Eidul Fitr: 3

Eidul Fitr

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 3

Durgesh Mumtāz Maħal
Aurangzéb Åālamgīr

Card uŧhāyā mainé.
Aurangzéb Åālamgīr?”
“Sir, āpné kahā thā, rokā na jāyé,” Jamīlah bolī, “Lékin āpké sāħabzādé āpsé sirf ék shart par mil sakté hain.”
“Yah baat Aurangzéb Åālamgīr Sāħab né appointment lété vaqt kahī thī?” mainé sanjīdagī sé sawāl kiyā.
Al Jamīlah Al Wahāb kasmasāī.
Durgesh, appointment darasal Aurangzéb Åālamgīr né nahīn, Mumtāz Maħal Bājī né liyā thā.”
Mainé mobile uŧhāyā,
Mumtāz, Durgesh,”
“Bolo,”
“Tumhārā béŧā aa gayā hai.”
“Shāhjahān né usko barbād kar diyā hai. Durgesh, please, apnī Pakistani Musalmān bīwī kī paréshānī samjho. Main tumhāré Hindustan mein nahīn rahtī.”
“Sāħabzādé farmā rahé hain ki voh sirf ék shart par mujhsé mil sakté hain.”
“Pāgal huā hai kyā? Voh tumsé milné gayā hai, yā tum ussé milné gayé ho?”
“Yah bāt apné badtamīz béŧé ko kyon nahīn samjhātīn?”
“Aré, voh kahān taslīm kartā hai mujhé apnī Ammī? Uské liyé to voh kambakħt smuggler Shāhjahān Muħammad hī sab kuchh hai.”
“Voh kambakħt smuggler Shāhjahān Muħammad Pakistan kī maujūdah sarkār mein King Maker kī ħaisiyat rakhtā hai, Samjhīn?”
Mumtāz Maħal sharārat sé hansī,
“Lékin phir bhī béchārah aaj tak méré Hindu Kħasam kī ék jhā..sorry, ék pubic hair tak nahīn ukhāđ pāyā.”
“Voh to hai,” main hansā, “Ākħir Kħasam kiskā hūn.”
“Arzumand Bāno Mumtāz Maħal ké.” Voh shān sé bolī, “Anant Muslimātchod, bas isī taraħ hum Muslimāt ko chod chod kar kħush rakhté raho, phir dékho hum log tumhén kahān sé kahān tak pahunchātī hain. Never forget, you too need us for your ashvinātam sharīr yantrs.”
Main hansā,
“Mujhsé madad chāhtī hai, yā mujhé blackmail kar rahī hai?”
“Donon, main kyā tumsé dartī hūn?”
“Bilkul nahīn,” main hanstā huā bolā, “Mumtāz Maħal kyā Shāhjahān sé dartī thī?”
“Aurangzéb Åālamgīr ko jitnī tamīz sikhānī ho, sikhāo, lékin kħabardār jo usko phir uské smuggler bāp ké paas wāpas bhéjā.”
“Don’t worry,” main gambhīr hokar bolā, “Shāhjahān Muħammad sé téré is jihad mein main téré sāth hūn, aur haméshah rahūngā.”*

Al Jamīlah Al Wahāb kī taraf dékhā mainé.
“Kyā shart hai sāħabzādé kī?”
“Voh tumsé ék Psychological Engineer kī ħaisiyat sé milné āyā hai, tumhārī apné shauhar sé alħadah rah rahī bīwī ké béŧé kī ħaisiyat sé nahīn. Isliyé voh tumhén is professional consultation kī mukammil fees adā karégā. Tum ussé ék Psychological Engineer kī ħaisiyat sé hī bāt karogé, uskī multi-millionaire Ammī, Bégum Arzumand Bāno Mumtāz MaħalLive In Relationship partner kī ħaisiyat sé nahīn.”
“I see. Aur kuchh?”
“Nahīn, Aurangzéb Åālamgīr counter par ék blank check jamā karké uskī receipt ħāsil kar chukā hai. Tum usko voh blank check Wāpas nahīn karogé.”
Muskurāyā main.
“Mujhé kyā pāgal kutté né kāŧā hai?”
Al Jamīlah Al Wahāb ék dabī huī hansī hansī,
“Mujhé to lagtā hai, usī kambakħt ko kāŧ gayā hai koī pāgal kuttā.”
“Sāħabzādé ko andar bhéj do,” main hanstā huā bolā, “Kħayāl rahé, usī taraħ pūrī izzato aħtarām ké sāth, jis taraħ dūsré clients ké sāth hum log pésh āté hain.”
“Jī, Janāb,” Al Jamīlah Al Wahāb hanstī huī mukammil sanjīdagī kī adākārī ké sāth bolī.
Mainé Al Jamīlah Al Wahāb ké madmast Saåūdī Årab Wahābī Musalmān kūlhon par ék chapat lagāī,
“Ab jā, Sālī, usko bhéj.”
Al Jamīlah Al Wahāb né mérā Uncut Hindu Lund pakađkar masal diyā,
“Aréy, to mujhé kyon mārté ho? Apné Musalmān laundé ko hī kyon nahīn mārté kambakħt pāgal ko?”

Aurangzéb Åālamgīr nihāyat hī sharāfat sé pésh āyā,
“Mujhé Ammī né āpké paas bhéjā hai.”
“Baiŧho.” Maine méré sāmné rakhī leather chair kī taraf ishārah kiyā.
Aurangzéb Åālamgīr né palaŧkar darwāzé kī taraf dékhā.
Darwāzah uské pīchhé band hokar lock ho chukā thā.
“Uskī fikr mat karo. Voh ab bāhar sé tab tak nahīn khul saktā jab tak main yahān andar sé uskā special lock na kholūn.”
“Jī, main vohī confirm kar rahā thā ki jab aap apnī clients, secretaries aur receptionists waghairaham ko yahān chodté hongé, to zāhir hai ki darwāzah band karké hī chodté hongé. Aisé mein agar koī bīch mein darwāzah kholkar aa jāyé dafåtan…”
“Mujhé koī farq nahīn pađtā.” Main nihāyat hī sanjīdagī sé Muskurāyā, “Hān, jab tumhārī Ammī yahān pahlī martabah aaī thien,…”
“Jī, Janāb, Abbū kahté hain ki sharmo ħayā aur tahzīb ké måmlé mein āpkā muqāblah koī nahīn kar saktā, chodné ké måmlé mein to hargiz nahīn. You are unique, legendary, matchless.”
“Kitnī sharm kī baat hai yah tamām nāmardon ké liyé? Hai na? Lékin kyā kiyā jāyé? Åurat kī zarūrat sirf isī taraħ pūrī hotī hai. Iskā koī alternative nahīn hai. Aur yah Åurat kī itnī bađī zarūrat hai ki agar uskā shauhar uskī yah zarūrat pūrī na kar pāyé, to voh apnī yah zarūrat pūrī karné ké liyé apné aisé shauhar aur yahān tak ki apnī aulād tak ko chhođné par majbūr ho jātī hai.”*

Aurangzéb Åālamgīr kā chehrā saféd pađ gayā thā.
Mujhé mérī nihāyat hī gandī, past, girī huī aur zalīl ħarkaton ké liyé jitnī zahnī taiyāriyān karké āyā thā voh, voh sab kī sab rakhī rah gaī thien.
In dalāil, in tarkon, in arguments kā, apnī activities ko justify kiyé jāné ké måmlé mein usné kabhī tasavvur bhī nahīn kiyā thā.
Ammī ŧhīk kah rahī thien.
Durgesh uské tasavvur tak sé kahīn bahut aagé kī chīz thā.
Kambakħt is painsaŧh saal kī ůmr mein bhī abhī tak itnā ghabroo naujawān thā ki aŧŧhāis sé tīs tak hī ānkī jā saktī thī uskī ůmr abhī bhī zyādah sé zyādah.
Kaisā kasā huā athletic Hindu muzakkir jism thā kāfir kā.
Koī bhī apné bémisāl ħusn par naaz karné wālī maghrūr sé maghrūr Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān ħasīnah tak Durgesh ké talvé chāŧné mein fakħr maħsūs kar saktī thī apné liyé.
Aur kar kyā saktī thī, tamām åālmīn mein har jagah kar rahī thī bāqådah.
Lékin kyā Durgesh vāqaåī kāfir thā?
Uskā zamīr abhī bhī yah mānné ké liyé taiyār nahīn thā.
Ħuzūr sallallāhu ålayhi wa sallam kā jaisā adab-o-aħtarām usné Durgesh ko karté dékhā thā, kisī Musalmān tak ko karté nahīn dékhā thā.
Kyā koī kāfir itnī bémisāl adākārī kar saktā thā har vaqt, 24x7x365 apné Musalmān honé kī?
Itnī shāndār ki bađé sé bađé Musalmānon tak ko us par fakħr maħsūs honé lag jāyé?
Kyā uskī Ammī saħī hain?
Bégum Arzumand Bāno Mumtāz Maħal?
The multi-millionaire?
Pakistan mein Businesspersons kā ék bahut bađā tabqah uskī Ammī ko Al Kħadījah Al Daur-e-Jadīd kahā kartā thā.
Al Kħadījah Al Daur-e-Jadīd,
Yånī Modern Kħadījah.
Yahān tak ki jab uskī Ammī, Bégum Arzumand Bāno Mumtāz Maħal, né uské Abbū, Maulānā Shāhjahān Muħammad kā dāman chhođkar Durgesh kā dāman pakđā thā to taqarīban tamām Businesspersons of Pakistan ké munh sé béakħtiyār njkal gayā thā,
“Ab is Kħadījah ko uskā Muħammad mil gayā. Ab is Kħadījah Group of Industries ko International banné sé koī nahīn rok saktā.”
Aurangzéb Åālamgīr ké tan badan mein aag lag gaī thī.
“Daulat hī sab kuchh hai kyā? Sharm nahīn ātī in logon ko? Ék kāfir kā comparison Ħuzūr sallallāhu ålayhi wa sallam sé kar rahé hain.”*

Aurangzéb Åālamgīr kī bađī bahan, Jahān Ārā Shāhjahān Muħammad ék talkħ hansī hansī thī.
“Kyā jāntā hai ré nāmurād, tū us kāfir ké mutålliq? Allah målūm kitné åālim-o-fāzil Musalmān shahīd hué hongé tab yah ék kāfir paidah huā thā.”
Aurangzéb Åālamgīr ħalaq phāđkar chīkħā thā.
“Hān, āp to aesā kahéngī hī. Chudwātī jo hain us Anant Muslimātchod Hindu sé.”
“Jaisī Ammī vaisī uskī béŧī.” Aurangzéb Åālamgīr kī Dādī Ammī, Bégum Nūrjahān Meharunnisā, tađapkar bolī thien.
“Jī, Dādī Bégum,” Jahān Ārā Shāhjahān Muħammad turkī baturkī bolī, “Jaisī Sās vaisī uskī Bahoo, jaisī Dādī vaisī uskī potī. Yah bhī to farmāiyé.”
Dādī Ammī, Bégum Nūrjahān Meharunnisā, tađapkar bolīn,
“Jahān Ārā Shāhjahān Muħammad,”
“Burī lagī na mérī baat? To phir yah kyon bhool jātī hain ki Ammījān, Bégum Arzumand Bāno Mumtāz Maħal, ko pahlī martabah Durgesh sé kħud āpné chudwāyā thā.”
Aurangzéb Åālamgīr sannāŧé mein aa gayā.
Allah, kyā aesā bhī ho saktā thā?
Kyā vāqaåī ék Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Sās kħud apnī Bahū Bégum ko kisī Hindu sé chudwā saktī thī?
Nāmumkin,
Impossible,
Jahān Ārā Shāhjahān Muħammad Bājī bakwās kar rahī hain.
Aesā hargiz nahīn ho saktā.*

Bégum Nūrjahān Meharunnisā ko yaad thā.
Muħammad Jahāngīr sé uskā nikāħ do saal bhī nahīn chal pāyā thā.
Usko lag rahā thā ki Shāhjahān Muħammad kā aslī baap Muħammad Jahāngīr nahīn, Durgesh hai.
Nūrjahān Meharunnisā ghussé sé pāgal ho gaī thī.
Muħammad Jahāngīr ko talāq déné par ađ gaī thī voh.
“Mujhé yah aétrāf karné mein koī sharm nahīn hai ki Durgesh sé méré aisé tåālluqāt hain, lékin yah baat to tum us vaqt bhī jānté thé jab hum donon kā nikāħ nahīn huā thā.”
“Lékin tab mujhé yah målūm nahīn thā ki tum nikāħ ké båd bhī Durgesh kī aulād paidah karogī méré ghar mein.” Muħammad Jahāngīr sard lahjé mein bolā thā. “Tum Durgesh se kitnā chudwātī ho, kaisé chudwātī ho, kahān chudwātī ho, issé mujhé koī matlab nahīn. Lékin tum Durgesh ké béŧé ko méré sar par nahīn mađh saktīn.”
Nūrjahān Meharunnisā jalī kaŧī āwāz mein bolī thī.
“Itnī guarantee kaisé hai tumko ki Shāhjahān Muħammad Durgesh kā hī béŧā hai, tumhārā nahīn. Tum kyā nāmard ho, Muħammad Jahāngīr?”
Muħammad Jahāngīr né bađī mushkil sé apné aap par zabt kiyā thā.
“Nāmard to kħair nahīn hoté hum Musalmān, lékin jis taraħ ké ghair muhazzib mardon kī zarūrat tum zyādahtar Musalmān modern tjtliyon ko hai, us taraħ ké mard sirf Hindu hī hoté hain, aur sirf Hindu hī ho bhī sakté hain. Koī bhī Musalmān mard us pastī tak girné ké mutålliq soch bhī nahīn saktā. Tum Lund chūsnā chāhtī ho, tum gānđ marwānā chāhtī ho. Hindu hī kar sakté hain tum Musalmān sluts ké sāth yah sab. Yah sab Islam mein sakħtī sé manå hai. Yah jānwaron ké kām hain, insānon ké nahīn.”
“Yånī insān to sirf nāmard hī ho sakté hain, hai na?”
“Mardānagī kī tum educated pađhī likhī modern Musalmān titliyon kī definition aur hum ‘tyrant’ kam pađhé likhé daqiyānūs Musalmānon kī definition alħadah alħadah hain. Tum log usko mard māntī ho, jo kħatnah na karwāyé, tāki jab uskā Uncut Hindu Lund tum logon kī jadīdtarīn tålīmyāftah Musalmān Chooton mein bār bār ghusé to tum logon ko har martabah uskī foreskin kbulné aur band honé kī bépanāh lazzat ħāsil ho.”
Koī taklīf hai ismein āp ‘muhazzib’ Musalmānon ko?”
“Sirf yah ki kħatnah Sharīåt-Muħammadī kā ék nāqābil-e-alāħidah ħissā hai. Koī bhī Musalmān apnī jān dé dégā lékin Sharīåt-Muħammadīkoī rattī bhar bhī inħirāf hargiz nahīn karégā.”*

Nūrjahān Meharunnisā kā dimāgh kħarāb ho gayā.
Phir bhī nihāyat hī sabr ké saath voh bolī.
“Aapné kabhī Dr. Ali Sinawebsite dékhī hai?”
Muħammad Jahāngīr āvésh mein aa gayā.
Lékin yah usko bhī målūm thā ki āvésh mein āné sé koī maslah ħal honé wālā nahīn hai.
Ŧhandé dimāgh sé voh bolā.
“Dékhiyé is taraħ kī websites dékhnā kisī bāīmān Musalmān kā kaam nahīn hai.”
“Qurbān jāyé tamām Ummat-e-Muslimah aap kī is bahādurānah policy par. Jo Musalmān kabhī itné bahādur thé ki nisf duniyā unhoné kuffār sé maidān-e-jang mein lađkar jītī thī ab aap unké Īmān ko lājwantī kā voh paudhā banā dénā chāhté hain, ki voh ab ék website tak nahīn dékh sakté, varnā unkā Īmān chalā jāyégā. Chūđiyān pahannā aur burkah ođhnā kab tak shurū’ kar déngé aap Ħazrāt? Bisexual, Transgender aur Gay bankar aap logon mein sé béshtar Ħazrāt hum Musalmān åuraton sé competition to shurū’ kar hī chuké hain, Hindu mardon ko ħāsil karné ké måmlé mein. Lånat hai aap logon par. Is maidān tak mein apnī måsūm Musalmān åuraton ké ħuqūq par dāqā dālnā nahīn chhođā aap logon né.”

Muħammad Jahāngīr sannāŧé mein aa gayā.
Ħuqūq? Apnī måsūm Musalmān åuraton ké ħuqūq par dāqā dāl rahé hain hum Musalmān is taraħ?”
Nūrjahān Meharunnisā muskurāī.
“Bahut ħairat huī mérī baat sunkar?”
“Aap…āp yah māntī hain, Bégum, ki Hindu mardon/Durgesh sé chudwānā, unké Uncut Hindu Lund chūsnā, aur yahān tak ki Hinduon/Durgesh sé apnī intehāī ħasīn-o-jamīl Pāktarīn, Muqaddastarīn, Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān gānđ marwānā tak aap måsūm Musalmān åuraton kā ħaq hai? Aur jo bisexual aur gay Musalmīn is måmlé mein aap måsūm Musalmān åuraton ké saath ħissā banŧāté hain, voh darħaqīqat aap måsūm Musalmān åuraton ké ħuqūq par dāqā dālté hain?”
“Bilkul,” Nūrjahān Meharunnisā sakħt lahjé mein bolī, “Ismein ghalat kyā hai.”
Muħammad Jahāngīr dam bakħud rah gayā.
Yah SUNNI Nūrjahān Meharunnisā to us original Shiå Musalmān Nūrjahān Meharunnisā sé bhī zyādah Anti Sunni thī, jisné Mughal Emperor, Nūruddīn Muħammad Salīm Jahāngīr ko taqarīban bédakħal karké Hinduon kī madad sé apnī Shiå ħukūmat qāyam kar lī thī.*

Mughalon ké zamāné mein bhī Sunni Shiå donon pahlé kī taraħ hī āpas mein lađté rahé aur Hindu bhī iskā fāyedah pahlé kī taraħ hī uŧhāté rahé.

Humāyūn bhī Yazīd Malåūn aur uské gurgon kī siyāsī sāzish ko nākām kar sakné mein usī taraħ nākām rahā, jis taraħ aur Musalmān ħukmrān nākām rahé.

Kħūbsūrat måsūm Panjvaqtah Namāzī Pākīzah Musalmān åuratén usī taraħ uŧhāī jātī rahīn, aur capable Hinduon ko béchī jātī rahīn, jis taraħ voh qabl-e- Islam béchī jātī thien.

Ħuzūr sallallāhu ålayhi wa sallam kī tamām Muħsin-e-insāniyat koshishon ko jis taraħ nām nihād Musalmīn né pāmāl kiyā thā kħud Kuffār tak kabhī nahīn kar pāyé thé.

 

Muħammad Jahāngīr sé rahā nahīn gayā, jab Nūrjahān Meharunnisā né Āsifah Ħamīd ko tålīm ħāsil karné ké liyé Hindustān bhéjné kā faislah kiyā.

Hindustāāāāān?” Muħammad Jahāngīr pāgalon kī taraħ chīkħā, “Ålīgađh Muslim University? Why? Kyon? Pakistan mein ab kyā universities tak nahīn hain tumhārī bhānjī ké liyé?”

Nūrjahān MeharunnisāMuħammad Jahāngīr ko jawāb tak nahīn diyā is åetarāz kā.

Āsifah Ħamīd Hindustān aa gaī.

Vikram Dev Bachhalyā Āsifah Ħamīd ké Kħālū thé.

Unkā office 113vīn manzil par thā Ved Nagar mein.

Āsifah Ħamīd né mujhé pahlī martabah lift mein dékhā.

Aŧŧhāis sāl ké āspās kā balā kā kħūbsūrat naujawān.

Unh, hogā koī.

Usé kyā.

Lékin jab Āsifah Ħamīd né dékhā ki voh bhī usé dékh rahā thā to Āsifah Ħamīd muskurā dī.

Uskā hamůmr naujawān thā.

Itnā etiquette to bantā hī thā na.

Main bhī muskurā diyā.

Āsifah Ħamīd ko aesā lagā jaisé voh nihāl ho gaī ho.

Uskā dil huā ki voh béakħtiyār mérī bāhon mein aa jāyé.

Allah!

Yah kaisā pāgalpan thā.

Itnī kamzor to voh hargiz nahīn thī.

Tabhī Āsifah Ħamīd ko yād āyā, usné apnī Kħālā sé poochhā thā,

“Khalājān, ék bāt poochhoon? Aap burā to nahīn mānéngi?”

Khalājān, Al Ħabeebah Al Maħmood; muskurā dīn,

“Bol.”

“Nahīn, pahlé aap vådah kījiyé ki aap burā nahīn mānéngi.”

“Aesā kyā savāl hai ré, Āsifah Ħamīd, térā, jo itnī lambī chauđī tamhīd bāndh rahī hai?”

“Pahlé aap vådah karén na, please!”

“Ŧheek hai. Main ék shart par yeh vådah kar saktī hoon.”

“Jee?” Āsifah Ħamīd ħairānī sé bolī, “Shart?”

“Sirf yah shart, Āsifah Ħamīd, ki tumhāré savāl mein koī badtamīzī shāmil nahīn hogī.” Khalājān, Al Ħabeebah Al Maħmood; muskurā kar bolīn.

Āsifah Ħamīd bhī muskurākar bolī,

“Jee, Khalājān, main sirf yah daryāft karnā chāhtī thī ki ākħir āpné ék Hindu sé nikāħ kyon kiyā? Aur voh bhī ék Hindustānī  Hindu sé?”

Khalājān, Al Ħabeebah Al Maħmood hans pađīn,

“Oh, to ab hamāri béŧī bađī ho gaī hai? Bāligh rishton ko samajhnā chāhtī hai?”

Āsifah Ħamīd thođā jhijhak kar, lékin himmat karké bolī,

“Jee, agar aap isé mérī badtamīzī aur badtahzībī tasavvur na karén, to haan.”

Khalājān, Al Ħabeebah Al Maħmood; ne pyār sé Āsifah Ħamīd kī péshānī choom lī,

“Savāl hī nahīn uŧhtā isé tumhārī badtamīzī aur badtahzībī tasavvur karné kā. Tumhārī yah ħaqīr Kħālā,  Al Ħabeebah Al Maħmood; yah samajhti hai, béŧā, ki tum kħud bhī ab bāligh ho chukī ho. Is taraħ ké savālāt ab tumhāré bāligh zahan mein uŧhnā ék bilkul måqool aur fiterī bāt hai.”

Iské båd jo jawāb Khalājān, Al Ħabeebah Al Maħmood; ne Āsifah Ħamīd ko diyā thā, voh Āsifah Ħamīd ko ék gahrī nīnd sé jagākar ékdum hosh mein lā déné wālā sābit huā thā.

 

Āsifah Ħamīd mujhsé ékdum bāzoo mein saŧkar khađī  thī.

Usko aħsās bhī nahīn huā ki aesā kab ho gayā thā.

Aur ħairat kī baat yah thī ki aesā us Aŧŧhāis sālā naujawān ké Āsifah Ħamīd ké paas aané sé nahīn huā thā.

Ulŧé Āsifah Ħamīd kħud hī Allah målūm kab khinchkar us lađké ké paas chalī aaī thī.

Allah Allah!

Kaisī jāduī shakħsiyat thī us lađké kī.

Kyā Āsifah Ħamīd pāgal ho gaī thī jo kħud us lađké ké paas jākar ussé saŧkar khađī ho gaī thī?*

 

Lift bahut bađī thī jismein Air Conditioner bhī thā.

Tīsrī manzil aané par aunty utar gayeen.

 

Ab hum donon hi thé akélé lift mein.

Mainé uskī taraf dékhā.

Usné bhī mujhé dékhā.

“Aap kī smile bahut hī achchhī hai.” Main muskurā kar bolā.

“Thanks,” Āsifah Ħamīd bhī muskurāī.

Dafåtan lift ruk gaī.*

Āsifah Ħamīd kī ħairat kī intehā na thī is par ki iské bāwajūd usé koī dar nahīn lagā.

Ulŧé voh itnī mutmaåīn thī jaisé voh qataåī kisī ajnabī ké sāth nahīn, balki apné kħud ké manakūħ shauhar ké sāth hī ho.

Aur phir jab apnā kħud kā manakūħ shauhar hī apné sāth ho to phir kāhé kā dar? Kāhé kā kħauf?

Āsifah Ħamīd kī ħairat us vaqt aur bađh gaī jab iské båd bijlī bhī chalī gaī aur tab bhī usko mujhsé koī kħauf maħsūs nahīn huā.

Andhérā chhā gayā thā lift mein.

Kuchh dikhāī nahīn dé rahā thā.

Āsifah Ħamīd béakħtiyār méré purush vax sé is taraħ lipaŧ gaī thī jaisé voh vāqaåī mérī mankūħah bīwī ho aur main vāqaåī uskā manakūħ shauhar hoūn.

Mainé bhī béakħtiyār Āsifah Ħamīd ko apné purush vax sé is taraħ lipaŧā liyā ki mérā bāyān hāth uskī pusht par thā aur dāyān hāth Āsifah Ħamīd ké ħasīn gudāz sudaul Pakistani Musalmān kūlhon par.

Mérā Uncut Hindu Lund sīdhā khađā hokar uskī donon ħasīn chiknī jānghon ké darmyān dastak déné mein mashghūl ho gayā thā.

Āsifah Ħamīd ké donon hāth béakħtiyār uŧhkar mérī gardan ké āspās burī taraħ kas gayé.

“Shukriyah,” Āsifah Ħamīd phusphusāī.

“Nonsense. It’s my pleasure.” Main mérī téz ho aaī sānson ké bīch bolā.

“No, it’s mine.” Āsifah Ħamīd phir phusphusāī, “Ab main tumko pahchān chukī hūn. Tum Durgesh ho. Ho na?”

“Ab?” main hansā.

“Hān, sorry. Dékhté hī nahīn pahchān pāī main tumhén.”

“It’s alright.”

“Tum hum pađhī likhī tålīmyāftah Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton mein kis burī taraħ mashhūr ho, iskā ŧhīk ŧhīk andāzah ghāliban tumko bhī nahīn hogā, Anant Muslimātchod Hindu.”

Eīshān Eīshān shammā shamīshān! Yār, tum to jitnī zyādah kħūbsūrat ho, utnī hī zyādah ultramodern aur ħamlāvar bhī ho.”

“Aur nahīn to kyā ħamlah karnā sirf tum Hinduon ko hī ātā hai?”

“Aur kisī Hindu kī baat to tum jāno, lékin main kahān ħamalāvar hūn tum Musalmān Beauties par? Tum Musalmān Beauties hī ulŧé mujh par ħamalāvar ho. Kah do ki main ghalat kah rahā hūn.”

Āsifah Ħamīd kā dāyān hāth mérī gardan sé haŧkar méré Uncut Hindu Lund par pahunch gayā.

“Abhī to ħamlé yah kar rahā hai, mérī Jān.”

“Lékin tumhārī shalwar aur panties karné kahān dé rahī hain?”

“Aré to dékh kyā rahé ho? Utāro na donon ko. Aur main tumhāré pant aur underwear kā janāzah nikāltī hūn.”

Thođī dér mein hī hum donon lift mein pūrī taraħ Mukammil nangé thé, ék dūsré sé lipaŧ rahé thé aur ék dūsré ko choom aur chaaŧ rahé thé.

Bijlī kabhī kī wāpas aa chukī thī.

Lékin lift abhī bhī rukī huī thī.

Eīshāno vishvvédasah, Allah målūm kyā wajah thī.

Aur kis kambakħt ko pađī thī wajah jānné kī.

Hum donon to hamārī Suhāgrāt, hamārī Shab-e-Ůrosī manā rahé thé.

Āsifah Ħamīd ghuŧnon ké bal baiŧh kar mérā burī taraħ phanphanā rahā Uncut Hindu Lund choom aur chāŧ rahī thī.

Main uskī kunwārī Pakistani Musalmān Chūt choom chukā thā.

Lékin kambakħt Āsifah Ħamīd né zyādah dér tak choomné nahīn dī thī mujhé apnī Pakistani Musalmān Chūt.

Fauran ghuŧnon ké bal baiŧh gaī thī aur mérā burī taraħ ŧhanŧhanā rahā Uncut Hindu Lund apné bémisāl ħasīn Pakistani Musalmān munh mein lékar usko is taraħ chūsné lag gaī thī jaisé voh mérā Uncut Hindu Lund na ho, koī ice crème ho.

“Aré, chodné dé, Sālī,” main jhunjhlākar bolā, “Abhī lift chal pađégī to tū bhī pyāsī rah jāyegī aur main bhī.”

“Maré mat jāo. Yah lift abhī kam az kam kal tak to nahīn chalné wālī.”

“Kyā bak rahī hai?”

“Durust farmā rahī hūn. Mainé iskā pukħtah intezām pahlé kiyā hai. Båd mein hamāré kapđé utarvāyé hain.”

Main gadgad ho gayā.

“Kamāl kar diyā yār, tūné to!”

“To aur kyā kartī? Kitnī martabah to tum sé ishāron ishāron mein kahā ki Anant Muslimātchod Hindu, yah Musalmān lađkī bhī ab jawān ho chukī hai, aao. Āsifah Ħamīd ko bhī chod lo, please. Lékin tum to mérī Musalmān lady friends ko hī chodné mein itné busy thé ki Āsifah Ħamīd tumhén dikhāī tak nahīn dé rahī thī.”

Chapter 4
——————————————————–

More from Durgesh

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tajurbékār

Tajurbékār

Durgesh

Fātimah Ålī is burī taraħ méré pīchhé pađī thī hāth dhokar ki ab méré paas Fātimah Ålī ko chodné ké ålāvah aur koī chārah hī nahīn rah gayā thā.
Kħūb koshish kī thī Fātimah Ålī ko samjhāné kī mainé,
“Béŧā, tum abhī sirf aŧhārah saal kī huī ho, aur main pūré painsaŧh saal kā ho chukā hūn ab.”
“Never try to ‘Béŧā’ me anymore.” Fātimah Ålī né mujhé ānkh mārī, “Lund khađā ho chukā hai āpkā mujhé chodné ké liyé. Dékh lījiyé apnī donon ŧāngon ké bīch, agar mujh par yaqīn nahīn hai to.”
“Agar tumné usko pakđā na hotā to mérā Uncut Hindu Lund sirf tumhén dékhkar hargiz khađā nahīn hone wālā thā. Itnā anindr, itnā ghair muttaqī, nahīn hūn main.”
“Mérī samajh mein āpkā yah moral zarā sā bhī nahīn ātā. Ék taraf āp mujhé isliyé nahīn chodnā chāhté ki main āpké aisé Pakistani Musalmān dost kī béŧī hūn, jo āpké liyé apnī jaan tak déné par haméshah tulé rahté hain. Dūsrī taraf āp apné usī Pakistani Musalmān dost kī tamām Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān bīviyon ko khulé åām chaurāhon par chodté rahté hain, uskī tamām bahnon aur uskī tamām Musalmān houseladies ko khulé åām chaurāhon par chodté rahté hain.”*

Main gambhīr ho gayā.
“Fātimah Ålī, tumhāré is sawāl kā jawāb main tumko kaī martabah de chukā hūn. Tumhāré Abbū, Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl par apné mulk Pakistan sé ghaddārī karné kā muqadmah chalāyā jāné wālā thā. Agar mainé åén vaqt par tumhāré kħāndān kī tamām kħūbsūrat Musalmān åuraton ko is taraħ na chodā hotā to tumhāré Abbū ké dushman abhī tak kabhī kā unko ghaddār sābit karké phānsī par chađhwā chuké hoté. Samjhīn tum?”
“Agar tumné mujhé nahīn chodā to main Abbū sé tumhārī is naqlī dushmanī, is jhūŧhī dushmanī kī tamām pol kholkar rakh dūngī, samjhé?”
Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl ko kāŧo, to kħūn nahīn thā.
“Chod do isko bhī, Durgesh. Agar yah bhī tumhārā painsaŧh saal kā param chudakkađ sabsé zyādah tajurbékār Uncut Hindu Lund hī apnī pākīzah Pakistani Sunnī Musalmān Choot ké andar ghusvāné ko marī jā rahī hai, to chod dālo isko bhī.”

Fātimah Ålī kħushī sé pāgal ho uŧhī.
Kichkichākar apné Abbū, Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl, sé lipaŧ gaī Fātimah Ålī.
“Thank you, Abbū, méré pyāré Abbū, bahut bahut shukriyah. Bađī meharbānī. Āpné ijāzat dé dī. Kitnā chāhté hain mujhé aap. Kitné Musalmān baap hain aaj jo apnī aŧhārah saal kī Musalmān béŧī ko kisī painsaŧh saal ké Hindu kī Live in relationship partner ban jāné kī ijāzat dété hain.”
Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl né apnī tāzah tāzah naujawān Just Eighteen Just Adult Musalmān béŧī kī péshānī chūm lī pyār sé.
Voh jānté thé, unkī béŧī DurgeshLive in relationship partner kyon bannā chāhtī hai. Ék painsaŧh saal kā Param Muslimātchod Hindu unkī tāzah tāzah naujawān Just Eighteen Just Adult Musalmān béŧī kī pahlī aur ākħirī wāħid pasand kyon ban gayā hai.
Apnī tāzah tāzah naujawān Just Eighteen Just Adult Musalmān béŧī par fakħr ho āyā Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl ko.
Durgesh né åén vaqt par Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl ké béħad lambé chauđé kħāndān kī tamām ħasīn-o-jamīl Musalmān kħawātīn ko chaurāhon par chod chodkar, unkī béħad ħasīn-o-jamīl Musalmān gānđén mār mārkar, Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl ko phānsī chađhné sé bachāyā thā.
Unkī tāzah tāzah naujawān Just Eighteen Just Adult Musalmān béŧī mar miŧī thī is par Durgesh par.
Voh is taraħ Durgesh ko yah jatānā chāhtī thī ki voh is par Durgesh kā aħsān kis ħad tak māntī hai.
Bāvajūd iské ki uské apné Abbū, Dr. Ħanīf Ålī Iqbāl, né Fātimah Ålī ko méré saath Live in Relationship kī ijāzat dé dī thī, Fātimah Ålī is baat par vichlit ho uŧhī ki mujhé usī din Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ké saath Mecca Mukarramah jānā thā.
Yah Fātimah Ålī ko apnī béħad dilkash béħad ħasīn kamsin Just Eighteen Just Adult Musalmān jawānī kī intehāī tauhīn maħsūs huī thī ki main uské saath First Night celebrate karné ké liyé bhī nahīn ruk pāyā thā.
Balki Fātimah Ålī ko to ulŧé is par yah shak bhī huā thā ki kahīn mainé Fātimah Ålī ké saath First Night celebrate karné kī zimmédārī sé bach sakné ké liyé hī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ké saath Mecca Mukarramah jāné kā plan to nahīn banāyā thā.
Yah baat Fātimah Ålī ko itnī burī lagī thī, ki voh apné āp ko rok tak nahīn pāī thī, khulkar is par åétrāz karné sé.
“Ab jab Abbū né hum donon kī Live in Relationship kī ijāzat dé dī hai, to tumné apné āp ko mujh sé bachā sakné ké liyé yah nayā bahānā nikāl liyā?”
Main hans pađā.
“Arey, lånat hai us Hindu par jo apnī itnī ħasīn-o-jamīl Just Eighteen Just Adult Musalmān Live in relationship partner sé bachné kā tasavvur bhī karé. Main abhī chodtā hūn Sālī, tujhé sabké sāmné. ‘Khullamkhullā chodūngā main Fātimah, tujhé’.”
“Achchhā?” Fātimah Ålī né tanz kiyā, “Vāqaåī? Hai himmat?”
“Himmat to tujh mein honī chāhiyé, mérī jān. Durgesh kā kyā hai, main to vaisé hī khulé åām tum Musalmān ħasīnāon ko chodté rahné ké liyé burī taraħ badnām hūn.”
Mainé lapakkar Fātimah Ålī ko méré prabal Hindu bāhupāsh mein jakađ liyā.
Fātimah Ålī ko aesā lagā jaisé voh dafåtan Jannat mein pahunch gaī ho.
Usko yaqīn hī nahīn ho rahā thā ki voh Vāqaåī apné dream man Durgesh ké prabal Hindu bāhupāsh mein hai.
Aur yah maħsūs hoté hī Fātimah Ålī aur bhī zyādah madhosh ho uŧhī ki Durgesh kā unique legendary Uncut Hindu Lund vāqaåī uské bémisāl Panjvaqtah Namāzī Pakistani Musalmān ħusn ké aħtarām mein khađā ho gayā hai aur uskī donon ŧāngon ké darmyān sīdhé Fātimah Ålī kī kunwārī Pakistani Musalmān Choot ké donon labial lips ké bīch jā phansā hai.
Allah, my God, kyā Durgesh vāqaåī usko yahīn sabké sāmné chodné wālā hai?
Kyā Fātimah Ålī vāqaåī itnī kħushqismat hai?*
——————————————————————————
1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Indexes: Creative Adult Sex: Durgesh

Indexes: Creative Adult Sex: Durgesh

1. Ahal-Al Bayt

2. Mahābhārat Today

3.Durgesh Muslimahs Sex Empire

4.Durgesh Åāyeshah Siddīqah: Social Service

5. The Extent: Cuckold Your Musalmān husband

6. Just Eighteen Just Adult

7.The Everbest Wives

8. The Stunning Musalmān houseladies

9.Gotrbhid Mahābhārat

10. Midterm 2012

11. Kħātūn-e-Jannat

12.Ved Nagar

13. The Yacht

14. The Audacity

15. An Underworld Don

16. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

17. Årab Mahā Bhārat: Index: 1/22

18. The Chairman

19. The Oath

20. Durgesh Sidrah: One More Mastermind

21. Majājī Kħudā

22. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā

23. Pyār na dékhé ůmr

24.Two Young Musalmān Beauties

25.What a pleasant change!

26. The Only Man She Loved

27. A Rapist Hindu Piya

28. Fa qatulū almusharikīn

29. The Durgesh Obsession

30. A Perfect Advantage

31. HVS LAW Internationals

32. The Durgesh Obsession

33. Jammu And Kashmir

34. She got it Ultimately

35. After the death sentence

36. Crazy to have my son

37. Ammi, you too?

38. From Pakistan with love

39. It’s better now, in this way

40. The game played, in our own way

41. It must be respected

42. Flowers never weigh

43. Thank you that you cheated her

44. Durgesh Sanā Rashīd

45. The Womankind Everfirst

46. Yūsuf or Kr’shñ?
————————————-
1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Badchalan: 2

Badchalan
Durgesh

Previous Chapters

Chapter 2

Zāhidah Salmān kī kħushī chhupāyé nahīn chhup rahī thī.
Zubayr Yūsuf ko jo kħauf khāyé jā rahā thā, voh Zāhidah Salmān bhī kħūb achchhī taraħ samajh rahī thī.
Lékin aaj hī to Zāhidah Salmān ko mauqā milā thā.
Bahut burī taraħ béizzat kiyā thā Zubayr YūsufZāhidah Salmān kī Ammī ko.
“Ék Hindu sé, ék kāfir sé chudvāné wālī béħayā Musalmān åurat kyā jāné ki īmān par mar miŧnā kyā hotā hai.”
Yah kahā thā Zubayr Yūsuf né uskī Ammī ké mutålliq.
Ab Zāhidah Salmān dikhāyégī Zubayr Yūsuf ko, ki uské apné kħāndān kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān sharīfzādiyān kħud kitnī pāgal hain Durgesh kā Uncut Hindu Lund apnī chust kasī huī Musalmān Chooton ké andar jađ tak nigalné, aur qayāmat tak niglī rahné ké liyé.
Zubayr Yūsuf Bhāījān,” Zāhidah Salmān phir chahkī, “Durgesh aaj vāqaåī aa rahé hain?”
“Yah sawāl tum mujhsé savéré sé ab tak lātådād martabah kar chukī ho. Kyā baat hai? Jaisé jaisé Durgesh ké aané kā vaqt ho rahā hai, tumhārī bahādurī kā janāzah niklā jā rahā hai?”
“Main āpkī ānkhon ké sāmné chudvā kar dikhāūngī Durgesh sé.”
Zubayr Yūsuf ék tanziyah hansī hansā.
“Vāqaåī?”
“Main kħud Durgesh par mārtī hūn.”
“To abhī tak jhakh kyon maar rahī thien? Us Hindu Sex maniac sé chudvā saknā kyā tum jaisī qayāmatkħéz Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħusnparī ké liyé bhī dushwār thā?”
“Yahī to maslah hai, Bhāījān.”
“Kyā matlab? What the hell you mean?”
“Āp tamām Pseudo Musalmīn yah samajhté hain ki koī bhī balā kī ħasīn naujawān Musalmān åurat, jab uskā jī chāhé, bađī āsānī sé Durgesh sé chudvā saktī hai.”
“Chudvā nahīn saktī, chudvātī hai. Samjhīn?” Zubayr Yūsuf ék talkħ hansī hansā, “Har balā kī ħasīn naujawān Musalmān åurat Durgeshchudvātī hai.”
“Jis taraħ Taħannus Bhābhījān aur Rukħsānah Salmān Bājī Durgesh sé chudvātī hain?”
“Hān.”
“Āpné kħud apnī ānkhon sé dékhā hai Taħannus Bhābhījān ko kabhī Durgesh sé chudvāté?”
“Main tumhāré bāp, Salmān Khan māmū jaisā béghairat nahīn hūn.”*

Zāhidah Salmān ké tan badan mein aag lag gaī.
Apné vālid Ǻllāmah Salmān Khan sé béħad muħabbat kartī thī Zāhidah Salmān.
Aur Zāhidah Salmān hī kyon, Ǻllāmah Salmān Khan kī tamām béŧiyān unsé bépanāh muħabbat kartī thien.
Imām Muħammad Ħasan kī taraħ ék misālī zindagī jīnā chāhté thé Zāhidah Salmān ké Abbū, Ǻllāmah Salmān Khan.
Imām Muħammad Ħasan ké role model thé Mustafā Kemāl Atāturk.
Jis taraħ Turkey mein Jamhūriyat lāī thī Mustafā Kemāl Atāturk né, Imām Muħammad Ħasan bhī usī taraħ Jamhūriyat lānā chāhté hain, lékin kisī ék mulk mein nahīn, tamām Islamī mumālik mein.
Yahī wajah thī ki Imām Muħammad Ħasan Ǻllāmah Salmān Khan ké role model ban chuké thé.
Sirf itnā hī nahīn, Ǻllāmah Salmān Khan né bāqāyedah ék taħrīk bhī shurū kar dī thī, Al Taħrīk Al Jamhūriyat Al Islam.

Pūjā Agnihotrī tađap kar uŧh khađī huī.
“Kyā kahā? Tumhārī yah majāl?”
“Apnī māmūzād bahan ko nahīn kahogī kuchh? Sabīħah Salmān kis taraħ chūs rahī thī Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund? Tumhīn né ākar batāyā thā na mujhé? Aur zabardastī khīnch kar lé gaī thien mujhé voh sab dikhāné?” Arvind Pāŧhak né muskurāté hué apnī naī navélī sophisticated Brāhmañ patnī ko chhéđā.
Usko pūrā yaqīn thā ki Pūjā Agnihotrī usé kunwārī nahīn milī hai.
Is zamāné mein koī lađkī aŧŧhāis saal tak kunwārī rahé, itnā pāgal nahīn thā Arvind Pāŧhak ki isé sach samajhtā.
“Dékho Pūjā,” usné shādī sé pahlé hī saaf saaf apnī honé wālī bīwī, Pūjā Agnihotrī, sé kah diyā thā, “Durgesh Jījū sé jismānī tålluqāt aaj ék åām bāt ho gaī hai. Durgesh Jījū ké ålāvā agar kisī sé tumhāré tålluqāt rahé hon, to mujhé batā do.”
Pūjā Agnihotrī né nihāyat hī hamdardī ké sāth apné honé wālé pati par nigāh dālī thī.
“Yånī Durgesh Jījū ké sāth méré jismānī tålluqāt par tumko koī åetrāz nahīn hai? Thank you. Thank you very much.”
Arvind Pāŧhak né bađī mushkil sé apné āp ko sambhālā.
“Shādī ké båd tum sirf Durgesh Jījū ké sāth apné aésé tålluqāt jārī rakh saktī ho, méré ålāvā, aur kisī ké sāth hargiz nahīn.”
Pūjā Agnihotrī hansī thī.
“Bahut darté ho Durgesh Jījū sé?”
“Bahut izzat kartā hūn unkī.” Arvind Pāŧhak né nihāyat hī pursukūn lahjé mein jawāb diyā, “Durgesh Jījū mérī saat sagī bahnon aur kaī mamérī, chachérī, phuphérī aur mausérī bahnon ké iklauté live in relationship partner hain. Méré pūré kħāndān par anékon aħsānāt hain Durgesh Jījū ké.”
“Kitnī bahnén hain tumhārī jo is taraħ Durgesh Jījū kī live in relationship partner ban sakné mein kāmyāb ho chukī hain?” Pūjā Agnihotrī ko béħad ħasad ho rahī thī Arvind Pāŧhak kī bahnon sé.
Ghazab kī taqdīr likhwā kar lāī thien kambakħt.
Sab kī sab Durgesh Jījū kī?
Kamāl hai.
“Kabhī ginī nahīn.” Arvind Pāŧhak mand mand muskurātā huā, Pūjā Agnihotrī ko chhéđtā huā bolā thā.
“Phir bhī. Koī andāzah to hogā hī na?”
“Voh to hai. Hongī yahī koī déđh do sau sab milākar.”
“Lo, aur mérī Ammījān farmātī hain ki jitnī lađkiyān hum Musalmānon mein paidah hotī hain, utnī aur kisī society mein paidah nahīn hotīn.”
“Ékdam Durust farmātī hain tumhārī Ammījān. Mérī tamām mamérī aur mausérī bahnén Musalmān hī to hain. Aur unhīn kī tådād kul milākar ék sau bīs yā ék sau tīs sé oopar ho jātī hai. Mérī sagī, chachérī aur phuphérī Brāhmañ bahnén to mushkil sé bīs tīs sé zyādah nahīn hongī.”
“Khodā pahāđ, niklī chuhiyā.”
“Kyā kahā?”
“Kuchh nahīn, tumhārī bhābhiyon ké bāré mein poochh rahī thī.”
“Kyā poochh rahī thien?”
“Yahī ki unkī tådād to tumhārī bahnon kī tådād sé bhī zyādah hogī.”
“Béshak,” Arvind Pāŧhak ħairānī sé bolā, “tumko kaisé målūm?”
“Bas, samajh jāo. ‘Kħat kā majmūn bhānp lété hain lifāfā dékh kar’.”*

Arvind Pāŧhak ko Pūjā Agnihotrī kī yahī intehāī aggressiveness sakħt nāpasand thī.
Lékin voh kyā kar saktā thā?
Pūjā Agnihotrī sé pyār kartā thā voh, bépanāh muħabbat.
Usko kħūb achchhī taraħ målūm thā ki Pūjā Agnihotrī Durgesh Jījū kī ghulām hai.
Voh khulkar kahtī thī,
Durgesh Jījū né mujhé chodkar mérī jaan bachāī hai. Main jab tak zindah rahūngī, unké talvé chāŧūngī, unkā Bachhalyā Lund chūsūngī, unsé chudvāūngī, unsé mérī Agnihotrī Brāhmañ gaanđ marāūngī, unkī ghulāmī karūngī main zindagī bhar.”
Padminī Dīxit né Pūjā Agnihotrī kī pīŧh thapthapāī thī.
“Shābās, hum Brahmkanyāon mein Durgesh ké sāth sex ko lékar aesī dīwāngī lagbhag na ké barābar hī pāī jātī hai. Tum koī akelī lađkī, tum koī akelī åurat nahīn ho, jisé chodkar Durgesh né uskī jaan bachāī ho. Durgesh Anant Sr’shŧi Chod hai. Is yug kā sarvottam Sex therapist hai. Hum åuraton ko chodkar hamārī jaan bachānā uskā profession hai, duty hai, kartavý hai, farz hai. Samjhīn?”
“Main nahīn māntī ki Durgesh Jījū né mujhé sirf is wajah sé chodā ki agar voh us vaqt mujhé nahīn chodté to main mar jātī.”
Padminī Dīxit hansī.
“Kyonki tum mānnā nahīn chāhtīn. Tumné apné āpko self-hypnotize kar rakhā hai ki tum mein aesī koī exclusive, sabsé alag thalag, nirālī baat hai, jissé Durgesh tumhén chodkar tumhārī jaan bachāné ké liyé pāgal ho gayā thā.”
Pūjā Agnihotrī né pūrī sanjīdagī ké sāth Dr. Padminī Dīxit ko dékhā.
“Nahīn hai mujh mein aesī koī special individuality?”
Dr. Padminī Dīxit muskurāī.
“Voh to kħair, har åurat mein hotī hai.”*

Pūjā Agnihotrī hans dī.
Human Psychology mein PhD kī thī Pūjā Agnihotrī né.
Ék åjīb sī ghaŧnā ghaŧī thī Pūjā Agnihotrī ké parivār mein.
Us ghaŧnā né ék nihāyat hī kāmyāb Medical Specialist parivār mein paidah honé ké bāwajūd Pūjā Agnihotrī ko Human Psychology mein PhD karné kā sankalp léné par majbūr kar diyā thā.
Durgesh sé sakħt nafrat karté thé Dr. Rām Chandr Agnihotrī.
“He is an incurable sex maniac.” voh kahté thé, “Us vyakti né apné intehāī sexy honé ko justify karné ké liyé na sirf Hinduism, pratyut tamām majāhib ko sex centred banā dālā hai.”
“Lékin, Rām, Durgesh is daur-e-ħāzir kā sabsé zyādah kāmyāb Sex therapist hai. Dr. Jacqueline Lincoln ko cancer ho gayā thā. Tamām Medical Specialist jawāb dé chuké thé. Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ né Dr. Jacqueline Lincoln ké Arch Bishop father William Lincoln ko approach kiyā. Voh nahīn mane, lékin unkī bīwī né Dr. Jacqueline Lincoln kī Sex Therapy kī ijāzat dé dī. Natījah, Durgesh né Dr. Jacqueline Lincoln ko ék mahīné ké andar chod chod kar ŧhīk kar diyā.” Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né apné ghor karmkāndī Brāhmañ Hindu pati ko ŧonkā.
Dr. Rām Chandr Agnihotrī itné kaŧŧar Hindu thé ki unhoné apnī ardent Musalmān bīwī, Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās, kā naam badal kar Dr. Sītā Agnihotrī rakh diyā thā.
Apnā yah nayā naam Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ko bhī béħad pasand āyā thā.
Bhagwatī Sītā unkā ideal thien.
Lékin apné is nayé naam ké bāwajūd Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né na apnā mazhab badlā thā, na Dr. Rām Chandr Agnihotrī né hī aesī koī shart rakhī thī.
Kitnī åjīb baat thī!
Dr. Rām Chandr Agnihotrī aur Dr. Sītā Agnihotrī kā na koī Lav paidah huā, na Kush.
Unkī sabsé bađī béŧī thī, Dr. Padminī Agnihotrī.
Unkī dūsrī béŧī thī, Dr. Ramā Agnihotrī.
Unkī tīsrī béŧī thī, Dr. Sudhā Agnihotrī.
Unkī chauthī béŧī thī, Dr. Prabhā Agnihotrī.
Unkī pānchvīn béŧī thī, Dr. Nandinī Agnihotrī.
Unkī chhaŧhvīn béŧī thī, Dr. Shubhrā Agnihotrī.
Unkī sātvīn béŧī thī, Pūjā Agnihotrī jo abhī Doctor nahīn banī thī, pađh rahī thī.
Tūfān us vaqt āyā jab Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ né Dr. Rām Chandr Agnihotrī aur Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ko approach kiyā.*

Dr. Rām Chandr Agnihotrī né pāglon kī taraħ Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ kī taraf dékhā.
“What the hell you mean? Voh is Rām kī Sītā hai.”
Voh Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās hai, mérī bachpan kī sahélī.”
“Main jāntā hūn.”
“Jī,” Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ sakħtī sé bolī, “main jāntī hūn, ki aap jānté hain.”
“Voh Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās mar chukī hai. Yah uskā dūsrā janm hai. Ab voh Bhagwatī Sītā ko apnā ideal māntī hai.”
Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ hansī.
“Brahm Bhagwatī Sītā Paulastý Rāvañi kal bhī uskā ideal thien.”
“Nahīn thien. Voh sirf zabānī jamā kħarch thā. Hotīn to Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās Durgesh ké sāth premarital sex ké mazé na lé rahī hotīn.”
“He is right, Farīdah,” Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās sanjīdagī sé bolī, “Brahm Bhagwatī Sītā Paulastý Rāvañi us vaqt bhī mérā ideal thien, lékin not as seriously as she is now.”
Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ muskurāī.
“Tum nahīn chāhtīn ki tumhārā apnā koī beŧā ho?”*

Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né ék sāns lī.
“Bilkul chāhtī hūn. Lékin voh beŧā Durgesh kā nahīn, Rām kā honā chāhiyé.”
“Yånī ki ab tum mukammil taur par Dr. Sītā Agnihotrī ban chukī ho?”
“Dr. Sītā Agnihotrī bannā méré liyé fakħr kī baat hai.”
“Sun liyā?” Dr. Rām Chandr Agnihotrī né vijayī muskān ké sāth garvpūrvak Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ kī taraf dékhā, “Tumhārī Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ké liyé mérī Dr. Sītā Agnihotrī bannā fakħr kī baat hai aur méré liyé Dr. Sītā Agnihotrī kā mérī patnī honā fakħr kī baat hai.”
“Yånī ki Kħadījah Durgesh sé chudvā saktī hai, Sītā nahīn?”
“Hargiz nahīn.”
“Tum pāgal ho,” Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ hansī, “Durgesh aaj lātådād Sītāon ko chod rahā hai aur unsé apné kaī Lav aur Kush paidah kar chukā hai.”
“You are right. But they are NOT Dr. Sītā Agnihotrī.” Dr. Rām Chandr Agnihotrī né ŧhandī āwāz mein kahā.*

Chapter 3
—————————————-
More from Durgesh:

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Badchalan: 1

Badchalan
Durgesh

Chapter 1

Tang aa chukā thā main.
“Mérī samajh mein nahīn ātā, Ħamīd, ki agar Taħannus Bhābhījān vāqaåī vaisī hī hain bhī, jaisī tum kah rahé ho, to ismein ākħir tumhén kyā åetrāz ho saktā hai? Yah Taħannus Bhābhījān kā personal måmlah hai.”
“Hai nahīn, thā.” Ħamīd né jaltī āwāz mein kahā.
“Kyā matlab?”
“Tum yah isīliyé kah rahé ho na, ki Taħannus Bhābhījān tumhārī apnī sagī Bhābhī nahīn hain?”
“Mainé Zubayr Bhāījān ko kabhī sirf térā bađā bhāī nahīn samjhā, Ħamīd.” mérā lahjah sanjīdah ho gayā, “Tū shāyad yah bhūl rahā hai ki Sabīħah Kħālājān sirf térī Ammī nahīn hain, mérī Kħālājān bhī hain.”
Ħamīd ké dil mein āyā ki kah dé,
“Durgesh, main Ammījān ko téré oopar chađh kar kħud tujhé burī taraħ kichkichā kichkichākar chodté dékh chukā hūn. Voh kaisī Kħālājān hain térī, yah kyā main jāntā nahīn?”
Lékin Tabhī usko yād aa gayā ki voh yah baat pahlé bhī mujhsé kah chukā hai.
Aur us vaqt mainé Ħamīd ko kyā jawāb diyā thā, yah bhī Ħamīd ko yād aa gayā.*

Ħamīd Yūsuf un logon mein sé thā jo Naåīmah Muħammad Ħasan ké zariyé vyāpak rūp sé sarvatr phailāyé gayé is jhūŧh ko sach samajhté the ki main chausaŧh saal kā nahīn, sirf chautīs saal kā hūn.
Ħamīd Yūsuf kħud chautīs saal kā thā.
Zubayr Yūsuf Bhāījān chhattīs saal ké thé, lékin voh mujhé chautīs saal kā samajhkar mujhé apnā chhoŧa bhāī samajhté thé.
Jabki ħaqīqat yah thī ki main Zubayr Yūsuf Bhāījān sé mukammil aŧŧhāis saal bađā thā.
Mérā Svarūpé Avasthānam mujhé haméshah haméshah ké liyé naujawān banā chukā thā.
Main aŧŧhāis saal ké āspās kī ůmr kā hī dikhāī détā thā, chausaŧh saal kā hargiz nahīn.
Naåīmah Muħammad Ħasan né méré is Svarūpé Avasthānam kā pūrā pūrā fāyedah uŧhāyā thā.
Mérī apné āpko Senior Citizen sābit karné kī tamām koshishén békār sābit huī thien.
Ħamīd Yūsuf talkħ lahjé mein bolā,
“Lagtā hai Taħannus Bhābhījān ko tum bhī chod chuké ho.”
“Eīshān Eīshān shammā shamīshān! Aré béwaqūf, main bhī Taħannus Bhābhījān ko mérī Bhābhī hī manta hūn térī taraħ. Main Zubayr Yūsuf Bhāījān ké åétmād ko dhokah nahīn dé saktā. Mujhé kyā åuraton kī kamī hai? Taħannus Bhābhījān hī rah gaī hain ab méré liyé tanhā kyā?”
“I see.” Ħamīd Yūsuf tanz āméz lahjé mein bolā, “Isīliyé Taħannus Bhābhījān jab bhī tujhé dekhtī hain fauran kisī na kisī bahāné térā legendary unique Uncut Hindu Lund pakađ létī hain aur téré lākh isrār karté rahné par bhī nahīn chhođtīn. Hai na?”
Main talkħ lahjé mein bolā,
“Iskā matlab yah ho gayā ki Taħannus Bhābhījān badchalan hain?”*

Ħamīd Yūsuf hans diyā,
“Sorry, yaar, main to bhūl hī gayā thā ki jo tujh sé chudvātī ho, voh badchalan ho hī nahīn saktī. Koī ħasīn Musalmān phuljhađī kisī aur sé chudvāyé to badchalan, lékin agar tujh sé chudvāyé, to mazlūm. Uskā kambakħt Musalmān shauhar zālim. Kyā karé béchārī, agar tujh sé na chudvāyé to? Hai na?”
“Sālé, Ħamīd Yūsuf ké bachché, mainé kahā na ki main térī Bhābhī ko nahīn chodtā.”
“Sach? To Taħannus Bhābhījān isliyé térā Uncut Hindu Lund pakađtī hain ki voh tujh sé bhī chudvānā chāhtī hain?”
“Mujhsé bhī nahīn, sirf mujhsé. Sālé, tujhé vaham ho gayā hai ki Taħannus Bhābhījān badchalan hain.”
“Bajā farmāyā, Mayor Sāħab, Mérī Taħannus Bhābhījān to itnī Pākdāman aur Sharīf hain, itnī måsūm hain ki yah bhī nahīn jāntīn, térā Uncut Hindu Lund pakađné sé unkī namāz adā nahīn hotī.”
“Koī to vajah hogī na, Ħamīd Yūsuf, jo térī Taħannus Bhābhījān mérā Uncut Hindu Lund pakađtī hain.”
“Tūné vāqaåī nahīn chodā Taħannus Bhābhījān ko aaj tak kabhī?”
“Agar chodā hotā to tujhé batāné mein kyā nuqsān hai mujhé? Mujhé maar dālégā tū?”
Ħamīd Yūsuf ék talkħ hansī hansā,
“Itné sāré Hinduon sé chudvātī hain Taħannus Bhābhījān. Kis kis ko maar saktā hūn main? Aur kyon mārūn, jab kħud Zubayr Bhāījān tak ko apnī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān bīwī aur apné Hindu clients ké aésé tålluqāt par koī åetrāz nahīn hai?”*

Taħannus Bhābhījān kuchh is taraħ dafåtan wahān dākħil huīn, ki Ħamīd Yūsuf burī taraħ hađbađā uŧhā.
Usko lagā ki Taħannus Bhābhījān chhupkar hamārī bātén sun rahī thien.
Apnī ħaqīqī bađī Bhābhī sé nigāhén milā sakné kī himmat nahīn ho sakī Ħamīd Yūsuf kī.
“Main…main chaltā hūn.” Ħamīd Yūsuf uŧhtā huā bolā.
Un tīkhī, sīdhé dil ké ārpār utar jāné wālī mukammil īmāndār, Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān nigāhon kī tāb lā saknā Ħamīd Yūsuf ké bas kī baat nahīn thī.
Ħamīd Yūsuf ko ħairat thī is baat par ki yah nihāyat hī badchalan åurat kaisé apné nihāyat hī Pākdāman, sharīf, åsmat-o-ůffat parast aur shauharparast honé kī itnī bahtarīn adākārī karné mein har martabah kāmyāb ho jātī hai.
Kaun nahīn jāntā aaj ki Shankar Mahāpralayankar Taħannus Bhābhījān kā khullam khulā practical Kħasam banā huā hai?
Zubayr Yūsuf Bhāījān tak is måmlé mein hathiyār dāl chuké hain.
“Kahān chāl diyé, Janāb?” Taħannus Bhābhījān né tanz āméz lahjé mein Ħamīd Yūsuf ko mukħātib kiyā.
“Jī? Jī, voh, Bhābhījān, mujhé Nadīm Bhāī ké yahān jānā thā.”
“Nadīm Bhāī?” Taħannus Bhābhījān talkħ lahjé mein bolīn, “Tum us zalīl shakħs ko abhī tak apnā bhāī samajhté ho jisné tumhārī Bhābhījān ko badnām karné kā mission chalā rakhā hai?”
“Bhābhījān, Nadīm Bhāī hamāré ħaqīqī bhāī hain.” Ħamīd Yūsuf sé bardāsht nahīn huā, “Āp jo tohmat Nadīm Bhāī par lagā rahī hain, voh sarāsar bébuniyād…”
“Kħāmosh, Ħamīd Yūsuf.” Taħannus Bhābhījān kisī intehāī zahrīlī nāgin kī taraħ phunphkārīn, “Tumhārā voh zalīl manjhlā bhāī tumhārī Ammī ké mānind ħaqīqī bađī Bhābhī ko Shankar Mahāpralayankar ké hāthon farokħt kar chukā hai.”
“Yah ék nihāyat hī ghinaunā ilzām hai, Bhābhījān.” Ħamīd Yūsuf burī taraħ uttéjit hokar bolā, “Nadīm Bhāī ko hamārī pushtainī jāyédād sé maħrūm karné ké liyé, unhén is Yūsuf Manzil sé bāhar nikālné ké liyé, un par itnā ghinaunā ilzām lagāyā hai āpné. Kyā samajhtī hain āp, Ammījān ko béwaqūf banā liyā āpné to Zubayr Yūsuf Bhāījān ko aur mujhé bhī béwaqūf banā sakné mein kāmyāb ho jāyéngī? Hum sab kħūb achchhī taraħ jānté hain ki āp Ammījān ko blackmail karké Yūsuf Group of IndustriesManaging Director banī hain. Zubayr Yūsuf Bhāījān āpké sāmné hathiyār dālné par isliyé majbūr hué ki voh Ammījān kī badnāmī kā risk nahīn lé sakté thé. Daulat hī sab kuchh nahīn hotī, Bhābhījān. Maghribī tahzīb né āpkī ānkhon par jo paŧŧī bāndh rakhī hai, voh jab khulégī to burī taraħ pachhtāné ké ålāvah aur kuchh nahīn kar sakéngī āp. Lékin tab pachhtāyé hot kyā jab chiđiyā chug gaī khét? Sab kuchh luŧā ké hosh mein āyé to kyā kiyā?”*

Taħannus Bhābhījān Ħamīd Yūsuf kī jānib dékhkar muskurāīn.
“Tum logon sé baħas karnā békār hai, Ħamīd Yūsuf. Jāntī hūn main yah. Tum tamām bhāī us Jāyédād par qābiz honé ké liyé maré jā rahé ho jis kī ħaqīqī mālkin, Ammījān, ké sāth haméshah tum logon né is wajah sé nafrat kī ki tum log Ammījān ké mankūħ Musalmān shauhar kī aulād nahīn ho.”
“Yah jhūŧh hai.”
“Yah ħaqīqat hai.” Taħannus Bhābhījān né Ħamīd Yūsuf sé bhī zyādah sakħt lahjé mein kahā, “Sab jānté hain ki Abbū, Muħammad Yūsuf, Vīr Vīréndr Group of Companies mein ék måmūlī sé mulāzim thé. Phir bhī Vīr Vīréndr Group of Companies ké Managing Director, Vīr Vīréndr Pratāp, né apnī tamām jāyédād Ammījān, Sabīħah Jalāl, ké naam kar dī.”
Ħamīd Yūsuf dūsrī taraf dékhné lagā.
Taħannus Bhābhījān muskurāīn,
“Tum batā sakté ho, Ħamīd Yūsuf, kyon kiyā Vīr Vīréndr Pratāp, né apnī tamām jāyédād Ammījān, Sabīħah Jalāl, ké naam?”
“Kyonki hum tīnon bhāī, Zubayr Yūsuf, Nadīm Yūsuf aur Ħamīd Yūsuf, main, hamāré Abbū, Muħammad Yūsuf, kī nahīn, Vīr Vīréndr Pratāp kī aulād hain?” Talkħ lahjé mein Ħamīd Yūsuf né savāl kiyā.
“Yah tum mujhsé poochh rahé ho?” Taħannus Bhābhījān tanz āméz andāz mein hansīn, “Agar aesā na hotā to tum tīnon bhāī, Zubayr Yūsuf, Nadīm Yūsuf aur Ħamīd Yūsuf, apnī Ammījān, Sabīħah Jalāl, sé nafrat kyon karté jabki Ammījān né tum logon ko bāqāyedah apné mankūħ Musalmān shauhar, Muħammad Yūsuf, kā naam dé kar Vīr Vīréndr Group of Companies kā naam bhī ‘Yūsuf Group of Companies’ kar diyā thā?”*

Ħamīd Yūsuf kuchh bhī nahīn bol sakā.
Yūsuf Manzil mein rahnā majbūrī thī Ħamīd Yūsuf kī.
Nadīm Yūsuf né saaf kahā thā ussé.
“Taħannus Bhābhījān par nazar rakhnā béħad zarūrī hai, Ħamīd. Hamārī béwaqūfiyon kī wajah sé Ammījān pahlé hī hamāré hāthon sé nikalkar Durgesh kī ho chukī hain.”
“Sirf Ammījān?” Ħamīd Yūsuf nihāyat hī ghazabnāk lahjé mein bolā, “Sirf Ammījān? Main kahtā hūn Ved Nagar kī taqrīban har Musalmān ħasīn åurat Durgesh sé chudvāné ké liyé Durgesh ké talvé chāŧtī rahtī hai. Yahān koī bhī Musalmān åurat Pākdāman nahīn rah saktī. Ék sađī machhlī hī tamām tālāb kī machhliyon ko sađā dālné ké liyé kāfī hotī hai. Yahān to mukammil tālāb hī sađī machhliyon sé bharā huā hai. Yahān to shāyad agar kħud Kħātūn-e-Jannat Ħazrat Saiyadah Fātimah rza bhī tashrīf lé āyén to voh bhī Durgesh sé chudvāyé baghair hargiz nahīn rah pāyéngī.Allah Allah, kyā bémisāl Uncut Hindu Lund hai kāfir kā. Har bémisāl ħasīn Musalmān åurat Durgesh sé chudvānā koī abnormal baat hī nahīn samajhtī. Uské liyé yah ékdam normal baat hai. Kamāl hai! Allah målūm kaisā jādūgar hai yah kambakħt Durgesh. Maine aaj tak aesī koī bémisāl ħasīn Musalmān åurat nahīn dékhī jo Durgesh sé na chudvātī ho.””
“Ŧhīk kahā tumné. Daulat mein bahut tåqat hotī hai, Ħamīd Yūsuf.” Nadīm Yūsuf né kađvé lahjé mein kahā.*

Ħamīd Yūsuf né apné bađé bhāī kī jānib dékhā.
“Yah sirf daulat kā måmlah nahīn hai Bhāījān.”
“Daulat kā hī måmlah hai, Ħamīd Yūsuf. Daulat kā hī måmlah hai. Durgesh aaj tamām Kāynāt-e-kul kā sabsé zyādah daulatmand shakħs hai. Kyā tum is ħaqīqat sé inkār kar sakté ho?”
“Main kisī ħaqīqat sé inkār nahīn kar rahā, Bhāījān. Lékin sirf daulat hī sab kuchh nahīn hotī. Imāmzādī Ħumairah Qāzī Durgesh sé shāyad unnīs hī hogī daulat mein. Shāyad voh aaj tamām Kāynāt-e-kul kī sabsé zyādah daulatmand åurat hai. Log to yahān tak kahté hain ki Durgesh ko tamām Kāynāt-e-kul kā sabsé zyādah daulatmand shakħs banāné mein Durgesh kī Musalmān åuraton kā sabsé zyādah hāth hai.”
“Nonsense!”
“Main aesā nahīn māntā, Bhāījān.” Ħamīd Yūsuf né nihāyat hī sanjīdagī sé kahā.
Nadīm Yūsuf hansā.
“Main Taħannus Bhābhījān ko Ammījān kī daulat par hargiz qābiz nahīn honé dūngā.”
Ħamīd Yūsuf jaisé āsmān sé girā.
“To yah sach hai ki Taħannus Bhābhījān badchalan nahīn hain. Āp unhén badnām kar rahé hain?”
“Ħamīd Yūsuf!” Nadīm Yūsuf sakħt lahjé mein bolā, “Tum apné bađé bhāī sé guftgū kar rahé ho. Bhūlo mat.”
“Lånat hai āp par.” Ħamīd Yūsuf talkħ lahjé mein bolā, “Āp badnām kar rahé hain Bhābhījān ko? Unkī daulat par qābiz honé ké liyé? Sharm nahīn ātī āpko? Chullū bhar pānī mein dūbkar mar nahīn gayé āp yah sab karné sé pahlé?”
“Ħamīd Yūsuf, pāgal mat bano. Voh badmåsh åurat tumhén béwaqūf banā rahī hai. Voh Durgesh sé chudvātī hai aur…”
“Enough! Bahut ho chukā, Bhāījān. Ab main sab samajh chukā hūn. Zubayr Bhāījān aur āp donon milkar Taħannus Bhābhījān ko badnām kar rahé hain. Isliyé badnām kar rahé hain ki voh majbūr hokar apnī daulat āp donon ké ħawālé kar dén.”
“Ħamīd Yūsuf!”
“Main aesā nahīn honé dūngā, Bhāījān. Main hargiz aesā nahīn honé dūngā. Main utnā hargiz nahīn gir saktā jitnā āp donon gir chuké ho. Main us måsūm Panjvaqtah Namāzī buland kirdār Musalmān åurat kā sāth dūngā jo āp donon daulat ké bhūkhon kā pūrī bahādurī sé tanhā muqāblā kar rahī hai.”
“Tum pāgal ho gayé ho, Ħamīd Yūsuf.” Nadīm Yūsuf sakħt lahjé mein bolā, “Hosh mein āo.”*

Zubayr Yūsuf ék kāiyān hansī hansā.
“Smart. Very smart.”
“Jī?” Nadīm Yūsuf né ħairat sé apné bađé bhāī kī taraf dékhā.
“Ħamīd hum tīnon bhāiyon mein sabsé chhoŧā hai. Lékin voh hum tīnon mein sabsé zyādah samajhdār aur chālāk niklā.”
“Main samjhā nahīn, Bhāījān.”
“Rukħsānah ŧhīk kahtī thī, Nadīm.”
Nadīm Yūsuf burī taraħ bhađak kar bolā.
“Bhāījān, āpné phir us zalīl åurat kā naam liyā méré sāmné?”
“Baat ko samajhné kī koshish karo, Nadīm. Rukħsānah Salmān tumhārī bīwī hai.”
“Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai?” Nadīm Yūsuf pāglon kī taraħ apné bađé bhāī, Zubayr Yūsuf par lāl pīlā hotā huā bolā, “Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai? Phir mujhsé kyon nahīn chudvātī? Durgesh sé kyon chudvātī hai?”
Durgesh sé sab chudvātī hain.” Zubayr Yūsuf mand mand muskurātā huā bolā.
“Chudvātī rahén, sab chudvātī rahén Durgesh sé. Jahannum mein jāyén ħarāmzādiyān. Mujhé kyā kisī pāgal kutté né kāŧā hai, jo main un sabkī fikr kartā rahūn? Voh sab mérī bīwiyān nahīn hain, Bhāījān. Lékin Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai. Main yah hargiz bardāsht nahīn kar saktā ki mérī bīwī Durgesh sé chudvāyé.”
Nadīm Yūsuf kā chéhrā ghussé sé burī taraħ tamtamā rahā thā.
“Talāq dé do.” Zubayr Yūsuf ék kāiyān muskurāhaŧ ké sāth bolā.
“Talāq dé dūn? Talāq dé dūn? Voh mérī do béŧiyon kī Ammī ban chukī hai.”
“Dūsrī bīwī aa jāyégī.” Zubayr Yūsuf nihāyat hī pursukūn lahjé mein bolā, “Voh sambhāl légī tumhārī donon béŧiyon ko.”
“Aur iskī kyā guarantee hai ki talāq ké båd mérī béŧiyān méré paas hī rahéngī? Court unkī custody unkī Ammī ko nahīn dé dégā? Rukħsānah ék millionaire hai. Durgesh uskā vakīl hai. Har court mein aajkal vahī hotā hai, jo Durgesh chāhtā hai. Jabrā chodé talāq na léné dé.”*

Zubayr Yūsuf khilkhilākar hansā.
“Kahāwat yah hai ki Jabrā māré, roné na dé.”
Voh non Hindu jabré hoté hain jo mārté hain aur roné nahīn dété. Hindu jabré chodté hain aur talāq nahīn léné dété. Isi wajah sé to banā thā Pakistan.”
“Taubah hai Nadīm Yūsuf. Kahān kī baat kahān lé jākar paŧakħ dété ho. Kis wajah sé banā thā Pakistan?” Zubayr Yūsuf phir hansné lagā.
Musalmān åuratén Hinduon sé chudvātī thien. Jab Hindustan āzād honé lagā to samajhdār Musalmān ghabrāyé ki ab to ħukūmat bhī Hinduon kī ho jāyégī. Phir to Musalmān åuratén babbar shérniyān ban jāyéngī ki ‘Saiyān bhayé kotwāl ab dar kāhé kā’.”
“Lånat hai tum par.” ZubayrYūsuf hanstā huā bolā, “Kisī Pākistānī terrorist né sun liyā to sabsé pahlé tumhén golī sé uđāyégā phir kisī aur ko.”
“Main ħaqīqat bayān kar rahā hūn, Bhāījān.”
“Shut up. Bahut bakwās kar chuké. Ab kām kī baat suno.”

Chapter 2

———————————————————

More from Durgesh:

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Méré Dil Né Kahā: 1

Chodté Hī Tujhé

Méré Dil Né Kahā

Zindgī Bhar Tujhé Chodtā Hī Rahoon

A long constructive SEX THRILLER in Urdu/Hindi:
Fun and gravity both simultaneously

Chapter 1

Vaqārunnisā Saiyad yah samajh chuki thi ki Durgesh usé āsāni sé hargiz nahin mil saktā.
Sāħirā Durgesh par dilo jān sé nisār hai aur voh usé Durgesh kā Lund tak hargiz nahin pakadne dégi.
Durgesh kā Lund!
Allah!
Durgesh kā Hindu Lund!
Apni Saiyad Muslim Chūt sahlāyee Vaqārunnisā Saiyad né!
Kitni pyasi hai uski Saiyad Muslim Chūt Durgesh ka Hindu Lund nigalne ke liyé.
College ki sāri Ħasīn Laundiyāon ke sar par ājkal bas yahi ek bhoot savār hai ki Durgesh ko patākar kis taraħ usse chudvāyā jāyé aur kahān.
Kisi ko yah aħsās tak nahin thā ki yah voh kyā kar rahi hain.
Voh izzat jise bachā sakne ke liye sharīf lađkiyān aur sharīf åuraten apni jan tak de deti hain, use voh kħud apne hāthon Durgesh ki nagn Hindu god men lutāne ke liye kyon itni pāgal ho rahi hain.
Ākħir koi intihā bhi hai is pāgalpan ki?
Bus, Durgesh kā lund!
Durgesh kā Hindu Lund mātr chāhiye har kisi ko apni naujavān Chūt ke ander, jaise Durgesh ke ålavā aur koi yuvak aisā båqī raha hi nahin jiske pās lund ho!
“Tum logon ko kyā problem hai bhai?” Stella Gilbert jhunjhlāi hui āvāz men boli, “Tum logon ke liye to voh Hindu Laundā khud apnā
Hindu Lund hāth men pakadkar ghoomtā rahtā hai ki hai koi Muslim Chūt jo mere is Hindu Lund ki pyās bujhāyé!”
Sab khilkhilākar hans pađin.
“Ab itnā bhī āsān nahīn hai hum logon ke liyé bhī.” Zāhidā munh banākar bolī, “Thīk hai ki Durgesh né apnī zindgī men jo pahlī lađkī chodī voh ittifāq sé Musalmān thi.”
“Ittifāq sé nahīn, ittifāq sé hargiz nahīn!” Stella Gilbert ne apne pair patkħé, “Tum Musalmān Laundiyāyen Durgesh ke peechhe hāth dhokar pađī hui thin. Phir ismen ittifāq ki bāt kahan sé ā gai?”
Fareedā ko ghussā ā gayā.
“Pađī hui thin to pađī hui thin. Tum Eīsāī aur Yahūdī Laundiyāon ko kyā kisi ne hathkadi beđiyon men jakad rakhā thā? Tum log kyon nahin pađī hui thin Durgesh ke peechhe hāth dhokar? Tab to bađā ghuroor dikhlāti thin ki in Musalmān Laundiyāon men koi Dīnī Kħuddārī nahin hai. Ab kahān gai tum logon ki Dīnī Kħuddārī?”
Zāhidā hansee.
“Ab voh Foreign se inki gori chitti safed fām ammāyen ā ākar chudvāne lag gai hain na Durgesh se. Isliye ab in logon ko bhi ishtiyaq paida ho gaya hai ki ākħir Durgesh ke Hindu Lund men aisi kya bat hai jo foreign se inki gori chitti safed fām ammāyen ā ākar chudvā rahi hain Durgesh se. Ab inhen burā lagtā hai ki Durgesh hum Musalmān Laundiyāon ko hi kyon chodne ke liye marā jātā hai jabki voh kħud bhi ek Musalmān nahin hai, Hindu hai.”
Fātimā Saiyad hansee.
“Mere Abbū to kahte hain ki Durgesh sirf nām kā Hindu hai varnā Al Qur’ān Al Kareem aur Aħādīs-e-Muqaddasāt ka jitna ilm Durgesh ko hai, achchhe achchhe Maulānāon ko bhi nahin hai.”
“Lekin uskā Lund to uncut hai.” Stella Gilbert jalkar boli.
“Tujhe kaise Måāloom?” Zāhidā chiđhkar boli, “Chudvātī hum Musalmān Laundiyāyén hain Durgesh se aur patā tujhe hai ki Durgesh ka Hindu Lund uncut hai ya katā huā.”
Sab hanseen.
Fareedā ne idhar udhar dekhā phir un sabki taraf aur zyādah jhukkar sargoshi bhari āvāz men boli.
“Maine Nafeesā auntie ko yah kahte sunā hai ki Hindu Lund iseeliye itne mazedār hote hain ki voh uncut hote hain.”
“Yånī Nafeesā auntie bhi uter chukin kisi Hindu Lund ke ghāt!” Zāhidā khilkhilākar hansee.
Båqī bhi hans pađīn.
Fareedā ne ek bar phir idhar udhar dekhā phir un sabki taraf aur zyādah jhukkar bomb blast kiya usne.
“Nafeesā auntie ka chakkar darasal kisi aur ke sāth nahin hamāré Durgesh ke Pitr’shrī ke sāth hi chal raha hai.”
Sabhi ne zoron ka attahās lagaya.
“Lo! Hamāri Nafeesā auntie Durgesh ki Mummy ban chuki hain aur hamen Durgesh ne bhi nahin bataya!” Zāhidā shikāyat bhari āvāz men boli.
Fareedā mere Hindu Lund se khelte khelte jhuki aur phir achānak hi vinā kisi ultimatum ke Fareedā Jalāl ne merā Hindu Lund apne balā ke kħūbsūrat Saiyad munh men lekar chūsnā shurū kar diyā.
Vaqārunnisā Saiyad ne ek ħasrat bhari nigāh is scene par dālī.
Allah Måāloom, voh hi itni himmat kyon nahin kar pātī?
Ākħir yahān kahan ā rahi hai Sāħirā usé dekhne?
Aur agar ā bhi gai to Durgesh kyā Sāħirā ka bāqāydā usse Mankūħ Kħasam hai jo Sāħirā use Durgesh ka Hindu Lund pakadne aur choosne se rok sakti hai?
Phir ākħir voh itna darti kyon hai Sāħirā se?
Kya bigāđ sakti hai Sāħirā bhi ākħir uskā?
Durgesh Sāħirā ki iklauti property nahin hai.
Islām thik kahti hai.
Durgesh tamām Muslimāt ki mili juli property hai.
Her Muslimā ka haq hai ki voh Durgesh se chudvāyé.
Kisi ko kisi Muslimā ka yeh haq tasleem karne se hargiz inkar nahin hona chahiye.
Ākħir Durgesh ne jis ladki ko pahli bar apni zindgi men choda tha voh ek Musalmān lađkī hi to thi.
Voh bhi Saiyadānī― usi ki taraħ.
Fātimā Saiyad―Aħmad ki bahan.
Bade fakħr se batati hai Fātimā Saiyad her kisi ko ki voh pahli ladki hai jisne Durgesh ke Hindu Lund ka pahla maza liya tha.
Kis taraħ betahāshā dhuāndhār choda tha Durgesh ne use, paglon ki taraħ.
Sisak tak nahin pa rahi thi Fātimā Saiyad.
Durgesh ka lund uski ůmr se bahut bađā thā yah Fātimā Saiyad ko uske Māmū, Imām Ibrāhīm Wājid Saiyad, ki beti, Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne bataya tha.
Firdaus Ibrāhīm Saiyad Fātimā Saiyad se poore térah sāl badi thi.*

Ħairān rah gai thi Firdaus Ibrāhīm Saiyad.
Apni ānkhon par yaqeen nahin ho raha tha use.
Yeh chhotā sā Hindu lađkā, jisko abhi itni tamīz bhi nahin honi chahiye ki lađkā aur lađki men kya farq hota hai, uski chhoti bahan ko chod raha hai!
Voh nahlāné ke liye dhoondh rahi thi Fātimā Saiyad ko.
Uski Buā, Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad, ne usse kahā thā ki voh Fātimā ko nahlā dé.
Rizvānā auntie āyee thin.
Safiyā Buā unke sāth baithi thin.
Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki do Buāon ke nikāħ yahān Hindusthān men hué the.
Bađī Buā, Imāmzadī Al Fiqah Al Saiyad ka, Indian multi millionaire, Ållāmā Jalāluddīn Muħammad Akbar, se; aur Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad ka Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī se.
Indian multi millionaire, Ållāmā Jalāluddīn Muħammad Akbar by birth Indian Musalmān the, jabki uske Chhote Phoophā Miyān, Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī by birth Hindu the.
Islam unhonne sirf uski Safiyā Buā se nikāħ kar sakne ke liye qabool farmaya tha.
Chhoti si Fātimā Saiyad nangi khađi thi aur uske peechhe thik usi tarah nanga khađā tha Durgesh―voh Hindu lađkā jis par her koi jān nisār karne par tulā huā tha.
Is chhoti si ůmr men bhi lekin dono ki Jođi kitni kħūbsūrat lag rahi thi.
Allah!
Hindu Lađké aur Musalmān lađakiyon ki jođī hameshā kħūbsūrat lagti hai.
Made for each other?
Hum bane tum bane ik dūjé ké liye?
“Tum Abbū ho―” Fātimā Saiyad kah rahi thi, “Main Ammī hoon.”
Sar ke balon se lekar pairon ke talvon tak bilkul mādarzād nangī, Fātimā Saiyad, Durgesh ko apne sāth „Abbū Ammī‟ khilā rahī thī.
Iskā matlab sāf thā.
Voh apne Ammī Abbū ko yeh ħarkaten karte dekh chuki thi.
Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad, muħtāt nahin rah pāi thīn.
Unhone na sirf yah ki Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko Nārāyañ Dév Brahmgyānī banāye rakha tha, balki Kħatnā tak bhi nahin karāne diyā thā, Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad, ne; Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko.
Ghar par Namāz pađhné par pābandī thi Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke liye.
Poori duniyā bhar ke liye Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī ghar par apni Kħūsūrat Saůūdī Årab Musalmān Bīvī ke liye Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi thā, aur Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi bane rahne ke liye majboor bhi tha.
“Tumne meri marzi ke kħilāf Abbū ke kahne par Islam qabool farmāyā hai.” Uske apne sāmne ki bāt hai, uski Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad boli thin apne Hindu Shauhar se, “Mujhe Musalmān Shauhar nahin, Hindu Shauhar chahiye tha mere liye. Isiliye nikāħ ke pahle hi maine mera sab kuchh tumhare havāle kar diya tha.”
“Safiyā!” Uske Phoophoo Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī bebasi se bole the.
“Ek bāt kān kholkar sun lo, Nārāyañ Dév Brahmgyānī! Tum mere liye abhi bhi Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi ho aur Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi rahoge hameshā.”
“Safiyā!”
“Yah Musalmān hone ka jitna bhi drama tumhen karna hai―”
“Safiyā! Main koi drama nahin kar raha―”
“To phir mujhe tumse talaq chahiye.” Uski Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad nihayat hi mazbūt lahje men boli thin.
Uske Phoophoo Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī ke pairon tale se jaise zameen khisak gai thi.
“Main nahin jāntā thā, Safiyā! Ki tumhen Musalmānon se itni nafrat hai.”
“Musalmānon se nahin, Musalmān Shauhar se!”
“Allah!”
“Kħabardār!” Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad phunphkāri thin, “Dubārā agar maine tumhāre munh se yah lafz sunā to main tumhen chhodkar fauran kisi doosre Hindu se shaadi kar loongi.”
“Safiyā!”
“Mujhe yah lafz sirf hum åuraton ki zabān se achchha lagta hai, mardon ki zabān se nahin.”
“Lekin yah to Bhagvān ka nām mātr hai Årbi zaban men.”
“Yah Hindusthān hai mere pyāre Hindu Patidév! Årab nahin hai.”
“Hé Bhagvān!” Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī Nārāyañ Dév Brahmgyānī banne par majboor ho gaya.
“Haan, ab bole ho tum sur men. Ghar par yahi zabān bolni hai tumhen. Samajh gaye ya aur samjhānā padegā?”
“Samajh gayā. Bilkul samajh gayā, is Hindu Pati ki Saůūdī Årab Musalmān Bīvī!”
Durgesh ki bāhon men thī Fātimā Saiyad.
Dono nange the bilkul― Mādarzād.
Yeh poora ghar hi Hindu Lund aur Musalmān Chūton ka akhađa hai.
Ek lambi sāns li Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne.
Durgesh ka bāyān hāth nangi Fātimā Saiyad ki nangi ħaseen kamar ke ird gird liptā huā thā.
Is buri taraħ kaskar lipta huā thā mera bāyān hāth nangi Fātimā Saiyad ki nangi ħaseen kamar ke ird gird, ki Fātimā thik se sāns bhi nahin le pā rahi thi.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki ānkhen buri taraħ ātankit ho rahi thin.
Kya yah chhota so Hindu Laundā sachmuch hi uski chhoti Phoophizad bahan, Fātimā Saiyad, ko chod lega?
Itni si ůmr men?
Jab åām taur par bachche yah bhi nahin jānte ki Lund kise kahte hain aur Chūt kis chiđiya ka nam hai!
Aur Peshāb karne ke ålāvā in donon ka aur kya iståmāl hota hai.
Kitni Khush nazar ā rahi hai Fātimā Saiyad!
Abhi jab Lund ghusega tab patā chalega.
Uski Chūt men bhi jab pahli bār Lund ghusā thā―
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne idhar udhar dekha.
Uske Phoophā, Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Lund!
Uske Phoophā, Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne choda tha use pahli bār.
Voh to ghabrā hi gai thi.
Us vaqt voh sirf solah sāl ki thi.
“Nahin nahin Phoophājān!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne mukħālifat ki thi, “Main mar jāūngī. Āpne kahā thā, āp koi toħfā denge mujhe meri solahvin sālgirah par?”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī muskurāyā thā.
“Toħfā hi to de raha hoon meri jan! Solah sal ki ho gai hai too aj. Isse badhiya aur kya toħfā ho sakta hai tere liye― mera Hindu Lund―meri jān!-― mera Hindu Lund. Yahi hai teri solahvin salgirah ka toħfā. Ab thank you bol aur chudvane ke liye taiyar ho ja.”
Is kachchi Årab Musalmān Kalī par ek lambe samaý se uski nigāh thi.
Voh iske poori taraħ pak kar taiyār hone ka intezar kar raha tha.
Aur isiliye uske poori taraħ pak kar taiyħār hote hi usne us par apna dāvā pesh kar diyā thā.
“Meri Jān!” Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne poori bebāki se tāzā javān hui Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ke donon honth choom liye aur uske donon sansanā rahe Årab Muslimā uroj masal diye.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad buri taraħ ghanghanā uthi.
Uskā dahinā hāth kħud bakħud uthkar uske Hindu Phoophā, Nārāyañ Dév Brahmgyānī, ke thanthanā rahe Hindu Lund par chalā gayā.
“Phoophājān! Yah to bahut sakħt ho gayā hai tankar!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ke munh se mastiyon men niklā thā.
Kitnā kħayāl hai uske Hindu Phoophājān ko uski zarooraton ka!
Jaise hi voh solah sāl ki hui, uske Hindu Phoophā ne use toħfe men apna Hindu Lund pesh kar diyā.
Voh kichkicakar apne Hindu Phoophājān, Nārāyañ Dév Brahmgyānī, se lipat gai.
Usne kħud Phoophājān se buri taraħ lipatkar unke donon Hindu Purushādhar choom liye.
Apne donon Kħūbsūrat lāl surkħ Saůūdī Årab Muslim lub Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne apne Hindu Phoophājān Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke donon Hindu Purushādharon men pevast kar diye aur unhen vahan se hatana bhool gai.
Uska dayan hath tezi se Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke Hindu Lund par chal raha tha.
“Firdaus! Meri jān!” usne Nārāyañ Dév Brahmgyānī ki phansi phansi garm āvāz suni.
“Phoophājān!”
“Mera Lund kaisā lag raha hai tumhen apne hath men?”
“Aré! Main to is Lund par bahut pahle se fidā hoon, Phoophājān!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad mastiyon men Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke buri taraħ thanthanā rahe Hindu Lund se khelti hui boli.
“Kyā?” Nārāyañ Dév Brahmgyānī buri taraħ chaunkā, “Kyā kahā tumne?”
“Chhoot gaye na chhakke?”
““Firdaus! Sālī! Tū kal kī Chhokerī―”
“Soch lijiye Phoophājī! Yah kal kī Chhokerī vohi hai jiske āp ek lambe årse se kħvāb dekhte ā rahe hain.”
“Sālī! Firdaus ki bachchi! Main tujhe is buri taraħ chodūngā ki hafton thik se chal phir tak nahin sakegi.” Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne uski Kunvārī Saůūdī Årab Muslimā Chūt par hatheli rakh di.
“Jaise Ammī Jān nahin chal phir saki thin jab āpne unhen pahli bār chodā thā?”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ki ānkhen buri taraħ āshcharý se phail gain.
“Tū― Sālī! Tū yah bhi jānti hai?”
“Main Ammī Jān ko qusūrvār nahin māntī. Jab Abbū kuchh kar hi nahin pāte to Ammī Jān bechārī bhi kyā kartin? Āp unke peechhe hāth dhokar pađé hi hue the. Bahti
Gangā men unhone bhi hāth dhona shuru kar diya.”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī hansā.
“Nāmard hai sālā terā Abbū Imām Al Ibrāhīm Al Wājid Al Saiyad. Terī Ammī, Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad abhi sirf Chhatees Sāl ki hui hai. Abhi to bahut jeena hai use. Terā Abbū abhi se hi hāth uthākar khada ho gaya. Aise kaise kām chaltā?”
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko nangi karna shuru kar diya usne.
Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka buri taraħ thanthanā raha Hindu Lund apne ħaseen munh men le liya aur use pāglon ki taraħ choosne lagi.
Solah sāl ki tāzā tāzā naujavān mast Saůūdī Årab Musalmān Laundiyā ek Chālees sāl ke kħoob khele khāyé Hindu Purush ka Hindu Lund itni betābi se choos rahi thi ki kħud Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko yaqeen nahin ho raha tha ki uske kħud ke sāth yeh sab ho raha hai.
Voh uske poori taraħ nangi hote hi uski Chūt choomne laga.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Kunvārī Saiyad Chūt par jaise hi uske Hindu Phoophā, Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke Hindu Purushādhar pađe, usne josh men Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko bistar par gira diya aur us par ja chađhee.
“Firdaus! Meri Jān!” Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke munh se badi mushkil se niklā.
“Phoophāshrī!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne tanz kiya, “Chupchāp lete rahkar meri Kunvārī Saiyad Årab Muslimā Chūt chātiye aur choomiye aur mujhe apna Hindu Lund choos choos kar taiyār karne dijiye. Kħūb yād rakhiye, yah meri pahli chudāī hai. Aisā jamkar chodiye ki main zindgi bhar na bhool sakoon ki mujhe pahli bār āpne choda tha.”
“Pahli bār?” Nārāyañ Dév Brahmgyānī badi ħasrat ke sāth bola, “Sirf pahli bār, meri Saiyad Årab Musalmān Chhammak Chhallo?”
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad hansee.
“Sabr keejiye, Phoophāji! Sabr! Abhi pahli bār to chodiye. Phir dekhte hain ki āp hum mā beti donon ko kab tak sambhāl pāte hain.”
“Main tum donon mā beti ko zindgi bhar chodna chahta hoon.”
“Mā Beti donon se ek sāth nikāħ kar sakne ki himmat hai?”
“Agar main kahoon haan, to tum vāqaåī apni Ammī ke sātth mujhse nikāħ kar logi?”
“Taubah! Taubah! Bađā bhookhā Lund hai āpkā.” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Hindu Lund buri taraħ choosti hui hansee.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko aisā lag rahā thā jaise voh marker Svarg ā chukā ho.
Kyā chāhiye use aur is sukh se badhkar?
Solah sāl ki Laundiyā kis buri taraħ betābī se uska Hindu Lund choos rahee thi.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke Chālees sālā nange Hindu shareer par is taraħ savār thi solah sāl ki kađiyal naujavān Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki uski Chūt ka munh Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke donon Hindu Purushādharon se buri taraħ satā huā thā aur voh Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Chālees sālā nanga Hindu Lund apne dayen hath ki anguliyon se pakadkar use choos rahi thi pāglon ki taraħ.
Lund damdār to bahut thā, ismen koi shak nahin tha.
Koi Årab Musalmān hotā to abhi tak kabhi ka jhadkar ek taraf pada hua hanf raha hota.
Lekin yah Hindu Lund tha.
Uski Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad itni chālāk nikli thin ki unhone apne
Hindu Shauhar ko apni personal life men Hindu hi banā rahne par majboor kar rakha tha.
Sāri duniya ke sāmne jo shakħs Imām Ħājī Saiyad Muħammad Ålī tha, apni personal life men voh abhi bhi Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi tha aur Nārāyañ Dév Brahmgyānī hi bana rahne par majboor bhi tha.
Kāfee der tak apne Hindu Phoophā, Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Chalees Sālā Hindu Lund chooste rahne ke båd Solah Sālā Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad palti aur Nārāyañ Dév Brahmgyānī ki aur munh karke uske Hindu Lund par savār ho gai.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Chalees Sālā Hindu Lund buri taraħ thanthanāté hué Solah sāl ki Saůūdī Årab Musalmān Laundiyā, Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Saiyad Årab Musalmān Chūt ke munh par dastak dene laga.
Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne pakadkar use apni bhakbhkā rahi Solah Sālā Kunvārī Saiyad Årab Musalmān Chūt ke donon bār bār khul aur band ho rahe labon ke beech phansā diya aur kaskar ek dhakkā oopar se lagaya.
Lund ka Supāđā ander ghus gayā.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Javānī bilbilā uthī.
Usne dubārā kaskar dhakkā lagāyā.
Lund ek chauthāī ander samā gayā.
“Phoophājī!” Dānt peeskar Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad boli, “Main maree!”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne uske mast sudaul nange Saiyad Årab Musalmān Koolhé sahlāye aur kichkichākar bola.
“Abhi nahin maree bitiyā! Tū. Abhi to teri is solah sālā mast Saiyad Årab Musalmān Chūt men tere Hindu Phoophājī ka poora teen chauthāī, buri taraħ thanthanā raha Chalees Sālā Hindu Lund samānā båqī rah gayā hai. Abhi to
tujhe apne Hindu Phoophājī se jamkar chudvānā hai bitiyā! Tum donon mā betī ko Nārāyañ Dév Brahmgyānī ki Putr santānen paidā karni hain. Abhi kahān mar pāyegi bitiyā! Tū? Abhi to Nārāyañ Dév Brahmgyānī tujhe marne bhi nahin degā.”
“Phoophājī!!!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad kichkichākar boli, “Poorā ander pel do. Lillāh, zaldi karo. Meri Solah Sālā Chūt ander hi ander jalker kħāk hui jā rahi hai. Apnā Chalees Sālā Tajurbekār Hindu Lund ander pelkar iski aag bujhāo. Varnā main sachmuch mar jāoongi āpke bachche paida kiye baghair.”
Kaskar teesrā dhakkā bhi kħud hi laga diya Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne.
Lund ādhā samā gayā ander.
Chauthe dhakke ne use teen chauthāī ander kar diya.
Aur phir Allah ka nām lekar, ‘Bismillahirraħmānirraħīm’ kahkar, pānchvān dhakkā lagāyā Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka poora samoochā Chalees Sālā Hindu Lund jađ tak samākar vileen ho gayā Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Solah Sālā bakbkā rahī Saiyad Årab Musalmān Chūt men.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad kichkichākar lipat gai Nārāyañ Dév Brahmgyānī se aur use tābađtođ choomnā shuru kar diya.
“Phoophājī! Phoophājī! Āpkā Chalees Sālā Hindu Lund poora jađ tak samākar vileen ho gayā meri Solah Sālā Saůūdī Årab Saiyad Musalmān Chūt ke ander, jaisā voh Chhoti Buā aur Ammī Jān ki Årab Musalmān Chūton ke ander samāyā kartā hai.”
“Shābās, bitiyā! Shābās! Ab tū beshak apne Phoophājī ki Putr santānen paida karegi apni Ammī aur Buā donon ki taraħ.” Nārāyañ Dév Brahmgyānī kichkichā kichkichākar use chodne lagā, “Le bitiyā! Le! Apne Hindu
Phoophājī ka mast Chalees Sālā Hindu Lund le apni Solah Sālā Årab Musalmān Chūt ke ander. Le! Satāsat Bhakābhak le! Meri jān! Le!”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī use balpoorvak neeche girākar us par buri taraħ chadh baithā aur is taraħ kichkichā kichkichākar chodne lagā Solah sāl ki us Årab Musalmān Laundiyā, Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko ki Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki sānsen tangi ki tangi rah gain.
“Yā Allah! Yā Allah!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ke munh se bār bār nikalne lagā.
Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā buri taraħ chhatpatā rahi thi Chālees sālā nange Hindu Purush shareer ke neeche dabi hui.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Chalees Sālā Hindu Lund Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Chūt ki dhajjiyān uđāne lagā thā poori befikri ke sāth.
“Phoophājī! Main maree! Phoophājī! Main maree!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad buri taraħ chhatpatā rahi thi.
Nārāyañ Dév Brahmgyānī kabhi uske koolhe sahlā rahā tha, kabhi uske urojon ka kachoomar bana raha tha, kabhi uske honth choom raha tha.
Uska Chalees Sālā Hindu Lund us Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā ki Årab Musalmān Chūt ki chatni bana raha tha.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad buri taraħ bilbilā rahi thi.
“Phoophājī! Phoophājī! Yā Allah! Kitnā bhookha hai āpka lund? Kab se nahin choda āpne meri Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad ko? Kab se nahin choda āpne meri Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad ko?”
“Lagātār chod raha hoon, bitiyā!”Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Chalees Sālā beħad uttejit Hindu Lund Solah sāl ki Saiyad Årab Musalmān Laundiyā Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Chūt ka bhurtā banā raha tha, “Lagātār chod raha hoon main teri beħad ħaseen Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad ko aur teri Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad ko―donon ko, meri Jān! Donon ko!”
“To phir āpka Lund itnā bhookha kyon hai? Mujhe to lagta hai meri jān nikālkar hi rukegā!”
“Kyā bitiyā! Abhi to maine tujhe chodna shuru kiya hai.”
“Taubah, Phoophājī! Āpka Chalees Sālā Hindu Lund bhi― jab is ůmr men yah ħāl hai to javāni men to Allah måāloom kitni Årab Musalmān Laundiyāon ko mār hi dālā hogā āpne unhen chod chod kar joshe javāni men!”
“Ab dekh lo, bitiyā! Tumhara aur tumhari Ammī― donon ka kām chal jāyega ya nahin.” Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko chodte hue use ānkh māree.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad māre kħushī ke pāglon ki taraħ Nārāyañ Dév Brahmgyānī ko choomne chātne lagee.
“Phoophājī! Āj se main bhi āpki laundi.”
“Tū bhi bitiyā?”
“Haan! Jaise meri Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad aur meri Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad.”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Hindu Lund buri taraħ jađ tak samā samā kar chiknā ho raha thā uski Chūt ke ras se ālipt ho hokar.
“Allah! Ya Allah! Ya Rabbil Åālmīn! Is biphre hue Chalees Sālā Hindu Sānđ se is Saůudi Årab Musalmān Kalor ko bachā. Yah to sadiyon
ka bhookhā Hindu Lund måāloom pađtā hai. Meri beħad Ħaseen Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad aur meri beħad Ħaseen Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad bhi is sadiyon ke bhookhe Hindu Lund ki pyās nahin bujhā pāī hain. Mujhe nahin lagtā ki main bhi kabhi yah mojazā karke dikhā sakoongi. Hāyé mere Hindu Phoophājī! Āpkā Hindu Lund to sadiyon ka bhookha hai. Lillah, apni is Solah Sālā Saůūdī Årab mast Saiyad Musalmān Laundi ki Chūt ki dhajjiyan uđānā band kījiye! Mujh par karam farmāiye! Bahut ho chuka. Main kitni martaba āpke is Hindu Lund par chhalchhalā chuki. Ab āp bhi barasiye aur mujhe bakhshiye!”
“Pahlā Hindu Veerý!” Nārāyañ Dév Brahmgyānī Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko ānkh mārkar garvpoorvak muskurāyā, “Teri Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Chūt ke ander, Sālī! Samjhi? Teri solhvin sālgirah ka toħfā!”
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad tanak uthi.
“Pahlā Hindu Veerý! Sirf Pahlā Hindu Veerý? Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Mujhe tumhārā poorā Chalees Sālā Hindu Lund chahiye toħfe men! Samjhe Kanjoos! Makkhichoos! Āj se yah Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā tumhari ħaqīqī Patrānī. Chhoti Buā Imāmzadī Al Safiyā Al Saiyad aur meri Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad tak ka number bhi darħaqīqat mere båd! Bolo meri Jān! Is Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā ke Chalees Sālā Hindu Piyā! Karte ho vådā?”
“Teri Ammī aur teri Chhoti Buā donon hargiz tasleem nahin karengi.”
“Aré, bhāđ men jhonko un donon ko! Hum donon Hindu Pati aur Musalmān Bīvī rāzī, to kyā kar lengi Ammī aur Chhoti Buā Qāzī! Chalees Sāl ka Hindu Pati aur Solah Sāl ki Saůūdī Årab Saiyad Musalmān Bīvī. Un donon
ko kuchh batane ki zaroorat nahin hai. Yah samjhautā bas sirf hum donon ke beech! Thik hai na?”
“Thik hai!” Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne lapak kar apni nai bin byāhi Solah sāl ki tāzā tāzā naujavān mast Saůūdī Årab Musalmān Laundiyā Bīvī ko choom liya aur phir usse bhi zyādah daboch daboch kar raund raund kar chodne laga Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko jitne zoron se voh abhi tak use chod raha tha.
Apne Chalees Sālā Hindu Lund par garv ho āyā use.
Kitni āsānī se uske Chalees Sālā Hindu Lund ne uske liye ek Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Bīvī ka prabandh kar diya tha!
Āj Ābhār Stavan karnā zaroori tha, aur voh bhi apni is nai naveli Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Bīvī ko chodte hue hi.
Ābhār Stavan to isi taraħ kiya jana chahiye tha Ābhār vyakt karne ke liye!
Us poori rāt Nārāyañ Dév Brahmgyānī Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad par se uterā hi nahin tha.
Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā, Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad, ħairān rah gai thi apne Chalees Sālā Hindu Kħasam ke Hindu Lund ki is bahāduri par.
Ghazab ka chudakkađ tha uska Chalees Sālā Hindu Kħasam, Nārāyañ Dév Brahmgyānī!
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad gadgad ho gai thi.
Ādhī rāt ke qareeb voh uski Chūt ke ander pahli bār barsā thā.
Voh kuchh dhili padi thi.
“Yā Allah, terā shukr hai.” Uske munh se us vaqt niklā tha jab uska Hindu Veerý uski Chūt ke ander girna shuru hua tha.
Phir kāfee der tak girta hi raha tha.
Uski poori Chūt Nārāyañ Dév Brahmgyānī ke Hindu Veerý se labālab bharti chali gai thi.
Yahan tak ki voh bāhar bhi nikal kar bahne lagā tha.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad muskurāī thi.
Lagta hai Veerý seedhā raħam men hi girta raha tha.
Lagta hai pahli chudāī hi use ma bana degi.
Thik hai chalega!
Indian multi millionaire ke bachche ki ma banne men nuqsān hi kya hai?
Ulte fāydā hi fāydā hai.
Multi millionaire Chālis Sāl ka bhi ho to multi millionaire hi thā.
Sau Sāl ka bhi ho to multi millionaire hi thā.
Multi millionaire multi millionaire thā.
Ůmr kaun dekhta hai multi millionaire ki?
Aur jise dekhna ho, dekhta rahe.
She is practical.
SHE IS PRACTICAL.
Kya hua jo use iske liye apni Ammī aur apni Buā ke haq par dāqā dālnā padā thā!
Kitne sāre Årab Musalmān „Sultānon‟ (?) aur Bādshāhon ne Sultnaton aur Bādshāhat ke liye Apne Bāp aur apne Bhāiyon tak ko Jān se mār dālā hai!
Kya usne tārīkħe Islami nahin padhi?
Yeh to Sunnate Musalmeen hai.
Voh bhi Musalmān hai.
Sunnate Musalmeen kaise chhođ degi?
Chālis sāl ka Hindu bewaqoof!
SAmajh raha hai voh use toħfe men apna Chālis sāl ka Hindu Lund de raha hai.
Hindu Lund my foot!
Firdaus Ibrāhīm Saiyad toħfe men multi millions le rahi hai.
Multi millions!
Uski solahvin sālgirah ka toħfā!
Good!
Very good!
Apne bachche ka moh chhod nahin payega Nārāyañ Dév Brahmgyānī aur is taraħ hamesha hamesha ke liye usse bandh kar rah jayega.
So far so good!
Tabhi use farsh par ghođī banā diya tha Nārāyañ Dév Brahmgyānī ne.
Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Laundiyā, Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad, chaunki thi.
Apne donon gore sudaul nange Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Koolhe khole jāte maħsoos kiye the usne aur phir Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka madmast Chalees Sālā Hindu Lund un Koolhon ke beech samāne lag gayā tha.
Voh hansee thi.
“To ab båqī rāt bhar meri Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Gānđ māroge, Nārāyañ Dév Brahmgyānī Shrī?”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ko ānkh mārkar muskurāyā thā.
“Chodte hi tujhe mere dil ne kaha, zindgi bhar tujhe chodta hi rahoon! Chodta hi rahoon! Jane kya bāt hai, is teri Chūt men, Lund mera main bas Pelta hi rahoon! Pelta hi rahoon!”
“Yah gānā āpko thodi der pahle gānā chāhiye tha jab āp mujhe chod rahe the.” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne apne Koolhe peechhe ki taraf chalakar Nārāyañ Dév Brahmgyānī ka Lund Shishnāgr tak apni Gānđ ke ander habak liya, “Ab āp mujhe chod nahin rahe hain, Janab! Ab āp meri Gānđ mār rahe hain. Samjhe āp?”
Nārāyañ Dév Brahmgyānī kichkichā kichkichākar Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Ħaseen Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Gānđ mārne lagā.
Uska skhalan phir Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ki Solah Sālā mast Saiyad Årab Musalmān Gānđ ke ander tab hua tha, jab voh Brahm Stavan kar raha tha aur Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad fajir ki namāz pađh rahi thi.
Apni is zabardast kāmyābi ko chhupāne ki koi koshish nahin ki thī Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ne.
Uski Ammī Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad stabdh rah gai thī.
“Yeh kyā bak rahi hai tū? Tū kyā tere Phoophājān se nikāħ karegi?”
“To kyā āpki taraħ bina nikāħ ke unse apne t‟ālluqāt banāye rakhoon?”
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad ne pāglon ki taraħ uski taraf dekha.
“Kyā bak rahi hai tū? Sharm nahin ātī tujhe apni Ammī par itna ghinauna ilzām lagāte hué?”
“Main sirf ghinauna ilzām lagā rahi hoon. Ghinauna kām nahin kar rahi āpki taraħ. Jab āpko sharm nahin āī apne Nandoī ke sāth rangreliyān manāte hué to mujhe sharm dilāne ka āpko kyā haq rah gayā hai? Abbū kyā nāmard hain Ammī! Jo āp―”
“Kħāmoooooosh!” Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad ħalaq phāđkar chīkħ pađī.
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad haule se muskurāī.
“Baith jāiyé, Ammī Ħuzoor! Apne āp ko sambhāliye aur badalte vaqt ko pahchāniye!”
“Firdaus!” Bepanāh ghusse aur zalālat se tharthara rahi Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad ne kaha, “Maine kabhi kħvāb men bhi nahin socha thā ki meri apni beti―”
“Āpko sochnā nahin ātā, Ammī! Āpko sirf chudvānā aur Gānđ marānā ātā hai.”
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh Saiyad pāglon ki taraħ apni beti Firdaus Ibrāhīm Saiyad par jhaptin.
Unki beti, Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad, lekin utni bewaqoof nahin thī jitni ghalti se Imāmzadī Āsifā Åbdullāh ne use samajh rakhā thā.
Voh fauran ek taraf hat gaī.
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh iske liye taiyār nahin thin.
Voh jhaunk men bister par ja girin.
Nihāyat hi pursukoon lahje men, bister ke qareeb rakhe ek sofe par baith gaī Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad.
“Uth jāyen.” Voh boli, “Is hāthāpāī se bāz āyen. Main solah sāl ki zaroor hoon lekin āpki taraħ merā ab tak kā vaqt maine sirf chudvāne aur Gānd marāne men barbād nahin kiyā hai.”
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh ne apne dānt peese.
“Firdaus! Tū bhool rahi hai ki main teri Ammī hoon.”
“Bilkul nahin!” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad poore itmīnān ke sāth boli, “Mujhe kħūb achchhee taraħ yād hai ki āp meri Ammī hain. Isiliye mujh par jhapatne ke båd bhi āp abhi tak saħī salāmat hain. Āp ki jagah koi aur hoti to abhi tak use is Shāhi Maħlāt jaisi åzimushshān kothi se kabhi ki bāhar nikālā ja chuka hota.
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh uthin nahin.
Voh usi taraħ bister par padi rahin.
Aisi beizzatī unki āz ke pahle kabhi nahin hui thī.
Kahān chook gaīn Imāmzadī Āsifā Åbdullāh?
Unki apni beti ke hathon unhen kabhi itna zaleel hona padega, kħvāb men bhi nahin socha thā Imāmzadī Āsifā Åbdullāh ne kabhi.
Kyā unki beti sach kah rahi hai?
“Āpko sochnā nahin ātā, Ammī! Āpko sirf chudvānā aur Gānđ marānā ātā hai.”
Kyā unhone āj tak sirf chudvāyā hai?
Kyā unhone āj tak sirf Gānd marāī hai?
Kabhi sochā nahin unhone?
Isliye ki unhen sochnā ātā hi nahin.
“Āpko sochnā nahin ātā, Ammī! Āpko sirf chudvānā aur Gānđ marānā ātā hai.”
Ek bār phir apni beti ke jalte hué lekin poore itmīnān ke sāth kahe gaye alfāz unke kānon men goonje.
“Āpko sochnā nahin ātā, Ammī! Āpko sirf chudvānā aur Gānđ marānā ātā hai.”
“Āpne apne is kħūbsūrat jism ka koi fāydā nahin uthāyā.” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad, unki apni beti āge boli, “Sirf iski lagi bujhāne ke chakkar men pađī rahin haméshā. Main yeh nahin kahtī ki āpko chudvānā nahin chāhiyé thā. Kyon nahin chudvānā chāhiyé thā? Zaroor chudvānā chāhiyé thā. Main bhi zaroor Chudvātī, agar āpki jagah hoti to. Jaisā ki maine chudvāyā. Solah sāl ki hote hi chudvāyā. Poori rāt bhar chudvāyā. Poori rāt bhar Gānd marāī. Jo āp karāti rahin, maine bhi karvāyā Poori rāt bhar. Lekin maine ek kām aur kiyā, jo āpne kabhi nahin kiyā.
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh ko aisā lag rahā thā ki kāsh! Zameen phat jātī, aur voh usmen samā jātīn.
“Maine Phoophājān ko poori taraħ apni Jān banā liyā. Yā yoon kahen ki main poori taraħ mere Hindu Phoophā ki Jān ban gaī.”
Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad ek lamhe ke liye ruki.
Phir boli.
“Āpke palle pađ rahā hai kuchh yā main yoon hi pattharon se apna sar takrā rahi hoon?”
Imāmzadī Āsifā Åbdullāh ne åjib si nigāhon se apni kokhjāyī beti ki taraf dekhā
Kuchh kah na sakin voh.
Jis beti ko kal tak kal ki chhokri samajhti rahi thin Imāmzadī Āsifā Åbdullāh, voh achānak hi āj unhen un se bhi bađī nazar āne lagi thī.
“Hinduon ko apne bāre men yeh ghalatfahmi hai” Imāmzadī Firdaus Ibrāhīm Saiyad phir āge boli, “―ki Is tamām kāýnāte kul ke sabse bahtareen chodne vālé voh hi hain.Unke pās Ved hai, Tantr hai.Kāmsūr hai, Rati Rahasý hai, Nāgarsarvasvam hai, Anangrang hai. Musalmānon ke pās kyā hai? Sirf Qur‟ān? Jismen yeh likhā hai ki Musalmān zaroorat padne par apni bīviyon ko peet bhi sakte hain?”
“Firdaus! Chup kar!” Aur adhik chup nahin rah sakin Imāmzadī Āsifā Åbdullāh, “Tū tauhīne Islam kar rahi hai. Kufr bak rahi hai.”

Chapter 2
—————————————————————-

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Karwā Chauth kā Rozā: 2

Karwā Chauth kā Rozā

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 2

Durgesh Suraiyā Ibrāhīm

Main sannāŧé mein aa gayā.
Ålī Muħammad aisā bhī kar saktā hai, sapné mein bhī nahīn sochā thā mainé.”
Suraiyā Ibrāhīm muskurā dī.
“Tum kyā samajhté ho? Har koī tum jaisā paak saaf hai yahān?”
“Shukriyā.” main Suraiyā Ibrāhīm ko chodtā huā muskurāyā, “Kam sé kam tum to mujhé paak saaf samajhtī ho.”
“Paak saaf to tumhén kħair, Abbū bhī samajhté hain.”
“Tab to mainé tumhāré Abbū ko samajhné mein sachmuch bahut ghaltī kī. Sorry.”*

Chapter 3


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-11

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 11

Durgesh Jabīn Kħān
Durgesh Jannat-e- Firdaus

Main muskurā diyā.
Achchhī chāl thī.
Abhī tak jo kuchh ho rahā thā voh is wajah sé ho rahā thā ki wahān sirf hum donon thé.
Jabīn Kħān mérī goad mein mujhé yah dhokah déné ké liyé baiŧh saktī thien ki voh Jabīn Kħān nahīn, Jabīn Kħān kī juđwān bahan, Kħālidah Kħān, thien.
Voh mere sāth kyā kar rahī thien is baat kā hum donon ké ålāvā koī gawāh nahīn thā.
Ab ék tīsrī shakħsiyat wahān aa gaī thī, kathit Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus.
Yah swābhāvik thā, qudratī thā, ék fitarī baat thī ki jo kuchh ék purush aur åurat sirf un donon kī tanhā maujūdagī mein kar sakté thé, voh kisī third person kī maujūdagī mein hargiz nahīn kiyā jā saktā thā.
Lihājah pahlé sé hī tayshudah kisī arrangement ké taħat Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko koī message bhéjā thā.
Ho saktā hai koī switch dabāyā rahā ho jo main nahīn dékh pāyā thā lékin , jissé Jannat-e- Firdaus ké flat mein koī ghanŧī bajī ho, aur voh Jabīn Kħān kī madad karné ké liyé wahān aa pahunchī ho.
To voh Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī goad mein baiŧhī huī thī?
Jiské ħasīn perfect garm Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad ko jhulasā rahé thé aur jinké bīch samāyā huā mérā Uncut Hindu Lund is samaý burī taraħ uttéjit ho rahā thā, uskī dilkash ħasīn chiknī Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar uskā lutf uŧhāné ké liyé.
Aur bhī burī taraħ ŧhanŧhanā uŧhā mérā Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké donon garm Musalmān kūlhon ké darmyān smāyā huā, yah maħsūs karté hī ki voh vāqaåī Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī thī apnī kisī strategy ké taħat.
Shāhīn Kħān ké yahān, Jabīn Mansion, main darasal Jabīn Kħān ko dékhné aur usko chodné ké chakkar mein hī jātā thā.
Jabīn Kħān bhī yah baat pahlī martabah sé hī samajh gaī thī.
Béwaqūf nahīn thī Jabīn Kħān.
Mujhsé bīs saal chhoŧī thī Jabīn Kħān lékin åql aur tajurbah ké måmlé mein voh apné shauhar Shoeb Kħān Sāħab sé karođon gunā aagé thī.
Post Yazīd Malåūn Islam darasal Pseudo Islam thā.
Achchhī baat yah huī thī is silsilé mein ki Yazīd Malåūn aur uské kħarīdé hué tamām Mullāon aur Maulaviyon kā target buniyādī taur par sirf ék siyāsī target thā, jiské liyé unhén sirf Musalmān mard darkār thé, Musalmān åuratén nahīn.
Ħazrat Muåāwiyahrzu né isliyé Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ké kħilāf reporting kar kar ké unhén maidān sé nahīn haŧwāyā thā ki unko koī dīnī leadership darkār thī.
Unko Ħuzūrs sé shikāyat yah thī ki Ħuzūrs né Hinduism ko uskī original purānī dagar par gāmzan kar diyā thā ék nayé Arabic naam Islam ké sāth jaisé båd mein Mughal-e-Åāzam, Shahanshāh Jalāluddīn Muħammad Akbar, né kiyā thā, Dīn-e-Ilāhī ké nām sé.
Issé Ħazrat Muåāwiyahrzu ko yah nuqsān huā thā ki unké bāp Abu Sufyān kī siyāsī ħukūmat chhin gaī thī.
Iské sāth hī sāth chhin gayā thā Ħazrat Muåāwiyahrzu kā wālī åhad honé kā åhdah.
Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu jis taraħ ék ké båd ék shikast jāhiliyat qabl-e-Islam aur kufr ko dété chalé jā rahé thé, uské chalté Ħazrat Muåāwiyahrzu kā qad kabhī utnā bhī nahīn rahné wālā thā jitnā us vaqt thā.
Ħazrat Muåāwiyahrzu ék Jawābī Inqalāb, Counter revolution, ké siyāsī mission ké taħat Islamī fauj mein shāmil hué thé jo unhén us iktedār ké shāhī takħt tak pahunchātā jo unké wālī åhad na rahné sé unsé chhin gayā thā.
Yah voh bahut bađā farq thā jo Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu aur Ħazrat Muåāwiyahrzu ké darmyān thā jisé Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak ké ålāvā Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu bhī bahut achchhī taraħ samajhté thé.
Yahī wajah thī ki Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu kī tamām fitarī insānī kħāmiyon ké bāwajūd na Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak né unko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāyā na unhén kabhī vaisī koī zalīl sazā dī jaisī båd mein dī gaī, na Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu né.
Kāsh Ħazrat Fārūq-e-Åāzamrzu né issé koī siyāsī sabaq liyā hotā aur Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāné kī badtarīn siyāsī ghaltī na kī hotī to aaj tamām kurra-e-zamīn Vedic Monotheist Hinduism, True Islam, kī roshnī sé jagmagā rahā hotā.*

Ammī béŧī Shāhīn Kħān sé bhī zyādah garm maħsūs ho rahī thī.
“Ab tum mérī goad sé uŧhogī.” main Jabīn Kħān ko mérī goad mein burī taraħ kaskar dabochtā huā bolā.
“Sawāl hī paidah nahīn hotā.” Jabīn Kħān né mérī ummīd ké sarvathā viparīt apné ħasīn sudaul garm Musalmān kūlhé mere Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par aur bhī burī taraħ kaskar jakađ liyé.
Apné Jabīn Kħān na honé, aur apnī juđwān bahan, Kħālidah Kħān honé kī achchhī adākārī kar rahī thī Jabīn Kħān is vaqt.
Kis ħad tak jāyégī Jabīn Kħān kī yah adākārī?
Kyā apné āpko Kħālidah Kħān sābit kar sakné ké liyé voh mujhsé chudvā bhī légī?
Why not?
Crime Prevention ké apné mission ké liyé itnī dedicated thī Jabīn Kħān ki usné bađī maħnat sé apné liyé yah dūsrī identity qāyam kī thī.
Agar iské liyé usko ab mujhsé chudvānā bhī pađ jātā to mere kħayāl sé voh bold lady pīchhé nahīn haŧné wālī thī.
Waisé bhī Shoeb Kħān ab Jabīn Kħān ké sirf nām nihād shauhar hī rah gayé thé.
Achchhé insān thé.
Lékin zindagī kī yah bahut bađī ħaqīqat samajh sakné mein voh poorī taraħ nākām thé ki unkī tamām achchhāiyān ék sāth milkar bhī unkī Ħuzūr Bégum Sāħibah kī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot kī aag nahīn bujhā saktī thien.
Iské liyé to baharħāl mere Uncut Hindu Lund kī hī zarūrat thī Jabīn Kħān ko bhī.
Shāyad isī wajah sé apnī yah dūsrī identity itnī bold banāī thī Jabīn Kħān né ki ismein agar voh mujhsé sabké sāmné khulkar chudvā bhī rahī hotīn to bhī koī is par unkī tazalīl hargiz nahīn karné wālā thā.
Voh ék bahādur åurat thien jo Anna Hazāre jaisī sākh banā chukī thien apné fans ké dilon mein.
Jabīn Kħān ké fans kī nigāhon mein ab unké saat kħūn bhī måāf thé.
Voh agar ab mujhsé chaurāhon par bhī chudvātīn khulé åām, to bhī log ab yahī samajhté ki aesā voh apnī kisī zalīl ħaiwānī fitrat ko pūrā karné ké liyé nahīn kar rahī thī, balki darħaqīqat yah uskī koī lambī shātir scheme thī, jis kī wajah se ākħirkār béshumār corrupt politicians, government officials, black marketers, racketeers, smugglers waghairah waghairah kī shāmat aakar rahnī thī.
Yah makkārī bharī salāħ Jabīn Kħān ko darasal Naåīmah Muħammad Ħasan né hī dī thī.
“Aap yah to jāntī hī hain na ki main aaj Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvātī rahtī hūn aur koī is par mérā baal bhī bānkā nahīn kar saktā.”
Jabīn Kħān muskurā dī thien.
“Hān bhāī, aajkal tumhārā yah kamāl to tamām kāynāt-e-kul dékh rahī hai. Kaisé manage kar rakhā hai tamām mumālik kī Police ko is baat ké liyé tumné?”
“Durgesh jaisé Licensed to Fuck hai, mujhé Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvā sakné kā special license hai, UNO sé.”
“Kamāl hai.”
“Koī kamāl nahīn hai. Kamāl thā Durgesh ko baghair kisī application ké UNO sé Licensed to Fuck ké rights diyā jānā. Kħud Durgesh kī mukħālifat ké bāwajūd UNO né Durgesh ko Licensed to Fuck ké rights diyé. Kyon diyé? Kyonki aesā karné mein UNO ko apnā mafād nazar aa rahā thā, Durgesh kā nahīn. Durgesh kī Licensed to Fuck kī is unique legendary position né terrorism, underworld aur organized crime kā muqāblā karné mein sirf UNO kī hī nahīn, in masāil sé pashémān tamām mumālik kī bhī madad kī. Jiskā natījah aaj yah huā hai ki un mumālik ké heads ké signatures bhī Durgesh kī Licensed to Fuck kī is kħusūsī ħaisiyat par hoté jā rahé hain.”
Jabīn Kħān muskurāīn.
“Tum yah kahnā chāhtī ho, ki agar main chāhūn to aesā main bhī kar saktī hūn, jaisā tum kar rahī ho?”
“Kyon nahīn? Jo Durgesh aur main kar sakté hain, voh Durgesh aur aap kyon nahīn kar sakté? Durgesh aur mujh mein kyā koī surkħāb ké par lagé hué hain?”
“Wallah, tum to kamāl kī lađkī ho. Kaisé kar saktī hūn main Durgesh ké sāth yah sab?”
“Suniyé.”*

Naåīmah Muħammad Ħasan né jo salāħ Jabīn Kħān ko dī thī uské mutābiq, apnī dūsrī identity mein, Crime Prevention kā unkā mission Jabīn Kħān ké liyé tårīfén bhī juŧā rahā thā, daulat bhī, aur bépanāh izzat bhī.
Us bahādur åurat ké liyé bahut izzat thī méré man mein.
Lékin iské sāth hī sāth main yah bhī jāntā thā ki Jabīn Kħān mere Uncut Hindu Lund kī bhī bhukhī thien.
Jab mérā Uncut Hindu Lund unhén dékhkar unhén salute mārtā thā to voh apnā nichlā honŧh dānton tale dabākar aesī makkārī bharī sexy nigāhon sé mérī taraf dekhtī thien ki mérā jī chāhtā thā unhén fauran wahīn girākar un par chađh jāūn aur itnā chodūn, itnā chodūn ki Jabīn Kħān bhī mast ho jāyén, nihāl ho jāyén, aur main bhī.
Voh apnī béŧī Shāhīn Kħān ko mujhsé chudvāté dékh chukī thien, aur ab is baat ké liyé marī jā rahī thien ki vahī main unkī béŧī ké sāth sāth ab unko, kħud Jabīn Kħān ko, bhī chodūn.
Main jāntā thā ki sex ké måmlé mein even aaj kī duniyā bhī utnī vyavhārik, utnī practical, aur utnī liberal nahīn thī, jitnī usko honā chāhiyé thā.

Jannat-e- Firdaus né skivvy ké ūpar ék bađī stylish jacket pahan rakhī thī is vaqt.
Uské baal sanwré hué thé aur chéhré par make up thā.
“Vow,” main saaf saaf Jannat-e- Firdaus par laar ŧapkātā huā bolā, “aaj to kħair nahīn kisī kī.”
Jannat-e- Firdaus né mujhé ānkh mārī.
“Kħushqismat ho. Is vaqt Bājī baiŧhī huī hain tumhārī Hindu purush goad mein. Varnā abhī batā détī ki aaj kiskī kħair nahīn.”
“Hoshiyār, Jannat-e- Firdaus,” Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko ānkh mārī, “Is vaqt jo Vajr méré donon love cushions ké darmyān maujūd hai, uskā lutf agar ék baar chakh liyā na, to béchārah Muħammad bin Qāsim phir sé Dubai vāpas jané ké liyé majbūr ho jāyégā.”
“Wallah, Bājī? Sach kah rahī ho?” Jannat-e- Firdaus né poorī bésharmī sé mujh par laar ŧapkāī.
Mainé hansté hué un donon ultramodern Musalmān qayāmaton ko ŧonkā.
“Sāliyo, itnī andhér machī huī hai? Méré sāmné hī mere kħilāf sāzishén rachī jā rahī hain?”
Jabīn Kħān né méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par apné donon ħasīn gudāz Musalmān kūlhon kā kasāv aur bađhā diyā.
Mérā Uncut Hindu Lund is burī taraħ uttéjit ho uŧhā ki ab voh fauran Jabīn Kħān kī mastānī chust kasī huī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot ké andar fauran sé bhī péshtar ghus kar wahān inqalāb machā dénā chāhtā thā.
Lagtā thā Ammī béŧī sé bhī zyādah chudāsī ho rahī thī.
Shāhīn Kħān sé bhī zyādah apnī Jannat-e- Firdaus kī sair karāné wālī thien Jabīn Kħān mujhé.
Jabīn Kħān ké donon madmast Musalmān kūlhé jis taraħ baar baar méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par jis qayāmat kī béchainī ké sāth khul aur kas rahé thé ussé lag to yahī rahā thā ki shāyad aaj Jabīn Kħān ké sāth mérā lambā honeymoon shurū’ honé wālā thā.
Eīshān Eīshān shammā shamīshān!
Ék mahīné tak nonstop?
Mazā aa jāyégā.
‘Bađī muddat sé dil kī béqarārī ko qarār āyā.
Ki jis zālim né tađpāyā, usī zālim pé pyār āyā.’
Hān, ab 43 saal kī is méré Uncut Hindu Lund mein aag lagā déné wālī madmast Musalmān ħasīnah, Jabīn Kħān, sé mujhé bépanāh, lāintehā, muħabbat ho gaī thī.
Hān, main uskī béŧī Shāhīn Kħān ko bhī chodtā thā.
To kyā huā?
Shāhīn Kħān sé mujhé hamdardī thī.
Ék pseudo Hindu, Satīsh, né dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Shāhīn Kħān iskī sazā dénā chāhtī thī Satīsh ko, Satīsh kī ānkhon ké sāmné mujhsé chudvā kar.
Aur mujhé Shāhīn Kħān sé itnī hamdardī thī ki main is måmlé mein Shāhīn Kħān kā dil nahīn tođ saktā thā.
Ék pseudo Hindu pahlé sé hi uskā dil tođ chukā thā.
Main Shāhīn Kħān ko chodkar Satīsh ké us jaghaný mahāpāp kā prāyashchitt kar rahā thā.
Main itnā chodnā chāhtā thā Shāhīn Kħān ko, itnā chodnā chāhtā thā ki Shāhīn Kħān Satīsh kī béwafāī ko haméshah haméshah ké liyé bhool jāyé.
Kitnā bađā anugrah thā yah Eīshān kā mujh par, ki ab méré Sooxm Sharīr, Etheric Bodies, bhī svatantr honé lag gayé thé.
Ab main donon Ammī béŧī ko qayāmat tak chod saktā thā nonstop.
Aur Eīshānasý saugandham, agar voh donon Ammī béŧī aesā bhī chāhtīn, to main un donon ké liyé yah bhī karné ko taiyār thā.

Jabīn Kħān ko mujhsé muħabbat nahīn thī.
Jāntā thā main yah baat.
Muħabbat Jabīn Kħān abhī bhī sirf aur sirf apné shauhar, Shoeb Kħān Sāħab sé hī kartī thien.
Bépanāh, lāintehā muħabbat.
Lékin yah ideal muħabbat unkī jismānī bhūkh nahīn miŧā saktī thī.
Shoeb Kħān unhén sirf platonic muħabbat dé sakté thé.
Jismānī taur par Shoeb Kħān taqrīban nāmard hī thé.
Bahut achchhé insān thé.
Lékin afsos, kisī åurat ké kaam ké bilkul nahīn thé.
Apnī sahéliyon sé jab unhén yah målūm huā thā ki zyādahtar Musalmīn kā yahī ħāl thā to apné kānon par yaqīn nahīn kar pāī thien Jabīn Kħān.
“Allah, nahīn. Aesā kaisé ho saktā hai Humayrah Bājī?”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī muskurā dī thien.
“Tum bachchī ho, Jabīn Kħān. Tum abhī tak jawān nahīn huīn.”
“Abhī tak jawān nahīn huī?” Jabīn Kħān ħairān hokar bolīn, “Main abhī tak jawān nahīn huī? Aré, Humayrah Bājī, mérī béŧī jawān ho chukī hai aaj, Shāhīn Kħān. Voh Durgesh sé pyār bhī kartī hai, tumhāré Durgesh sé.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī.
“Méré Durgesh sé? Ŧhīk kahā tumné. Durgesh is my husband now.”
Jabīn Kħān né chuŧkī lī.
“Aap né bhī ŧhīk kahā. Durgesh is your husband now. Lékin Durgesh sirf aap kā nahīn, voh to tamām badchalan Musalmān åuraton kā Hindu Kħasam hai.”
“Badchalan Musalmān åuratén?” Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans pađīn, “Chicken, isīliyé to kahā na. Tum abhī bhī bachchī ho. Jawān nahīn huīn. Zindagī kī talkħ ħaqīqaton sé abhī tak farār hī honā bahtar policy samajhtī ho.”*

Jabīn Kħān né muskurā kar Imāmzādī Ħumairah Qāzī kī taraf dékhā.
“Jisé kabhī beŧā kahtī thien, aaj usī ko apnā shauhar banā rakhā hai aap né. Tamām human society aap par thūk rahī hai. Kabhī ék baar bhī burā nahīn lagtā yah āpko? Everbest Wives Movement kī sadar hain aap. Naåīmah Muħammad Ħasan aap kā dāyān hāth banī huī hai Everbest Wives Movement mein. Kyā tålīm dénā chāhtī hain āpkī Everbest Wives Movement kī arkān aaj kī naujawān nasl ko? Yahī ki har béŧī apné baap ko apnā Kħasam banā lé? Har bahan apné bhāī kī bīwī ban jāyé? Har Ammī apné béŧé sé nikāħ kar lé, uskī live in relationship partner ban jāyé? Jis taraħ aap ban gaī hain.”
“Durgesh mérā beŧā nahīn hai.”
“Lékin béŧé sé kam bhī to nahīn thā kabhī voh aap kā.”
“Aur Durgesh Naåīmah Muħammad Ħasan kā baap bhī nahīn hai.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī talkħ lahjé mein bolīn.
“Naåīmah Muħammad Ħasan Durgesh kī stepdaughter nahīn hai?”
“Na hai, na kabhī thī. Naåīmah Muħammad Ħasan né Durgesh ko kabhī na apnā baap taslīm kiyā na sautélā baap. Naåīmah Muħammad Ħasan né jab sé hosh sambhālā Durgesh kā tasavvur haméshah apné mard ké roop mein hī kiyā hai Naåīmah Muħammad Ħasan né.”
“Pyār kartī thī Naåīmah Muħammad Ħasan apnī Ammī ké nayé Hindu Kħasam sé?” Jabīn Kħān né tanz kiyā.
“Us vaqt to kħair, apné hosho ħawās mein nahīn kartī thī, lékin aaj Naåīmah Muħammad Ħasan agar kisī shakħs sé kħud apné aap sé bhī zyādah muħabbat kartī hai, to voh Durgesh hai. Durgesh ké ék ishāré par aaj Naåīmah Muħammad Ħasan kuén mein kūd jāyégī, khāī mein chhalāng lagā dégī, aag mein kūd pađégī. Aur uf bhī nahīn karégī. Balki ulŧé aħsān mānégī Durgesh kā ki usné usko apné kisī kaam aané kā mauqā diyā.”
“Aur aap?”
“Main bhī.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī mukammil sanjīdagī ké sāth mazbūtī sé bolī, “Main taslīm kartī hūn ki mujhé Durgesh sé zyādah åzīz aur koī nahīn hai. Aur kyon hogā? 86 saal kī ho chukī hūn main. Lékin Durgesh né mérī is ůmr mein bhī mujhé apnī sex goddess banā rakhā hai. Is burī taraħ chodtā hai Durgesh mérī is ůmr mein bhī mujhé ki main Naåīmah Muħammad Ħasan aur mujh mein koī kħās farq maħsūs nahīn kartī.”
“Aap…aap vāqaåī 86 saal ki hain?”
“Tumhén kyā lagtā hai?”
“Mujhé to aap 60 saal kī athlete nazar aa rahī hain abhī bhī.”
“Dékhā, kitnā bađā kamāl kiyā hai Durgesh ké Uncut Hindu Lund né mérī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar dīwānāwār jađ tak samā samā kar?”
“I can’t believe it.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī thī.

Jannat-e- Firdaus Jabīn Kħān sé mukħātib huī.
“Aap né yād kiyā Bājī?”
“Apné kaam ké mutålliq kyā irādé hain? Voh kab tak pending chalégā?” Jabīn Kħān baghair palak jhapkāyé dékh rahī thī apnī secretary ko.
“Kaun sā kaam?”
“Tumhén nahīn målūm kaun sā kaam? Jis kaam kā ground work karné jā rahī ho abhī, Piyā milan kī ummīd ké sāth, voh kaam nahīn målūm tumhén?”
“Jab aap apné Piyā kī Hindu purush goad mein is taraħ baiŧhī huī hain jamkar, to mujhé kyon rok rahī hain?”
“Tum baiŧhnā chāhtī ho Durgesh kī Hindu purush goad mein mérī jagah?”
“Méré chāhné sé kyā hotā hai Bājī?” Jannat-e- Firdaus né ék lambī sāns lī, “Jab kħud mālkin available ho, to Durgesh bhalā uskī secretary ko kyon ghās dālné lagā? Hum jaison kī qismat mein to bas aap jaison kī jūŧhan hī likhī hotī hai.”
“Muħammad bin Qāsim ko mainé nahīn thopā tumhāré sar par. Tum kħud méré anjām sé sabaq léné kī jagah jān būjhkar us nāmard ké jaal mein phanstī jā rahī ho.”
“Voh nāmard nahīn hai. Aap usko kħāmkħwāh badnām kar rahī hain.”
Jabīn Kħān āvésh mein aakar bolī,
“Tumhāré sāmné dikhāūn Durgesh sé chudvā kar? Agar main kunwārī na niklī to ‘Expose’ kī mālkin main nahīn tum. Okay?”
Main chaunkā.
Ho saktā hai Muħammad bin Qāsim nāmard ho, lékin Shoeb Kħān Sāħab to nāmard nahīn thé.
Shāhīn Kħān Shoeb Kħān Sāħab kī beŧī thī.
Jabīn Kħān kunwārī kaisé ho saktī thien?*

Jannat-e- Firdaus né tanz kiyā.
“Kitnī shāndār péshkash hai Bājī, āpkī. Aap yahān raat bhar Durgesh sé chudvāné ké mazé léngī aur main yahān chair par baiŧhkar mérī Musalmān Choot sahlāūngī yā zyādah sé zyādah usmein mérī unglī dālkar chalātī rahūngī. Aap léngī Durgesh ké bémisāl unique legendary Uncut Hindu Lund ké mazé, aur mujhé aap Muħammad bin Qāsim kī cut Musalmān nūnī kā lutf bhī nahīn uŧhāné déngī. Itnī béwaqūf nazar ātī hūn main āpko, ki āpkī yah péshkash vāqaåī taslīm kar lūngī?”
“Arī béwaqūf,” Jabīn Kħān kichkichākar bolīn, “Muħammad bin Qāsim nāmard hai. Voh tujhé qayāmat tak bhī nahīn chod saktā, samjhī? Voh darasal téré ‘Expose’ ké shares ħāsil karnā chāhtā hai tujh sé, tāki aagé chalkar kisī taraħ ‘Expose’ kī milkiyat sé mujhé bédakħal kar saké aur usé un corrupt kamīnon ké qadmon par dāl saké jinké kħilāf main mérī yah taħrīk chalā rahī hūn.”
“Muħammad bin Qāsim kā kahnā yah hai ki aap darħaqīqat ussé nijāt ħāsil karnā chāhtī thien. Isīliyé aapné us par yah ilzām lagāyā hai ki voh nāmard hai. Jis vaqt aapné Muħammad bin Qāsim sé nikāħ kiyā thā, us vaqt tak Durgesh āpko ħāsil nahīn thā. Āpko Durgesh ħāsil huā Muħammad bin Qāsim sé aap ké nikāħ ké båd. Durgesh ké āpko ħāsil hoté hī āpkī nīyat badal gaī.”
“Kahāniyān achchhī likhné lagā hai aajkal apnā Muħammad bin Qāsim. Ussé kahnā wahān Dubai mein pađā jhakh kyon mār rahā hai? Yahān aakar Ved Nagar Film Industry mein try kyon nahīn kartā? Ho saktā hai voh itnā kāmyāb ho jāyé yahān ki log Salīm Jāved kā naam bhī bhool jāyén.”
“Main chaltī hūn.”*

Jabīn Kħān kā mood kħarāb ho gayā.
“Chaltī hūn? Itnā sab sunné ké båd bhī ‘chaltī hūn’? Itnī khujlī machī huī hai térī Musalmān Choot mein?”
“Issé bhī zyādah.” Jannat-e- Firdaus pūrī bésharmī ké sāth bolī.
“Aur agar mérī baat sach niklī aur Muħammad bin Qāsim tujhé vāqaåī nahīn chod pāyā to?”
“To yahān kaun Durgesh mujhé chod dégā āpko chhođkar? Agar yahān bhī pyāsī hī rahnā hai, aur wahān bhī, to yahān to mérā number savéré ké pahlé lagné wālā nahīn hai. Main wahān try karké dékh létī hūn tab tak. Agar āpkī baat sach niklī aur aap kā ex-husband vāqaåī mujhé nahīn chod pāyā, to wāpas yahīn aakar jhakh mārūngī aur mérā number aané kā intezār karūngī.”
“Allah,” Jabīn Kħān mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī hī mérī taraf muđī, “Durgesh, Mérī Jān, yah kambakħt to marī jā rahī hai chudvāné ké liyé. Yah wahān jāyégī aur apné tamām shares us nāmard ko béch āyégī. Yah samajh hī nahīn rahī hai ki méré nāmard ex-husband né isé wahān chodné ké liyé nahīn, iské shares ħāsil karné ké liyé bulāyā hai. Yah kħud bhī barbād hokar āyégī, aur mérī barbādī kā intejām bhī karké āyégī. Please, pahlé is kambakħt ko chod do. Main iské båd chudvā lūngī.”
Jannat-e- Firdaus yah sunté hī kħushī sé uchhal pađī.
“Kyāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāā? Kyā kahā Bājī, zarā phir sé to kahnā. Aré mérī pyārī Bājī, Agar aaj Durgesh né mujhé aap sé pahlé chodā na, to main tāzindagī tumhāré pair dho dho kar piyūngī. Aur phir jahannum mein jāyé nāmurād Muħammad bin Qāsim. Jab Durgesh hī mil gayā to phir aur kyā ħāsil karnā båqī rah gayā? Manzil hī mil gaī na. Idhar Durgesh kā Uncut Hindu Lund mérī Panjvaqtah Namāzī kunwārī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein ghusā aur udhar mainé méré tamām shares aap ké naam kiyé.”
Jannat-e- Firdaus pāglon kī taraħ Jabīn Kħān sé lipaŧ gaī thī, aur usko burī taraħ chūm aur chāŧ rahī thī.
Jannat-e- Firdaus kī ānkhén kħushī ké ānsuon sé chhalkī pađ rahī thien.
“Dékh rahé ho, Durgesh? Kitnī kħush ho rahī hai is baat ké sirf tasavvur sé hī, ki tum isé chodné jā rahé ho? Mérī Jān, chhođ sakogé apnī aesī kisī dīwānī ko kisī kambakħt Muħammad bin Qāsim ké liyé?” Jabīn Kħān né mérī taraf dékhā.
Main na sirf dékh rahā thā, balki sun bhī rahā thā aur samajh bhī rahā thā kħūb achchhī taraħ ki voh donon Shaitān kī Kħālāyén āpas mein milkar méré sāth kaun sā game khél rahī hain.
Jabīn Kħān utnī sīdhī hargiz nahīn thī, jitnī nazar ātī thī.*

Mainé mérī Hindu purush goad mein jamkar baiŧhī Jabīn Kħān ké surkħ rasīlé dilkash Musalmān honŧh chūm liyé.
Jabīn Kħān kichkichākar mujhsé lipaŧ gaīn aur burī taraħ, pāglon kī taraħ mujhé chūmné aur chāŧné lagīn.
Maine jān būjhkar Jabīn Kħān ko nangī karnā shurū kar diyā.
Yah shak thā mujhé ki mutawātar zahnī tanāv kī wajah sé Jabīn Kħān darħaqīqat Duel Personality ké marz kā shikār ho gaī hain.
Voh hī Jabīn Kħān hain, voh hī Kħālidah Kħān hain, lékin unhén is ħaqīqat kā aħsās tak nahīn hai.
Jabīn Kħān conservative hain, orthodox hain aur apné Hindu dāmād, Durgesh, sé hargiz hargiz nahīn chudvānā chāhtīn.
Lékin unkā zahan unkī mutawātar jismānī māng ké aagé ghuŧné ŧék chukā hai.
Usné Kħālidah Kħān ké naam sé ék dūsrī personality vikasit kar lī hai jo léshmātr bhī conservative nahīn hai, léshmātr bhī orthodox nahīn hai. Intehāī bahādur aur ultramodern hai.
Is dūsrī personality mein Jabīn Kħān né voh sab kiyā hai, jo Jabīn Kħān dil sé karnā chāhtī thien, lékin unkā conservative aur orthodox zahan unhén Jabīn Kħān kī identity mein voh sab karné kī ijāzat nahīn détā thā.*

Jabīn Kħān né zarrah barābar bhī mukħālifat nahīn kī thī is baat kī ki main usko nangī kar rahā thā.
Iské bilkul baråks, Jabīn Kħān kħud bhī mastī mein aa gaī thī aur usné bhī mujhé nagn karnā shurū kar diyā thā.
Jannat-e- Firdaus nihāyat hī dilchaspī sé yah sab dékh rahī thī.
Jabīn Kħān né mastiyon mein Jannat-e- Firdaus ko dānŧā,
“Kambakħt, nāmurād, dékh kyā rahī hai is taraħ khađī khađī? Chudvānā nahīn hai Durgesh sé?”
“Chudvānā nahīn hai?” Jannat-e- Firdaus ħairān hotī huī bolī, “Aré, main kyā jhakh mārné ké liyé khađī huī hūn yahān agar mujhé chudvānā na hotā to?”

Chapter 12
—————————————————-

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-10

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 10

Durgesh Shabnam Kħān
Durgesh Nāziyah Kħān
Durgesh Zohrah Kħān

Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon pāglon kī taraħ kħushī sé chīkħtī huī apnī Ammī kī taraf lapkīn.
Donon mein sé kisī ko bhī kħwāb mein bhī yah ummīd nahīn thī ki Ammījān is taraħ unsé khulkar baat karéngī.
“Tab to tum bhī sharm karo. Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”
Donon béŧiyon ko abhī tak yaqīn nahīn ho rahā thā ki jo kuchh unhoné abhī kħud apné kānon sé sunā aur kħud apnī ānkhon sé dékhā thā, kya voh ħaqīqat thī?
Ammījān ne kyā vāqaåī unké sāmné yah ħaqīqat taslīm kī thī ki voh Nāziyah Kħān sé bhī pahlé sé Durgesh sé chudvā rahī hain?
Kyā vāqaåī voh tīnon Ammī béŧiyān Chudāī kī itnī shauqīn hain ki aaj unké bīch aapas mein is måmlé mein koī sharmo ħayā bhī nahīn rahī?
Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon Shabnam Kħān sé burī taraħ kichkichākar lipaŧ gaīn.
Shabnam Kħān ne bhī tamām sharmo ħayā chhođkar un donon ko apné kaléjé sé lagā liyā.
Ab yah zarūrī ho gayā thā.
Naåīmah Muħammad Ħasan ab chāhtī thī ki tīnon Ammī béŧiyān khulkar sāmné aa jāyén aur Ashvinātam Ummat-eMuslimah ké qyāam mein khulkar sāton taħrīkāt mein pakistanī Musalmān ħasīnāon kī rahnumāī karén.
Yah koī chhoŧī moŧī péshkash nahīn thī.
Bahut bađī péshkash thī.
Lifetime chance thā.*

Na Shabnam Kħān yah ħaqīqat taslīm karné ko taiyār thī, na Nāziyah Kħān aur na hī Zohrah Kħān ki mérī ħaqīqī ůmr is vaqt 63 saal ho chukī hai.
Main taintīs saal kā sirf dikhāī détā hūn, hūn nahīn.
Shabnam Kħān ko is par béħad naaz thā ki pooré 45 saal kī ho jaané par bhī voh 30 saal sé zyādah kī nazar hī nahīn aatī thī.
Jabki khud Zohrah Kħān 23 saal kī ho chukī thī aur Nāziyah Kħān 21 saal kī.
Nihāyat hī aħsānmandānā andāz mein apné donon goré nangé ħasīn kūlhé mérī sarvathā nagn Hindu goad mein samā diyé Shabnam Kħān né aur mera samūchā Uncut Hindu Lund poorā jađ tak apnī gorī dilkash Pakistani Musalmān Choot ké andar habak liyā.
Béħad kħush thī aaj Shabnam Kħān.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein stage par aaj voh pahlī martabah mujhsé sab ké sāmné chudvā rahī thī.
Uske ek taraf Zohrah Kħān thī aur doosrī taraf Nāziyah Kħān.
Durgesh aaj tamām kurra-e-zamīn kā sabsé muåzziz aur sabsé zyādah daulatmand shakħs taslīm kiyā ja chuka thā.
Aaj har ħasīn åurat Durgesh sé chudvāné ké liyé marī jātī thī aur har shakħs Durgesh ké talvé chāŧnā apnī sabsé bađī kħushqismatī samajhtā thā.
Sirf chand sarphiré Musalmān ħāsidīn ko chhođkar.

Aesé sarphiré Musalmīn kā dåvā thā ki Shankar Mahāpralayankar mérā sālā thā aur voh is vaqt kā sabsé bađā aur sabsé zyādah kāmyāb smuggler thā.
Yahan tak ki tamām Musalmān aur ghair Muslim smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé hī kaam karté thé.
Kyā sabūt thā is baat kā, ki jis taraħ baqiyah smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé kaam karté thé, Shankar Mahāpralayankar bhī darħaqīqat mere liyé hī kaam nahīn kartā thā?
Main press conference kar rahā thā.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein yah special Press Conference khud Press kī request par kī jā rahī thī.
Hindu Lund Muslim Choot Waves kā āvishkār kyā aap né hī kiyā hai?” Binnāt-e-Islam kī reporter Ħayā Ħayāt ne sawāl kiyā.
“I’m sorry that I have to correct you, ma’am,” main muskurāyā, “in waves kā official name voh nahīn hai, jo abhī aap ne bayān farmāyā. Inka aslī naam Param Purush Ummmihātul Åālmīn Waves hai.”

Ħayā Ħayāt nihāyat hī dilkash andāz mein muskurāī,
“Lékin is Ījād mein aap kī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur aapkī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah to jab bhī in waves kā zikr kartī hain, inhén Hindu Lund Muslim Choot Waves hī kahā kartī hain.”
“Yah naam mérī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur mérī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah donon ko aur aap Press wālon ko zyādah pasand hai. Kyon pasand hai iskā kħulāsah to Baharħāl aap Ħazrāt hī zyādah bahtar taraħ sé kar saktī hain. Main iské mutålliq kyā årz kar saktā hūn?”

Ħayā Ħayāt phir muskurāī.
“Aap kī zyādahtar Ījādāt ké implementation mein Hindu Lund aur Muslim Chooton kā iståmāl hī zyādah sé zyādah huā kartā hai. Press iski wajah jān saktā hai?”
“Sure. Iskī wajah hai, availability aur competence.”
“Allah,” Ħayā Ħayāt hansī, “aap phir ek martabah apnī vahī purānī baat dohrā rahé hain, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai. Isn’t it?”
“Tantr yahī manta hai. Is āvishkār kā sambandh Tantr sé hai. Aur vaisé bhī itihās is baat kā gawāh hai ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai.”
“Lékin iské bāwajūd aesā anékon martabah ho chuka hai ki jab koī naī Hindu Lund Muslim Choot theory implementation ké liyé aap ké sāmné pésh kī jātī hai, aap us Musalmān lađkī ko chodné sé inkār kar dete hain jo is tajurbé ké liyé aap ko pésh kī jātī hai.” ek mardānah āwāz aaī.
Āwāz pīchhé sé aaī thī.
Sabkī nigāhén qudratī taur par yah dékhné ké liyé pīchhé kī taraf ghūm gaīn ki yah baat ākħir kahī kisné thī.
Voh koī aŧŧhāis saal kā ek nihāyat hī dublā patlā chashmādhārī yuvak thā.
Uskī ānkhon mein téj thā aur chéhré par buddhimattā kī chap thī.
“Aap sirf apnī manpasand Musalmān Chooton kā hī iståmāl apné tajurbāt ké liyé kiyā karté hain. Doosron kī tajvījkardah Musalmān Chooton kā iståmāl karné kā risk aap kabhī nahīn uŧhāté. Aap kā yah aħtiyāt sābit kartā hai ki aap kī Ījādāt personality oriented hain. Immune to particular persons nahīn hain. Yånī voh har zamāné aur har jagah sach hon, yah zarūrī nahīn hai.”
Hall mein sannāŧā chhā gayā.*

Shabnam Kħān ghussé sé bolī,
“Yah mardūd apnī Musalmān bahanon, Musalmān béŧiyon, Musalmān bīviyon, aur apnī Musalmān girlfriends ko tum par thopnā chāhtā hai, tāki jab tum unko chodté hué kisī ījād mein kāmyāb ho’o, to voh tumhāré aglé tajurbāt ké lye tumhén blackmail kar saké.”
Nāziyah Kħān né apnī Ammī ko rokā,
“Ammī, yah Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories kī baat nahīn kar rahā. Isné Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories par apnī kħud kī Hindu Lund Muslim Choot theories develop kī hain aur yah chāhtā hai ki Durgesh iskī un Hindu Lund Muslim Choot theories par iskī tajvījkardah Musalmān ħasīnāon ko chodté hué kaam karé.”
Zohrah Kħān né bhī apnī chhoŧī bahan kā samarthan kiyā.
“Nāziyah ŧhīk kah rahī hai, Ammī.”
“Tum donon jāntī ho is lađké ko?” Shabnam Kħān né pūchhā.
“Kaun nahīn jāntā? Yah Muħammad bin Qāsim hai. Al Qāsim Rolling, Casting and Engineering Company ké managing director Al Muħammad Al Qāsim kā iklautā béŧā. Yah apnī Musalmān girlfriends ko Durgesh sé chudvānā chāhtā hai. Durgesh iskī bahnon Al Hudā Al Qāsim Al Hāshmī aur Al Zakāt Al Qāsim kā boyfriend/live in relationship partner hai. Iskī Musalmān girlfriends is ħaqīqat kā fāydah uŧhākar Durgesh sé chudvānā chāhtī hain. Båqī sab sirf bahānā hai.” Nāziyah Kħān sard lahjé mein bolī.*

Shabnam Kħān ne apné donon nangé goré sudaul bhārī Musalmān kūlhé phir sé ŧhīk sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samāyé, mérā burī taraħ ŧhanŧhanā rha Uncut Hindu Lund phir sé jađ tak apnī Pākistānī Sunnī Musalmān Choot ké andar habkā aur haulé sé muskurā dī.
Ved Nagar!
The dream city.
Jahān voh khulkar stage par Durgesh sé chudvā rahī hai aur sab is par usko appreciate kar rahé hain, koī uskī mazammat nahīn kar rahā.
Isīliyé to Naåīmah Muħammad Ħasan sé yah samjhautā kiyā thā Shabnam Kħān né.
Apnī bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān Jawānī, apné bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān ħusn, par itnā zyādah naaz thā Shabnam Kħān ko ki voh usé tamām kāynāt-e-kul mein khulkar nangī ghūm ghūm kar har kisī ko dikhānā chāhtī thī, har kisī par is måmlé mein apnī bartarī sābit karné ké liyé.
Isī silsilé mein Shabnam Kħān kī mulāqāt ek nude beach mein pahlé Naåīmah Muħammad Ħasan sé aur phir Naåīmah Muħammad Ħasan ké zariyé mujhsé huī thī.*

Jabīn Kħān bhī apnī bađī bahan, Shabnam Kħān, sé kuchh kam kħūbsūrat nahīn thī, lékin Jabīn Kħān Shabnam Kħān kī taraħ nudist nahīn thī.
Shabnam Kħān kī taraħ nude beach mein nangī ghūmnā na Jabīn Kħān ko pasand thā, na hī Shoeb Kħān ko.
Lékin Shabnam Kħān ké sāth nude beach par nangī ghūmné ké liyé inkār karnā bhī Jabīn Kħān ko pasand nahīn thā.
Shoeb Kħān né hanskar kahā thā,
“Ħuzūr Bégum Sāħibah, ab béchāré Shoeb Kħān kī kħair nahīn.”
Ħuzūr Bégum Sāħibah muskurākar bolī thien,
“Aapko bhī na, har vaqt mazāq sūjhtā rahtā hai.”
“Wallah, Sarkār, kħādim kī jurrat nahīn ho saktī apnī Rabb-e-ħayāt sé mazāq kar sakné kī.”
“Aré, kyon gunahgār banā rahé hain laundī ko apnī Rabb-e-ħayāt kahkar? Main sirf sharīk-e-ħayāt hūn aapkī. Rabb-e-ħayāt to har kisī kā sirf Mālik-e-yaumuddīn hai.”
“Bajā farmāyā aapné.” Shoeb Kħān né ek gahrī sāns lī, “lékin Ħuzūr Bégum Sāħibah, aap ké is tābédār ko is baat kā afsos zarūr rahégā ki ab aap hamārī sharīk-e-ħayāt bhī nahīn rahīn poorī taraħ.”
“Kyā matlab?”
“Mainé kħud apné pairon par kulhāđī maar lī. Kħud yah ħaq dé diyā aapko ki jākar Durgesh kā Uncut Hindu Lund pakađ lén.”
Jabīn Kħān muskurā dīn,
“Voh to hai. Hamāré Hindu dāmād Sāħab kā Uncut Hindu Lund hai to vāqaåī unique aur legendary.”
Shoeb Kħān kā chéhrā utar gayā.
“Pasand āyā na āpko?”
“Béħad. Sach kahūn? Main to hamāré Hindu dāmād Sāħab, Durgesh, ké Uncut Hindu Lund par usī vaqt mar miŧī thī jab mainé Shāhīn ko pahlī martabah Durgesh sé chudvāté dékhā thā.”*

Apnī béŧī ko mujhsé chudvāté pahlī martabah jab Ħuzūr Bégum Sāħibah, Jabīn Kħān, né dékhā thā, to Ħuzūr Bégum Sāħibah ké ‘kħādim’, Shoeb Kħān, bhī apnī ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’ ké sāth thé.
Ék martabah phir poorī koshish kī thī Jabīn Kħān né unkī cut Musalmān nūnī khađī karné kī.
Aur ék martabah phir voh burī taraħ nākām rahī thien.
Shoeb Kħān ko kabhī sex sé bahut zyādah dilchaspī rahī ho, aesā to kħair, kabhī bhī nahīn thā.
Jabīn Kħān né kabhī kahā nahīn thā apné munh sé, lékin sach yah thā ki apné az-e-ħad shāistah Musalmān shauhar sé Jabīn Kħān burī taraħ paréshān thien.
Hazāron martabah taraħ taraħ sé darkħvāst karné par bhī Shoeb Kħān né Jabīn Kħān ko kabhī roshnī mein nahīn chodā thā.
Aaj unkī béŧī, Shāhīn Kħān, din kī bharpūr roshnī mein Durgesh sé chudvā rahī thī.
Kaisī åjīb baat thī!
Yah ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’, Jabīn Kħān kī zindagī kā pahlā lund thā jisé voh pratyax dékh rahī thien.
Apné shauhar kī cut Musalmān nūnī tak nahīn dékhī thī Jabīn Kħān né pratyaxtah kabhī iské pahlé.
Shoeb Kħān né unhén jab bhī chodā thā, tārīkī mein hī chodā thā.
To aesā hotā hai lund darasal?
Jabīn Kħān ħairān thien ki unhén kħud apnī hī béŧī kī kħushqismatī sé rashk ho rahā thā.
Bahut sharm aa rahī thī Jabīn Kħān ko is baat par ki unkā rom rom yah chāh rahā thā, kaash, Shāhīn Kħān kī jagah voh kħud hotīn.
Allah, no!
Durgesh unkā dāmād hai.
Kaisé soch saktī hain Jabīn Kħān ki voh kħud apnī béŧī kī saut ban jāyén?
Satīsh né kitnā bađā dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Aur ab jab Shāhīn Kħān is sadmé sé bāhar nikāl pāī hai to Jabīn Kħān kħud…
Hargiz nahīn.
Qayāmat tak hargiz nahīn.*

Call Bell ké jawāb mein kħud Kħālidah Kħān né darwāzah kholā.
Ék bār phir mujhé lagā ki voh Kħālidah Kħān nahīn thī.
Kħud uskī juđwān bahan Jabīn Kħān hī thien.
Léshmātr bhī to farq nahīn thā tīnon bahnon mein.
Shabnam Kħān, Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān tīnon hamshakl thien.
Shabnam Kħān 45 saal kī thī lékin tīs sé zyādah kī hargiz nazar nahīn ātī thī.
Log Shabnam Kħān ko Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān kī bađī bahan samajhté thé, Ammī nahīn.
Yahī ħālat Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān kī bhī thī.
35 saal kī thien Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān donon, lékin un donon ko bhī koī tīs sé zyādah kī hargiz nahīn kah saktā thā.
Mérā apnā anubhav, mérā apnā tajurbah, is måmlé mein yah thā ki aksar Musalmān ħasīnāyén is måmlé mein kuchh zyādah hī kħushqismat hotī thien.
Unkā dåvā thā ki iskī wajah unkā Panjvaqtah Namāzī aur burqah pahanné wālī honā thā.

Kħālidah Kħān Crime Prevention ké apné mission ké ħawālé junūn kī taraħ thī.
Har voh shakħs jo corrupt thā, chāhé voh sarkārī ho, ardh-sarkārī yā phir ghair-sarkārī, Kħālidah Kħān kā shikār thā.
Yah sirf mérā hī nahīn, bahut sāré patrkāron kā bhī andāzah thā ki Kħālidah Kħān naam kī koī åurat kahīn thī hī nahīn.
Crime Prevention ké apné nihāyat hī kħatarnāk junūn kī wajah sé Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān ké pen name sé wahān Kħālidah Kħān bankar rah rahī thī.

Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né mujhé drawing room mein biŧhālā.
Tīn bedroom thé us flat mein.
Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né apné bedroom ké bāzū wālé bedroom ko apnā office banā rakhā thā.
Aesā Kħālidah Kħān né kyon kar rakhā thā, yah mujhé nahīn målūm thā.
Voh us poorī ĭmārat kī mālkin thī, kirāyédār nahīn.
Kahīn bhī apnā office banā saktī thī.
Baghal ké flat mein Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus rahtī thī.

Kħālidah Kħān kī apnī website thī jis par Kħālidah Kħān har mahīné do baar, har pakhwāđé, aisé logon kī Black List jārī kartī thī jo uskī taftīsh ké mutābiq corrupt hoté thé.
Sabhī sambandhit vibhāgon aur officials sé Kħālidah Kħān kā yah anurodh bhī us website mein hotā thā ki voh aisé logon ko investigate karén aur agar jo kuchh Kħālidah Kħān né unké kħilāf apnī website par likhā thā, usko sach pāyén to unké kħilāf case chalāyén.

Kħālidah Kħān kī taraf muskurā kar dékhā mainé.
“Kaisé yād kiyā mérī sarkār?”
“Kyā kaisé yād kiyā?” Kħālidah Kħān shikāyat bharī āwāz mein bolī, “kabhī milté hī nahīn ho, hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam?”
“Jo kah rahī ho, soch samajh kar kah rahī ho, yā yūn hī apnī zabān ko dhār dé rahī ho?”
“Tumhārā kyā kħayāl hai, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt?” Kħālidah Kħān lagāwaŧ bharī, mastī bharī āwāz mein bolī.
“Mérā kħayāl hai ki dhār hī dé rahī ho tum apnī zabān ko.”
“Allah ré badqismatī.” Kħālidah Kħān né ék ŧhandī sāns lī.
“Sālī, yā to main sachmuch hī tum Musalmān ħasīnāon kā Hindu Kħasam nahīn hūn, yā phir tū Musalmān nahīn hai.”
“Donon bātén hain, Kħasam, donon bātén hain.” Kħālidah Kħān né ék sard aah bharī, “tum hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam bhī ho, aur main Musalmān bhī hūn. Lékin main ék måmūlī Musalmān åurat hūn, koī Musalmān ħasīnah vasīnah nahīn hūn. Hotī to tumhārī donon jānghon ké darmyān mujhé Mukesh Ambani kā residential house na dikhāī dé rahā hotā, jo Jabīn Kħān ko dékhté hī fauran wajūd mein aa jātā hai tumhārī donon ŧāngon ké darmyān.”
“Utnī dūr sé kyā dékh pāyégī ki kaisī krānti ho rahī hai yahān? Yahān aa kar mérī goad mein baiŧhkar dékh téré swāgat kā yahān kaisā shāndār intejām hai.”
Kħālidah Kħān nihāyat hī makkārī ké sāth muskurāī.
“Yånī haméshah kī taraħ aaj bhī yah faislah nahīn kar pā rahé ho, ki main Kħālidah Kħān hūn, yā Jabīn Kħān. Agar main tumhārī dåvat par vāqaåī tumhārī goad mein aa kar baiŧh gaī, to main Kħālidah Kħān, varnā Jabīn Kħān, no?”*

Main us kambakħt ko ānkh marker muskurāyā.
“Samajhdār to ho tum abhī bahnén.”
Voh bhī jawāb mein mujhé ānkh marker muskurāī.
“Koī aur tarīqā nikālo hum donon juđwān bahnon ko alag alag pahchān sakné kā. Yah tarīqā ab purānā ho chukā. Ab Jabīn Kħān bhī baiŧh saktī hai tumhārī goad mein.”
“Nonsense.”
“Mat māno. Lékin ħaqīqat yah hai ki Jabīn Kħān kī zindagī mein bhī is darmyān ék inqalāb aa chukā hai. Shoeb Kħān Bhāījān kā ab Jabīn Kħān kī tamām koshishon ké bāwajūd hargiz khađā nahīn hotā.”
“What?”
“Chaunk gayé na?” Voh mujhé phir ānkh marker muskurāī, “Tumné kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā hogā ki kħud Jabīn Kħān bhī tumsé chudvā saktī hai, aur voh bhī pāglon kī taraħ, jitnā tum chāho utnā, jab tak tum chāho, tab tak.”*

Main talkħ lahjé mein bolā,
“Sālī, bol to aésé rahī hai jaisé kħud shabo roz, raat din sé, aharnish, nonstop day and night mujhsé chudvātī rahtī ho, aur main hī tujhé chodné sé katrāyā kartā hoūn.”
“Bilkul ŧhīk.”
“Kyā matlab?”
“Aré, main to kab sé tumsé chudvāné ké liyé tađap rahī hūn. Lékin tum ho ki kabhī mujhé apnā Uncut Hindu Lund pakađné tak nahīn dété.”
“Shut up, Sālī, jhūŧhī. Kħūb munh kī pakpak karné lagī hai. Aa aakar mérī goad mein baiŧh.”
Usné sharārat sé apnā nichlā honŧh chubhlāyā,
“Soch lo. Sachmuch aakar baiŧh gaī to phir kħūb jī bharkar chudvāyé baghair main nahīn uŧhné wālī. Aur phir na kahnā ki main lāintehā pyāsī thī. Mujhé mere shauhar sé alahdah hué ‘ék zamānā beet gayā’.”
Yah ākħirī fiqrah Kħālidah Kħān né ék tarannum mein kahā thā.
“You are Jabīn Kħān.” main hanstā huā bolā, “tum sirf zabānī smart talk sé kaam chalā rahī ho. Kħālidah Kħān hotīn to mérī itnī dåvat par kabhī kī aakar mérī goad mein baiŧh chukī hotīn.”
“Achchhā? Kħālidah Kħān kyā shabo roz baiŧhī rahtī hai tumhārī goad mein?”
“Sālī ék baar bhī nahīn baiŧhī abhī tak mérī goad mein. Eīshān!Eīshān! kin purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuraton ké bīch phans gayā hai yah Hindu Sambhog Samrāŧ, yah Hindu Chudāī Samrāŧ. Sāliyon ko koī qadr hī nahīn hai is baat kī ki mérā Uncut Hindu Lund kab sé khađā ho kar burī taraħ ŧhanŧhanā rahā hai.”
“What do you mean ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén?” Kħālidah Kħān kichkichākar bolī, “Main to is baat kā lihāj kar rahī thī ki tum mérī niece Shāhīn Kħān ké boyfriend ho. ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén? Tumhārī to main…ab tumhāré Uncut Hindu Lund kī kħair nahīn. Samjhé? Ék baar ghuséđā to nikālné nahīn dūngī qayāmat tak. Chalo, aa jāo maidān mein.”
Kħālidah Kħān dhamm sé mérī goad mein aa baiŧhī.*

Main uskī is sarvathā apratyāshit ħarkat ké liyé léshmātr bhī taiyār nahīn thā.
Mujhé poorā yaqīn thā ki voh Jabīn Kħān hī hai.
Kħālidah Kħān kā koī wajūd nahīn hai.
Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān bankar double role kar rahī hai.
Isliyé main Jabīn Kħān ko chāhé kitnā hī kyon na uksāūn, voh baharħāl mérī goad mein aakar baiŧhné wālī nahīn hai.
Mérī tamām theory rakhī rah gaī thī aur Jabīn Kħān goad mein aa baiŧhī thī.
Agar voh vāqaåī Jabīn Kħān thī to.
Mérī Hindu purush goad burī taraħ jhulas uŧhī thī.
Jabīn Kħān ké sudaul Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samā gayé thé.
Voh is taraħ burī taraħ kaskar fit baiŧh gayé thé mérī Hindu purush goad mein jaisé voh kħās taur par mérī Hindu purush goad kā sānchā lékar vahīn samāné ké liyé banāyé gayé hon.
Kitnā perfect size thā unkā.
Tabhī is baat kā ék aur sabūt ħāsil huā mujhé ki mérī goad mein is vaqt Jabīn Kħān hī baiŧhī huī thien, koī Kħālidah Kħān nahīn.
Mérā unique legendary Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké hasīn Musalmān kūlhon ké bīch hī samāyā huā burī taraħ phanphanā rahā thā, kisī Kħālidah Kħān ké kūlhon ké bīch nahīn.
Kħālidah Kħān aur uskī secretary, Jannat-e- Firdaus, ké flats ko bīch sé jođné wālā darwāzah khulā thā aur Jannat-e- Firdaus wahān sé andar dākħil huī thī.

Chapter 11
———————————————————

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

The fifteen days of intense sex, love and lust

Durgesh

Index of Chapters

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12
———————————————
1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Namak Ħarām: 2

Namak Ħarām

Durgesh

Chapter 1
Chapter 2
Durgesh Ruqayyah Waħīd
Durgesh Saåīdah Salāħuddīn

Pūrā måmlah samajh saknā zarā sā bhī dushwār nahīn thā.
Ruqayyah Waħīd méré Uncut Hindu Lund par usī din, usī vaqt aur usī lamħé sé mar miŧī thī, jab usné apnī sahélī Saåīdah Salāħuddīn ko mujhsé chudvāté dékhā thā.
Ruqayyah Waħīd kħwāb mein bhī nahīn soch saktī thī ki uskī koī Panjvaqtah Namāzī kaŧŧar Sunni Musalmān sahélī ék Hindu sé bhī chudvā saktī hai.
Allah ghārat karé kambakħton ko.
Panjvaqtah Namāzī hain.
Phir bhī kisī Hindu sé chudvāné ké liyé marī jātī hain.
Aré, koī Hindu inhén paŧāyé, inkī bémisāl Panjvaqtah Namāzī Musalmān kħūbsūrtī kī wajah sé inhén chod sakné ké liyé, to bhī baat kuchh samajh mein ātī hai.
Lékin Allah Allah, yahān to yeh kambakħt kħud chakkar kāŧtī hain tåqatwar Hindu mardon ké.
Kħud burī taraħ unké pīchhé pađkar unhén paŧātī hain aur phir kħūb jī bharkar chudvātī hain un Hindu mardon sé.
Saåīdah Salāħuddīn ko to usné āđé hāthon liyā thā.
“Mar béħayā. Mérā Hindu Sasur hī milā thā tujhé chudvāné ké liyé?”
Saåīdah Salāħuddīn zarā sā bhī to nahīn sharmāī thī.
“Akélī mat khā. Badħazmī ho jāyégī.”*

Ruqayyah Waħīd sannāŧé mein aa gaī thī.
“Ilāhī, aré, qahar nāzil ho tujh par, kambakħt. Kyā bak rahī hai?”
“Itnī nāsamajh nahīn hai tū. Hotī to University mein awwal nahīn ātī.”
Ruqayyah Waħīd né pāglon kī taraħ Saåīdah Salāħuddīn ko dékhā.
“Pāgal ho gaī hai kyā? Main méré Hindu Sasur sé chudvāūngī?”
“Tamām kħawātīn-e-Ved Nagar mein charchā hai ki, Ruqayyah Waħīd né Durgesh sé chudvāné ké liyé Salīm Jalāluddīn jaisé nāmard sé nikāħ kar liyā.”
“Lånat hai tum sab Uncut Hindu Lund kī dīwāniyon par. Kaisī kaisī bébuniyād afwāhén uđātī phirtī ho, apnī Uncut Hindu Lund dīwāngī ko justify karné ké liyé. Salīm Jalāluddīn nāmard nahīn hai.”
“Hahaha.”
“Jhūŧhī kahīn kī! Lånat hai tujh par.”
“Mérā nikāħ Salīm Jalāluddīn sé do saal qabl huā thā. Aaj main ék béŧī kī Ammī hūn.”
“Baap kaun hai?”
“Salīm Jalāluddīn.”
“Hahaha.”
“Saåīdah Salāħuddīn, main ħaqīqat bayān kar rahī hūn.”
“Salīm Jalāluddīn kisī kā baap nahīn ban saktā. Voh nāmard hai. Samjhīn? Isīlyé apnī bīwī ko yahān Durgesh ké ħawālé chhođkar Dubai bhāg gayā. Dékh nahīn sakā béchārah apnī Panjvaqtah Namāzī PhD paŧākħā Musalmān bīwī ko ék Hindu sé chaŧkħāré lé lékar chudvāté.”*

Ruqayyah Waħīd hansī.
“Mujhé hamdardī hai tum sab Uncut Hindu Lund kī mārī huī Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton sé. Arī kambakħto, yah sab Naåīmah Muħammad Ħasan kā siyāsī propaganda hai ki Musalmān nāmard hoté hain aur Hindu Chudakkađ-e-åāzam hoté hain. Bakwās hai yeh sab.”
“Yånī tūné aaj tak Durgesh sé nahīn chudvāyā?”
“Lāhal vilā qūvat! Arī Kambakħt, Durgesh mérī Sāsu Ammī ko chodtā hai, Begam Al Jihād fil Islam fī sabīlillah ko.”
“Sach?” Saåīdah Salāħuddīn uttéjit ho uŧhī, “Tūné kħud apnī ānkhon se dékhā?”
“Mar béħayā, kyon itnī pāgal hai kisī Panjvaqtah Namāzī kaŧŧar Musalmān Choot mein Uncut Hindu Lund ghustā dékhné ké liyé? Arī Kambakħt, hum Musalmān lađkiyān aur hum Musalmān åuratén Hinduon se isliyé chudvātī hain ki Musalmān zyādah pakbāz hoté hain hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton kī banisbat. Voh baghair nikāħ ké kisī kħātūn sé koī jinsī tålluqāt qāyam nahīn karté, kħwāh voh kħātūne-muħtarmah Musalmān ho, yā ghair Muslim. Musalmān mard aaj bhī is daur-e-nāgahānī ké sabsé zyādah Paktarīn mard hain, kħwāh unké dushman aur dushmanān-e-Islam unhén is par kitnā hī zalīl kyon na karté rahén. Musalmānon mein Ħazrat Yūsuf ålayhissalām kā Īmān abhī bhī båqī hai. Balki main to yahān tak kahtī hūn ki ab sirf Musalmān mard hī rah gayé hain jinmein Ħazrat Yūsuf ålayhissalām kā Īmān abhī bhī båqī hai.”*

Ved Nagar mein party dénā koī aesā kaam nahīn thā jo koī aerā ghairā natthūkħairā bhī kar saké.
Lékin Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ké liyé yah party dénī béħad zarūrī thī.
Voh apnī naī film shurū karné jā rahā thā.
Yah usī kī party thī.
Party mein film stars kī bharmār thī.
Film heroines kī kamī nahīn thī party mein.
“Har koī in heroines ké āspās ghūm rahā hai,” Nigār Sultānah Humāyūn nihāyat hī talkħ lahjé mein bolī, “lékin yé kambakħt hain ki Durgesh ké ird gird sé haŧné kā naam nahīn lé rahī hain.”
“Aré,” Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn jhallākar bolā, “raat bhar chudvāyā hai na tumné Durgesh sé? Maine pahlé hī kah diyā thā ki party mein Durgesh ko mahmān kħawātīn ké liyé bakħsh dénā.”
“Jaisé main nahīn bakħshūngī to Durgesh vāqaåī mujhé hī chodtā rahégā. Yé heroines bardāsht kar léngī apnī itnī bađī béizzatī.” Nigār Sultānah Humāyūn tanz kiyé baghair nahīn rah sakī.
“Humné isliyé āpko raat bhar Durgesh sé chudvātī rahné ké liyé chhođ diyā thā ki Marħūm Sultān Ålāuddīn Kħiljī ké kħāndān kī jo kuchh thođī bahut izzat bachī rah gaī hai, kahīn āp usko bhī is party mein Durgesh ké qadmon par nisār na kar dén.”
Nigār Sultānah Humāyūn tanziyah andāz mein hansī.
“Kamāl karté hain Bhāījān, aap bhī. Āpkī yah kħāksār chhoŧī bahan kyā, aur uskī awqāt kyā. Bhalā aap ké yahān hoté hué kisī aur kī jurrat yah ho saktī hai ki Marħūm Sultān Ålāuddīn Kħiljī ké kħāndān kī izzat par koī aanch tak pahunchā saké? Kitnā buland kar rakhā hai Marħūm Sultān Ålāuddīn Kħiljī ké kħāndān kā naam aap né. Aap kā mukammil ism-e-girāmī hai− Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn Kħiljī. Lékin aapné aaj tak kabhī apné naam ké saath lafz ‘Kħiljī’ kabhī nahīn lagāyā. Kyon nahīn lagāyā?”
Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn mand mand muskurā rahā thā.
“Kyon nahīn lagāyā?”
“Tāki aap logon ko is kħushfahmī mein mubtilā rakh sakén ki aap kā naam Marħūm Sultān Jalāluddīn Kħiljī ké naam par nahīn, Mughal-e-Åāzam Shahanshāh Jalāluddīn Muhammad Akbar ké naam par rakhā gayā hai. Kitnā naaz hai Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ko apné Kħiljī honé par. Hai na?”*

Chapter 3
—————————————————-

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Namak Ħarām: 1

Namak Ħarām

Durgesh

Chapter 1

Durgesh Nigār Sultānah Humāyūn

Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn

Allah, Nūrjahān kī samajh mein nahīn aa rahā thā ki jab in Pseudo Musalmīncut Musalmān nūniyon mein dam hī nahīn thā to kambakħton né ākħir Pakistan banāyā hī kyon thā.

Allah ghārat karé in firangiyon ko.

Sirf is wajah sé ki voh us vaqt Hindustān sé maħfūz bāhar nikal sakén, Hindu aur Musalmān aapas mein lađté rahén, aur firangiyon sé pichhlé ék sau nabbé sālon kā inteqām lé sakné kā unhén kħayāl tak na aa saké, firangiyon né Pakistan kī buniyād rakh dī thī.

Nūrjahān kā maslah yah thā ki voh Uncut Hindu Lund kī dīwānī thī.

Ghazab chodtā hai kambakht Durgesh hum Musalmān ħasīnāon ko.

Chalo, Durgesh na sahi, koi dūsrā Hindu hi sahi.

Lekin aisā Hindu to is ghar mein sirf ék hai.

Ammījān kā Hindu secretary.

Amarnāth Vedic.*

Amarnāth Vedic pachās saal kā ho chukā hai.

Lékin Nūrjahān kī tamām sahéliyān abhī bhī Amarnāth Vedic kī dhuāndhār ghanghor Chudāī kī tårīf karté nahīn thaktīn.

Hindu Pakistan mein bas ab yahī ék kaam ŧhīk se kar sakté hain.” Farzānah Aurangzeb ne apni bāīn aankh dabāī thī. “Yahān Pakistan mein rahnā hai to hum Musalmān ħasīnāon ko kħush rakhén. Hamāré béwaqūf mardon se sirf hum hi unhén bachā saktī hain.”

Nūrjahān ko shak thā ki Ammījān Amarnāth Vedic se chudvātī hain.

Farzānah Aurangzeb kā bhī yahī kħayāl thā.

“Secretary, hell. Phūphījān Amarnāth Vedic se chudvātī hain. Tere Abbū kā to ab khađā bhī nahīn hotā. Samjhī?”

Nūrjahān ne ék ghūnsā jamāyā thā Farzānah Aurangzeb kī pusht par.

“Achchhā? Tujhé kaisé målūm?”

“Aré, main kħud sun chukī apné kānon sé. Tūné nahīn sunā kabhī? Ghar mein rahtī hai yā jhakh mārtī hai?”

“Ab to yahī mannā pađégā ki jhakh hī mārtī hūn. Tūné kab sun liyā? Kahān sun liyā?”

“Pichhlī martabah main rukī thī na? Tab raat ko paanī pīné uŧhī thī. Térī Ammī, mérī Phūphījān, téré Abbū ko dānŧ rahī thī thīn: ‘Kħabardār jo ab phir kabhī mujhé hāth lagāyā. Kitnī dér se koshish kar rahī hūn. Khađā tak to hotā nahīn ab tumhārā’.”

Nūrjahān hans pađī.

“Wallah, sach kah rahī hai?”

“Aur kyā jhūŧh kahūngī tujh se?”

“Allah Allah,” Nūrjahān hanstī huī bolī, “mazā aa gayā, yaar. Kambakħt, bađé mauqé se uŧhtī hai paanī pīné.”

“Ilāhī, ab kyā main koī jān būjhkar uŧhī thī us vaqt?” Farzānah Aurangzeb ħairān hotī huī bolī.”

“Achchhā Achchhā, ab zyādah drama mat kar. Yah batā, Shyām Manohar ko paŧāyā?”

“Téré driver ko?”

“Méré nahīn, Abbū ke driver ko.”

“Nahīn ré, voh to bahut dartā hai téré Abbū se. Kah rahā thā, Jalāluddīn Sāħab ko målūm ho gayā to mérī naukrī to gaī hī gaī.”

“Tū to ulloo kī paŧŧhī hai. Ussé kahnā thā, ék dhakké kā ék rupyah.”

“Allah,” Farzānah Aurangzeb dam bakħud rah gaī, “yah baat to mere zahan mein aaī hi nahīn.”

“Bhūsā jo bharā hai téré dimāgh mein.”*

Farzānah Aurangzeb kī baat kī tasdīq usī raat ho gaī.

Nūrjahān Jalāluddīn jān būjhkar ‘Kħātūn-e-Jannat’ pađhtī rahī us raat dér tak.

Ammījān, Begam Zāhidah Ůsmān, ké bedroom mein jān būjhkar jhānktī rahī Nūrjahān Jalāluddīn rah rahkar.

Raat ké do bajé uské sabr kā natījah usko milā.

Natījah vahī thā jiskā Nūrjahān Jalāluddīn aur Farzānah Aurangzeb donon ko shubhah thā.

Nūrjahān Jalāluddīn né jab is martabah apnī Ammījān, Begam Zāhidah Ůsmān, ké bedroom mein jhānkā to usné apnī Ammījān ké secretary, Amarnāth Vedic ko bhī Ammījān ké bedroom mein pāyā.

Nūrjahān Jalāluddīn kī Pakistani Musalmān Choot gīlī honé lagī.

Allah, tamām åālam mein dhindhorā pīŧā jātā hai ki Pakistan mein Hinduon kī ħālat bahut burī hai.

Tamam Musalmān mumālik mein Hinduon kī ħālat bahut burī hai.

Ŧhīk hai.

Lékin tamām Hinduon kī ħālat kisī bhī Musalmān mulk mein na kabhī burī rahī, na rah saktī.

Pseudo Musalmīn kħud aisī ħarkatén karté rahné se kabhī bāz nahīn aaté ki unkī houseladies Hinduon se jinsī tålluqāt qāyam karné par majbūr ho jāyén.

Yazīd Malåūn lånat ålayhi né pahlī martabah jān būjhkar yah lånatī kaam kiyā thā ki Pseudo Musalmīn apnī Panjvaqtah Namāzī shauharparast Musalmān åuraton kī jinsī kħwāhishāt kabhī pūrī na kar pāyén.

Årab Burdāfaroshon ne Yazīd Malåūn se aisé Mullāon aur Maulaviyon ko jān būjhkar taraqqī dene kī shart rakhī thī, jo Pseudo Musalmīn mardon ko Pseudo Islāmiyāt mein itnā uljhā dén ki apnī Panjvaqtah Namāzī shauharparast Musalmān bīwiyon tak kī jinsī zarūriyāt pūrī karnā unhén najāsat lagné lag jāyé.

Aisī Panjvaqtah Namāzī shauharparast Musalmān bīwiyon ko bahkānā aur unhén capable aur powerful Hinduon ke bistaron tak pahunchānā Pseudo Musalmīn Årab Burdāfaroshon ke liyé kitnā āsān thā yah Nūrjahān Jalāluddīn bahut achchhī taraħ samajhtī thī.

Aur uské badlé Hinduon se munh māngī qīmat vasūl karnā bhī.

Ŧhīk hai.

Us vaqt aisā karnā shāyad Pseudo Musalmīn kī majbūrī bhī thī.

Ħazrat Muåāwiyahrzu kabhī yah ħaqīqat nahīn samajh pāyé ki ĦuzūrsTaħrīk-e- Islamī kħwāh Ħazrat Muåāwiyahrzu aur unké kħāndān ke liyé kitnī hī nuqsāndéh kyon na rahī ho, tamām åālam-e-insānī ke liyé ĦuzūrsTaħrīk-e- Islamī kitnī zarūrī thī.

Aaj jis Jamhūriyat ko tamām åālam-e-maghribī falāħ-e-insāniyat ke liyé az-e-ħad zarūrī qarār détā hai, us Jamhūriyat kī buniyād kħwāh Hinduon ne hī kyon na rakhī ho, 1400 Saal qabl usé nisf duniyā tak pahunchāné kā kaam Ħuzūrs kī isī Taħrīk-e- Islamī né hi kiyā thā.

Hindu agar vāqaåī Musalmīn-e-awwalīn bhī hain, to bhī kyā Hinduon ko Musalmīn-ākħirīn ko koī izzat nahīn denī chāhiyé?*

Nūrjahān Jalāluddīn bahut burī taraħ uttéjit ho chukī thī.

Andar kħwābgāh mein, bedroom mein Amarnāth Vedic aur Nūrjahān Jalāluddīn kī Ammī. Bégum Zāhidah Ůsmān kiss kar rahé thé aur yahān Nūrjahān Jalāluddīn kī angulī kab kħud bakħud uskī Pakistani Sunni Musalmān Choot  mein ghus gaī thī, iskā usko ĭlm tak nahīn ho pāyā thā.

Lékin issé farq kyā pađtā thā?

Agar usé ĭlm ho bhī jātā to kyā Nūrjahān Jalāluddīn apnī angulī apnī Choot mein ghuséđné sé baaz aa jātī?

Sawāl hi paidah nahīn hotā.

Jab hum Musalmān ħasīnāon kā iklautā wāħid Hindu Kħasam, Durgesh, available hi na ho practically chudvā sakné ké liyé to ākħir hum Musalmān ħasīnāyén iské ålāvā aur kar bhī kyā saktī hain?

Aré, yah Kħasam kī duty hai ki jab uskī madmast Panjvaqtah Namāzī Musalmān yalāyaliyon ko uské unique legendary Uncut Hindu Lund kī zarūrat ho to voh unhén available ho.

Ab mérī jān, Durgesh darling, méré Hindu Piyā, Hindu  Al Buůūlatul Muslimāt, hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu  husband of us Musalmān Beauties! Tumhāré Uncut Hindu Lund kī jagah bhalā mérī yah måmūlī sī nāzuk unglī kabhī le saktī hai?

Please aa jāo na.

Please, dékho andar Amarnāth Vedic uncle Ammījān ko chodné kabhī ké aa chuké.

Bégum Zāhidah Ůsmān né andar Amarnāth Vedic uncle kā Uncut Hindu Lund bāhar nikāl liyā thā aur ab voh us shāndār Uncut Hindu Lund se khél rahī thien.

Ŧhīk hai.

Durgesh ké legendary Uncut Hindu Lund kī taraħ unique aur lā jawāb nahīn hai.

Lékin kisī Pseudo Musalmāncut Musalmān nūnī bhī to nahīn hai na?

Durgesh kahtā hai, sachché Musalmānon kī cut Musalmān nūnī bhī uskī ibādāt ké zor se ék shāndār lund ban jātī hai.

Hey, jhūŧh boltā hai Kambakħt.

Béwaqūf banātā hai.

Apné Musalmān sālon aur apné Musalmān Kħusron, Sasuron, ko izzat détā hai.

Koi cut Musalmān nūnī kabhī samūchā Uncut Hindu Lund nahīn ban saktī, Janāb.

Uncut Hindu Lund Uncut Hindu Lund hai aur cut Musalmān nūnī cut Musalmān nūnī hai.

Naåīmah Muħammad Ħasan sach kahtī hai.

Uncut Hindu Lund kā koi jawāb nahīn.

Aur DurgeshUncut Hindu Lund to ék mojajā hai.

Sirf kħushqismat Panjvaqtah Namāzī Musalmānzādiyon ko available hotā hai.

‘Mérī muddat kī namāzon aur duåāon kā silā,

Méré Hindu Piyā tum mérī hasīn taqdīr ho.’

Andar Ammījān ab Amarnāth Vedic uncle kā shāndār Uncut Hindu Lund apné hasīn Pakistani Sunni Musalmān munh mein lékar usé choosné lag gaī thien.*

Amarnāth Vedic jāntā thā ki Bégum Zāhidah Ůsmān kitnī pyāsī thī.

Voh shauharparast Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān åurat hargiz nahīn chāhtī thī ki Woh Amarnāth Vedic kā Uncut Hindu Lund chūsé.

Woh darħaqīqat apné Musalmān shauhar Jalāluddīn kī cut Musalmān nūnī hī chūsnā chāhtī thī.

Lékin Kambakħt Muħammad Jalāluddīn kabhī yah nahīn samajh sakā ki uskī Panjvaqtah Namāzī shauharparast Pakistani Sunni Musalmān bīwī ussé oral sex chāhtī hai.

Phir jab Allah Allah karké Muħammad Jalāluddīn yah ħaqīqat samjhā bhī, to jo samjhautā ħālāt sé usné kiyā voh yah thā ki Muħammad Jalāluddīn ne apnī béħad hasīn intehāī shauharparast Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān bīwī kī béħad hasīn béħad dilkash Pakistani Sunni Musalmān Choot  chūmnī aur chāŧnī shurū kar dī.

Bégum Zāhidah Ůsmān nihāl ho gaī.

Usné kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki uska Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān shauhar, Muħammad Jalāluddīn, uskī Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān Choot  ko itnī izzat dégā.

Voh Muħammad Jalāluddīn par laŧŧū ho gaī.

Kuchh vaqt ké liyé Bégum Zāhidah Ůsmān yah bilkul bhūl gaī ki jo oral sex voh apné kaŧŧar Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān shauhar, Muħammad Jalāluddīn, sé chāhtī thī voh darasal yah nahīn thā ki voh uskī Pakistani Sunni Musalmān Choot  chūmé aur chāŧé.

Balki darasal voh kħud Muħammad Jalāluddīncut Musalmān nūnī chūmnā aur chāŧnā chāhtī thī.*

Muħammad Jalāluddīn dam bakħud rah gayā.

“You must be crazy, Amarnāth Vedic.”

“Janāb, aap kħwāh kħud bhūl jāyén ki aapné mujh par kitnā bađā aħsān kiyā hai, main yah kabhī nahīn bhūl saktā.”

“Pāgal ho tum. Voh aħsān mainé tum par nahīn, tumné mujh par kiyā hai.”

“Yah Pakistan hai.”

“To?”

“Hum Hindu yahān dūsré darjé ké shahrī, second class citizen hain.”

Muħammad Jalāluddīn Amarnāth Vedic kī taraf dékhkar muskurāyā.

Kyā kħūb pahchānā thā is shakħs ko Muħammad Jalāluddīn né.

Hindu vāqaåī yāron ké yār hoté hain agar unké sāth koi chaal na chalī jāyé, koī game na khélā jāyé.

MusalmīnHinduon par haméshah bharosā kiyā.

Aur tārīkħ gawāh hai ki Musalmīn kabhī is wajah se nuqsān mein nahīn rahé.

Nigār Sultānah Humāyūn Hindu Lund Muslim Choot International Club ké chakkar mein aesī phansī huī thī ki agar Amarnāth Vedic Nigār Sultānah Humāyūn sé nikāħ na kartā to Allah hī bahtar jāntā hai, Nigār Sultānah Humāyūn kis kis Hindu sé na chudvā chukī hotī.

Aħsān kiyā thā Amarnāth Vedic né, Muħammad Jalāluddīn kī chhoŧī bahan, Nigār Sultānah Humāyūn, sé nikāħ karké.

Muħammad Jalāluddīn kī izzat bachāī thī Amarnāth Vedic né is taraħ.

Aur ulŧé Amarnāth Vedic  yah samajh rahā thā ki apnī sagī  chhoŧī bahan, Nigār Sultānah Humāyūn, kā nikāħ Amarnāth Vedic sé karké Muħammad Jalāluddīn ne Amarnāth Vedic par aħsān kiyā hai.

Yah taqrīban vahī aħsān hai, jo Durgesh ne Muħammad Åbdullah par uskī tamām solah nudist bahnon ko apnī Live in Relationship Partners qubūl karké kiyā thā.

Koi bhī ghairatmand Musalmān Muħammad Åbdullah kī un tamām solah nudist bahnon ké sāth nikāħ nahīn karnā chāhtā thā.

Kaisé kartā?

Kiskī Ammī né sawā kilo sonŧh khāī thī ki voh apnī bīviyon ko  khulé åām nangī ghūmtī dékh saké?

Aur kiskī  Ammī né sawā kilo sonŧh khāī thī ki voh yah jānté būjhté Nigār Sultānah Humāyūn se nikāħ kartā ki Nigār Sultānah Humāyūn Hindu Lund Muslim Choot International Club kī ék béħad aham rukn hai?

Naåīmah Muħammad Ħasan kā jādū Nigār Sultānah Humāyūn ké sar chađh kar bol rahā thā.*

Ékdam sāf alfāz mein inkār kar diyā thā Nigār Sultānah Humāyūn né.

“Bhāījān, āpkī chhoŧī bahan ab bāligh ho chukī hai. Āp is taraħ us par apnī Tānāshāhī nahīn chalā sakté.”

Nigār Sultānah Humāyūn,” Muħammad Jalāluddīn talkħ lahjé mein bola thā, “Yah Harvard University nahīn hai, Islamābād hai. Tum yah bhūl rahī ho ki tum apnī tålīm mukammil karké Pakistan aa chukī ho.”

“Hargiz nahīn, Bhāījān, hargiz nahīn.” Nigār Sultānah Humāyūn nihāyat hī sard lahjé mein bolī thī. “Āpko dékhté hī mujhé yah kħūb achchhī taraħ yād aa gayā hai ki āpné marħūm Abbū kī is baat par purzor mukħālifat kī thī ki voh mujhé åālā tålīm ħāsil karné ké liyé Harvard University bhéjén. Abbū āpkī taraħ Pseudo Musalmān nahīn thé.”

“Is ħavélī par ab Muħammad Jalāluddīn kī ħukūmat hai. Yah hamārī jāgīr hai.” Muħammad Jalāluddīn sakħt lahjé mein bolā thā, “Tum is vaqt Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn sé mukħātib ho.”

Nigār Sultānah Humāyūn Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn kā mazahkah uđāné wālé andāz mein hansī thī.

“Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn, the oppressor the tyrant.”

“The oppressor? The tyrant? Hargiz nahīn. Main ék sachchā Musalmān hūn. Aur koī bhī sachchā Musalmān na to oppressor hotā aur na hī tyrant.”

“Jo shakħs apnī sagī chhoŧī bahan tak ko na bakħshtā ho, voh apnī riåāyah ko kyā bakħshégā. Pakistan aap jaisé zālim Tānāshāh Jāgīrdāron kī wajah sé hī aaj tamām åālam mein badnām hai.”

“Apnā apnā kħayāl hai. Baharħāl, hum tumhén Hindu Lund Muslim Choot International Club jākar hamārī tauhīn kar sakné kī ijāzat hargiz nahīn dé sakté.”

“Yahī to āpkī ghalatfahmī hai Bhāījān, ki Nigār Sultānah Humāyūn PhD āpkī ijāzat kī muħtāj hai.”

“Tum humsé baghāwat karnā chāhtī ho?” Muħammad Jalāluddīn kī ānkhén surkħ ho uŧhīn.*

Nigār Sultānah Humāyūn tanz āméz muskurahaŧ ké sāth bolī.

Naåīmah Muħammad Ħasan se ŧakrā sakné kī auqāt hai Pakistan ké is ‘ahamtarīn’(?) Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn kī? Main Naåīmah Muħammad Ħasan kī ék ahamtarīn Taħrīk-e- Islamī Hindu Lund Muslim Choot International Club kī ék ahamtarīn rukn hūn. Aur Naåīmah Muħammad Ħasan aaj Modern DemocraticÅrabia kī Sadar ban chukī hai. President of USA Jacqueline Lincoln tak aaj Naåīmah Muħammad Ħasan kī wajah sé President of USA banī hai.”

“Tum mujhé darānā chāhtī ho?”

“Méré pyāré Bhāījān,” Nigār Sultānah Humāyūn nihāyat hī mīŧhī aur intehāī surīlī āvāz mein kūkī, “Main āpko āpkī auqāt yād dilā rahī hūn. Pakistan kā ék måmūlī sā Jāgīrdār to kyā, samūchā Pakistan milkar bhī na Modern DemocraticÅrabia kā muqāblā kar saktā, na Naåīmah Muħammad Ħasan kā, na Jacqueline Lincoln kā, aur na hī Naåīmah Muħammad Ħasan aur Jacqueline LincolnHindu Kħasam, Durgesh kā. Āyā kuchh mijāz-e-sharīf mein?”

Naåīmah Muħammad Ħasan aur Jacqueline LincolnHindu Kħasam, Durgesh, sirf in donon åzīmushshān niswānī shakħsiyāt kā hi Kħasam hai, yā mérī pyārī sagī chhoŧī bahan, Nigār Sultānah Humāyūn, bhī Durgesh ké bémisāl Uncut Hindu Lund ké mazé lé chukī hain?”

“Who the hell are you to ask me? Main bāligh hūn, kħud Mukħtār hūn, aur mérī achchhāī aur burāī kā faislah kħud kħūb achchhī taraħ kar saktī hūn.”

Hindu Lund Muslim Choot International Club kī ék ahamtarīn rukn bankar?”

Nigār Sultānah Humāyūn ne apnā sar fakħr sé taan liyā,

Hindu Lund Muslim Choot International Club ék muqaddas Taħrīk-e- Islamī hai. Iské naam par jākar kisī ghalatfahmī mein pađéngé, to aesī munh kī khāyéngé ki pachhtā sakné tak kā mauqā nasīb nahīn ho sakégā. Samjhé?”*

Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ké munh sé béakħtiyār niklā,

“Namak Ħarām.”

Nigār Sultānah Humāyūn khilkhilākar hans pađī.

“Ék namak ħarām, Yazīd Malåūn, kī dilo jān sé pairavī karné wālā Kħātūn-e-Jannatrza kī pairavī karné wālī ko namak ħarām kah rahā hai. Kamāl hai.”

Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ħalaq phāđkar chīkħā.

“Kħabardār jo ab phir kabhī us nangī ghūmné wālī, feminist, Årab Musalmān laundiyā ko Kħātūn-e-Jannatrza kahā. Zubān khīnch lūngā main tumhārī. Yah na tumhārī Harvard University hai aur na hī tumhāré Hindu Kħasam, Durgesh, kā Ved Nagar. Yah Pakistan hai, samjhīn?”

“Lånat hai us Pakistan par jisné apnī sabsé bahādur, sabsé åālā beŧī, Marħūmah Muħtarmah Bénazīr Ålī ko marwā dālā.” Nigār Sultānah Humāyūn intehāī talkħ lahjé mein bolī.*

Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn né ék tīkhī nigāh apnī us balā kī hasīn Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān chhoŧī bahan par dālī jo is lahjé mein ussé baat kar rahī thī jaisé Bénazīr Ålī kā qātil kħud Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ho, terrorists nahīn.

Durgesh kī tamām åuratén isī taraħ over confident hotī thien.

Jab Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn ne Amarnāth Vedic se Nigār Sultānah Humāyūn kā nikāħ karwāyā thā us vaqt voh yah nahīn jāntā thā ki Nigār Sultānah Humāyūn darħaqīqat sirf Durgesh kī rakhail thī.

Sirf Durgesh se chudvātī thī Kambakħt.

Lékin impression aesā diyā thā usné apné bađé bhāī ko jān būjhkar jaisé Hindu Lund Muslim Choot International Club mein voh kaī Hinduon ké sath khélné khāné wālī modern, balki ultramodern, Pakistani Sunni Musalmān kabūtarī ho.

Intehāī sāđī galī huī maghribī tahzīb kī mārī Musalmān lađkiyon kā yahī ħāl thā, kħwāh voh Pakistan kī shahrī hon, yā kisī aur Pseudo Islamī  mulk kī.

Yahī wajah thī ki Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn dhokah khā gayā thā.

Jab usko yah målūm huā ki Nigār Sultānah Humāyūn ne usko jān būjhkar kħaufzadah kiyā thā, Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn apné dānt pīskar rah gayā.

Nigār Sultānah Humāyūn Hindu Lund Muslim Choot International Club kī rukn zarūr thī lékin uské jinsī tålluqāt Durgesh ké ålāvā aur kisī mardué se hargiz nahīn thé.

Voh baqiyah educated Muslimāt kī taraħ itnī girī huī nahīn thī ki apnī Pakistani Sunni Musalmān tahzīb ko hī bhūl chukī ho.

Nigār Sultānah Humāyūn One Man Woman thī.

“Aesī bahut sī Musalmān ħasīnāyén hain Bhāījān, jinhén aap Pseudo Musalmīn Namak Ħarām samajhté hain, lékin darħaqīqat  Namak Ħarām voh  Musalmān ħasīnāyén nahīn hain. Namak Ħarām darħaqīqat aap Pseudo Musalmīn hī hain.”

“Kħāmosh, badtamīz.” Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn burī taraħ dahāđā.

Nigār Sultānah Humāyūn is taraħ muskurāī jaisé usko apné oppressor tyrant Jāgīrdār bađé Bhāī se iské ålāvā aur koī ummīd kabhī rahī hī na ho.

Pakistan kā nihāyat hī backward khudgharz kħudparast Jāgīrdārānah nizām iské ålāvā aur kaisī shakħsiyāt paidah kar saktā thā?

“Durust farmāyā aapné.” Nigār Sultānah Humāyūn muskurāī, “Hum åālā tålīmyāftah Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuratén āpko badtamīz hī lagéngī, Bhāījān. Lékin ħaqīqat yah hai ki hum åālā tålīmyāftah Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuratén na to badtamīz hain, aur na hī Namak Ħarām. Namak Ħarāmī kī shurūåāt Ummat-e-Muslimah mein darasal Abu Sufyān aur Ħazrat Muåāwiyahrzu né kī thī.”

“Tum Shiå ho gaī ho?” Jāgīrdār Muħammad Jalāluddīn jaisé sātwén āsmān sé gir pađā.

Voh phaŧī phaŧī ānkhon sé apnī chhoŧī bahan Nigār Sultānah Humāyūn kī jānib dékh rahā thā.

Allah, méré Allah, méré Maulah,

Usné kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki uské kħāndān kī koī fard kabhī itnā bhī gir saktī hai.

Ummat-e-Muslimah kī aksariyat haméshah Sunnī hī rahī hai, Shiå kabhī nahīn rahī.

Iran haméshah hāth pair mārtā rahā.

Lékin kāmyāb kabhī nahīn ho pāyā.

Aur yahān uskī apnī sagī chhoŧī bahan, Nigār Sultānah Humāyūn

Namak Ħarām!

Namak Ħarām!!

   Chapter 2

—————————————————————————————

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Kutté kī poonchh: 4

Kutté kī poonchh

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Muħammad kī samajh mein nahīn aa rahā thā ki voh kyā karé.

Āmnah uskī Ammī thīn.

Mukammil taintīs saal kī ho chukī thīn Muħammad kī  Ammī Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah.

Voh béħad ħasīn thīn.

Lékin unkā bépanāh Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān ħusn Muħammad ké liyé fakħr kī nahīn, sharm kī baat ban chukā thā.

Log unkī bépanāh jawānī aur ħusn ko lékar aesī gandī gandī bātén kiyā karté thé ki Muħammad kā dil chāhtā thā voh kahīn chulloo bhar pānī mein doob maré jākar.

“Too Durgesh kā béŧā hai. Térī Ammī Durgesh sé chudvātī hain, samjhé?” uskā apnā dost Abu Bakr uskā mazāq uđātā thā.

Muħammad kā jee chāhā, Abu Bakr kā munh tođ dé.

Ůmar Fārūq, Ůsmān, Ålī, uské sabhī dost hans rahé thé.

“Hans to aesé rahé ho, jaisé tum logon kī Ammiyān Durgesh sé nahīn chudvātīn.” Muħammad dānt pīskar bolā.

Abu Bakr, Ůmar Fārūq, Ůsmān, Ålī, sabkī hansī ko tatkāl break lag gayā.

Muħammad kabhī un logon ko aesā sakħt jawāb bhī de saktā hai, aesā un chāron mein sé kisī né bhī kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā.

Lékin Muħammad sirf itnā kahkar hī nahīn rukā.

Voh itnā bhar chukā thā ki iské aagé bhī boltā rahā voh,

“Tamām Musalmān kutté kī poonchh hoté hain.” Muħammad talkħ lahjé mein bolā, “aur tum sab bhī ākħir ho to Musalmān hī.”

Abu Bakr, Ůmar Fārūq, Ůsmān, Ålī, sab ék dūsré kī taraf dékh rahé thé.

Phir Abu Bakr himmat karké bolā,

“Tum nahīn ho Musalmān?”

“Main Dr. Ali Sina sé mutāssir ho rahā hūn ājkal.” Muħammad usī taraħ talkħ lahjé mein bolā.

Abu Bakr, Ůmar Fārūq, Ůsmān, Ålī, sabné phir ék dūsré kī taraf dékhā.

Chāron jānté thé ki Muħammad aesā sirf ghussé mein kah rahā hai.

Voh ék Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān hai.

Dr. Ali Sina sé uské mutāssir honé kā sawāl hi nahīn paidā hotā.

Ůmar Fārūq talkħ āvāz mein bolā,

“Jo tum kah rahé ho, tumhārā baap tak usko bardāsht nahīn kar saktā. Hum sé kyā ummīd rakhte ho?”

“Kaun sā baap?”

“Kyā matlab?”

“Hum sab kā aslī baap Durgesh yā voh nāmard Musalmān jinsé hamārī Ammiyon ké nikāħ hue hain?”

Baat bađhtī dékhkar Ålī né mudākħilat kī,

“Tum bévajah hī nārāz ho rahé ho, Muħammad. Arey, humné to yah baat Āmnah Kħālājān kī tårīf mein kahī thī. Kaun aesī Musalmān hasīnah hai aaj, jo bépanāh ħasīn bhī ho, aur Durgesh sé na chudvātī ho?”

“Sab Durgesh sé chudvātī hain.” Ůsmān muskurākar bolā, “Aŧhārah saal kī ůmr sé lékar sāŧh saal ůmr tak kī Musalmān ħasīnāyén kħud  Durgesh ké chakkar kāŧā kartī hain pūrī bésharmī ké sāth, Durgesh sé chudvāné ké liyé.”

“I don’t think so.” Ůmar Fārūq né prativād kiyā.

“What?” Ůsmān né ħairānī sé Ůmar Fārūq kī taraf dékhā.

“Main nahīn samajhtā ki hamārī Ammiyān Chudāī kī itnī shauqīn hain ki jab unké Musalmān shauhar unhén unkī marzī ké mutābiq nahīn chod pate, to voh Durgesh ké chakkar kāŧné lagtī hain, Durgesh sé chudvāné ké liyé.”

“Chudāī shauq nahīn hotī.” Muħammad talkħ lahjé mein bolā, “Bhookh hotī hai. Zarūrat hotī hai, idiots.”

Béħad ħasīno jamīl thīn Muħammad kī Ammījān Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah.

Muħammad ko béħad ghussā ātā thā is baat par ki voh haméshah sāđī pahantī thīn.

Uské dost mazāq uđāté thé,

“Sāđī isliyé pahantī hain Āmnah Kħālājān ki Durgesh ko unhén chodné mein āsānī ho. Hinduon kī zyādah sé zyādah åuratén, kħvāh voh Musalmān hon, Christian hon, Jew hon, mulhid hon, koī bhī kyon na hon, sāđī pahanné hī lagtī hain.” Ůmar Fārūq apnī bāyīn ānkh dabākar bolā.

Muħammad isī baat ko lékar phaŧ pađā thā apnī Ammī par,

“Kyon pahantī ho sādī?”

“Kyā matlab?” Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah né chakrākar dékhā thā apné béŧé kī jānib.

“Āpko nahīn målūm, Ammī Ħuzūr, log āpké mutålliq kaisī kaisī bātén karté hain.”

“Muħammad,” Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah né apné aŧhārah sālā béŧé ko sakħtī sé ghūrā thā, “Tum aesé logon ké sāth bhī uŧhné baiŧhné lagé ho ab jo tumhārī Ammī ké mutålliq Ūl jalūl bātén kiyā karté hain?”

Muħammad bébasī sé bolā,

“Ammī Ħuzūr, agar main aesé logon ké sāth uŧhnā baiŧhnā band karné lagūn to shāyad main kisī ké sāth bhī nahīn uŧh baiŧh sakūngā.”

Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah hans dī thīn,

“Muħammad, mainé tumhārā naam Ħuzūrs ké naam par isliyé rakhā thā ki shāyad tum åām Musalmīn sé alag sifāt apné andar develop kar sako.”

Muħammad phir phaŧ pađā,

“Ākħir āpko Musalmīn sé itnī nafrat kyon hai, Ammījān?”

“Béwaqūf, mujhé Musalmīn sé nahīn, jāhil Musalmīn sé nafrat hai. Balki unsé bhī darħaqīqat nafrat nahīn, hamdardī hai.”

“Lékin Hinduon sé na āpko nafrat hai, na hamdardī.”

“Muħammad, main ék Panjvaqtah Namāzī Musalmān doshīzah hūn. Mujhé Musalmīn sé aur Musalmīn ké masāil sé matlab honā lāzimī hai, my child.” Dr. Saiyadah Āmnah Åbdullah muskurāīn, “Hinduon ké masāil Hindu kħud ħal kar sakné par qādir hain.”

“Lékin Hindu āpké dost bhī to hain.”

“Hān, hain. Lékin, kahā na mainé, voh apné masāil kħud ħal kar sakné par qādir hain.”

Muħammad ék lamħé ké liyé kħāmosh rahā.

Voh soch rahā thā ki Ammī sé is maslé par aur guftgū karé yā na karé.

Kħās taur par Durgesh ké mutålliq.

“Un kī gānđ kāfī moŧī hai.” Abu Bakr né apnī bāyīn ānkh dabāī thī, “Jab woh chaltī hain to unké donon mast Musalmān kūlhé aesé maŧakté hain ki Durgesh ka bhī man unhén chodné kā honé lagtā hai.

Muħammad kī Ammījān Durgesh ko pasand kartī hain. Mainé kaī baar Muħammad kī Ammījān ko unké sāth baat karté hue dékhā hai.”

“Woh sirf formal bātén hotī hain.” Muħammad ne tilmilākar prativād kiyā thā.

Shaguftah Muħammad Ibrāhīm us soundproof cabin mein dākħil huī.

Ved Nagar sé lagā huā thā yah ilāqah.

Muħammad Ħanīf ék adhéđ ůmr Musalmān niklā.

Kisī Musalmān ké hī vahan honé ki ummīd thī Shaguftah Muħammad Ibrāhīm ko.

Aesé tamām jarāyampéshā dhandhé ājkal Musalmān hī kiyā karté thé.

‘Kutté kī Poonchh’ Shaguftah Muħammad Ibrāhīm ék talkħ muskurahaŧ ké sāth kahā kartī thī, “Musalmān kutté kī voh poonchh hain, jo āj sé chaudah sau saal qabl bhī ŧéđhī thī, aaj bhī ŧéđhī hai, aur qarībī mustaqbil mein bhī iské sīdhī ho sakné kī koī gunjāish nahīn.’

Linens kā pant aur Bush shirt pahan rakhī thī Muħammad Ħanīf ne.

Voh kahīn sé bhī koī Narcotics dealer nahīn lagtā thā.

Lékin Shaguftah Muħammad Ibrāhīm kħūb achchhī taraħ jāntī thī ki uské bhāī, Muħammad Salīm, ko drugs kī åādat isī ħarāmzādé né dālī thī.

“Tum?” Muħammad Ħanīf muskurāyā, “Baiŧho béŧī. Tāhirah to abhī tak nahīn āī. Tumhén thođā intezār karnā pađégā.

“Koī baat nahīn, Māmūjān.” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm nihāyat hi kħushgawār lahjé mein bolī, “Durgesh bhī to nahīn āyā abhī tak.”

Muħammad Ħanīf kasmasāyā,

“Béŧī voh multi zillionaire hai. Is taraħ kahīn bhī ānā jānā uské business ké liyé mufīd nahīn hai. Mainé tumsé pahlé bhī kahā thā ki Durgesh nahīn āyégā.”

“Aur mainé āpsé kahā thā, Māmūjān ki main Durgesh kī bin byāhī bīwī hūn, uskī naī Live in Relationship Partner. Voh mérī baat nahīn ŧaal saktā.”

Muħammad Ħanīf kā jee chāhā ki voh is gustākħ lađkī kā sar tođ dé.

Lékin voh jāntā thā ki aesā kar saknā uské liyé mumkin nahīn thā.

Voh usko baat baat par Durgesh kī dhamkī dé rahī thī.

Aur Durgesh uské kyā, tamām Musalmīn ké bas kī baat nahīn thā.

Voh ék Hindu tamām Musalmīn par bharī thā.

Allah ghārat karé kambakħt ko.

“Tāhirah kah rahī thī ki tum mujhsé koī urgent baat karnā chāhtī ho?”

“Tāhirah āpkī béŧī hai, Māmūjān,” nihāyat hi mīŧhé lahjé mein Shaguftah Muħammad Ibrāhīm bolī, “Voh āpko ghalat ittilāå kyon dégī?”

Muħammad Ħanīf muskurāyā,

“Kyā urgent baat karnā chāhtī ho?”

“Āpko kahīn jānā hai?”

“Nahīn to, kyon?”

“ĀP jaldī machā rahé hain, isliyé mujhé aesā lagā.”

“Oh,”

Shaguftah Muħammad Ibrāhīm muskurāī.

Muħammad Ħanīf ne apné āpko sambhālā,

“Tum kuchh kahné jā rahī thien.”

“Mujhé Kħātūn-e-Jahannum ne āpké paas bhéjā hai.”

Muħammad Ħanīf ék tanziyah hansī hansā,

“Tāhirah bhī aesā hī kuchh kah rahī thī. Pahlī martabā sun rahā hūn yah åjīb-o-gharīb naam. Abhī tak to sirf Kħātūn-e-Jannat hī sunā thā.”

Shaguftah Muħammad Ibrāhīm ne kħāmoshī sé apnā purse kholā, ék kāghaz nikālā aur usko Muħammad Ħanīf kī taraf bađhā diyā.

Muħammad Ħanīf ké chehré kā rang us kāghaz ko dékhté hī uđ gayā thā.

“Pađhiyé, aur zarā bāāvāz-e-buland pađhné kī zaħmat gawārah farmāiyé. Kħātūn-e-Jahannum né kħās taur par mujhé tåqīd kī thī ki main yah kħat kħud hargiz na pađhūn. Āp hī mujhé yah kħat pađh kar sunāyéngé.”

“Main kisī Kħātūn-e-Jahannum ko nahīn jāntā.”

“Main bhī nahīn jāntī.” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm ék mīŧhī muskurahaŧ ké sāth bolī, “Lékin main yah zarūr jāntī hūn ki Kħātūn-e-Jahannum jo koī  bhī hai, bahut bāasar shakħsiyat hai.”

“Achchhā? Voh kaisé?”

“Yah kħat mujhé Inspector General of Police, Janāb Ålī Muħammad Imāmuddīn, né kħud āp tak pahunchāné ké liyé diyā thā.”

“Can you prove it?”

“Of course,” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm né nihāyat hī itmīnān ké sāth ék baar phir apnā purse kholā aur ék pen drive nikāl kar Muħammad Ħanīf kī jānib bađhā dī.

Muħammad Ħanīf kā chehrā balā kā sakħt ho gayā thā.

Narcotics dealer mātr nahīn thā Muħammad Ħanīf.

Voh nihāyat hī pukħtā irādah rakhtā thā ki voh Narcotics trade ké top tak pahunchégā.

Voh is Kħātūn-e-Jahannum kī bachchī ko trace karké dikhāyégā jisné tamām drug mafia kī aesī kī taisī kar rakhī hai.

Ék åurat, aur itnī bahādur ki tamām drug lords ko apnī anguliyon par nachā rahī hai.

Allah ghārat karé kambakħt ko.

Kyā huā agar voh Durgesh sé chudvātī bhī hai to?

Durgesh kyā koī Kħudā hai?

Lånat hai un drug lords par, jo ék måmūlī sī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān lađkī ké ishāron par naach rahé hain.

Muħammad Ħanīf né uŧhkar Pen drive apné Computer par lagā dī.***

Computer Screen par Shaguftah Muħammad Ibrāhīm dikhāī dī.

Muħammad Ħanīf né saaf saaf pahchānā.

Pūrī dīwār par phailé computer screen par Shaguftah Muħammad Ibrāhīm jahān namūdār huī thī voh IG Ålī Muħammad Imāmuddīn kā office thā.

Ék béħad ħasīn Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān lađkī namūdār huī.

Durgesh jab sé multi zillionaire banā thā, na sirf Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān ħasīnāon kī, balki åām taur par taqrīban tamām Musalmān ħasīnāon kī demand åām taur par taqrīban har jagah bađh gaī thī.

Muħammad Ħanīf ko, aur usī jaisé dīgar tamām firqāparast Musalmīn ko yah ħaqīqat kħwāh kitnī hī nāgawār kyon na guzré, is ħaqīqat sé baharħāl inkār nahīn kiyā jā saktā thā ki Musalmān Beauties Musalmīn sé zyādah Maqbūl thien, haméshah rahī thien aur shāyad haméshah rahné wālī bhī thien.

Hindu Musalmān ħasīnāon par jaan dété thé.

Aur ab to kħud Muħammad Ħanīf ko bhī lagné lagā thā ki kħud Musalmān ħasīnāyén bhī Hinduon par kam jaan nahīn détīn.

Kyon?

Ākħir kyon?

Kyā uskī apnī béŧī, Al Tāhirah Al Muħammad Al Ħanīf, kā yah dåvah saħīħ thā ki yah to Kālchakr mein hai?

Kālchakr!

Time Cycle!

My foot.

Hinduon kā ék aur publicity stunt.

Yeh kambakħt Hindu kabhī mard-e-maidān nahīn rahé.

Inkī apnī kħud ki mukammil tārīkħ is ħaqīqat kī gawāh hai.

Shankhchūđ ko kaisé mārā inké Lord Bhagvān Vishñu né?

Bechāré Shankhchūđ kī béchārī bīwī ko dhokah dé kar, usé chodkar.

Jalandhar ko kaisé mārā?

Bechāré Jalandhar kī béchārī bīwī ko dhokah dé kar, usé chodkar.

Inkā sabsé bađā hathiyār hai inkā Uncut Hindu Lund jisé yeh Brahmāstr kahné mein bhī nahīn sharmāté.

Allah ghārat karé kamīnon ko.

 

Nihāyat hī adab ké sāth āné wālī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān ħasīn lađkī Shaguftah Muħammad Ibrāhīm ko apné sāth lékar IG Ålī Muħammad Imāmuddīn ké office mein dākħil huī.

Muħammad Ħanīf kī ānkhén yah dékh kar sikuđ gaīn ki kħud IG Ålī Muħammad Imāmuddīn né apnī vishāl executive chair sé uŧhkar Shaguftah Muħammad Ibrāhīm kā swāgat kiyā thā.

Phir usko yaad āyā ki yah swāgat Shaguftah Muħammad Ibrāhīm kā nahīn, Raziyah Sultānah Iltutmish kā bhī ho saktā hai.

“Baiŧhiyé.” I G Ålī Muħammad Imāmuddīn né apné sāmné kī ék chair kī jānib ishārah kiyā, “Tashrīf rakhiyé.”

“Thank you, uncle.” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm mīŧhī āvāz mein bolī, “Main āpkī béŧī hūn. Please, mujhé aħtarām nahīn, par sé hī nawāzné kī meharbānī karté rahén.”

“Tawħīd nahīn āī?”

“Uncle, baap béŧī mein itnā communication gap to nahīn honā chāhiyé ki baap béŧī ké mutålliq uskī sahélī sé pūchhné par majbūr ho jāyé.” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm muskurāī.

Inspector General of Police, Janāb Ålī Muħammad Imāmuddīn, bhī muskurāyé.

“Baap béŧī donon apné apné job mein itné mashghūl hain ki chāhén bhī to ék dūsré kī mashgūliyāt ké mutålliq utné bākħabar nahīn rah sakté, jitnā voh do sahéliyān rah saktī hain jo ék sāth ék hī mission mein lagī huī hon.”

“Bajā farmāyā āpné. Lékin uncle, aap Raziyah ko kuchh samjhāté kyon nahīn?”

“Tum samajhtī ho kuchh?”

Shaguftah Muħammad Ibrāhīm hans pađī.

“Main yah nahīn kahtī ki Raziyah mulk aur insāniyat ké dushmanon ko expose na karé. Zarūr karé. Lékin voh Kħātūn-e-Jahannum kā tarīqah-e-kār bhī to adapt kar saktī hai.”

Inspector General of Police, Janāb Ålī Muħammad Imāmuddīn, khulkar hansé,

“Mutåddud ifrād to is shak mein mubtilā’ hain ki Raziyah Sultānah IltutmishKħātūn-e-Jahannum hai. Mérī béŧī honé kā fāyedah uŧhā rahī hai.”

“Agar aesā hotā to Maulānā Saåīd Akħtar ké pīchhé voh is taraħ khulkar kyon pađī hotī? Usko bhī Kħātūn-e-Jahannum bankar hī na pashémān kartī?”

“Logon kā kahnā hai ki yah dual identity Raziyah Sultānah Iltutmish né apnī Kħātūn-e-Jahannum kī shakħsiyat poshīdah rakhné ké liyé apnā rakhī hai.”

“Bosh and nonsense.” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm né munh banāyā.

“Baharħāl Kħātūn-e-Jahannum né is martabā tumhén isliyé yaad kiyā hai ki tumhén ék kħat Muħammad Ħanīf tak pahunchānā hai.”

“Jī?” Shaguftah Muħammad Ibrāhīm chakrākar bolī, Kħātūn-e-Jahannum kā kħat?”

Kħātūn-e-Jahannum kā kħat.” Inspector General of Police, Janāb Ålī Muħammad Imāmuddīn, né ék kāghaz nikālkar Shaguftah Muħammad Ibrāhīm kī taraf bađhā diyā.* **

Chapter 5

—————————————————————————————

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Kutté kī poonchh:3

Kutté kī poonchh

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ne ék sāns khīnchī,

“To tum yah kahnā chāhté ho ki jo Musalmān hoté hain voh insān nahīn hoté?”

“Jo insān hoté hain voh dūsré insānon ko apnā hum-mazhab banāné ké liyé blackmail nahīn karté.”

“Main kisī ko blackmail nahīn kar rahī.”

Main muskurāyā,

“Shab Bakħair.”

“Kyā matlab?”

“Is vaqt tum mujhé sach bol sakné ké mood mein nahīn lag rahīn. So jāo. Savéré guftgū karéngé. Aaj tum méré kħayāl sé zarūrat sé zyādah thak gaī ho.”

“Lékin tumhārā tuħfā?”

“Aré, forget it, yaar. Kahā na mujhé tumsé koī tuħfā nahīn chāhiyé. Voh sab sirf ék mazaq thā.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ne mashkūk nigāhon sé mujhé dékhā.

“Tum…tum sach kah rahé ho?”

“Haan.”

“Lékin mainé tumsé jo promise kiyā thā—”

“Tum apnā voh promise poorā nahīn kar saktīn. Tum Musalmān ho. Now, please go to your room and forget it all. Good night. Sweet dreams.”

“Tum— tum mujhsé méré Īmān ké ålāvā aur kuchh nahīn māng sakté?”

“So jāo, please. Tum bahut thak gaī ho aaj. Kal savéré fresh mood mein bātén karéngé.”

“Mujhé… mujhé aesā lag rahā hai jaisé main tumhén haméshah haméshah ké liyé khoné jā rahī hūn.”

“Nonsense.”

“Main tumhén nahīn kho sakūngī, Durgesh. Yeh paanch saal mainé kis taraħ har lamħā mar mar kar guzāré hain, yah sirf mérā Allah jāntā hai, aur main jāntī hūn.”

“Ab main bhī jāntā hūn. Sorry, pahlé nahīn samajh sakā, iské liyé måāf kar do mujhé. Agar main vaqt rahté samajh gayā hotā tumhén, to voh paanch saal jo tumné Jahannum kī taraħ guzāré hain, main unhén Jannat-e-Firdaus banā détā, Eīshānéshitah.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī jazbātī ho uŧhī,

“Shukriyā, Durgesh.” Mujhsé lipaŧ gaī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī josh mein ākar.

Uskī ānkhén chhalchhalā āī thien.

“Shukr hai Allah Tabāruk Tålā Rabbil Åālmīn kā. Kam az kam yah to jaan liyā ki sirf main akélī, tanhā, wāħid, nahīn chāhtī tumhén.” Usné muskurākar ānsū bharī ānkhon sé hī, bharī ho āyé māħaul ko, halkā karné kī koshish kī, “Musalmān ħasīnāon ké is aŧtŧhāis sāl ké Hindu Kħasam ko bhī is Musalmān ħasīnā kī kam parwāh nahīn hai.”

Josh mein méré gale mein apnī donon bāhén dāl dī thien Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né.

Is burī taraħ kichkichākar lipaŧ gaī thī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī mujhsé ki uské donon burī taraħ sasanā rahé Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān uroj méré cauđé chaklé Hindu purush vax mein burī taraħ kaskar samā gayé thé.

Mérā Uncut Hindu Lund uskī chhah inch lambāī sé bađhkar āŧh inch kā ho chukā thā.

Abhī bhī tantā jā rahā thā mérā Uncut Hindu Lund iské bāvajūd.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī sāf maħsūs  kar rahī thī ki ghalat nahīn thā uskī Musalmān sahéliyān kā dåvā.

Mérā Uncut Hindu Lund Vāqaåī vaisā hī thā jaisā uskī Musalmān sahéliyān usko ittilā’ diyā kartī thein.

Originally sirf chhah inch kā thā mérā Uncut Hindu Lund.

Lékin uskī tamām Musalmān sahéliyān kā dåvā yah thā ki voh tankar dogunā ho jātā hai.

Dogunā, yånī poorā ék foot.

Allah Allah Måshā Allah!

Subħān Allah!

Himmat juŧākar Faraħ Salāħuddīn muskurāī,

Durgesh, jo abhī tak huā, wo to ŧhīk  hai lékin ye ŧhīk  nahīn  hai.”

Main hansā,

“Faraħ  Salāħuddīn,  yahān hamén kaun dékh rahā  hai ? aur waisé  bhī  yahān ye sab chalta hai.”

“Durgesh,  lékin hamén to pata hai na ki hum donon mein sé tum ho aur main Musalmān hūn.”

Mainé abhī  bhī  Faraħ  Salāħuddīn  kā hāth pakđā  huā thā  aur Faraħ  Salāħuddīn  bilkul méré  pass thī.

“Please, Faraħ Salāħuddīn, kuchh nahīn hogā. Sirf ék bār kiss karné do, Mérī Jān. tumhāré lips bahut  hi ħasīn hain.  Bahut dinon sé mérā man inhén kiss karné  kā ho rahā  thā.”

Mainé Faraħ  Salāħuddīn  ko thođā  aur nazdīk  khīnchā aur apné  donon hāth Faraħ  Salāħuddīn  kī pusht par le gayā !!

Aaj main Faraħ Salāħuddīn kī bra ké straps ko apné hāthon mein maħsūs kar rahā thā.

Main Faraħ  Salāħuddīn  kī ānkhon mein ānkhén dāl kar dékh rahā  thā  aur dhīré  dhīré  apné  lips ko Faraħ  Salāħuddīn  ké lips ké paas la rahā  thā.

Méré lips jaisé hi Faraħ Salāħuddīn ké lips ké paas pahunché, Faraħ Salāħuddīn né donon ānkhén band kar līn.

Main Faraħ  Salāħuddīn  kī garm Musalmān sānsén  maħsūs kar rahā  thā  aur main maħsūs kar rahā  thā  ki Faraħ  Salāħuddīn  kā dil burī taraħ tézī sé dhađak rahā  hai.

Mainé dhīré sé apné Hindu lips Faraħ Salāħuddīn ké narm garm ghulābī lips par rakh diyé aur pyār sé kiss karné lagā,

‘Mm mmm mmm mmm m,’

Faraħ  Salāħuddīn  apné  lips ko chhuđāné kī koshish kar rahī  thī,  lékin main Faraħ  Salāħuddīn  ké narm narm, garm garm, ghulābī, Musalmān honŧhon ko kas ké choos rahā  thā,

‘mmm mm,’

Faraħ Salāħuddīn né thođī dér tak aur koshish kī apné narm narm garm garm ghulābī Musalmān honŧhon ko méré Hindu purushādharon sé chhuđāné kī.

Phir usné hathiyār dāl diyé.

Koshish kam kar di aur voh bhī kissing mein mast ho gaī.

Dhīré dhīré lips kissing mein mérā sāth déné lagī Faraħ Salāħuddīn.

Ham donon khađé khađé hī ék dūsré ko mastī mein kiss kar rahé thé.

Hamén patā hi nahīn chalā kab hamārī zabān ék dūsré ké munh mein chalī gaī.

Méré donon hāth Faraħ Salāħuddīn kī pusht par thé.

Ab main apnā  ék  hāth dhīré dhīré  Faraħ  Salāħuddīn  ké mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob  ki taraf lāné lagā aur dhīré  sé  Faraħ  Salāħuddīn  ké right mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob  ko kurté ké ūpar sé  hi sahlāné lagā.

Faraħ Salāħuddīn ké soft mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob ké ūpar mérā hāth jāté hi mujhé bahut mazā aané lagā.

Faraħ Salāħuddīn kā mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob méré hāth mein pūrā nahīn aa rahā thā.

Hum kissing me busy thé, tabhī  mainé dhīré  sé  Faraħ  Salāħuddīn  ké soft mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob  ko zor sé  press kar diyā.

Faraħ Salāħuddīn né ék dam sé lip kissing chhođ dī aur chillāī,

“ouchhhh..”

Main ānkh dabākar bolā,

“kyā huā, Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān?
Faraħ Salāħuddīn kichkichākar bolī:

“Bahut dard huā thā.”

Main mastiyon mein bolā,

“Kahān par ?”

Faraħ Salāħuddīn Sharmā gaī.

Apnī ānkhén nīché kar līn Faraħ Salāħuddīn né.

Mainé phir Faraħ Salāħuddīn ko pass khīnch liyā aur kaan mein bolā,

“Don’t worry Faraħ Salāħuddīn ab kī baar dhīré dhīré dabāūngā.”

Mainé phir sé kiss karnā shurū kar diyā.

Faraħ Salāħuddīn ab pūrī taraħ dilo jān sé mérā sāth dé rahī thī.

Apnā tamām shurūåātī åetrāz Faraħ Salāħuddīn kabhī kā bhūl chukī thī.

Ab main Faraħ Salāħuddīn ko kam kiss kar rahā thā.

Faraħ Salāħuddīn mujhé zyādah bađh bađh kar kiss kar rahī thī.

Main dhīré dhīré Faraħ Salāħuddīn ké mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob ko press kar rahā thā.

Main beech mein kabhī  kabhī  zor sé  bhī  press kar détā to Faraħ  Salāħuddīn  ék  dam sé  dard sé  tađap uŧhtī.

Main lips kissing chhođ kar Faraħ Salāħuddīn ké soft aur goré goré ghulābī Musalmān gālon par kiss karné lag gayā.

Phir main Faraħ Salāħuddīn ké ears par kiss karné lagā.

Faraħ Salāħuddīn né ear ring dālī huī thī.

Main Faraħ Salāħuddīn ké ear ring ko munh me lékar choosné lagā.

Faraħ Salāħuddīn méré mazbūt Hindu bāhupāsh mein machal rahī thī.

Faraħ Salāħuddīn kī sānsén téz ho rahī thīn.

Mainé ears ko chhođ diyā aur Faraħ Salāħuddīn ké kaan me bolā:

“Faraħ Salāħuddīn, mazā aa rahā hai na, Mérī Jān?”
Faraħ Salāħuddīn né dhīré sé siskī lété hue kahā,

“hhm.”

Faraħ Salāħuddīn ké lips méré bāyén kān ké paas thé.
“ Aur mazā lénā hai Faraħ Salāħuddīn?”

Faraħ Salāħuddīn dhīré sé bolī:

“nahīn,”

“Aré voh kyon nahīn?”
Faraħ Salāħuddīn thakī sī āvāz mein bolī:

“Main khađé khađé thak gaī hūn.
“ Koi baat nahīn.  Main sab thakāvat door kar dūngā.”***

Mainé neck par kiss karnā shurū’ kar diyā.  Faraħ Salāħuddīn bhī siskiyān le rahī thī,

“Mm m ahhh hh Durgesh mm please.”

Main neck par kiss karté karté sīdhé uské dāyén mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob par pahunch gayā aur kurté ké ūpar sé kiss karné lagā.

Main kurté ké andar bra ko maħsūs kar rahā thā.

Kabhī  main left wālé mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob  ko press kartā aur right wālé ko kiss kartā to kabhī  left wālé mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boob  ko kiss kartā aur kabhī right wālé ko dabātā.

Faraħ Salāħuddīn to bas siskiyān le rahī thī aur mujhé manā kar rahī thī.

“Mm pleasez… mat karoo ye sab ŧhīk  nahīn  mm m mmsssss haa. Main né kurté ké ūpar sé choom choom kar kurté ko ūpar sé gīlā kar diyā thā.

Mastiyon ké āvég mein main bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, ék bār kurtā utāro na. Main inhén jee bhar ké pyār karnā chāhtā hūn.

“Nahīn Durgesh  … ab bas bahut  ho gayā.”

“Come on, Faraħ Salāħuddīn.  Please, sirf ék baar.”

“Nahīn Durgesh, mujhé sharm ātī hai.” Faraħ Salāħuddīn burī taraħ sharmātī huī bolī.

Kintu voh Durgesh hī kyā, jo kisī Musalmān hasīnah kī aesī darkħvāst par ruk jātā?

Bāsaŧh saal kā ho chukā thā main.

Musalmān ħasīnāon ko chodté chodté yah vaqt aa gayā thā.

“Chalo,” main bolā, “sharm ātī hai to main utar détā hūn.” ye kahté hué Main Faraħ Salāħuddīn ké kurté ko ūpar khīnchné lagā.

Lékin Faraħ Salāħuddīn mujhé ab kurtā ūpar nahīn karné de rahī thī.

Main né zabardastī apnā ék hāth Faraħ Salāħuddīn ké kurté ké andar ghuséđ diyā aur Faraħ Salāħuddīn ké péŧ aur naval ko sahlāné lagā.

Faraħ Salāħuddīn siskiyān léné lagī  ..

Main né dūsrā hāth Faraħ Salāħuddīn kī nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ par rakh diyā aur usé bhī dhīré dhīré  sahlāné lagā.

Shalwār transparent thī.

Main kabhī kabhī apné hāth par Faraħ Salāħuddīn kī panty maħsūs kar rahā thā.

Faraħ Salāħuddīn madhosh hotī jā rahī thī.

Jab wo pūrī madhosh ho gaī  to Main né jhaŧ sé  Faraħ  Salāħuddīn  kā kurtā ūpar khīnch diyā  aur ab Faraħ  Salāħuddīn  sirf bra me rah gaī.

Main né jhaŧ sé adhnangī hasīn-o-jamīl Faraħ Salāħuddīn ko sīné sé lagā liyā.

Main Faraħ Salāħuddīn ké garm aur soft Panjvaqtah Namāzī Musalmān Jism kā mazā le rahā  thā.

Usko bāhon  mein bharé hue main Faraħ  Salāħuddīn  kī gardan par, gālon par, kaan par, honŧhon par kiss kiyé chalā jā rahā thā.

Méré donon hath Faraħ Salāħuddīn kī pusht par thé.

Main né jhaŧ sé Faraħ Salāħuddīn kī bra kā hook khol diyā aur bra utār dī!!

Main né jaisé  hi Faraħ  Salāħuddīn  kī mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchiyon ko dékhā  to ék  dam pāgal  ho gayā ..

Donon ék dam tight ho chukī thīn.

Mujhé samajh mein nahīn aa rahā thā ki bra né itnī bađī bađī mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchiyon ko kaisé andar chhupā rakhā thā.

Main né dhīré  sé  Faraħ  Salāħuddīn  kī mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchī  ko pakđā  .. to main sātwén āsmān par pahunch  gayā.

Main dhīré dhīré Faraħ Salāħuddīn kī soft mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchī ko dabāné lagā.

Faraħ Salāħuddīn zor zor sé siskiyān léné lagī  aur munh sé  åjīb åjīb sī āwāzén nikālné lagī,

“Mm mccc mm tum bhī yār please. Durgesh, mmm m matt karoo.”

Main né apnī t-shirt utar dī.

Hum donon ab ūpar sé nangé thé.

Faraħ Salāħuddīn Shalwār mein thī aur main pant mein thā.

Main né Faraħ  Salāħuddīn  ko apné  sīné sé  lagā liyā  aur apné  Hindu Purush Vax sé  Faraħ  Salāħuddīn  kī soft mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchī  ko press karné  lagā.

Wow… kyā mazā ā rahā thā.

Mujhé yaqīn nahīn ho rahā thā ki main ye sab kar rahā hūn.

Tabhī main thođā nīché huā aur Faraħ Salāħuddīn kī mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchī ké nipple ko chuŧkī mein le liyā.

Zor zor sé main usko masalné lagā.

Faraħ Salāħuddīn né apné donon hāth méré sir mein dāl diyé aur méré bālon ko pyār sé sahlāné lagī.

Sāth hī sāth ab voh mazé mein siskiyān  bhī léné lagī thī.

main bārī bārī sé uskī donon mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchiyon ko press kar rahā  thā  aur unhén choom rahā  thā.

tabhī  Main né aur adhik intezār na karté  hue Faraħ  Salāħuddīn  kī Shalwār ké nāđé ko ék  dam khol diyā.

Shalwār nīché  gir gaī  aur Faraħ  Salāħuddīn  ab sirf panty me rah gaī.

Faraħ Salāħuddīn kī jo ānkhén mastiyon mein band thīn ék dam khul gaīn aur voh mérī taraf ghussé me dékhné lagī.

Main mérī bāyīn ānkh dabākar bolā,

“Unko ātā hai pyār par ghussā, humko ghussé pé pyār ātā hai.”

Faraħ Salāħuddīn né aur bhī zyādah ghussé sé mérī taraf dékhā lékin kuchh bolā nahīn.

Main né Faraħ Salāħuddīn ké donon gaal méré donon hāthon mein lé liyé aur pyār sé uské surkħ Panjvaqtah Namāzī Musalmān honŧhon par kiss karné lag gayā.

Faraħ Salāħuddīn phir apnī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān mastī mein āné lagī.

Main apné ék hāth sé Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot  ko uskī panty ké ūpar sé sahlāné lagā.

Main né maħsūs kiyā ki panty ék dam gīlī ho gaī  thī.

Muskurā uŧhā main.

Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké gīlī honé kā matlab n’ samajh sakūn, itnā béwaqūf nahīn thā main.

“Sālī,” main Faraħ Salāħuddīn ko ānkh mārkar muskurāyā, “Dil bhāvé, par sar hilāvé. Térī yah pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot kuchh aur kah rahī hai, aur térā yah Badmåsh shrewdest ardent Musalmān chehrā kuchh aur kah rahā hai. Térī is pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot né térī pūrī pol khol dī. Samjhī?”

“What do you mean?”

“Mérī Jān, mérī Sarkār, āpkā yah tamām ghussā mahaj ék dikhāwā hai. Naqlī hai yah pūrā kā pūrā. Agar aap vāqaåī nārāz hotīn n’, to āpkī yah pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot is taraħ gīlī n’ hotī.”

“Shut up.”

Main Faraħ Salāħuddīn ko phir ānkh mārkar muskurāyā,

“Āpkī yah pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot is taraħ gīlī honé kā matlab yah hai mérī Jān, mérī Sarkār, ki sirf main akélā āpko chodné ké liyé nahīn mārā jā rahā, aap bhī mujhsé chudvāné ké liyé marī jā rahī hain.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Sakħt kħushfahmī hotī hai tum Hinduon ko hum Musalmān ħasīnāon ké mutålliq.”

“Mérī Sarkār, āpkī yah pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot gīlī ho rahī hai. Yah ħaqīqat hai, mérī kħushfahmī nahīn.”

Sālī Faraħ Salāħuddīn is par bhī nahīn muskurāī.

Voh usī taraħ nārāz honé kā drama kartī rahī.

Samasyā yah thī ki main itnā adhik uttéjit ho chukā thā ki kisī bhī taraħ Faraħ Salāħuddīn ko chodé binā nahīn rah saktā thā.

Sālī Faraħ Salāħuddīn itnī chālāk thī ki mérī is ħālat ko voh bhī kħūb achchhī taraħ samajh rahī thī.

Voh PhD thī.

Jhakh nahīn mārtī thī.

Main né sahlāté sahlāté apnā hāth Faraħ Salāħuddīn ki panty ké andar dāl diyā aur ab sīdhé uskī nangī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko sahlāné lag gayā.

Wow!

Kyā garm Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot thī!

Aesā lag rahā thā jaisé andar āg jal rahī ho.

Main né sahlāté sahlāté mérī ék  Hindu angulī Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar kar dī to Faraħ  Salāħuddīn  ék  dam chillāī,

“uiiii Allah mar gaī.”

Main né Faraħ Salāħuddīn ké kān mein pūchhā,

“Kyā huā Mérī Jān Faraħ Salāħuddīn?”  to Faraħ  Salāħuddīn  bolī,

“Bahut dard ho rahā hai  … please. Durgesh, finger bāhar karoo.”

Aur Faraħ Salāħuddīn méré hāth ko apnī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot sé haŧāné lagī.

Aur woh mérā hāth bāhar nikālné mein kāmyāb bhī ho gaī.

Mainé kħud kāmyāb ho jāné diyā Faraħ Salāħuddīn ko jān būjhkar.

Mérī apnī alag yojnā thī.

Main né jhaŧ sé Faraħ Salāħuddīn kī panty nīché khīnch dī aur zamīn par baiŧh gayā.

Ab Faraħ Salāħuddīn khađī huī thī aur main zamīn par ghuŧnon ké bal baiŧhā huā thā.

Apné hāthon sé Faraħ Salāħuddīn kī chiknī gorī ħasīn pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān jānghon sé khél rahā thā main aur unhén chūm rahā thā.

Main Faraħ Salāħuddīn kī chiknī gorī ħasīn pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān jānghon ko chūmté chūmté ūpar uskī nābhi tak ā gayā.

Faraħ  Salāħuddīn  méré  sar ké bālon  ko sahlā rahī  thī  aur main Faraħ  Salāħuddīn  ko chūmtā jā rahā  thā.

Phir main naval sé nīché āyā aur apné Uncut Hindu Lund  sé  Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko chhéđné lagā.

Faraħ Salāħuddīn aur bhī téz siskiyān léné lagī.

Lékin sāth hī sāth voh mujhé door karné kī koshish bhī kar rahī thī aur chhaŧpaŧā bhī rahī thī.

Main né mérā Uncut Hindu Lund  dhīré  sé Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar dāl diyā  aur usko chodné lagā.

Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ék dam hairless aur ghulābī thī aur ék dam kunwārī thī.

Main né jab mérā Uncut Hindu Lund  andar ghuséđā thā to voh bađī mushkil sé sirf thođā sā hī andar jā pāyā thā.

Main aisé hi Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar 15-20 min tak mérā Uncut Hindu Lund ghuséđtā  rahā aur méré donon Hindu hāthon sé  Faraħ Salāħuddīn kī mast Musalmān gand dabātā rahā.

Main né baiŧhé baiŧhé hī Faraħ Salāħuddīn ko ghumāyā aur uské nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān kūlhon  ko chūmné lagā.

Wow, itné gaddédār nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān kūlhé dékh kar main pāgal ho gayā thā.

Main itnā mast ho gayā thā ki mujhé patā hī nahīn  chalā ki kab Main né apnā  Uncut Hindu Lund  Faraħ Salāħuddīn kī nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast  Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  ké sūrākħ par rakh diyā.

Faraħ Salāħuddīn chhaŧpaŧāī aur mujhsé door ho gaī.

Mainé phir Faraħ Salāħuddīn ko pakđā aur kānon mein kahā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, mérī Sarkār, mazā nahīn āyā kyā?”

Faraħ Salāħuddīn kħāmosh rahī.

Main né phir uské kān ko kāŧté hue pūchhā,

“Āyā yā nahīn?”

Faraħ Salāħuddīn né usī taraħ halké sé  méré kān mein kahā,

“Hmmm.”

“Aur mazā lénā hai?” main muskurāyā.

Faraħ Salāħuddīn usī taraħ méré kān mein bolī,

“Nahīn.”

“Kyon?” mainé pūchhā.

ye sab bātén  hum ék  dūsré  ké kān mein mand mand  āvāz mein kar rahé  thé.

Faraħ Salāħuddīn né jawāb diyā,

“Ye sab ŧhīk nahīn hai.”

“Aré yār, Faraħ Salāħuddīn, hum donon yah sab kisī ko batā thođé hī rahé hain!! Yah to hum donon kā āpasī nijī måmlā hai. Aesī bātén kisī tīsré ko thođé hī batāī jātī hain.”

Main né bātén  karté  karté  Faraħ Salāħuddīn  kā hāth pakđā,  usé apné  pant ki zip wālī jagah le gayā aur kān me bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, isé sahlāo jaisé Main né sahlāyā thā.”

Faraħ Salāħuddīn hāth haŧāté hue bolī,

“Nahīn, mujhsé nahīn hogā ye sab.”

“Come on, Faraħ Salāħuddīn.”

Main né pant kā button khol diyā  aur underwear ko nīché  kar diyā.

Lékin Faraħ Salāħuddīn apné aap mein itnī khoī huī thī ki usko ko patā hī nahīn chalā ki Main né kab apnā pant aur underwear nīché kar diyā thā.

Faraħ Salāħuddīn dhīre sé bolī,

“Nahīn Durgesh, please. Ye sab ŧhīk nahīn kar rahé hum.”

“Faraħ Salāħuddīn, tumné bolā thā na ki mujhé kyā Birthday gift chāhiyé?”

“Hān to?” Faraħ Salāħuddīn   bolī.

“Promise   bhī kiyā thā na?”

Faraħ Salāħuddīn anishchit sī āvāz mein bolī,

“Hān, lékin…”

Issé  pahlé ki woh manā  kartī,  mainé apnā  ék  hāth Faraħ  Salāħuddīn  ké munh par rakh diyā  aur dūsré  hāth sé Faraħ Salāħuddīn kā hāth pakađ  kar apné  9” lambé or 3.5” moŧé Uncut Hindu Lund  par le gayā.

Mérā Uncut Hindu Lund Faraħ Salāħuddīn ké hāth me pakađā kar main bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, isé sahlāo. Tum isé sahlāné aur mujhsé chudvāné ké liyé hī Makkah Mukarramah sé yahān Hindusthān Ved Nagar āī ho. Āī ho na?”

Faraħ Salāħuddīn né achkachākar mérī taraf dékhā.

Faraħ Salāħuddīn ko ħairat ho rahī thī ki main uskā yah itnā closely guarded secret, itnā maħfūz isrār, kaisé jān gayā thā, jisé voh kħud apné aap tak sé poshīdah rakhnā chāhtī thī.

“Dékho,” main Faraħ Salāħuddīn ko samjhātā huā bolā, “Hum donon koī aesā nirālā anokhā kaam nahīn kar rahé hain, jo hum donon aaj is duniyā mein, Tārīkħ-e-insānī mein koī pahlī martabā karné jā rahé hon. Har Musalmān åurat apné Hindu purush ké sāth yahī kartī āī hai, jo tum aaj méré sāth karné Makkah Mukarramah sé yahān āī ho. You are not the first neither you would be the last. Understand?”

Faraħ Salāħuddīn ko samajh mein ā gayā ki main ŧhīk kah rahā thā.

Voh dhīré dhīré méré Uncut Hindu Lund ko sahlāné lagī.

Faraħ Salāħuddīn ké komal hāthon kā sparsh pākar main mastī mein āné lagā.

Méré munh sé āwāzén nikalné lagīn.

“I mmm mm wow, Faraħ Salāħuddīn, i mmm Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī, mazā ā rahā haii?”

Faraħ Salāħuddīn méré Uncut Hindu Lund ko sahlāné me busy thī.

Main né phir sé uské kān me kahā,

“Faraħ Salāħuddīn, kaisā lag rahā hai?”

Faraħ Salāħuddīn kuchh nahīn bolī.

Main né muskurākar Faraħ Salāħuddīn ko kahā,

“Faraħ Salāħuddīn, ék bār isé munh mein lékar chooso na.”

Faraħ Salāħuddīn bhī méré kān me bolī,

“Nahīn Durgesh, ye bahut bađā lag rahā hai. mujhsé munh mein nahīn  liyā  jāyégā.”

Abhī tak Faraħ Salāħuddīn né méré Uncut Hindu Lund ko sirf chhuā thā dékhā nahīn thā.

Main muskurākar bolā,

“Koī bāt nahīn, Faraħ Salāħuddīn, jitnā le sako utnā lékar chooso. Come on Faraħ Salāħuddīn.”

Faraħ Salāħuddīn mérī ānkhon me dékhné lagī.

Main né zabardastī Faraħ Salāħuddīn ko zamīn par ghuŧnon ké bal khađī kar diyā.

Faraħ Salāħuddīn né jaisé hi méré Uncut Hindu Lund kī taraf dékhā to ék dam sé bol pađī,

“Allah Allah! Måshā Allah! Subħān Allah!  Itnā Bađā?”

Main bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, ék bār try to karo.”

Main né Faraħ  Salāħuddīn  ké donon hāthon ko apné  hāth mein  pakađ  liyā  aur apné  tané hue Uncut Hindu Lund ko Faraħ  Salāħuddīn  ké honŧhon sé  sparsh karvāné lagā.

Faraħ Salāħuddīn munh ko idhar udhar karné lagī.

Mainé ék hāth sé Faraħ Salāħuddīn kī choŧī ko zor sé pakađ liyā.

Faraħ Salāħuddīn zor sé chillāī,

“Āā āā āāā”

Faraħ Salāħuddīn kā munh khul gayā.

Main né jhaŧ sé merex tané hue Uncut Hindu Lund kā kuchh hissā Faraħ  Salāħuddīn  ké ħasīn chikné Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān munh mein dāl diyā  aur dhīré  dhīré āgé pīchhé karné  lagā.

Mujhé mazā āné lagā.

“Ohhh mmm ccc come on Faraħ Salāħuddīn mmmm.”

Faraħ  Salāħuddīn  né apné  donon Panjvaqtah Namāzī Musalmān hāth méré  Hindu hips par rakh diyé  aur bađé pyār sé  lollipop ki taraħ  dhīré  dhīré  méré Uncut Hindu Lund ko choosné lagī.

Room mein mmmm mmm ki āwāzén gūnj rahī thīn.

Faraħ  Salāħuddīn  jis taraħ  méré Uncut Hindu Lund ko choos rahī  thī  ussé  uské  sar ké bāl baar baar āgé ā rahé  thé  aur Main unhén baar baar pīchhé karké sanwār rahā  thā.

Lékin Faraħ Salāħuddīn sirf 5” hi munh mein le payee.

Main né bhī zyādah paréshān nahīn kiyā.

Faraħ Salāħuddīn né méré Uncut Hindu Lund ko choos choos kar lāl kar diyā.

Main né Faraħ Salāħuddīn ko khađā kiyā aur phir uské kān mein bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, mazā āyā na?”

Faraħ Salāħuddīn né ‘hmm m’ karké reply kiyā.

Main bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, mérā ye Uncut Hindu Lund tumhārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko pyār karnā chāhtā hai.”

Faraħ Salāħuddīn bolī,

“Main samjhī nahīn, Durgesh.”

Main Faraħ Salāħuddīn ko ānkh mārkar bolā,

“Abhī samajhātā hūn.”

Main né Faraħ Salāħuddīn ko apné donon hāthon me uŧhāyā aur sofe par le jākar liŧā diyā.

Phir main Faraħ  Salāħuddīn  ké ūpar ā gayā .

Hum donon mand mand āvāz mein bātén karné lagé,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, mérā Uncut Hindu Lund tumhārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko pyār karnā chāhtā hai.”

Faraħ Salāħuddīn thođī sharārat bharī āvāz mein bolī,

“Woh kaisé?”

Main apné Uncut Hindu Lund ko pakađ kar Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot par ragađné lagā.

Mérī āvāz mein bhī sharārat ubhar āī,

“Yeh andar jānā chāhtā hai.”

Faraħ Salāħuddīn usī taraħ sharārat sé måsūmiyat bharī āvāz mein bolī,

“Nahīn Durgesh,   it’s not possible.”

“Why Faraħ Salāħuddīn?”

“Bahut bađā hai. Andar nahīn liyā jāyégā.”

“Aré Faraħ  Salāħuddīn,  come on, Mérī Jān, ye sab tum mujhé  par chhođ do.”

“Nahīn.”

Main dhīré  dhīré  mérā Uncut Hindu Lund Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot par ragađ rahā  thā, jissé  Faraħ Salāħuddīn kī sānsén  thođī garm aur téz ho rahī  thīn.

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, ye bhī apnā Birthday gift lénā chāhtā hai aur andar jākar tumhārī chiknī chiknī pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko pyār karnā chāhtā hai.”

“Durgesh, ye andar nahīn jā pāyégā. Please, samjhā karo.”

“Faraħ Salāħuddīn, ék na ék din to tumhén kisī na kisī kā andar lénā hi pađégā. So āj hi try kar lo. Båd me paréshānī bhī nahīn hogī aur mujhé mérā Birthday gift bhī mil jāyégā.”

“Durgesh, tumhén kyā ho gayā hai? Tum pāgal ho rahé ho kyā?”

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, ék bar try karké to dékho. Nahīn liyā gayā to mat lénā.”

“Durgesh, please. Dhīré sé dālnā.”

Ye sunté hi main shér ho gayā.

Bahut kħush ho gayā main.

Kyonki āj Katrina Kaif jaisī Faraħ Salāħuddīn ko chodné jā rahā thā main.

Main phir sé Faraħ Salāħuddīn ko lip kiss karné lagā.

Faraħ Salāħuddīn kī sānsén téz téz chal rahī thīn aur is wajah sé Faraħ Salāħuddīn kī mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān chūchiyān ūpar nīché ho rahī thīn.

Main apnā  ék  hāth Faraħ  Salāħuddīn  kī chiknī gorī ħasīn pyārī pyārī Panjvaqtah Namāzī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān jānghon par le gayā, unhén sahlāné lagā.

Main beech beech mein Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko bhī  sahlā rahā  thā  tāki Faraħ  Salāħuddīn  pūrī taraħ  garm ho jāyé.

Mujhé maħsūs huā ki Faraħ Salāħuddīn ab pūrī taraħ garm ho chukī hai.

Main né mérā Faraħ Salāħuddīn kī jānghon ko sahlātā huā hāth ūpar lāyā.

Faraħ Salāħuddīn kī dāhinī ŧāng ko ūpar uŧhāyā mainé aur usko chūm liyā.

Hum ye sab ék bađé sofe par kar rahé thé.

Mainé  Faraħ  Salāħuddīn  ké pair  ko chūmté hue uské pair ko sofe ki pusht par rakhā  tāki uskī  Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot thođī  chauđī hokar khul jāyé.

Lékin jab voh pūrī taraħ sé nahīn khulī to Main né Faraħ Salāħuddīn kī doosrī ŧāng ko kiss karté hue ŧāng ko thođā chauđā kiyā.

Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko dékhkar aisā lag rahā thā mujhé ki itnī tight Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein mérā Uncut Hindu Lund  kaisé jā pāyégā!!

Ab mujhé Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot saħīħ dikh rahī thī.

Main né méré ab tak 3.5”moŧé aur 9” lambé Uncut Hindu Lund kā supāđā  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī    ki Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot par rakhā to Faraħ  Salāħuddīn  né apnī  donon ānkhén band kar līn.

Main né thođā sā push kiyā to mérā Uncut Hindu Lund phisal gayā aur Faraħ Salāħuddīn ké munh sé ouch ki āvāz niklī.

Main bolā,

“Kyā huā, Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān?”

Faraħ Salāħuddīn bolī,

“Kuchh nahīn, pain ho rahā thā.”

Main né sochā,

‘Ab thođā méré Uncut Hindu Lund ko gīlā kar liyā jāyé to bāt thođī āsānī sé ban saktī hai.’

Main né ék ointment liyā, apné Uncut Hindu Lund ké supāđé par lagāyā aur phir sé méré Uncut Hindu Lund ko Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot par set kiyā.

Ab jab mainé ék zor dar push kiyā to Faraħ Salāħuddīn chillā uŧhī.

“Ouchhhhh ahhhh Allaaaaaaaaaaaaaaah yā Allaaaaaaaaaaaaaah mar gaīeeeeeeee Durgesh please. Nikālo.”

Main né dékhā ki abhī sirf méré Uncut Hindu Lund kā supāđā hi andar ghus pāyā thā aur mujhé bhī pain ho rahā thā.

Main né Faraħ Salāħuddīn ké māthé ko sahlāté hue samjhāyā,

“Faraħ Salāħuddīn, tum udhar dhyān mat do.”

“Durgesh, mujhé bahut dard ho rahā hai.”

Main usī taraħ Faraħ Salāħuddīn kī péshānī sahlātā rahā,

“Koī bāt nahīn, abhī ŧhīk ho jāyégā. First time thođā pain hotā hai. Lékin phir iské båd aesā bépanāh lutf hai ki tum kħud iské båd baar baar mujhsé chudvāyé baghair rah nahīn pāogī. Balki agar mainé tumhāré request karné par bhī tumhén nahīn chodā to tum mujhsé lađ pađogī ki main tumhén chodtā kyon nahīn.”

“Allah, nahīn.” Faraħ Salāħuddīn naqlī måsūmiyat sé naqlī ħairānī sé bolī.

“’Nahīn’ nahīn, ‘hān’ Mérī Jān, ‘hān’.”

Faraħ Salāħuddīn thođā shānt ho gaī.

Main ék baar phir Faraħ Salāħuddīn ké lips par kiss karné lagā.

Faraħ Salāħuddīn kī ék ŧāng sofe kī pusht par set thī aur doosrī ŧāng ko Main né apné ék hāth sé thođā door kar rakhā thā.

Faraħ Salāħuddīn ké honŧhon ko choos rahā thā  main.

Jab Main né dékhā Faraħ Salāħuddīn lip kiss mein mérā sāth de rahī hai, to Main né pūré josh mein ākar ék zordār shot mārā.

Faraħ Salāħuddīn chīkħī,

“Allaaaaaaaaaaaaaah ahhhhhhh.”

Mérā Uncut Hindu Lund lagbhag 4” andar chalā gayā.

Faraħ Salāħuddīn chhhaŧpaŧāné lagī aur apné sar ko idhar udhar paŧakħné lagī.

Woh chīkħ nahīn saktī thī kyonki Main né apné honŧhon sé uské honŧhon ko band kiyā huā thā.

Mujhé lagā ki méré Uncut Hindu Lund par kuchh gīlā gīlā hai.

Main né nīché  dékhā  to dékhā  ki Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot kī jhillī phaŧ gaī  hai aur usmein  sé  thođā  kħoon nikal rahā  hai.

Faraħ Salāħuddīn kī ānkhon sé ānsoo ā rahé thé aur voh apné sar ko idhar udhar paŧakħ rahī thī.

Main né apné honŧh haŧā liyé.

Faraħ Salāħuddīn karāhté hue bolī,

“Durgesh, bahut pain ho rahā hai.  Please nikāl lo.   Main mar jāūngī.”

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, Don’t worry.  Kuchh nahīn hogā ab. Bas ho gayā jo honā thā. Bas thođī der mein dard kħatm ho jāyégā, aur phir bépanāh mazā āyégā.”

Main Faraħ Salāħuddīn kī ŧāng ko abhī bhī chauđā karké pakđé hue thā.

Main Faraħ Salāħuddīn ko bāton mein lagā kar samjhāné lagā.

Main bar bar Faraħ Salāħuddīn ké gālon par, aur māthé par kiss kar rahā thā.

Main maħsūs kar rahā thā ki mérā Uncut Hindu Lund Faraħ Salāħuddīn kī tight Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein phans gayā hai.

Main himmat karké méré Uncut Hindu Lund ko thođā hilāné lagā, dhīré dhīré, tāki thođā rāstā ban jāyé.

Méré thođā sā hilné par bhī Faraħ Salāħuddīn ‘ahhhhhh Allaaaaaaaaaaaah’ ki āvāz kar rahī thī.

Anyway, main né méré 4” andar Uncut Hindu Lund ké sath hi dhīré dhīré Faraħ Salāħuddīn ko chodnā shurū’ kiyā.

Ab Faraħ Salāħuddīn itnā nahīn karāh rahī thī.

Bas mujhé manā kiyé jā rahī thī,

“Bas Durgesh, mmm cccccc cc c cahhhhhhhh nahīn ii basss karoohhhh.”

Main muskurā uŧhā jab mainé dékhā  ki mujhé manā karné ké bāvajūd ab Faraħ  Salāħuddīn kħud bhī  apné  ħasīn chikné gudāz Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān kūlhon  ko thođā  ūpar nīché  kar rahī  thī.

Main mérā munh Faraħ Salāħuddīn ké kān ké pās lé gayā aur bolā,

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, mazā ā rahā hai na?”

Faraħ Salāħuddīn karāhtī huī bolī,

“Hān, lékin dard ddd bhī ho rahā hai.”

Main halké halké shot lagāné lagā.

“Koī bāt nahīn, Faraħ Salāħuddīn, first time thođā sahan karnā pađtā hai.”

Faraħ Salāħuddīn karāhtī huī muskurāī:

Hindu Badmåsh, tumhén tumhārā Birthday gift mil gayā na? ahhhh mmm ab dhīré  karooo Durgesh please.”

“Hmm Faraħ Salāħuddīn, I you are really so sweet. Tum mujhé Katrina Kaif jaisī lagtī ho.”

Faraħ Salāħuddīn muskurā dī:

“Achchhā ahhhhh dhīré eeeee Allaaaaah yā Allaaaaaah. Jaisé kħud Katrina Kaif nahīn chudvātī tumsé. Main jāntī hūn, Hindu Badmåsh, tamām ħasīno jamīl Musalmān heroines tumsé purfakħr andāz mein chudvātī hain, aur ghair Muslim heroines bhī. You are the dream Hindu man of every Musalmān and Non-Muslim Beauty.”

Ab Main né Faraħ Salāħuddīn ko bāton mein mast kar rakhā thā usko chodté hue.

Main né sochā abhī 5” aur bāhar hai, kyon na ék  hi shot mein andar kiyā jāyé.

Faraħ Salāħuddīn kā pain bhī kħatm ho chukā thā.

Main dhīré dhīré Faraħ Salāħuddīn ko aisé hi chodtā rahā.

Chodté chodté Main né méré Uncut Hindu Lund ko pūrā bāhar nikālā.

Méré Uncut Hindu Lund kā sirf supāđā andar rakhā mainé, tāki kahīn mérā Uncut Hindu Lund jagah sé phisal na jāyé.

Pūrī himmat aur tåqat ké sāth ék jāndār shot mārā mainé.

Faraħ  Salāħuddīn  jo sofe par léŧī huī  thī  ék  dam sé  dard sé  thođā  khađī ho gaī .

Aur   uskī   chīkħ nikal gaī,

“Ayeee Ammīīīīīīīīī mar gaī nikāloo nahīn mmaini nahīn le saktīiii. Main nahīn chudvā saktī tumsé. Allah målūm kaisé chudvātī hain tumsé mérī apnī humůmr Musalmān sahéliyān. Itnā lambā itnā moŧā? Allah, Noooooooooooo. ”

Faraħ Salāħuddīn kī ānkhon me ānsoo āné lagé.

“Faraħ Salāħuddīn, bas ho gayā.   Ab daro mat.  Mujhé bhī pain ho rahā hai.  Nīché dékho, tumné sārā kā sārā andar le liyā hai. Bas thođā sabr rakho sab ŧhīk ho jāyégā.”

Faraħ Salāħuddīn sofe par léŧ gaī.

Faraħ  Salāħuddīn  dard sé  apné  honŧhon ko bhīnch rahī  thī  aur sofe ko konch rahī  thī.

Main 10 minute aisé hi rukā rahā, Faraħ Salāħuddīn ko samajhātā rahā aur pyār karné lagā.

Jab Faraħ Salāħuddīn thođī shānt huī to main né thođī apnī ħarkat dikhāyī aur dhīré dhīré andar bāhar karné lagā.

Ab Faraħ Salāħuddīn itnā chhaŧpaŧā nahīn rahī  thī.

Bas thođā kah rahī thī,

“Bas Durgesh !!!. Aur nahīn iiii   mar gaī e Allah rééééééé ahhhhh dhīré eee dhīré  karoooo Durgesh!!  ohhhh mmmmmmmm.”

Main bhī  dhīré  dhīré  chodtā rahā  aur beech beech mein zordār jhaŧkā détā to Faraħ  Salāħuddīn  chīkħ pađtī.

Phir Main né dhīré dhīré speed bađā dī.

Ab Faraħ  Salāħuddīn  kuchh nahīn  bol rahī  thī,  bas  chudāī kā mazā le rahī  thī,  aur apnī  ħasīn dilkash chiknī mast Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān gānđ ko thođā  ūpar nīché  kar rahī  thī.

Faraħ Salāħuddīn né pāyal dālī huī thī.

Main né speed bađā di thī, isliyé pāyal ki āvāz room mein gūnj rahī thī, jo mujhé aur bhī mast kar rahī thī.

Chudāī pūré shabāb par thī.

Main Musalmān ħasīnāon ko ghanŧon chod saktā thā.

Aur ghanŧon chodné par tulā huā thā main is Musalmān hasīnah ko.

Ab mérā Uncut Hindu Lund Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein pūrā andar bāhar  ho rahā  thā.

“Faraħ Salāħuddīn, Mérī Jān, kyon? Ab ā rahā hai na mazā?”

Faraħ  Salāħuddīn né bhī is martabā apnī bāyīn ānkh dabāī apnī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān mastiyon mein  :

“Hān, bas aisé hi chodté raho.  Ahhhhh dhīré mmccccc.”

“Yess. Faraħ Salāħuddīn, I you are so sexy. Mmmmm mmm ye looo ahhh.”

Faraħ Salāħuddīn bhī siskī:

“Ahhhhh hhh dhīré ee mmmm mmm.”

“Faraħ Salāħuddīn,” main Faraħ Salāħuddīn ko chodtā huā muskurāyā, “tumhārī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot bahut tight hai.”

Faraħ Salāħuddīn bhī karāhtī huī muskurāī:

“Ahhh Durgesh tumhārā woh bhī bahut bađā hai.”

“Achchhā?” main hansā, “Bađā kahān sé hai? sārā kā sārā to le liyā  hai.  Ohhhhhh.”

Main pūrī raftār mein ā chukā thā.

Tabhī Faraħ Salāħuddīn bolī,

“Durgesh, yahān sofe par main thak gaī hūn.”

“Ahhh Koi bāt nahīn, Faraħ Salāħuddīn, abhī adjust kartā hūn.”

Main né mérā Uncut Hindu Lund dālé dālé hī Faraħ Salāħuddīn ko apnī Hindu purush god mein uŧhā liyā.

Usné  apnī  donon nangī ħasīn chiknī Musalmān ŧāngén mérī  nagn Hindu kamar ké āspās bāndh līn aur apné donon hāth méré  galé me dāl diyé.

Main khađā ho gayā aur khađé khađé hī Faraħ Salāħuddīn kī Chudāī karné lagā.

Yeh sab lagbhag pichhlé 4 – 5 ghanŧon  sé  chal rahā  thā.

Main Faraħ Salāħuddīn ko aisé hī khađé khađé chodté chodté bed par le āyā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ko bed ké corner par liŧā diyā mainé.

Ab Faraħ Salāħuddīn kī nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast  Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  bed ké corner sé  thođī  nīché  thī  aur båqī kā jism bed par thā.

Main bed sé nīché mérā Uncut Hindu Lund uskī chust kasī huī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein dālé hué khađā thā.

Mainé Faraħ Salāħuddīn kī donon ŧāngon ko donon hāthon sé khol diyā aur pūrī raftār sé Chudāī karné lagā.

Bas room mein chhpppp  ccccccc ‘Hāyé Allah’ ‘Uiiii Ammī’ ‘mar gaī’ e, ‘basssss aur nahīn’ iiiiii ahhhh ‘mar jāūngiiiii’  ‘hāyeeeee’,ohhhhhhh yessssss mmm mazzā ā gayā ahāāa oooiiiii ‘chhanchhan (pāyal ki āvāz) ki āwāzén gūnj rahī  thīn.

Faraħ Salāħuddīn bed ki chādar ko konch rahī thī.

Ākħirkār Faraħ Salāħuddīn bébasī sé hathiyār dāltī huī bolī:

“Ab bas karoo ahhhhhh Durgesh darling, méré Hindu Piyā, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu husband of us Musalmān Beauties!  Main abhī 15 din yahīn hūn. bhāgī thođé hī jā rahī  hūn. Phir chod lénā, please!”

Mainé Faraħ Salāħuddīn kī béħad ħasīno jamīl Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab  Wahābī Musalmān ānkhon mein jhānkā,

“Phir chudvāogī?”

Faraħ Salāħuddīn hansī,

“Poochh to aesé rahé ho, jaisé na kah dūngī, to vāqaåī nahīn chodogé.”

Main hans diyā,

“Voh to ab asambhav hai, nāmumkin.”

Faraħ Salāħuddīn né ānkhén tarérīn,

“Abhī tak kaisé mumkin thā?”

“Abhī tak isliyé mumkin thā ki méré Uncut Hindu Lund ne tumhārī is pyārī pyārī chiknī Panjvaqtah Namāzī  Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot kā swād nahīn chakhā thā.”

“Ab chakh liyā?”

“Of course, aur abhī bhī chakh rahā hai. Ahhh. Ŧhīk kah rahī ho, Faraħ Salāħuddīn, abhī 15 din aur aisé hi maze karné hain.”

Faraħ Salāħuddīn mujhsé lipaŧ gaī:

“Hān méré raja, ahhhh yessss ahhh.”

“Faraħ Salāħuddīn, agar main pahlé sé hī Saiyadah Fātimah PhD sé shādīshudah na hotā to main tumsé shādi kar létā. Ohhhhh wowww ohh Eīshān Param Brahm Paramātmā, my God,  kyā Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot hai!  Ahh!”
Faraħ Salāħuddīn bhī hans dī :

“Achchhā koi bāt nahīn ahhhhh abhī 15 din aur hain aur hum in 15 dinon mein Hindu Pati Musalmān Bīwī banker hī rahéngé ahhhhh.”

“Hān Faraħ Salāħuddīn, sahī kah rahī ho. Lékin Faraħ Salāħuddīn, tum roz mérī marzī sé aur mérī style sé hī chudogī.”

Dhakkon kā daur chālū thā!!!

Speed bađhtī jā rahī thī.

Main ab jhađné wālā thā.

Faraħ Salāħuddīn muskurāī:

“Okay ahhhhhh ŧhīk kkk haiiii.”

“Faraħ Salāħuddīn, mérā Pānī Nikalné wālā hai.”

Faraħ Salāħuddīn hansī:

“Mérā to 3-4 bar nikal chukā haiiii ayess ohhhhhh Allaaaaaaaaaaaaaaaah my Goddd, mar gaī ee Ammīīīīīīīī.”

Mainé mérā Uncut Hindu Lund Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar bāhar karté hue usko dikhāyā,

“Dékho Faraħ Salāħuddīn, kaisé mazé mein apnī naī Musalmān Live in Relationship Partner  sé Birthday gift le rahā hai.”

Faraħ Salāħuddīn   dékhté hue hansī,

“Hāyéééé marrr rr gayeee main, Durgesh darling, méré Hindu Piyā, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam, Hindu husband of us Musalmān Beauties!”

“Come on Faraħ  Salāħuddīn,”

“Yessss mmmm.”

Shot pe shot chal rahé thé.

Main pūrā bed par ā gayā thā.

Faraħ Salāħuddīn né apnī ŧāngon sé mérī pīŧh par lock kar liyā  thā  aur main zor zor sé  Faraħ Salāħuddīn kī Chudāī kar rahā  thā.

“Come on nnn Faraħ Salāħuddīn.”

“Yessssssss I’m coming.” Faraħ  Salāħuddīn mastiyon mein bolī  : “Yesss. Ah aur andar jāné dooo.”

“Ye loooooo.”

“Ahhhh Uiiiiiiiiiii Allaaaaaaaaaaaah .”

Aur ék karāré shot ké båd Main né sārā pānī andar nikal diyā.

Aur Faraħ Salāħuddīn ké ūpar hi let gayā main.

Thođī der båd main khađā huā.

Faraħ Salāħuddīn né méré Uncut Hindu Lund aur Faraħ Salāħuddīn kī Panjvaqtah Namāzī chiknī mast makħmalī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko sāf kiyā.

Us raat Main Faraħ Salāħuddīn ko raat bhar chodtā rahā mukħtalif āsanon mein.

Aur hum donon kī mast ashvinātam Chudāī us raat ké båd bhī nonstop chaltī rahī.

Kaun rok saktā thā ab hum donon ko?

Kam az kam pandrah din to abhī bhī thé na hamāré paas hamārī yeh Dīwānagī bharī nonstop Chudāī jārī rakh sakné ké liyé.

Aur pandrah din båd, Eīshāno Vishvvédasah, Faraħ Salāħuddīn vāpas jātī bhī yā nahīn, apnī méré sāth yah ghanghor dhuāndhār madmast Chudāī chhođkar!

 Chapter 4

—————————————————————————————

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Kutté kī poonchh:2

Kutté kī poonchh

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Durgesh Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī

Islam aur Insāniyat

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī 31 saal kī ho chukī thī.

Mainé kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki voh mujhsé milné āyégī.

Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī, Sabīħah Irfān Taymūr, ko jab mainé chodā thā, to Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kā pax lékar is burī taraħ kħafā huī thī  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī mujhsé ki yahān tak kah gaī thī ghussé mein,

“Tumhārā bas chalé Durgesh, to tum to mujhé bhī chod dālo. Main hi pāgal hūn jo tumhén  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī taraħ hī apnā chhoŧā bhāī samajhtī hūn.”

Zarā sā bhī aħsās nahīn thā usé ki ghussé mein voh kyā kah rahī hai aur apné chhoŧé bhāī aur uskī bīwī ké sāmné kah rahī hai.

Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī ékdam dam bakħud khađā thā.

“Kahān samajhtī ho?” main mand mand muskurātā huā bolā thā.

“Kyā matlab? Main tumhén mérā chhoŧā bhāī nahīn samajhtī?”

“Samajhtī ho, lékin  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī taraħ nahīn samajhtīn.”

“Allah, kab koī farq kiyā hai mainé tummein aur  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī mein?”

“Kyon? Abhī nahīn kiyā?”

“Abhī? Allah, kyā farq kiyā mainé abhī  tummein aur Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī mein?”

“Kaisé nahīn kiyā?  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī Sabīħah Irfān Taymūr ko chod saktā hai ya nahīn?”

“Aré, Sabīħah Irfān Taymūr Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī hai, Jāhil.”

“Yånī  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī Sabīħah Irfān Taymūr ko chod saktā hai?”

“Allah!”  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  bébasī sé bolī.

“Lékin main Sabīħah Irfān Taymūr ko nahīn chod saktā tumhārī nigāhon mein. Huā na farq? Kiyā na farq?”

Durgesh ké bachché,”  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   mujh par burī taraħ ŧūŧ pađī thī, “main tujhsé sanjīdah bātén kar rahī hūn, aur tujhé mazāq sūjh rahā hai?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kisī bhī qīmat par yah ħaqīqat taslīm kar sakné ké liyé hargiz taiyār nahīn thī ki main Battīs saal kā nahīn, bāsaŧh saal kā hūn.

Balki voh to mujhé Battīs saal kā bhī mān sakné ké liyé taiyār nahīn thī.

Main uskī nigāhon mein sirf Aŧŧhāis saal kā thā.

Ākħir yah ittilå usé uské Abbū Salāħuddīn Ayyūbī né dī thī.

“Agar tum vāqaī Durgesh ko chāhtī ho to ab mujhé koī åetrāz nahīn hai.”

“Abbūūūūūūūūūūūūūūūūū!”Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī burī taraħ kichkichākar apné Abbū Imām Salāħuddīn Ayyūbī sé lipaŧ gaī thī.

“Humné confirm kar liyā hai. Durgesh ki ůmr maħaj Aŧŧhāis saal hai. Electoral record ké mutābiq voh Battīs saal kā hai, lékin humné kħud apné sources sé daryāft karwāyā hai. Uskī ůmr Electoral record mein chār saal bađhāī gaī hai.”

Ab iské båd kħud Allah Miyān hi ki gawāhī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ko yah yaqīn dilā saktī to dilā saktī thī ki main Aŧŧhāis saal kā nahīn hūn.

Aur kisī ki yah auqāt nahīn thī.***

Yah vāqayā chhah mahīné pahlé kā thā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  kā figure 37-25-36 thā, height 5-4 thī, aur voh itnī ħasīn thī ki mérā Uncut Hindu Lund usko dékhté hī khađā hué baghair rah hī nahīn pātā thā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  haméshah Pakistani  traditional dress pahantī thī.

Punjabi kurta salwar.

Aur kruta to voh aisā pahantī thī  ki ék  dam body sé  chipkā huā aur deep neck wālā.

Uské boobs aur uskī nihāyat hī dilkash aur ħasīn Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ ék dum kapđon sé  bāhar nikalne ko ho jaate thé .

Bus jab bhī main usé us dress mein dékhtā, mérā Uncut Hindu Lund fauran khađā hokar  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   ko salāmiyon par salāmiyān déné lag jātā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  méré  Birthday  par mujhsé  milne aayī thī.

Main usé airport sé  pickup karné  apnī  gāđī  lékar gayā thā.

Jaisé hi wo airport sé  bāhar niklī, mérī  ānkhén  khulī ki khulī rah gaīn.

Kyā lag rahī thī kambakħt Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī .

Usné  kālé rang kā suit pahan rakhā thā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   ék dam tight suit pahantī thī.

Us din bhī  usné  tight suit hī pahnā huā thā  aur lambé bālon kī choŧī kī huī thī  jo ki uski nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ par lahrā rahī thī.

Uské goré mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān jism  par black suit bahut  ghazab dhā rahā thā.

Airport sé  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   ké bāhar nikalté  hi mainé apnā haath hilāyā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   né bhī  muskurākar apnā  haath hilāyā.

Voh speed sé apné  luggage ké sath mérī taraf aané  lagī.

Main us vaqt mastī sé jhoom uŧhā jab  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   méré  paas aate hi mujhsé  ékdam burī taraħ chipak gaī.

Mérā Airport aanā sārthak ho gayā.

Jo sochkar aaya thā main Airport  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  ko léné, Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mérā voh sapnā jāné anjāné poorā kar diyā thā.

Jab sé  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   né mujhsé yah kahā thā ki,

‘Tumhārā bas chalé Durgesh, to tum to mujhé bhī chod dālo. Main hi pāgal hūn jo tumhén  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī taraħ hī apnā chhoŧā bhāī samajhtī hūn.’

Tab sé main sachmuch hī  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   ko chodné ké sapné dékhné lag gayā thā.

Shāyad Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kā Bhogyantrānk itnā bađh gayā thā ki voh méré Bhogchakr mein aa gaī thī.

Jī chāhā thā, saaf saaf kah doon,

‘Mat samajh na, Mérī Jān, too mujhé térā chhoŧā bhāī. Bas, mujhé chod léné diyā kar apné aapko.’

Us din pahli baar  Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mujhé  galé  lagāyā thā.

Uské galé lagte hi uské 37 size ké mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boobs mérī  Hindu chhātī sé  lag gayé.

Mérī Hindu mastiyon kī intehā na rahī.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī   is burī taraħ kichkichākar mujhsé lipŧī thī ki main kħud dang rah gayā thā.

Bhāī Bahan kā pyār dikhāné ké bahāné mainé bhī Faraħ  Salāħuddīn ko kħūb kaskar kichkichā kichkichākar kħud sé lipŧāyā, chūmā chāŧā aur kħūb jī bharkar méré armān nikālé.

Main dåvé ké saath kah saktā hūn ki jitné bhī logon né us vaqt hamén dékhā hogā, shāyad hī unmén sé koī itnā pāgal hogā jisné hamén aapas mein bhāī bahan samjhā hogā.

Sabné ya to hamén bāqāådah shādīshudah Pati Bīwī samjhā hogā ya phir aesé Prémī maħbūbā samjhā hogā jo aapas mein ék dūsré par jān qurbān karté hon, lékin kisī aesī vajah sé jis par unkā koī bas na ho, ék lambé årsé ké båd mile hon.

Eīshāno Vishvvédasah!  Faraħ  Salāħuddīn kī tavajjo is taraf gaī thī ya nahīn ki mainé vaqt kā fāyedah uŧhākar uské béħad ħasīn kūlhé bhī kħūb jī bharkar sahlāyé thé.

Mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ ŧhanŧhanātā rahā thā is daurān Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ki donon mast Musalmān ŧāngon ké bīch sīdhā uskī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké donon labial lips kholkar unké darmyān phansā huā.

Kyā yah mumkin thā ki usko iskī koī kħabar na ho?

Hargiz nahīn.

Lékin zāhir usné yahī kiyā thā.

Kāfī kāmyāb adākārah ban gaī thī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī is daurān.

Hum donon gāđī mein aa baiŧhé.

Gāđī  mein baiŧhté hi mainé ghar ké bāré mein  poochhnā shurū’ kar diyā.

Aaj chaar paanch saal ké båd dékh rahā thā main Faraħ  Salāħuddīn ko.

Faraħ  Salāħuddīn pahle sé  bhī zyādah dilkash aur ħasīn lag rahī  thī.

Drive  karté hue main bar bar Faraħ  Salāħuddīn  ké mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān boobs  ki taraf dékhtā rahā thā.

Kyā mast chūchiyān thien Sālī kī.

Eīshān, méré Eīshān, yah Sālī,  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī Bājī, Faraħ  Salāħuddīn, mujhé kab chodné ko milégī?

Béshumār ħasīn Saůūdī Årab Musalmān laundiyāyén chod chukā hūn main mérī ůmr ké in béħad kħūbsūrat 62 sālon mein.

Raat din sé chodtā rahta hūn.

Shabo roz chodtā rahta hūn.

Lékin phir bhī is Sālī Faraħ  Salāħuddīn ko chodné ké liyé mérā Uncut Hindu Lund kis burī taraħ ŧhanŧhanā rahā hai.

Mujhé nahīn målūm, Eīshāno Vishvvédasah! Faraħ  Salāħuddīn mujhsé kyā poochh rahī thī, aur main usé kyā jawāb dé rahā thā.

Mérā mashtishk to méré bāzū mein baiŧhī huī béħad ħasīno Jamīl Faraħ  Salāħuddīn ko chodné mein vyast thā burī taraħ.

Lékin Faraħ  Salāħuddīn  bātén karné mein mast thī, bazāhir.

Hum donon 40-45 minutes mein ghar pahunch  gayé.

Mainé Faraħ  Salāħuddīn  ko fresh ho jāné  ko kahā.

Fresh ho jāné  par hum donon né lunch ék  saath kiyā.

Phir mainé Faraħ  Salāħuddīn  ko bolā  ki main field par jā rahā  hun aur shām tak aa jāūngā.

Field aur office sé zyādahtar mérā matlab zarūratmand Musalmān ħasīnāon ko chodna huā kartā thā, mérī Social Service aur mérī Sex Therapy ké silsilé mein.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī nihāyat hī dilkash andāz mein bolī.

Durgesh, Hum chaar paanch saalon ké båd mil rahé hain. Main Makkah Mukarramah sé tumsé milné aaī hūn, aur tumko field par jāné dūngī? Main tumhén itnī béwaqūf nazar aatī hūn?”

Main hans diyā.

“Ŧhīk hai, jaisā tum kaho.”

“Jab tak main yahān hūn, Kħabardār jo méré baghair akélé kahin bāhar qadam bhī rakhā.”

Eīshān Eīshān Shammā Shamīshān!” Main hans pađā, “Lånat hai us kambakħt par jo is Parī Chehrā Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħasīnā ko chhođkar tanhā kahīn bāhar jāyé.”

Faraħ  Salāħuddīn bhī hans pađī.

“Main? Parī Chehrā Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħasīnā? Vallah, aesī tårīf to aaj tak mérī kisī né bhī nahīn kī.”

Mainé fauran ānkhén tarérīn.

“Kħabardār, jo is Parī Chehrā Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħasīnā kī aesī tårīf méré ålāvā kisī aur né kī.”

Hansté hansté Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ké péŧ mein bal pađ gayé.

“Aré kambakħt, main kyā térī bīwī hūn?”

“Banogī?”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kahīn to jākar chup kar, kambakħt.” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né hansté hué åjīb sī nigāhon sé mérī taraf dékhā.

“Ŧhīk hai, tum kahtī ho to chup ho jātā hūn. Varnā—”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hanstī huī bolī.

“Varnā kyā kartā? Abhī mujhé god mein uŧhākar bedroom mein ghus jātā?”

“Āzmākar dékh lo.”

“Taubah, too to bahut zyādah ħāzirjawāb ho gayā hai Durgesh, in chaar paanch sālon mein.”

“Aur nahīn to kyā Musalmān ħasīnāyén mujhé yūn hī ‘Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!’ kahné lag gaī hain?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mujhé chhéđā,

“Is Parī Chehrā Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħasīnā né to kabhī nahīn kahā tujhé aesā.”

“Chalo, måf kiyā tumhén aaj tak kī is gustākħī ké liyé. Ab kahnā shurū’ kar do.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né takiyā phénkkar mujhé mārā.

Main jhukāī dékar bachā gayā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī mujh par jhapŧī aur mujhé  liyé diyé méré saath bistar par is taraħ aa girī ki main nīché thā aur voh méré ūpar aa savār huī thī.

Bachpan kī, Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ké bachpan kī, aesī hazāron chhéđchhāđ hum donon ké zahan mein ékdam sé taro tāzā ho uŧhīn.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī yah bilkul bhool gaī ki voh ab iktīs saal kī bharpoor naujawān Musalmān åurat ban chukī hai, aur main bāsaŧ varsh kā, uskī nigāhon mein aŧtŧhāis saal kā, ék bharpoor yuvā Hindu navyuvak ban chukā hūn, jo aaj shabo roz béshumār Musalmān ħasīnāon ko chodté rahné ké liyé burī taraħ badnām ho chukā hai.

Main pīŧh ké bal bistar par pađā huā thā aur Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī mujh par is taraħ chađhī huī  thī jaisé voh bas ab mujhé chodé baghair hargiz nahīn chhođégī.

Mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ ŧhanŧhanā rahā thā aur mujhé uskī tip par Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ké donon labial lips burī taraħ kasé hué maħsūs ho rahé thé.

Lékin itnā to hum donon ké darmyān haméshah sé hi hotā chalā aa rahā thā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī har martabā yahān tak ākar ruk jātī thī.

Yah Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī ākħirī ħad thī, jahān tak méré saath aa sakné kī ijāzat uskā zamīr haméshah usko détā āyā thā.

Phir bhī aaj kuchh nayā thā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī aaj iktīs saal kī thī.

Main aaj ‘Aŧŧhāis’ varsh kā thā.

Aaj ék bharpoor yuvā Uncut Hindu Lund ék bharpoor naujawān Saůūdī Årab Musalmān Choot ké munh par ađā huā thā andar ghusné ké liyé.

Saůūdī Årab Musalmān Choot ké donon lab uské aas paas kas chuké thé.

“Andar ghus gayā,” mainé sargoshī kī, “to mujhé ilzām na dénā.”

“Aesā?” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mérī ānkhon mein jhānkā.

“Aur nahīn to kyā? Sālī, apné chhoŧé bhāī kī bīwī ko kħud sé pahlé Jannat-e-Firdaus mein méré sāth parvāz karté dékh kar jal bhun kar kħāk ho gaī thī.”

“Achchhā?”

“Aur nahīn to kyā?”

“Åetrāz ké taur par chaar paanch saal tak mujhsé nahīn milī. Itnā tađpāyégī to kab tak kar saktā hai koī insān sabr?”

“Jhooŧhé kahīn ké. Main tumko tađpā rahī hūn, ya tum mujhé tađpā rahé ho?”

“Main tujhé tađpā rahā hūn? Main tujhé tađpā rahā hūn? Utār dūn térī shalwar aur panties? Kar dūn andar?”

“Pahlé nikāħ.”

“Pāgal huī hai? Main Hindu hūn. Sirf ék shādī kar saktā hūn. Aur ab to mérī voh ék shādī bhī ho chukī hai.”

“Ghalat. Tum Musalmān ban sakté ho. Bayak vaqt chār Musalmān bīviyān rakh sakté ho. Un mein sé ék Faraħ Salāħuddīn.”

“Yah proposal main saikđon martabā ŧhukrā chukā hūn.”

“Sochā shāyad ab åql aa gaī ho.”

“You are crazy.”

“For you? Yes.”

“No, not for me. You are crazy for Islam.”

“Because you are crazy for Hinduism.”

Main tanziyā andāz mein hansā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī lāilāz thī.***

Shām  ko hum ghūmné niklé.

Nikalté vaqt Faraħ  Salāħuddīn  pahlé sé hī taiyār thī  aur ék  dam mast lag rahī  thī.

Usné surkħ rang kī qamīz aur saféd rang kī transparent salwar pahan rakhī  thī  jismein sé uskī gorī ħasīn ŧāngén aur kuchh  thođā sā ħissā uskī gorī gorī chiknī ħasīn Musalmān jānghon kā bhī saaf dikhāī dé rahā  thā.

Garmī aaj thođī zyādah thī.

Mujhé  bahut  pyas lagī  thī.

Mainé Faraħ  Salāħuddīn  sé kahā,

“Yaar, ék gilas pānī pilā do, phir ghūmné chalté  hain.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  uŧhkar kitchen mein jāné lagī.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  ké chalté vaqt  uskī  lambī choŧī  uskī  nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  par ék  baar left par lagtī thī to ék  baar right par.

Main pāgal ho gayā.

Mérā jī chāhā ki Sālī Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ko fauran vahīn paŧakħ paŧakħ kar, is taraħ chodūn ki uské hosh ŧhikāné aa jāyén.

Voh apnī tamām mujhé pāgal banā déné wālī mast Wahābī Musalmān adāyén bhūl jāyé.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī mast alhađ Wahābī Musalmān adāyén méré Uncut Hindu Lund par qayāmat barpā kar rahī thien .

Aglé din mérā Birthday  thā.

Faraħ  Salāħuddīn  market mein purchasing   karné lagī .

Usné méré liyé gift liyā.

Phir hum ék  restuarent mein khānā khāné ké  liyé  ghusé aur apnī apnī seat lī.

Humné dékhā ki wahān us restaurant mein åām taur par sabhī couple hī aaye hue thé aur drink kar rahé  thé.

Un mein sé anékon ko main jāntā thā.

Aksar purush Hindu thé aur åuratén Musalmān thein.

Hindu purush Musalmān åurat couple ab ék åām baat ho chalī thī.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mérā haath månīkħéz andāz mein dabāyā.

“Dékhā?” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī muskurākar bolī, “Ab hum Musalmān åuratén bhī itnī bold ho gaī hain ki khulé åām apné Hindu prémiyon ké saath ghūmné phirné lag gaī hain.”

Mainé ék sāns lī,

“Majbūr kar diyā hai mazhabparast Musalmānon né Musalmān åuraton ko. Kyā karén bechāriyān?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī tanak kar bolī,

“Ae wāh, Kħabardār jo hum Musalmān åuraton ko bechāriyān kahā. Kyon bechāriyān hain hum? Khulé åām apné Hindu prémiyon ké saath ghūm phir rahī hain. Khulé åām tum Hindu mardon ké dilon, gharon, social life, har jagah ħukūmat kar rahī hain. Hum Musalmān åuraton ko hī dates par bulānā tum Hinduon ké bīch fashion ho gayā hai. Aur kyā chāhiyé? Musalmān åurat kħudmukħtār hai aaj mukammil taur par. Béchārī to hargiz nahīn hai. Tum Hindu ho na hum Musalmān åuraton kā chārā har ħāl mein. Tum Hindu mardon ké hoté hum Musalmān åuratén bhalā bechāriyān kaisé ho saktī hain? Duniyā ké tamām Hindu mard kyā inteqāl farmā chuké hain?”

Main muskurā uŧhā.

“Tum ŧhīk kahti ho, Mérī Jān.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né fauran ānkhén tarérīn.

“Shut up, badtamīz, badikħlāq, main térī jān nahīn, téré dost  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī Bājī hūn.”

“Sālī, méré dost kī hī Bājī hai na? Mérī Bājī to nahīn?”

“Dost kī Bājī bhī Bājī hī hotī hai, kambakħt.”

“Hum Hinduon ké liyé nahīn hotī.”

“Achchhā, to tum Hinduon ké liyé kyā hotī hai dost kī Bājī? Bīwī hotī hai? Maħbūbā hotī hai?” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né mujhé zalīl karné kī koshish kī.

Lékin voh main hī kyā jo kisī ké zalīl karné par zalīl ho jātā?

Main to ulŧé usé hī zalīl karné sé bāz nahīn ātā thā.

Main poorī bésharmī ké sāth bolā.

“Shābās, in chār pānch sālon mein tum kitnī samajhdār ho gaī ho! Agar mujhé målūm hotā to kħud hi tumsé milné Makkah Mukarramah chalā ātā.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī ānkhén chhalchhalā āīn.

Apné ānsū rokné kī koshish kartī huī voh dūsrī taraf déhné lagī.

“Too kyon āyégā Makkah Mukarramah mujhsé milné? Hotī kaun hūn main térī? Sirf téré ék dost kī bahan hī to hūn.”

Mujh par jaisé ghađon pānī pađ gayā.

“Sorry, Bājī. Mérā yah matlab nahīn thā. Please, ro’o mat.”

“Kaī martabā poochhā apné aap sé, Durgesh, ki main téré liyé itnī pāgal kyon hūn. Kyon mujhé ummīd thī ki too mujhé manāné Makkah Mukarramah āyégā? Lekin jab too nahīn āyā to kħūb koshish kī apné aapko samjhāné kī. Main térī koī nahīn hūn. Mujhé téré aur  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī ké bīch āné kā koī ħaq nahīn hai.”

“Bājī, please.”

“Ŧhīk kahā tooné. Main sachmuch jal bhunkar kħāk ho gaī thī, tujhé  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī ké sāth us ħālat mein dékhkar.”

“Mujhé Samajhné kī koshish karo, yaar, please!” main bébasī sé bolā, “ Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī, Sabīħah Irfān Taymūr, bahut sexy åurat hai.”

“Hum sabhī Musalmān åuratén sexy hotī hain. To phir? Hum sabhī Musalmān åuraton ko chodogé tum?”

Main sannāŧé mein aa gayā.

Josh, bébasī aur ghussé mein Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī phir bījāxar bol gaī thī.

Lékin jo zahnī ħālat is vaqt uskī thī, ismein usko yah aħsās dilānā bahut kħatarnāk bhī ho saktā thā ki voh méré sāth josh mein aksar bījāxar bol jātī hai.

Main bhī jān būjhkar is taraħ bījāxar bol gayā jaisé aapas mein bījāxar bolnā hum donon ké liyé ék bilkul normal baat ho.

“Agar chod sakā to zarūr chodūngā. Kyon nahīn chodūngā ? Aur mérā Uncut Hindu Lund kyā sirf péshāb karné ké liyé hai?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hans pađī.

Usko yah aħsās hī nahīn huā thā ki hum donon bījāxaron mein bātén kar rahé hain.

Aesā hum donon ké bīch aksar ho jātā thā.

Is baat kā aħsās mujhé béħad shiddat sé ho rahā thā ki Pichhlé chār pānch sālon mein Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī sé sakħtī sé na milkar mainé uské sāth bahut bađī zyādatī kī hai.

Lékin iské baghair koī chārā bhī to nahīn thā méré paas.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī zid pakađ gaī thī ki main uské chhoŧé bhāī,  Maħmūd Salāħuddīn Ayyūbī kī bīwī, Sabīħah Irfān Taymūr, ko chodnā band kar dūn.

Kaisé kar saktā thā main Sabīħah Irfān Taymūr ko chodnā band?

Ab low music par vahān maujūd couples ék  dūsré kī bāhon mein dance kar rahé thé .

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  thođā  Sharmā  rahī  thī.

Main muskurākar bolā,

“It’s Western Culture everywhere now.”

“I know, I know.” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  jhallākar bolī, “mujhé kyā jāhil samajhté ho tum?”

“Nahīn.” Main mand mand muskurātā huā bolā, “poorī taraħ to nahīn.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né kichkichākar mérī taraf dékhā.

Durgesh, bahut ho gayā. Aaj kā quota ab mukammil. Bahut chhéđ chukā too mujhé aaj.”

“Abhī kahān mukammil?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né ħairānī sé mérī taraf dékhā.

“Jab sé āī hūn, haath dhokar méré pīchhé pađā hai. Lagtā thā Airport par hī chod dālégā mujhé sabké sāmné.”

Main hansā,

“Tum samajh gaī thein?”

“Nahīn ré, main kyā jānūn? Iktīs sāl kī thođé hī hūn main. Dūdh pītī bachchī hūn abhī bhī.”

“Nahīn ho?”

“Shut up?”

“Ab kyā pītī ho?”

“What do you mean?”

“Bhāī, dūdh pītī bachchī nahīn ho ab tum. Dūdh nahīn pītīn. To savāl uŧhtā hai, kyā pītī ho ab dūdh kī jagah?”

“Aré, badmåsh, kyā pilānā chāhtā hai mujhé?”

“Vahī, jo tumhārī ůmr kī dūsrī naujawān Musalmān åuratén pītī hain.”

“Kyā pītī hain?”

“Tumhén nahīn målūm?”

“Mujhé nahīn målūm.”

“Mainé sunā thā ki tumné is darmyān PhD kar lī hai.”

“To?”

“Ab ék PhD ko bhī agar yah nahīn målūm ki—”

“Bakvās band karéngé aap? Mainé PhD is subject par nahīn kī hai ki mérī ůmr kī Musalmān åuratén jab dūdh pīnā band kar détī hain, to uskī jagah pītī kyā hain.”

Mainé cold drink kā order diyā.

Hamné  cold drink li.

Thođī  der hum bātén karté  rahé  aur apné  purāné dinon  ko yaad karté  rahé.

Āpas kī måsūm chhéđchhāđon mein hī shāyad hum donon ék dūsré ko chodné ké ålāvā aur båqī bahut kuchh kar chuké thé.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī mérā Uncut Hindu Lund kabhī bhī pakađ létī thī mujh par fataħ ħāsil kar sakné ké liyé.

Yah usé kisī né nahīn samjhāyā thā ki apné chhoŧé bhāī ké dost ké sāth uskā aesā karnā ŧhīk nahīn hai.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  mérā Uncut Hindu Lund pakađ létī thī aur phir main chāhé kitni hī koshishén kyon na karūn, mérā Hindu Lund voh us vaqt tak nahīn chhođtī thī jab tak main kħūb achchhī taraħ uskī Musalmān Choot, nihāyat hī dilkash aur ħasīn Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ, kūlhon aur urojon kā bhurtā na bana dūn.

Itnā zyādah Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī sirf méré sāth hī khulī huī thī aur kisī ké sāth nahīn.

Naujawān, balā kī ħasīno jamīl Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī méré Uncut Hindu Lund ko pagal banā rahī thī.

Main muskurā kar bolā,

“Dance karogī méré sāth?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī ānkhén phail gaīn.

“Dance? Tere sāth? Pagal huā hai? Dance jođé karté hain ék dūsré ké sāth. Main kyā koī térī maħbūbā hūn?”

“Aré, tum Makkah Mukarramah kī rahné wālī, main yahān Jabalpur, India, kā rahné wālā. Yahān kaun jāntā hai hum donon ko ki hum donon Hindu Prémī Musalmān Maħbūbā nahīn hain? Āo.”

Mainé Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  kā haath pakađ liyā.

Faraħ  Salāħuddīn achkachākar bolī,

“Nahīn, Durgesh, phir kabhī  !!”

Mainé thođā  zabardastī Faraħ  Salāħuddīn  kā haath pakađ  kar, Faraħ  Salāħuddīn  ko dance floor par khīnch liyā,

“Oh, Come on, Faraħ Salāħuddīn.”

Mainé ék haath sé Faraħ  Salāħuddīn  kā haath pakđé rakhā aur dūsrā haath Faraħ  Salāħuddīn  ki kamar mein dālkar usko mérī taraf khīnchā.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī iské liyé taiyār nahīn thī.

Voh koī mukħālifat nahīn kar sakī.

Usné surrender kar diyā.

Ab méré ék haath mein Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kā haath thā aur mérā dūsrā haath uskī kamar par thā.

Faraħ  Salāħuddīn  né bhī  apnā  ék  haath méré  kandhe par rakh diyā aur nazrén nīché  karké méré  sath dance karné  lagī.

Dance karté  karté main  apné  haath ko kabhī kabhī  jān būjh kar  kamar sé thođā nīché le jātā aur Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  par rakh kar dance karné  lag jātā.

Jaisé  hi main apnā  haath Faraħ  Salāħuddīn  ki nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast  Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  par rakhtā,  mujhé aisā lagta jaisé mainé apnā haath kisī soft pillow par rakh diyā  ho.

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī  dance karté  hue sharmā rahī  thī.

Uské ħasīn gaal thođé laal ho gayé thé.

Hamné  dance kħatm kiyā, khānā khāyā aur ghar aa gayé.

Vaqt bahut  ho gaya thā.

Aglé din mérā  Birthday bhī thā.

Ham aur koī mastī yā sharārat kiyé baghair apné  apné  room me soné chale gayé.

Aglé din Faraħ  Salāħuddīn  subaħ subaħ  uŧhkar  taiyār  ho gaī.

Subaħ  méré  uŧhté hi usné  mujhé  Birthday  wish kiyā.

“Thank you.” Main muskurākar bolā, “Sirf korā korā wish bhar karogī? Koī gift wift nahīn dogī, Kanjūs?”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hans dī,

“Chal, too bhī kyā yād karégā. Is martabā pānch saal båd tujhé wish kiyā hai. Is saal kā gift aur båqī chār sālon kā jurmānā. Sab ék saath vasūl kar lé aaj. Vallah, aaj jo māngégā, mérī qudrat mein huā to apnī jān dékar bhī tujhé dūngī. Bol, kyā chāhiyé?”

Mainé uskī ānkhon mein jhānkā.

“Sach kah rahī ho?”

“Sach kah rahī hūn.”

“Soch lo.”

“Soch liyā.”

“Main kuchh bhī māng saktā hūn. Samajh rahī ho na?”

“Kħūb samajh rahī hūn.”

“To phir mujhé thođā soch sakné kā vaqt do.”mainé Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī ħasīn ānkhon mein jhānkā, “Mujhé nahīn målūm thā ki aesā bhī kar saktī ho tum.”

“I’m sorry for what I did with you in last five years. Let me repent now.”

Main muskurā diyā.

“Koī baat nahīn, aaj sab byāz ké sāth vasūl kar lūngā. Ŧhīk kahā hai kisī né ki sabr kā phal mīŧhā hotā hai.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hans pađī.

“Allah, too to mujhé darā rahā hai, Durgesh. Allah målūm, kyā māngnā chāhtā hai.”

“Jo bhī māngūngā, vådā kartā hūn, tumhārī qudrat sé bāhar nahīn hogā.”

“Phir to diyā.”

“Ék baar phir soch lo.”

“Soch liyā. Diyā. Agar méré bas mein hai, to Allah qasam, diyā.”

“Binā soché samjhé qasam mat khāo.”

“Kahā na, soch liyā. Aur agar méré bas mein hai, to Allah qasam, diyā.”

Mainé ék sāns khīnchī,

“Hai to tumhāré hī bas mein. Tumhāré ålāvā aur kisī ké bas mein nahīn hai.”

“Taubah, aesā kyā hai méré paas? Mujhé bhī to patā chalé.”

“Chal jāyégā. Chal jāyégā. Zarā mujhé ék baar aur achchhī taraħ soch léné do.”

“Okay, as you wish my master.” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hans dī.

Shaam ko ghar pahunchā to dékhā  Faraħ  Salāħuddīn  mérī  gift kī  huī salwar qamīz  pahné hue thī.

Main muskurā uŧhā.

Ék dam qayāmat  lag rahī  thī.

Aaj phir main Faraħ  Salāħuddīn  ko usī restaurant mein le gayā !

Aaj mainé 2 juice kā order kiyā.

Hamné  dhīré dhīré  juice  pīnā shurū’ kar diyā .

Juice  kħatm huā to mainé phir Faraħ  Salāħuddīn  kā haath pakđā  aur dance karné  ké liyé  bolā.

Aaj Faraħ  Salāħuddīn  né manā nahīn  kiyā  aur dance floor par aa gaī.

Kal ki taraħ phir mainé apnā  ék  haath Faraħ  Salāħuddīn  ki kamar par rakh diyā.

Dūsré  haath sé mainé Faraħ  Salāħuddīn  ké haath ko pakađā.

Faraħ  Salāħuddīn  né bhī apnā  ék  haath méré  kahdhe par rakha aur slow motion mein dance karné  lagī.

Hum donon dance ké sāth sāth bātén bhī  karné  lage.

“Faraħ Salāħuddīn, aaj aapné  manā  nahīn  kiyā  dance karné  ké liyé?”

Faraħ  Salāħuddīn  muskuraī.

“Aaj tumhārā Birthday hai, Durgesh. Aaj main tumhén kaisé  manā  kar sakti thī ?”

Main dance karté  hue bar bar apnā  haath kamar sé nīché Faraħ  Salāħuddīn  ki nihāyat hī dilkash aur ħasīn mast  Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ  par le jātā  aur pyar sé  sahlā détā.

Mujhé  dance karné  mein bahut mazā aa rahā  thā.

Lékin mujhé lag rahā thā ki Faraħ  Salāħuddīn  mérī  is ħarkat ki taraf dhyān nahīn  de rahī  thī.

Ham 30 minutes tak dance karté  rahé.

Phir  kahānā khāyā  aur ghar aa gayé !!

Faraħ  Salāħuddīn  né khāné ké sāth Vodka bhī lī thī.

Mainé usko rokné kī bahut koshish kī thī, lékin usné mérī ék nahīn sunī thī.

“Kam az kam aaj to manā mat karo.” Voh hansī thī, “Kanjūs kahīn ké. Kyā karogé itnā paisā? Zillionaire ho. Raat din sé kħarch karogé to bhī kħatm nahīn honé wālā.”

Main hansā,

“Zillionaire main nahīn hūn. Méré Pitr’shrī hain. Tum mujhé zyādah sé zyādah multi trillionaire kah saktī ho, bas.”

Makkah Mukarramah mein to sab yah samajhté hain ki tumhārā kħāndān ab duhiya kā sabsé zyādah daulatmand kħāndān ban chukā hai.”

“Évmastu, tathāstu, Āmīn. Eīshān karé ki tum jo kah rahī ho, voh agar abhī tak na bhī huā ho to ab ho jāyé.”

“Āmīn Summ Āmīn. Lekin multi trillionaire hona bhī koī kam nahīn hai.” Faraħ  Salāħuddīn né apnī bāīn ānkh dabāī, “aur ab to tum kħud bhī apnī zabānī taslīm kar chuké ho ki tum kħud bhī ék multi trillionaire ho.”

“Tumhén nashā honé lagā hai. Sharāb mat piyo.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī muskurā dī.

Usko vodkā kā halkā halkā nashā honé lag gayā  thā .

Hum ghar pahunché  aur apné  apné  room mein jāné  lage.

Faraħ  Salāħuddīn  jaisi hi apné  room mein jāné  lagī  mainé Faraħ  Salāħuddīn  kā haath pakađ  liyā  aur bolā  :

“Faraħ  Salāħuddīn, mujhé  Birthday  gift nahīn  dogi kyā?***

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī hansī,

“Pūchhā to thā  kyā chāhiyé, chalo, ab batā do kyā chāhiyé. Manā nahīn  karūngī.”

“Promise?”

“Haan Durgesh, haan.  Promise.”

Mainé Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ko mérī taraf khīnchā,

“Faraħ  Salāħuddīn, main tumhén tumhāré lips par  kiss karnā chahta hūn.

Faraħ  Salāħuddīn  burī taraħ chaunkī,

“Baghair nikāħ ké?”

Mainé poorī bahādurī ké sāth bala kī ħasīno Jamīl, ůmr mein mujhsé pūrī ādhī ůmr kī, Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī kī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ānkhon mein jhānkā,

“Jo hum donon ké bīch haméshah hotā rahtā hai, voh ussé bahut kam hai, jo main māng rahā hūn.”

“Voh aur baat hai.”

“Nahīn hai aur baat.”

“Hai. Voh sirf fun hai, mastī hai. Voh sirf josh mein ho jātā hai.”

“Achchhā?”main tanziyā hansī hansā.

“Haan, josh mein , chhéđchhāđ mein, mastiyon mein, sharāraton mein jo ho jāyé, voh sirf vaqtī baat hotī hai, uskā koī serious matlab nahīn hotā.”

“Aesā tum kahti ho.”

“Aesā sab kahté hain.”

“Sab nahīn, sirf voh zalīl aur kamīné log kahté hain jo Western Culture aur modernism kī aađ lékar apnī havis kī aag bujhāyā karté hain.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī dam bakħud rah gaī.

“Tum— tum mujhé gaalī dé rahé ho Durgesh.”***

Main muskurāyā,

“Nahīn, main tumhārī ānkhén khol rahā hūn.”

“What do you mean? Main béwaqūf hūn? Main dūdh pītī bachchī hūn? Jo kartī hūn, uskā matlab nahīn samajhtī?”

“Samajhtī to sab ho. Taslīm sirf voh karnā chāhtī ho, jo taslim karné mein tumhārī kħudī ko, tumhārī anā ko, koī choŧ nahīn pahunchtī.”

“Tum taslīm karté ho aesī baatén jinsé tumhārī kħudī ko, tumhārī anā ko, koī choŧ pahunché?” Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī tanz sé hansī, “Voh kyā kahā karté ho tum? Haan, ‘Par Updesh Kushal Bahutéré’. Yahī kahā karté ho na?”***

“Jab do insān ék dūsré sé pyar karté hain to unké bīch kī tamām duī kħatm ho jaātī hai. Koī kħudī koī anā unké bīch dīwār nahīn ban pātī. Sāré fāslé miŧ jāté hain haméshah haméshah ké liyé.”

“Sorry, Durgesh, main ék Musalmān hūn aur is bāt par Īmān rakhtī hūn ki apnī kħudī ko banāyé rakhné kā ħaq to Allah Miyān né apné bandon ko kħud apné muqāblé tak mein diyā hai:

‘Kħudī ko kar buland itnā ki har taħrīr sé pahlé,

Khudā bandé sé kħud poochhé,

batā térī razā kyā hai.’

Jis kħudī ko Allah kisī bandé sé kħud apné muqāblé tak mein nahīn miŧānā chāhtā, us kħudī ko kisī insān ké liyé miŧā dénā méré nazdīq kisī kufr sé kam nahīn hai. Hum Musalmānon men Allah kā tasavvur nihāyat hī bulandtarīn, nihāyat hī åālātarīn  hai Durgesh.”

“Main Islam mein Allah ké tasavvur kī bulandī kā aħtarām kartā hūn. Islam aur Hindutv darasal do mukħtalif mazāhib nahīn hain. Lékin ħaqīqat yah hai ki Hindutv mein Eīshān Param Brahm Paramātmā kā tasavvur us tasavvur sé bhī kahin ūnchā, bulandtar aur åālātar hai, jo abhī tumné pésh kiyā méré sāmné.”

“Achchhā?”

Eīshān ne jab insān ko banāyā to uskī taqdīr kħud nahīn likhī balki voh qalam tak bhī kħud insān ko hī saunp dī jissé taqdīr likhī jātī hai, aur kahā,

‘Lé, jo térī marzī mein āyé likh lé.’”

“Mujhé to insān ké haath mein aesī koī qalam nazar nahīn ātī.”

“Yah ék aur bahut bađā aħsān kiyā hai Allah Miyān né insān par, Eīshān Param Brahm Paramātmā né, ki usé is baat kī mukammil āzādī dī hai ki voh jo dékhnā chāhé dékhé, jo na dékhnā chāhé, na dékhé.”

“Allah, tum mujhé pāgal kar dogé. Tum— tum yah kahnā chāhté ho, ki voh qalam har insān ké haath mein hai, lékin insān kħud us qalam ko dékhnā nahīn chāhtā, usko iståmāl nahīn karnā chāhtā?”

“Haan, ŧhīk samjhīn tum. Ŧhīk yahī kahnā chāhtā hūn main.” Main mand mand muskurātā huā bolā.

“Itnā béwaqūf koī nahīn hotā, Durgesh.”

“Hoté hain. Ham sab hain itné hī béwaqūf. Tum bhī, main bhī, hum tamām insān.”

“Main nahīn māntī.”

“Koī bhī ħaqīqat is baat kī muhtāj kahan hotī hai, ki koī usko māntā bhī hai, yā nahīn?” main muskurāyā.

“Allah,”Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī ne apné dānt kiŧkiŧāyé.

Bébasī sé mérī taraf dékhā usné.

“Tum kħvāh kitnā hī uljhāné kī koshish kyon na kar lo mujhé bāton mein. Yah ħaqīqat baharħāl apnī jagah par aŧal hai ki tum ék Hindu ho, main ék Musalmān hūn. Isliyé jo tuħfā tum mujhsé apné birthday par chāhté ho, voh main tumhén chāhkar bhī nahīn dé saktī.”

“Chalo, haŧāo, mujhé tumsé koī tuħfā nahīn chāhiyé. Voh tuħfā to mainé isliyé tumsé māngā thā ki main yah dékhnā chāhtā thā ki tum apnī firqāparastī méré birthday par mujhé saunpkar haméshah haméshah ké liyé ussé āzād ho saktī ho, yā nahīn. Jo main jānnā chāhtā thā, jān chukā. Okay, shab bakħair, Good Night.”

Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī né achkachākar mérī taraf dékhā.

Islam mein aesī kaun sī kħarābī hai Durgesh, jo tum méré liyé Musalmān nahīn ban sakté?”

“Insāniyat mein aesī kaun sī kħarābī hai Faraħ Salāħuddīn Ayyūbī, jo tum méré liyé insān nahīn ban saktīn?”

Chapter 3


Kutté kī poonchh:1

Kutté kī poonchh

Durgesh

Mérā naam hai Shaguftah Ibrahīm aur main 19 saal kī hoon.

Ghar mein main aur méré Durgesh Papa hi thé, jo ki is vaqt tak bāsaŧh saal ké ho chuké thé.

Mérī Musalmān Choot par naī naī jhānŧén, baal, aané shurū’ hī hué thé.

Ék din Durgesh Papa kahīn gayé hué thé, to mainé sochā kyon na aaj jhānŧén kaaŧ lī jāyén.

Main kainchī le kar apné kamré mein aa gaī or nangī hokar apnī jhānŧén kāŧné lagī.

Mujhé bahut hi zor kī khujli ho rahī  thī.

Jhānŧén kāŧné ké chakkar mein main kamré kā gate band karnā hi bhool gaī thī.

Main mérī jhānŧén kāŧné mein mast thī aur sāth hī sāth mérī Musalmān Choot ko khujlātī bhī jā rahi thī ki tabhi mainé dékhā ki koī mérī pyāri Musalmān Choot par hāth pher rahā hai.

Main Buri tarah chaunkī.

Tabhī mainé dékhā ki ye koī aur nahīn, méré apné Durgesh Papa hain.

Main sharma gaī.

Durgesh Papa bolé,

“Aré Shaguftah Ibrahīm, mujhko bol diya hotā. Main tumhārī jhānŧén kaaŧ detā.”

Aurr wo bolé

“Choot ké baal kainchī sé nahīn, razor se saaf karté hain.”

Thođī  der mein unhoné razor lāker mérī pyārī sī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot  ka mundan kar diyā.

wo ab abhut hi kħoobsūrat  lag rahi thī.

Durgesh Papa né jhuk kar usko chūm liyā.

Main sharma gaī.

Mainé kahā,

“Aap bāhar jāyén. Main kapđé pahan loon.”

Wo bolé,

“Nahīn béŧā, aaj tumko kuchh nayā sikhānā chāhtā hoon. Tum jawan ho gaī ho.”

Main tanz āméz lahjé mein bolī,

“Achchhā? Aapko ilm ho gayā? Ŧhīk hai. Sikhāiyé, kyā sikhānā chāhté hain?”

Durgesh Papa hansé, phir apnī bāīn ānkh dabākar sharārat bharī āvāz mein bolé,

“Chudāī karwānā.”

Mérā dimāgh kħarāb ho gayā.

Jab sé main bāligh huī thī, Durgesh Papa ké pīchhé hāth dhokar pađī huī thī ki voh ab mérī Ammī ké sāth sāth mujhé bhī chodnā shurū’ kar dén.

Ab main bhī bāligh ho chukī hūn.

Ab mérī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein bhī khujlī honé lagi hai.

Lékin Durgesh Papa thé ki Pichhlé das saal sé mujhé ŧālté aa rahé thé.

Main bađī mushkil sé apné aap par zabt karké bolī,

“Ŧhīk hai, chodiyé. Durgesh Papa, aaj hamko chudāī karwānā sikhā hī dījiyé. Shukr hai Allah kā. Kufr ŧūŧā Kħudā Kħudā karké.”

Durgesh Papa né mérī haan sun kar mujhé bāhon mein bhar liyā, aur burī taraħ mujhé choomné chāŧné lagé.

Mérā jism pighalné lagā.

Ék åjīb sā nashā mujh par chhātā jā rahā thā.

Durgesh Papa mérī gorī gorī gol gol Musalmān chūchiyon ko itné zor sé  masal rahé thé ki main chīkħī,

“aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhh itnī zor se nahīn, Durgesh Papa, ārām sé.”

Mérī siskiyān kamré mein gūnj rahī thīn.

“Aaah seeeeeee owwwwwwwwww pppaaaaaaaaaappaaaaaaa kyā kar rahe ho?”

Tabhī Durgesh Papa né mérī ék chūchī kī ghundī chuŧkī mein lékar masal dī.

Main jaisé āsmān mein uđ rahī  thī.

Dūsrī chūchī ko Durgesh Papa pahlé sé hi masal rahé thé.

Main apnā hosh khotī ja rahi thī.

Méré hāth kħud bakħud Durgesh Papa ké paint ki zip par chale gayé.

Wo jagah mujhe kuchh sakħt maħsoos huī.

Mainé Durgesh Papa ki zip khol dali.

muje laga jasie koi saanp hai.

Main uchhal kar kūdī.

Durgesh Papa bolé,

“Shaguftah Ibrahīm, kyā huā?”

Main bolī,

“ Durgesh Papa, apké paint mein saanp hai. Jaldi se paint utār do.”

Durgesh Papa né paint khol diyā, or underwear mein aa gayé.

Tabhi mainé dékhā,

Durgesh Papa kā underwear aagé se phoolā huā thā.

Mainé Durgesh Papa se kahā,

“Durgesh Papa, saap āpké undewear mein ghus gāyā hai. Usko bhi nikālo.”

Papa né jhaŧ se usko bhi nikal liyā.

Ab Durgesh Papa ék dum nangé thé.

Unka 10 inch ka moŧā géhuān Uncut Hindu Lund hawā mein lahrā raha thā.

Main Durgesh Papa se bolī,

“Ye kyā hai?”

Durgesh Papa bolé,

“Are, Shaguftah Ibrahīm, isko english main penis aur hindi mein Uncut Hindu Lund kahte hain or mazedār baat ye hai ki tum isi Uncut Hindu Lund ki wajah se paida hui ho.aao isko chhūkar dékho.”

Mainé usko apné mulāyām hāthon mein pakđā.

Mujhé bahut achchhā lagā.

Mainé usko pīchhé kī taraf khīnchā to uskī chamđī nīché aa gaī aur uskā supāđā dikhné lagā.

Durgesh Papa né kahā,

“Mazā lénā chāhtī ho?

Mainé kahā,

“Nékī, aur poochh poochh? haan.”

wo bolé,

“To isko icecream ki taraħ chooso.”

Mainé Durgesh Papa ki baat mani or choosné lagī.

Durgesh Papa ké munh se āhén nikalné lagī.

“aaaaaahhhhhhhhhh mérī béŧī siiiiiiii kyā jadoo hai tumhare gulābī hoŧhon mein. mazā aa gayā. or zor sé poora munh mein lo. siiiiiiiiiiiiiiiii uuuuuuuuuuuuuffffffffffffff.”

Main bhī mazé sé usko choos rahī thī.

Main jitnā zyādah unké Uncut Hindu Lund ko choostī, woh utnā hī tanatā jā rahā thā.

Tabhī, Durgesh Papa né apnā Uncut Hindu Lund méré Saůūdī Årab Wahābī Musalmān munh se nikāl liyā.

Mujhsé mérī pyārī chīz chhin gaī.

Durgesh Papa né kahā,

“Shaguftah Muħammad Ibrāhīm, ab main tumhārī yah béħad pyārī Musalmān Choot chūmūngā.”

Main sharma gaī.

Durgesh Papa né mujhko god mein uŧhāyā aur bed pe liŧākar mérī ŧāngén chauđī kar dīn.

Phir unhoné méré rasīlé surkħ thartharā rahé Musalmān hoŧhon pe kiss kiyā aur phir mérī gulābī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot ko chūmné lagé.

Unkī béħad sensitive Hindu jībh mujhé béħad tađpā rahī thī.

Aŧŧhāis saal kī ho chukī thī main bhī.

Aur Durgesh Papa ko to unkī pūrī bāsaŧh saal kī bharpūr ůmr kā zabardast tajurbah thā, hum mukħtalif ůmr kī Musalmān ħasīnāon ko chodné kā.

Aur chodté rahné kā.

Hum Musalmān ħasīnāyén Durgesh Papa ko iské ålāvā aur kuchh karné bhī kahān détī thīn.

Aur kyon karné détīn?

Ék Durgesh Papa hī to thé voh wāħid Hindu, jo hum mukħtalif ůmr kī Musalmān ħasīnāon kā bhī itnā kħayāl rakhté thé ki hum jab bhī chāhtīn, jis taraħ bhī chāhtīn,jahān bhī chāhtīn, voh hum Musalmān ħasīnāon ko chodné sé kabhī inkār nahīn karté thé.

Sirf itnā kahté thé muskurākar,

“Sāliyo, tum Musalmān ħasīnāyén kyā mérā Uncut Hindu Lund ab kabhī bāhar rahné hī nahīn dogi?”

Hum  Musalmān ħasīnāyén hanskar boltīn,

“Kyon rahné dén?

‘Mérī Jān, chodné wālā bađī mushkil sé miltā hai.’”

Eīshān Pārām Brahm Pārāmātmā, sāliyo, shair mein ‘chodné wālā’ nahīn hai, ‘chāhné wālā’ hai.”

“Jo ‘chāhné wālā’ kambakħt ‘chodné wālā’ na ho, uskī chāhat ko kyā koī shahad lagākar chāŧégī?”

Mérī siskiyān phir shurū’ ho gaīn.

“ahhhhhhhhh ufffffffffff siiiiiiiiii auuuuuuuuuuuu mumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ohhhhhhhhhhhhhh aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh siiiiiiiiiiiiiiiiiiiaii Durgesh Papa, kyā mazā aa rahā hai!”

Durgesh Papa aur zor zor sé mérī chikni gorī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot chūmné lagé.

Phir unhoné chūmnā band kar ké mérī nangī ħasīn Musalmān ŧāngon ko uŧhāyā, apné kandhon par rakhā aur apnā moŧā Uncut Hindu Lund mérī Musalmān Choot par ragađné lagé.

Tamām ůmr kī hum Musalmān ħasīnāon ko chodné kā jitna tajurbah Durgesh Papa ko thā, aur kisī ko na thā, aur na hī aur koī utnā tajurbah ho sakné kā kabhī koī tasavur bhī kabhī kar sakta thā.

“Ab main tumhén chodūngā.” Durgesh Papa muskurāyé.

Phir unhoné ék itnā zabardast  dhakkā mārā ki mérī sāns aŧak gaī.

Main bađī muskil sé bolī,

“Mmmmaar dālā reeeeeeeeeeee! mérī Musalmān Choot phaŧ gaī. Uffffff, Durgesh Papa, mujhko nahīn sīkhnī Chudāī. Apnā Uncut Hindu Lund bāhar nikāliyé, please!”

Durgesh Papa né mérī ék na sunī aur mérī Musalmān chūchiyon ko maslté hué dhīré dhīré apnā Uncut Hindu Lund aagé pīchhé karné lagé.

Mujhé thođā ārām milā.

Aur ab mazā bhī aa rahā thā.

Durgesh Papa bolé,

“Béŧī, Chudāī mein mazā aa rahā hai ki nahīn? Varnā tumhāré Abbū, Maulānah Muħammad Ibrāhīm Sāħab ko shikāyat hogī mujhsé. Shikwah hogā ki mainé unkī Aŧŧhāis saal kī zahīn-o naujawān Musalmān béŧī ko chod bhī liyā aur usko voh lutfo lazzat bhī na dī, jis par uskā Buniyādī Insānī Ħaq thā.”

Main bolī,

“Durgesh Papa, bahut mazā a rahā hai. Zarā aur zor se chodiyé. mérī Musalmān Choot mein bahut khujlī ho rahī hai. Aur méré terrorist Abbū kī parvāh to aap hargiz na karén. Jin tamām Pseudo Musalmīn né Islam ko badnām kar rakhā hai, méré Abbū, Maulānah Muħammad Ibrāhīm unkī ħifāzat aur vakālat mein haméshah aagé rahté hain. Aap unhén jitnā bhī zalīl karnā chāhén, jahān kahīn zalīl karnā chāhén, jis taraħ zalīl karnā chāhén, main har ħāl mein unké nahīn, aapké sāth hūn, aur tāħayāt rahūngī.”

“I’m proud of you, my darling, Shaguftah Muħammad Ibrāhīm.” Durgesh Papa said, and he really meant it.

Durgesh Papa né zor zor sé dhakké mārné shurū’ kar diyé.

Durgesh Papa kā har dhakkā mujhko bahut mazā de rahā thā.

Main siskiyān le rahī thī.

“Pppppppppaaaaaaaaapa, aaj tak mujhé kyon nahīn chodā? Chodiyé. Durgesh Papa. Chodo. Please, aaahhhhhhhh phāđ ddālo siiiiiiiii uuuffffffffff māro zor sé dhakké. siiii aaaaahhhhhhhhhh.”

Durgesh Papa né apnī raftār bađhā dī.

Nīché sé main méré Musalmān kūlhon ko hawā mein ūpar uchhāl rahī thī, ki tabhī mérī Musalmān Choot sé  kuchh nikalné ko huā.

Main Papa se bolī,

“Durgesh Papa, mérī Musalmān Choot sé  kuchh nikalné wālā hai.”

Durgesh Papa bolé,

“Shaguftah Ibrahīm, Mérī Jān, woh tumhārī Musalmān Choot kā Ras hai. Main bhī jhađné wālā hoon. Mérā Hindu Vīrý pīnā pasand karogī ya phir main Musalmān Choot mein hi jhađ jāoon?”

Main badmåshī sé bolī,

“ Mérī Musalmān Choot mein iské båd wālé second round mein. Abhī to pilā hī do.”

Tabhī mérī Musalmān Choot sé zor kī pichkārī chhooŧī.

Main bolī,

“Siiiiiiiiiiiiiiii aaaaaahhhhhhhhhh main toi gaīiiiii. Durgesh Papa, mujhéeeeeeee sambhālooooooo.”

Durgesh Papa né méré surkħ rasīlé Musalmān honŧh chūsné shurū’ kar diyé aur mérī sakħtī sé tanī huī Musalmān chūchiyon ko maslané lagé.

Tabhī Durgesh Papa uŧhé, apné Uncut Hindu Lund ko aagé pīchhé karné lagé aur méré munh mein ék zordār pichkārī chhođ dī.

Main us garmāgarm Hindu ras ko pīné lagī.

Vallah vāqaåī bahut hi mazédār thā.

Durgesh Papa apné Uncut Hindu Lund ko muŧhiyāté jā rahé thé aur ras nikaltā jā rahā thā.

Main Durgesh Papa ké Uncut Hindu Lund sé nikal rahé Hindu Vīrý kī ék ék būnd pī gaī.

mazā aa gāyā, Vallah!

Durgesh Papa uŧhé aur bolé,

“Shaguftah Ibrahīm, Mérī Jān, mazā āyā?”

Main bolī,

“Haan Durgesh Papa par ,ék vådā kījiyé, please!”

Woh  muskurāyé aur bolé,

“Kyā?”

Main bolī,

“Yahī ki aap mujhko aesé hi chodéngé aur rozānā chodéngé. Jahān main kahūngī, vahān chodéngé. Jis taraħ main kahūngī, us taraħ chodéngé. Méré Abbū ko méré sāth milkar zalīl karné mein koī kamī nahīn rahné déngé.”

“Shaguftah Ibrāhīm!”

“Aap bhī Musalmīn ké ħaq mein kisī Jawaharlal Nehru sé kam thođé hī hain.”

“Shaguftah Ibrāhīm!”

“Jis taraħ voh aħmaq ādmī yah samajhtā thā ki har Musalmān dūsré Musalmān kā firqāarastī kī ħad tak muttafiq aur hamdard hai, kħwāh voh dūsrā Musalmān insāniyat sé kitna hī girā huā aur zalīl shakħs kyon na ho, vaisā hī aap bhī samajhté hain.”

“Ab main tumhén kis taraħ yaqīn dilāūn ki—”

“Årz kiyā na mainé abhī aapsé, guzārish kī na, ki aap kis taraħ mujhé yaqīn dilā sakté hain. Mérī aur mérī Ammī kī pahlī årz aur pahlī guzārish qabūl na farmākar aap pahlé hī das béshqīmatī saal zāyā kar chuké hain.”

“Main tumhāré Abbū ko sambhal sakné kā bharpūr mauqā dénā chāhtā thā.”

“Das saal? Das béshqīmatī saal?”

“Tumhārī Ammī tumhāré Abbū ko pahlé sé hi kuchh kam zalīl nahīn kar rahī hain.”

“Lékin kyā Abbū ko koī farq pađā? Kutté kī poonchh kabhī sīdhī nahīn hotī.”

Chapter 2

—————————————————————————————

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam

———————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Pyār na dékhé ůmr:3

30. Pyār na dékhé ůmr:4

31. Pyār na dékhé ůmr:5

32. Kutté kī poonchh: 1

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–15

20. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–16

21. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–17

22. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–18

23. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–19

24. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–20

25. A deserving unfaithfulness

26. A deserving unfaithfulness-2

27. Yåqūb Family-1

28. They conspired against me

29. A secret Smile

30. A new young wife at sixty

31. My dad’s new Musalmān wife

32. The Beaming Knowledge

33. The three pregnants-1

34. The three pregnants-2

35. In the Moonlight

36. Sālī, Ammījān!

37. Now entirely secured and safe

38. She needed me extremely

39. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

40. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

41. Her Brilliant Decisions-1

42. Her Brilliant Decisions-2

43. Her Brilliant Decisions-3

44. Her Brilliant Decisions-4

45. No Hindu, Please!

46. Only Hindus, Please!

47. Scintillating Ammī and daughter

48. I do hate hypocrisy

49. I still love Durgesh, with immense pride

50. Hell, I revolt

51. She loved me all along

52. She told the untold-1

53. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

54. Making love and understanding everything

55. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

56. After the death of my husband

57. The everbest wives-1

58. Ultimately, I’m an Ammī now

59. The most memorable Eidī of her life

60. It was 24×7, that was all we three cared

61. You are the best. You don’t know

62. I’m not defeated even yet-1

63. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

64. Yūsuf or Kr’shñ?-1

65. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

66. A rapist Hindu Piya-1

67. Åli Muħammad Satyarthi-1

68. I love my wife Kħadījah Muħammad

69. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

70. I live with him

71. The only man she loved

72. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

73. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

74. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

75. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

76. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

77. It all happened just naturally-1

78. It all happened just naturally-2

79. Under Open Sky

80. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90.Ashvinātam intimacy-1

91.Ashvinātam intimacy-2

92. Three sons three Ammīs

93. Ahl-Al Bayt 1: College tour

94. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

95. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

97. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

98.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

99. Ahl-Al Bayt 7

100. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

101. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

102. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

103. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

104. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

105. Ahl-Al Bayt 13

106. Ahl-Al Bayt 14

107. Ahl-Al Bayt 15

108. Ahl-Al Bayt 16

109. Ahl-Al Bayt 17

110. Ahl-Al Bayt 18

111.Ahl-Al Bayt 19

112. Ahl-Al Bayt 20

113. Ahl-Al Bayt 21

114. Ahl-Al Bayt 22

115. Ahl-Al Bayt 23

116. Ahl-Al Bayt 24

117. Ahl-Al Bayt 25

118. Ahl-Al Bayt 26

119. Ahl-Al Bayt 27

120. Ahl-Al Bayt 28

121. Ahl-Al Bayt 29

122. Ahl-Al Bayt 30

123. The everincreasing infinite lust

124. The women in my life

125. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

175. Her Ultimate Decision : 3

175. The Extent: 1
176. The Extent: 2

177. The Extent: 3

178. The Extent: 4

179. The Extent: 5

180. The Extent: 6

181. The Extent: 7

182. The Extent: 8

183. The Extent: 9

184. The Extent: 10

185. The Extent : 11

186. The Extent : 12

187. The Extent : 13

188. The Extent : 14

189. The Extent : 15

190. The Audacity

191. The Audacity 2

192. The Audacity3

193. The Audacity4

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 4| Sookt 26| Mantr 2

21. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

26. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

28. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

32. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

33. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

34. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

35. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

36. Yajurved: Adhyaay’ 31| Mantr 18

37. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr2

38. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

39. Saamved: Mantr 1

40. Sāmved: Mantr 115

41. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

42. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

43. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

44. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

45.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

46. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

47. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

48. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

50. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

51. Atharv Ved: Kaand 4| Sookt 13| Mantr 1

52. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

53. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 4| Mantr 22

54.  Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

55.Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25



Pyār na dékhé ůmr:5

Pyār na dékhé ůmr


Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Durgesh Åāyeshah Siddīqah

Durgesh Kħātūn-e-Jannat Fātimah

Us din mainé, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, aur Durgesh ne milkar chudāī kā bharpūr swargīý ānand uŧhāyā.

Bađī mushkil sé paŧāyā thā Durgesh ko mainé.

Itnā āsān nahīn rah gayā thā ājkal Durgesh sé chudvā saknā.

Hum Musalmān ħasīnāyén bhī to ab arabon kī tådād mein ho gaī thīn.

Aur us par maslā yah ki ab har Musalmān ħasīnā Durgesh sé chudvāyé baghair kisī taraħ bhī mānné ké liyé taiyār hī nahīn thī.

Shāyad har koī yah Samajhné lag gaī hai ki Durgesh really is the best.

Chudāī ké måmlé mein koī nahīn hai Durgesh sé bahatar.

Durgesh bahtarīn hai, lā raib, béshak.

Durgesh, Hum Musalmān ħasīnāonHindu Piyā, nihāyat hī pursukūn lahjé mein mujhé samjhāté hué bolé,

“Dékho, Åāyeshah, tum Musalmān ħasīnāon né méré Uncut Hindu Lund kī mouth publicity kar karké isko itnā important banā diyā hai, ki iské baghair ab har kisī Musalmān ħasīnā ko apnī zindagī hī bésūd nazar āné lag gaī hai.”

Mérī ānkhén chhalchhalā āīn.

Durgesh, Hum Musalmān ħasīnāonHindu Piyā, hađbađākar bolé,

“Arey, tum to roné lagīn, Åāyeshah Siddīqah. Sorry, main tumhén rulānā nahīn chāhtā thā.”

“Main kyā itnī badsūrat hūn ki Durgesh darling, Méré Hindu Piyā, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu husband of us Musalmān Beauties, tak mujhé apnī nagn Hindu purush god mein jagah nahīn dé sakté?”

“Yah bāt nahīn hai mérī jān.”

“Nahīn hūn main āpkī jān. Agar hotī to kyā āp kabhī mujhé chodné sé is taraħ inkār karté?”

“Arey, main kyā tum tamām karođon Musalmān ħasīnāon ko chod saktā hūn, agar main tum sabko chodnā bhī chāhūn to?”

Al Qur’an Muħammad Ħasan achānak hī vahān dākħil hotī huī bolī.

Voh sab karođon Musalmān ħasīnāyén yahān tumsé yah darkħvāst karné nahīn āī hain. Åāyeshah Siddīqah āī hai. Tumsé un tamām karođon Musalmān ħasīnāon ko chodné ké liyé nahīn kah rahī hai Åāyeshah Siddīqah. Sirf apné āp ko chodné ké liyé kah rahī hai. Aur tum ho ki us akélī ko chodné mein bhī nakħré dikhā rahé ho.”

Mainé palaŧkar Al Qur’an Muħammad Ħasan kī taraf dékhā.

“Tum 24x7x365 chodné wālé ho. Tum itné zyādah hyper sexual ho ki 24x7x365 kisī na kisī ko chodé baghair hargiz nahīn rah sakté. Phir jab tum kisī na kisī ko abhī chodogé hī, to Åāyeshah Siddīqah kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein hī kaun sé kānŧé lagé hué hain? Isī ko kyon nahīn chod lété? Kitné armān lékar āī hai yah tumsé chudvāné.”

Mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan kī kamar mein hāth dāl kar usko mérī taraf khīnchā aur mérī Hindu purush god mein biŧhā liyā mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan ko.

“Sālī,” Al Qur’an Muħammad Ħasan ké surkħ rasīlé Wahābī Musalmān honŧh chūm liyé mainé, “ab too bhī shurū’ ho gaī?”

“Tumhén apné unique Uncut Hindu Lund par ghamand ho gayā hai.”

“Achchhā?” main muskurāyā.

“Isliyé ab tum sirf apnī kisī purānī Musalmān chudvāné wālī kī sifārish par hī kisī naī Musalmān hasīnah ko chodté ho, varnā nahīn.”

“Qur’an kī bachchī.”

“Aur mujhé to tumné mérī Ammī kī sifārish par bhī nahīn chodā thā. Ammījān kitnā giđgiđā rahī thīn tumhāré sāmné, ki Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties! Please mérī béŧī ko chodo. Uskī jān bachā lo. Lékin tumhāré kānon par jūn tak nahīn réng rahī thī.”

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ko ānkh mārkar muskurāyā.

“Main tumhén us vaqt kyon bachātā, tumhén chodkar?”

“Chodkar na bachāté? Chodkar na bachāté?? Main pūchh chukī hūn Doctor sé. Jo ħālāt thé, un ħālāt mein mujhé chodé baghair, aur voh bhī na sirf chodé baghair, balki kħūb jamkar ghanghor dhuāndhār chodé baghair, mérī jān bachā saknā ékdam bilkul nāmumkin thā. Balki Doctor to ħairat zāhir kar rahī thī ki kaisé Kamāl ké ékdam nāqābil-e-yaqīn mard ho tum, jo tum mujhé tīn mahīnon tak nonstop mutawātir chodté rahé. Doctor ké kħayāl mein yah kām koī aur shakħs kar hī nahīn saktā thā. Yånī āj agar main tumhārī Hindu purush god mein zindā baiŧhī huī hūn, to sirf aur sirf tumhārī vajah sé. Varnā main to usī rāt mar gaī hotī.”

Raziyah Yāsmīn is bīch kab vahān ā gaī thī yah mujhé patā hī nahīn chalā thā.

Mérī mukammil tavajjo Al Qur’an Muħammad Ħasan kī taraf thī.

“Al Qur’an Bājī,” Raziyah Yāsmīn hanstī huī bolī, “Durgesh sé sīdhī taraħ chudvā saknā bađā mushkil kām ho gayā hai ab. Yah ħazrat sirf zindagī ké maze léné ké liyé kisī ko nahīn chodté. Inkī nigāh mein yah to bađā girā huā aur nihāyat hī béhūdā kām hai ki sirf zindagī ké lutf léné ké liyé kisī ko chodā jāyé.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan aur Åāyeshah Siddīqah donon hansné lagīn.

Mainé Raziyah Yāsmīn ko ghūrkar dékhā.

Raziyah Yāsmīn mujhé ānkh mārkar bolī.

“Isī vajah sé mainé Durgesh sé kabhī koī darkħvāst nahīn kī ki Durgesh mujhé chodé.”

Åāyeshah Siddīqah ne ħairat sé Raziyah Yāsmīn kī taraf dékhā.

“To phir?”

“Mainé Durgesh ké zahan mein yah kħauf biŧhāyā ki agar Durgesh ne mujhé na chodā to main bigađ jāūngī, burī taraħ tabāh-o-barbād ho jāūngī.”

Mainé burī taraħ chaunkkar Raziyah Yāsmīn kī taraf dékhā.

Voh kal kī lađkī kyā sachmuch itnī chālāk thī, jitnī voh apné āp ko zāhir kar rahī thī?

Lékin uskī bađī bahan, Nikhat Yāsmīn, bhī to is sāzish mein shāmil ho saktī thī.

Ākħir un donon né mujhsé ék sāth hi to chudvāyā thā.

Aur phir ék bāt aur bhī to ho saktī thī.

Ghazālah Yāsmīn, Raziyah Yāsmīn aur Nikhat Yāsmīn kī Ammī; bhī to shāmil ho saktī thī is planning mein.

Yah Al Qur’an Muħammad Ħasan aur Raziyah Yāsmīn ké nāqābil-e-tardīd dalāil kā hi natījah thā ki Durgesh ab na sirf mujhé, balki mérī nanad ko bhī, méré sāth hī sāth chod rahé thé.

Jab Durgesh mujhé chodté thé to mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, Durgesh kā Uncut Hindu Lund chūstī thī.

Durgesh kā Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot ké andar bāhar ho rahā thā.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot chāŧtī, Durgesh ko uttéjit kartī aur kahtī,

Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  Zor sé chodo mérī Bhābhījān ko jaisé āp né
mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot chodī hai. Durgesh, āpkā Uncut Hindu Lund kaisé chod rahā hai iskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot! Aur Bhābhījān, tum bhī apné  Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé uchkā uchkā ké Durgesh ké Hindu dhakkon kā jawāb apné unsé bhī bađhkar garmjosh Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān dhakkon sé do na yār. Nichođ dālo Durgesh ké Uncut Hindu Lund kā ras apnī pyārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot mein.”

Mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah,, ké alfāz mujhé aur bhi uttéjit kar rahé thé.

Main mastiyon mein ākar mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ uchhālné lagī.

Durgesh bhī apnī Hindu mastiyon mein ākar sharārat sé bolé,

Fātimah,, térī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, kī
Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ is taraħ uchhal rahī hai, ki mérī to ab nīyat kħarāb honé lag gaī hai.”

“Zahé nasīb, zahé nasīb!”Åāyeshah Siddīqah né méré donon Hindu purushādhar chūm liyé, “mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mārné kā man to nahīn ho rahā tumhārā?”

“Kyon nahīn karéga?” Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, fauran bolī, “Uskā alag hī mazā āyégā na, Bhābhījān! Dékho, tumhārī  gorī
gorī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot ab kaisé uchhal rahī hai. Agar mérī Bhābhījān kahén to Durgesh unkī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ kā taste bhī apné Uncut Hindu Lund ko chakhā dén.”

Main to yah sunté hī béħad kħushī sé jhūm uŧhī.

Durgesh né mérī ijāzat milté hī, balki méré is par béħad kħush hoté hī mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah,
ké nangé Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān kūlhon par thapkī dété hué ussé cream lāné ko kahā aur mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein lagāné kā ħukm diyā.

Mérā pahlā radd-e-åmal to mérī nanad ké is sujhāv par yahī huā thā ki main is par béħad kħush huī thī.

Lékin phir jaisé hī mérī samajh mein yah āyā ki iskā kyā matlab hai, main Durgesh sé mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ marwāné ké nām par hī kānp gaī.

Durgesh kā dhamghusađ Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein kaisé jāyégā, ye soch kar mérī ŧāngén kānpné lagīn.

Durgesh ne apnā Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot sé bāhar nikāl liyā.

Mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ko apnī Hindu bāhon mein bhar liyā Durgesh né.

Uskī chūchī dabāté hué uské Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé sahlāné aur maslné lagā voh.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, DurgeshHindu bāhon mein machalné lagī.

Apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Choot mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, apné Hindu Piyā, Durgesh, ké Uncut Hindu Lund sé ragađné lagī, aur bolī,

Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  mujhé mérī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah,  kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ to chiknī karné do. Mujhé Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ touch karné sé bahut uttéjnā ho rahī hai. Lāiyé Bhābhījān, apné Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé to uŧhāo tāki main tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko Durgesh ké Uncut Hindu Lund ké liyé taiyār kar doon. Āiyé main āpkī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko andar sé bhī chiknī banā doon.”

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, né dhér sārī cream mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein lagā dī aur mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein unglī dāl kar dhīré dhīré usko andar bāhar karnā shurū kar diyā.

Durgesh bolé,

” Åāyeshah, jaisé hi  Fātimah tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein unglī karé, tum apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ké sūrākħ ko dhīlā chhođ do. Dékho, kitnā mazā āyégā. Aur  Fātimah, tum apnī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein aur cream lagāo zarā.'”

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, né aur cream lagānā shurū’ kar diyā.

Méré Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé cream sé lathpath ho gayé.

Mujhé lutf āné lagā.

Tab Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, né Durgesh sé kahā,

“Durgesh, zarā apné Uncut Hindu Lund ko idhar karo. Lāo, main apné Durgesh ké Uncut Hindu Lund ki bhi mālish kar doon tāki, mérī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ko koī taklīf na ho. Durgesh mérī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ārām sé mār sakén. Āo, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties! Idhar āo aur apnā Uncut Hindu Lund méré ħawālé kar do.”

Iské sāth hi Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ne Durgesh kā Uncut Hindu Lund hāth mein lékar us per cream lagānā shurū’
kar diyā.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kabhī Durgesh ké Uncut Hindu Lund ko chūmtī, kabhī sahlātī aur kabhī kāŧ hi létī.

Durgesh bahut hi uttéjit ho gayé, aur kahné lagé

Fātimah, darling, mérā Uncut Hindu Lund  ab béqābū ho rahā hai.”

“Main bhī.”Åāyeshah Siddīqah muskurāī, “Nanad bégum, please, ab mujhé jald hi mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ marvā léné do Durgesh sé. Varnā Durgesh tumhén, mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ko hī, dobārā chod dālégā aur mérā ék bahtarīn mauqā kho dūngī main Durgesh ké aur qarīb āné kā. Oh, ab mujh sé kħud nahīn rahā jātā.”

Durgesh ne muskurā kar mujhé chaupāyā kar diyā.

Main ék kutiyā kī taraħ apné ghuŧnon aur hāthon ké bal ho gaī.

Méré Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé āsmān ki taraf uŧhé hué thé.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, né méré Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhon par hāth phirāyā, mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko chūmā aur apné Hindu Piyā Durgesh ko davat dī,

“Durgesh, le lo. Ye kutiyā ab tumhārī hai. Māro kambakħt kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Dékho, kaisé laplapā rahī hai Kambakħt. Kitnī ħasīn aur sexy hai iskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Pél do apnā Uncut Hindu Lund iskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein jaldī sé.”

Durgesh ki sāns bhar āī aur usné apnā Hindu supāđā mérī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ per ŧikā diyā.

Mérā dil zoron sé dhađak rahā thā,

Durgesh, méré Hindu Rājā, dhīré sé dālnā apnā faulādī Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein. Béchārī bahut nāzuk hai. Mainé kabhī is mein koī Uncut Hindu Lund
nahīn liyā. Méré mālik, ārām sé mārnā. Agar mujhé taklīf na huī to main mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ko bhi tumsé uskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ marwāné ko taiyār kar dūngī. Ohhhh, ghuséđ do apnā Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein, méré Chudakkađ Hindu Rājā. Ab aur intézār nahīn hotā. Kambakħt Hindu, mār lé mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ.”

Ye lafz méré munh sé apné āp hi nikāl gayé.

Durgesh ne dhakkā lagāyā aur uskā Uncut Hindu Lund pūrī béraħmī sé mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ki gahrāī mein dhanstā chalā gayā.

Mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein téz dard huā jaisé ki uské andar koī béħad lambā aur moŧā dandā ghuséđ diyā gayā ho.

Mérī chīkħ nikal gaī,

” Main marrrrr gaīiiiiii Durgesh, Kambakħt, nikāl lo mérī Wahābī Musalmān gānđ sé apnā Uncut Hindu Lund.  Main marī méré Allaaaaaaaaaaaaaah. Mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ phaŧ gaī. Ohhhh,Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  Tumhārā bahut lambā aur moŧā hai. Main nahīn jhél saktī.”

Durgesh purānā khilāđī thā.

Usné mérī chīkħ par koī dhyān nahīn diyā.

Usné apné hāth sé mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ko sahlānā shurū’ kar diyā aur dhīré sé apnā Uncut Hindu Lund andar bāhar karné lagā.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, né nīché ākar mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt chāŧnī aur mérī chūchī dabānī shurū’ kar dī.

5 minute mein mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ne pānī chhođnā shurū’ kar diyā aur mérī taklīf ghāyab ho gaī.

Mujhé ānand āné lagā.

Durgesh ŧhāp pe ŧhāp lagāné lagā.

Main méré Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé uchhāl uchhāl kar uské Uncut Hindu Lund par dhakké lagāné lagī,

“Durgesh, méré Rājā, pélo apnā Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein. aur zor sé méré Rājā. māro mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Phāđ do mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, chūs aur zor sé chūm mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt. Pī jāo mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt kā ras. Masal do mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ko. Apné Durgesh kā Uncut Hindu Lund pakađ le apné hāth mein. Main jhađné wālī hūn. Chodo
Durgesh mujhé, chodo zor sé, mérī Jan.”

Main Allah målūm kyā anāp shanāp bolé jā rahī thī.

Mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt kā fawwārā chhūŧ rahā thā.

Durgesh ké dhakké bhi téz ho gayé.

Mainé hāth pīchhé kar ké uské andkosh pakađ liyé aur unko sahlānā shurū’ kar diyā.

“Ohhhhh, jānum, main jhađ rahā hūn. Main
mérā Hindu Vīrý tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein chhođné wālā hūn. Fātimah,, chūs apnī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt.  Main jhađ gayā, mérī jān, main gayā.”

Durgesh kā Hindu Vīrý mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein girtā chalā gayā.

Hum donon nidhāl ho kar bistar par gir pađé.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kā munh abhī bhi mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt par chipkā huā thā aur voh mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt kā ras
laplapā rahī thī.

Main béhoshī ki ħālat main bistar par nidhāl ho gaī.

Main kitnī dér sotī rahī, mujhé koī hosh nahīn rahā.

Jab mérī ānkh khulī to bāhar sūraj dhal rahā thā.

Durgesh aur Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, bhi bistar par nangé hi pađé thé.

Main uŧhī aur bath room main chalī gaī.

Mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ dard kar rahī thī.

Mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt kā pānī mérī jānghonn par aur mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ké āspās jam chukā thā.

Mainé ŧhandé pānī sé shower liyā, sābun lagāyā aur fresh hokar bāhar āī.

Palang par jo nazārā thā, dékh kar mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt phir sé paniyā gaī.

Palang par Durgesh dīwār ké sahāré sir ŧikā kar baiŧhā huā thā.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, apné Hindu Piyā Durgesh ki Hindu jānghon ké bīch apnā béħad ħasīn, dilkash, Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān munh kar ké apné hāthon aur ghuŧnon ké bal jhukī huī thī aur Durgesh kā Uncut Hindu Lund  chūs rahī thī.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki gadrāī huī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ūpar ki taraf uŧhī huī thī.

Kambakħt ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ itnī mast thī ki main apné āp ko rok na sakī.

Méré jism par bhi koī kapđā nahīn thā.

Mainé ja kar apnī Chudakkađ Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān nanad ké narm aur gudāz Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhon ko sahlānā shurū’ kar diyā.

Méré hāthon kā sparsh pa kar voh chaunk gaī.

Durgesh ké Uncut Hindu Lund ko munh sé bāhar nikāl kar Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, bolī,

“Åāyeshah Siddīqah Bhābhījān, Durgesh ne
tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko to nihāl kar diyā hai mār mār kar. Sālī kyā mārī hai Durgesh darling, Méré Hindu Piyā, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu husband of us Musalmān Beauties, né tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Aur kyā pānī chhođā thā tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ne. Mérā munh bhar gayā thā. Ab mérī bārī hai Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah. Durgesh ko bolo ki ab voh mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ bhī mār dén. Please Durgesh, mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ki khujlī bhī miŧā do, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!”

Main Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki hawas bharī ħarkatén dékh kar muskurāī aur Durgesh sé bolī,

“Rājā, mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, bhi ab tumsé apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ marwāné ké liyé tađap rahī hai. Iskī garmī bhi shānt kar dālo āj. Tumhārā Uncut Hindu Lund to pahlé sé hi khađā kar chukī hai ye chūs chūs ké. Kambakħt Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Durgesh, ké Uncut Hindu Lund  ki dīwānī ban gaī hai. Aur tum bhi måsūm ban ké bahut mazé le rahé ho. Chalo, main apnī pyārī nanad ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko mārī jāné ké liyé taiyār kar dūn , kyā gadraye hué Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé hain kambakħt ké. Āo, mérī pyārī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, lāo, main tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko chāŧ chāŧ kar hum donon ké nayé Hindu Kħasam Durgesh ké Uncut Hindu Lund sé marwāné ké liyé taiyār kar dūn. tum abhī apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein Durgesh ké Uncut Hindu Lund  ko pélwāné ké liyé bhīkh māngogī, mérī jān. Apnī pyārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ méré pās kar do. Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, mérī jībh tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ chāŧné ké liyé tađap rahī hai. Tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ dékh ké to méré munh mein bhī pānī ā rahā hai. Āo, aaj hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu shauhar, Param Chudakkađ Durgesh sé tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ marwā dūn, mérī banno.”

Iské sāth hi mainé apnā munh kholā aur apné honŧh Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ké narm aur gudāz Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān kūlhon par rakh kar kiss karnā shurū’ kar diyā.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kasmasāné lagī.

Voh Durgesh ké Uncut Hindu Lund ko chūsé ja rahī thī.

Durgesh bhi béqābū hone lagā.

Mainé koī 15 minute tak Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein apnī jībh chalāī.

“Bhābhījān,” mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, bolī, “Thođī dér mein Durgesh iskā bhurtā banāné wālé hain. Dékho, Durgesh kā Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ko dékh kar kaisé funfkār rahā hai. Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  kar do mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mārné kā ‘Bismillah’.”

Mainé apnī unglī par cream lagā kar Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein ghuséđ di aur lagī uskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein andar bāhar karné.

Uskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein khalbalī mach gaī aur voh giđgiđāné lagī,

” Durgesh, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  apné world famous Uncut Hindu Lund  ko pél do mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein, jaisé tumné mérī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein pélā thā. Phāđ dālo mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Main darkħvāst kartī hūn. Durgesh, Māro mérī Wahābī Musalmān gānđ abhī. méré pyāré Durgesh, main marī ja rahī hūn tumhāré Uncut Hindu Lund  ké binā. Dékho, kitnā chiknā ho gayā hai tumhārā Uncut Hindu Lund  aur kitnī chiknī banā di hai mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mérī Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, ne. Chađh jāo Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, par; méré Rājā Durgesh. Pél do apnā Uncut Hindu Lund uskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein.”

Durgesh apnī jagah sé uŧhā, usné mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ko bāhon mein bharā, uskī chūchī ko chūmā, nipples chūmé aur bolā,

“Oh, Mérī  Fātimah,, mérī jān, tum kitnī sexy ho. Tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mārné wālā hūn main, tumhārā apnā Durgesh. Dékho, tumhāré Durgesh kā Uncut Hindu Lund  tumhārī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ki gahrāī māpné chalā hai. Aur tumhārī yah kambakħt Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, hi mujhé uskī nanad, Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mārné ko kah rahī hai. Main tum donon kambakħton ké sāth chudāī ké sāré rang dékhnā chāhtā hūn. Tumhén méré Uncut Hindu Lund ké sabhī swād chakhānā chāhtā hūn. Le Sālī, ab chaupāyā ban jā, aur mujhé apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ kā udghāŧan karné dé, mérī pyārī Kħātūn-e-Jannat.”

Mainé Durgesh ké Uncut Hindu Lund  ko chūmā, hāth main pakađā, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ké sūrākħ par ŧikā diyā, aur kahā,

“Méré Muslimāt chodū Hindu Rājā, māro dhakkā aur pél do apnā Uncut Hindu Lund mérī nanad, Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki kunwārī madmast Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein. Dékho, kaisé phađphađā rahī hai iskī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Mainé isé pahlé hi tumhāré liyé chiknī kar rakhā hai. Māro mérī kambakħt nanad Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kī mast Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān gānđ. Uŧhā lo is ki
Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ kā mazā. Ban jāo pūré Muslimātchod Hindu, isī taraħ ék ék karké hum tamām Muslimāt ko chod chod kar, méré Rājā.”

Durgesh ne ék karārā shot lagāyā.

Durgesh kā Uncut Hindu Lund aesé mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ké andar chalā gayā, jaisé chākū makkhan ké andar chalā jātā hai.

Mainé apné hāthon sé mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ko sahlānā aur uskī chūchī ko chūmnā shurū’ kar diyā.

Agar Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ko dard huā to bhi usné show nahīn kiyā.

Do minute mein Durgesh kā Uncut Hindu Lund  mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, kī Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein āsānī sé andar bāhar ho rahā thā, jaisé ki piston chal rahā ho.

Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ras chhođ rahī thī aur méré hāth gīlé kar rahī thī.

Uské nipple sakħt ho rahé thé.

Voh nīché sé chillāī,

“Durgesh, mujhé Jannat kā mazā ā rahā hai. Māro mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ. Mérā tamām Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān jism ab sé tumhārā ho gayā hai, aur
tumhārā Uncut Hindu Lund mérā aur mérī kambakħt Bhābhījān, Åāyeshah Siddīqah, kā ho gayā hai. Kāsh ye mazā mujhé pahlé mil jātā to itnā vaqt barbād nahīn huā hotā. Pél do zor sé apnā Uncut Hindu Lund mujh mein. Chod dālo mujhé aaj, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!”

Durgesh bhi josh mein ā chukā thā.

Usné mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ par hāth phirāyā aur mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein pāgalon ki taraħ apnā Uncut Hindu Lund pelne lagā.

Kamré mein ‘phacha phach, off, ohh’ ki āwāzén gūnjné lagīn.

Main phir sé garm hone lagī.

Mainé apnā ék hāth Durgesh ké andkoshon par phirānā shurū’ kar diyā.

Durgesh dhakādhak apnā Uncut Hindu Lund péltā rahā ghanŧon.

Hum tīnon mein sé kisī ko bhī is vaqt vaqt kī koī parvāh nahīn thī.

Durgesh kyā roz roz chodtā thā hum donon Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān nanad bhābhī ko?

Aur phir ākħir, Durgesh jhađné ké qarīb ā gayā.

Uskā Hindu Vīrý andkoshon sé uské Uncut Hindu Lund  ki taraf bađhné lagā.

Durgesh muskurākar hum donon nanad bhābhī ko ék sāth chhéđtā huā bolā,

“Ummil Mominīn Ħazrat Åāyeshah Siddīqah kī Kħātūn-e-Jannat nanad, Ħazrat Fātimah Zohrah, main jhađné wālā hūn, ab zyādah dér nahīn ruk sakūngā.

Udhar Mérī Kħātūn-e-Jannat nanad, Fātimah, ne apné Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Kūlhé uchkā uchkā kar, unké darmyān, Durgesh kā Uncut Hindu Lund nigalné kī raftār bađhā dī.

Voh bhi jhađné wālī thī.

“Durgesh, mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt bhi jhađ rahī hai. Is Kħātūn-e-Jannat kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ bhī charmarā gaī hai tumhāré Uncut Hindu Lund ké mutawātir sakħt Hindu ħamlon sé. mérā pānī chhūŧ rahā hai, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties! Chhođ do apné Hindu Vīrý kī pichkārī mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ mein. Main mariiiiiiii, Durgesh.”

Donon kā pānī ék sāth chhūŧ gayā.

Idhar main apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt ragađ rahī thī.

Aur jab Durgesh ne mérī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān Chūt par hāth phérā to mérā bhi kām kħalās ho gayā.

Hum tīnon bistar par dhér ho gayé.

Durgesh ko hum donon nanad bhābhī né apnī bāhon mein bhar liyā aur us ké tamām nangé Hindu jism par apné garmjosh Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān kisses kī bauchhār karné lag gaīn.

Har kiss ké sāth hum donon nanad bhābhī Durgesh kā shukriyah bhī adā kar rahī thīn,

“Shkriyah Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Shkriyah! Shkriyah! Shkriyah!”

Chapter 6

—————————————————————————–—————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Pyār na dékhé ůmr:3

30. Pyār na dékhé ůmr:4

31. Pyār na dékhé ůmr:5

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–15

20. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–16

21. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–17

22. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–18

23. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–19

24. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–20

25. A deserving unfaithfulness

26. A deserving unfaithfulness-2

27. Yåqūb Family-1

28. They conspired against me

29. A secret Smile

30. A new young wife at sixty

31. My dad’s new Musalmān wife

32. The Beaming Knowledge

33. The three pregnants-1

34. The three pregnants-2

35. In the Moonlight

36. Sālī, Ammījān!

37. Now entirely secured and safe

38. She needed me extremely

39. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

40. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

41. Her Brilliant Decisions-1

42. Her Brilliant Decisions-2

43. Her Brilliant Decisions-3

44. Her Brilliant Decisions-4

45. No Hindu, Please!

46. Only Hindus, Please!

47. Scintillating Ammī and daughter

48. I do hate hypocrisy

49. I still love Durgesh, with immense pride

50. Hell, I revolt

51. She loved me all along

52. She told the untold-1

53. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

54. Making love and understanding everything

55. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

56. After the death of my husband

57. The everbest wives-1

58. Ultimately, I’m an Ammī now

59. The most memorable Eidī of her life

60. It was 24×7, that was all we three cared

61. You are the best. You don’t know

62. I’m not defeated even yet-1

63. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

64. Yūsuf or Kr’shñ?-1

65. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

66. A rapist Hindu Piya-1

67. Åli Muħammad Satyarthi-1

68. I love my wife Kħadījah Muħammad

69. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

70. I live with him

71. The only man she loved

72. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

73. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

74. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

75. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

76. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

77. It all happened just naturally-1

78. It all happened just naturally-2

79. Under Open Sky

80. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

175. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7
8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 31| Mantr 18

36. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

37. Saamved: Mantr 1

38. Sāmved: Mantr 115

39. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

40. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

41. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

42. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

43.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

45. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

48. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

49. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

50. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 4| Mantr 22

51.  Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

52. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Pyār na dékhé ůmr:4

Pyār na dékhé ůmr


Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Durgesh Al Ħamīdah Al Wahāb

Durgesh Al Qur’an Muħammad Ħasan

I love you Durgesh darling!

 

Bāt un dinon ki hai jab hum Family Trip par Shillong gayé thé.

Al Ħamīdah ké isrār par hum tīnon hamārā guest house dékhné chalé āyé.

Durgesh Papaji shāyad ab is vaqt tak duniyā ké sabsé zyādah daulatmand shakħs ban chuké hain.” Al Qur’an achānak hans kar bolī.

Mainé koī comment nahīn kiyā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kī béŧī thī, aur is baat par mujhsé sakħt nafrat kartī thī ki mainé uské ‘mazlūm’ Abbū ké pās kabhī koī ék åurat bhī nahīn rahné dī.

“Sun rahé ho, béŧī kyā kah rahī hai?” Al Ħamīdah né mujhé ŧhahokā mārā.

“Al Ħamīdah, méré pās tum donon kī is ghalatfahmī kā koī ilāj nahīn hai.” Main sanjīdah lahjé mein bolā, “Agar tum is ghalatfahmī mein pađkar, Muħammad Ħasan ko chhođkar, méré pās āī ho; ki main ab duniyā kā sabsé zyādah daulatmand vyakti ban chukā hūn, to tumné is ghalatfahmī mein pađkar na sirf apnā balki apnī tamām béŧiyon kā bhī bahut zabardast nuqsān kiyā hai.”

“Papaji,” Al Qur’an Muħammad Ħasan nihāyat hī mīŧhī āvāz mein bolī, “āp né qasam khā rakhī hai ki kabhī sach nahīn boléngé?  Hum donon kyā jākar income tax wālon ko ittilā’ dé déngī ki hum log ab duniyā ké sabsé amīr log ho gayé hain?”

Shām ko wahān achānak hī snow fall honé lagā aur jo jahān thā wahīn phans gayā.

Cottage mein thođī whisky rakhī thī.

Shillong mein is intezām kī sakħt zarūrat thī, yah ħaqīqat har voh shakħs kħūb achchhī taraħ jāntā hai, jo kabhī Shillong gayā ho.

Yahān baat nashé yā luxury kī nahīn thī.

Survival kī thī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne thođī whisky lī.

Lékin temperature sarvathā apratyāshit roop sé nirantar ékdam girtā jā rahā thā.

Hamārī ħālat kħarāb honé lagī.

Rāt hoté hoté Al Qur’an Muħammad Ħasan kī ħālat bigađné Lagī.

Al Ħamīdah ne usé bed par sulā diyā.

Thođī dér mein hī ék ék karké sabhī blanket uđhā diyé gayé Al Qur’an Muħammad Ħasan ko.

Lékin usé koī farq nahīn pađ rahā thā.

Itnī åql thī Al Ħamīdah ko ki dūsré bedroom mein pūrī bésharmī ké sāth méré kapđé usné utāré nahīn, phāđ dālé thé.

“Jaldī karo.” Al Ħamīdah mérā Uncut Hindu Lund pakađ kar apnī Wahābī Musalmān Choot mein lagāté nahīn, sīdhé ghuséđté hué bolī, “mujhé jamkar ghanghor dhuāndhār chodné ké båd tumhén abhī Al Qur’an Muħammad Ħasan ko bhī vaisā hī jamkar ghanghor dhuāndhār chodnā hai.”

“Kyā?” main burī taraħ stabdh rah gayā.

Imām Al Muħammad Al Ħasan ko chhođ kar méré pās āté vaqt kuchh shartén rakhī thīn Al Ħamīdah Al Wahāb né.

Durgesh, Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties! Main tumhārī zarūrat pūrī karné tumhāré pās nahīn āī. Yah dhong main nahīn karūngī kabhī, dikhāvé ké liyé bhī nahīn. Mujhé yah qabūl karné mein koī sharm nahīn aa rahī ki main mérī zarūrat pūrī karné tumhāré pās āī hūn.”

Saiyadah Fātimah PhD ék talkħ sī hansī hansī thī.

“Sab ħarāmzādiyān apnī zarūratén pūrī karvāné hī méré Hindu Pati ké pās ātī hain. Lékin yah kađvī ħaqīqat sabké sāmné qabūl kar sakné kī himmat nahīn hotī har kisī kī. Allah Subħān wa tålā kā shukr hai ki chalo, tummén itnī himmat to hai.”

Kħadījah Muħammad né bhī is talkħ hansī mein mérī bāqāådah mankūħā bīwī Saiyadah Fātimah PhD kā sāth diyā.

“Mérī samajh mein nahīn ātā ki is advanced zamāné mein bhī hum åuraton ko yah taslīm karné mein sharm kyon ātī hai ki ham åuraton kī aur mardon kī zarūratén ék sī nahīn hain. Phir jab mardon ko apnī zarūratén pūrī karné mein koī sharm nahīn ātī to hum åuraton ko hī kyon apnī zarūratén pūrī karné mein sharm ātī hai? Kyā hum åuraton ko apnī kħud kī jismānī zarūratén pūrī kar sakné kā ħaq bhī nahīn hai? Aur hum mardon kī yah nihāyat hī nāinsāfī bharī tānāshāhī apné ūpar taslīm kartī hain?”

Dhīré dhīré Al Qur’an Muħammad Ħasan kī anguliyon ne kām karnā band kar diyā.

Uské honŧh sūkhné lagé.

Unsé dhīré dhīré bleeding honé lagī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kī ħālat se Al Ħamīdah aur main bahut chintit honé lag gayé thé.

Al Ħamīdah Al Wahāb aur mainé, donon ne jamkar ghanghor dhuāndhār chudāī karké hum donon kī bodies kā temperature bađhā liyā thā.

Lékin aesā hī Al Qur’an Muħammad Ħasan ké sāth main karūn, aesā uskī Ammī Al Ħamīdah Al Wahāb akélī chāhtī thī, kħud Al Qur’an Muħammad Ħasan yah hargiz hargiz nahīn chāhtī thī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan mujhsé nafrat kartī thī.

Aur main uskī marzī ké kħilāf usé chodné ké liyé hargiz taiyār nahīn thā.

Kyon hotā?

Mujhé kyā chodné ké liyé åuraton kī kamī thī?

“Mérī béwaqūf béŧī mar jāyégī, Durgesh.” Al Ħamīdah Al Wahāb giđgiđāī, “Ħālāt ko Samajhné kī koshish karo. Koī doctor is vaqt available nahīn hai. Koī medical facility is vaqt yahān available nahīn hai.”

“Is vaqt yahān sirf aur sirf mérā Uncut Hindu Lund mātr available hai. Hai na?”Main talkħ lahjé mein bolā.

“Haan.” Al Ħamīdah Al Wahāb chīkħ pađī, “Haaaaaaan. Allah Subħān wa tålā ne tumhén yah itnā miraculous unique Uncut Hindu Lund isliyé nahīn atā farmāyā hai ki tum is par ghamand karo, is par ghurūr karo. Yah unique Uncut Hindu Lund tumhén hum åuraton kī buniyādī zarūratén pūrī karné ké liyé atā farmāyā hai Allah Subħān wa tålā ne. Åāyeshah Siddīqah ŧhīk kahtī hai. Yah tumhārā farz bantā hai ki tum issé social service karo. Mérī béwaqūf aur maghrūr béŧī, Al Qur’an Muħammad Ħasan, kī jān bachāo.”

Al Ħamīdah Al Wahāb aur main, donon, bār bār bāhar dékh rahé thé.

Lékin snow fall bađhtā hi ja rahā thā.

Al Ħamīdah Al Wahāb ne dhīré dhīré pūrī whisky Usé pilā dī.

Lékin ab, iské bāvajūd, Al Qur’an Muħammad Ħasan kī ħālat sudharné ké bajāye bigađné lagī.

Rāt ké 3 bajé ké båd Al Qur’an Muħammad Ħasan ko bardāsht nahīn ho rahā thā.

Voh aur Al Ħamīdah Al Wahāb donon ab roné lagī thīn.

Al Ħamīdah Al Wahāb ne bahut samjhāyā.

Lékin na Al Qur’an Muħammad Ħasan mujhsé chudvāné ké liyé taiyār huī, na hī main usé uskī marzī ké kħilāf chodné ké liyé taiyār huā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kā mujhsé na chudvānā ék normal baat thī.

Ék to voh mujhsé nafrat kartī thī.

Dūsré voh abhī sirf Aŧŧhāis saal kī thī, jab ki main pūré bāsaŧh sāl kā ho chukā thā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kī ħālat aur zyādah kħarāb honé Lagī.

Uské hāthon kā blood circulation ruk sa gayā aur unhoné kām Karnā band kar diyā.

Subaħ 4 bajé Al Ħamīdah Al Wahāb ne apnī béŧī, Al Qur’an Muħammad Ħasan, sé sakħtī sé pūchhā,

“Béŧā, tumhén zindā rahnā hai yā nahīn?”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne darté darté kahā,

“Hān Ammījān, main zindā rahnā chāhtī hūn. Lékin āp aesā kyon pūchh rahī hain?”

Al Ħamīdah Al Wahāb né apné dānt pīskar kahā,

“Ŧhīk hai. Apnī ānkhén band kar lo. Aur main jo karūn, usé karné dénā. Durgesh sé jo karné ko kahūn, usé bhī karné dénā.  Manā mat karnā. Main tumhārī Ammī hūn. Tum sé ůmr mein bhī bahut bađī hūn, aur tajurbāt mein bhī. Zindagī kaisé jīnī chāiyé, usé kis taraħ jiyā jā saktā hai aur kis taraħ nahīn, yah main tumsé zyādah achchhī taraħ jāntī hūn. Samjhīn. Tamām zid, tamām nafrat, aur tamām ikħlāqiyāt, zindā rahné ké liyé hotī hain, zindagī jīné ké liyé hotī hain, marné ké liyé nahīn.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan né apnī ānkhén band kar līn,

“Ŧhīk hai, Ammījān, jaisā aap munāsib samjhén.”

Durgesh, ab koī bahas nahīn, please! Al Qur’an Muħammad Ħasan taiyār ho gaī hai. Chalo, ab tum bhī taiyār ho jāo apnā farz pūrā karné ké liyé.” Al Ħamīdah Al Wahāb mérī taraf muđkar bolī, “Main tumhāré hāth jođtī hūn, pair pađtī hūn. Chodo isé. Varnā yah béwaqūf lađkī mar jāyégī. Pahlé hī bahut zyādah dér ho chukī hai. ”

“Ŧhīk hai.” Main gambhīr svar mein bolā.

Mainé blanket mein hāth dālā aur Al Qur’an Muħammad Ħasan kī shirt ké buttons kholné lagā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan samajh gaī ki ab main usko nangī karūngā aur jamkar ghanghor dhuāndhār chodūngā usko, jaisé main uskī Ammī, Al Ħamīdah Al Wahāb, ko chodtā hūn.

Lékin ab usné is par bhī mérī vaisī koī mukħālifat nahīn kī jaisī ab tak kartī chalī aa rahī thī.

Voh chup chāp leŧī rahī.

Mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan kī shirt kholkar uskī bra utār dī aur Al Qur’an Muħammad Ħasan ké boobs par hāth ghumāné, phérné, lagā.

Méré touch mātr se hi Usé garmī maħsūs honé lagī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ab kħud kisī ké kahé binā hī ŧhīk se léŧ gaī tāki main ŧhīk se hāth ghumā sakūn.

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ké Aŧŧhāis sālā Wahābī Musalmān boobs dabā nahīn rahā thā, sirf hāth ghumā rahā thā un par.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne apné Musalmān shauhar Muħammad Yåqūb ké sāth bahut bār real chudāī kī thī lékin itnā achchhā usé Kabhī nahīn lagā thā.

Allah, kyā Durgesh Vāqaåī Shahanshāh-e-Chudāī hai?

Chudāī Samrāŧ hai?

Kyā uskī sahéliyān sach kahtī hain?

Voh unkā imagination nahīn hai?

Self hypnotism nahīn hai?

Ħaqīqat hai?

Mérā hāth bār bār nīché jātā.

Lékin jeans tight thī aur nīché Hāth nahīn ghus rahā thā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne mérī sahūliyat ké liyé kħud hi apnī jeans ka hook khol diyā.

Mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan kī jeans utār dī aur Al Qur’an Muħammad Ħasan kī panty ké ūpar se rub karné lagā.

Thođī dér mein hī Al Qur’an Muħammad Ħasan ké pair bhī garm honé lagé.

Ab main Al Qur’an Muħammad Ħasan ké blanket ké andar ghus gayā thā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan maħsūs kar rahī thī sab Kuchh.

Mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan ké pair pakđé aur Al Qur’an Muħammad Ħasan kī panty bhī utār dī.

Ab Al Qur’an Muħammad Ħasan Pūrī nangī thī.

Mérā hāth sabhī jagah ghūm rahā thā.

Main ne Jaisé hi Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ko hāth lagāyā, Al Qur’an Muħammad Ħasan sharmā gaī aur pair sikođné lagī.

Al Ħamīdah Al Wahāb ne fauran kahā,

“Please, béŧā, Durgesh ko support karo. Varnā tum zindā nahīn bach pāogī. Apnī Ammījān par bharosā rakho.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne pair khol diyé.

Mérī anguliyān Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké lips ké bīch ghūmné lagīn.

Itnī achchhī feeling, itnā achchhā aħsās, Al Qur’an Muħammad Ħasan ko Muħammad Yåqūb bhī Kabhī nahīn de sakā thā.

Main ne mérī tarjanī Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein dālī to voh easily ghus gaī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan Muħammad Yåqūb ké Sāth sab kuchh kar chukī thī.

Voh bīwī thī uskī.

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar angulī dāl kar andar bāhar Karné lagā.

Méré Hindu honŧh Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké lips ké ūpar wālé ħissé par pahunch gayé.

Al Qur’an Muħammad Ħasan is vaqt tak bahut gīlī ho chukī thī.

Uskī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein se bahut sī cream nikal rahī thī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kā dil kar rahā thā voh apné kūlhé hilāyé lékin uskī himmat nahīn ho pa rahī thī.

Phir bhī Al Qur’an Muħammad Ħasan ké munh se moans shurū ho chuké thé.

Main ne pūchhā,

“Kaisā feel kar rahī ho?”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne kahā,

“Mérī anguliyān Aur méré honŧh kām nahīn kar rahé hain.”

Mainé blanket ké andar hi apnā pant utārā.

Phir underwear bhī utār kar Al Qur’an Muħammad Ħasan ké hāth mein mérā Uncut Hindu Lund de diyā mainé.

Aur bolā,

“Lo, isé pakađ kar sahlāo, sab ŧhīk ho jāyégā.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne mérā Uncut Hindu Lund pakađā.

Muħammad Yåqūb ké lund se moŧā aur bađā thā mérā Uncut Hindu Lund.

Al Qur’an Muħammad Ħasan méré Uncut Hindu Lund ko sahlāné lagī.

Kabhī pull kartī, Kabhī squeeze kartī, to Kabhī twist.

Al Ħamīdah Al Wahāb ne dhīré se kahā,

“Usé apné munh mein le lo, béŧā.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne mérā Uncut Hindu Lund is bār fauran munh mein le liyā aur mérā Uncut Hindu Lund chūsné lagī.

Ab Main aur Al Qur’an Muħammad Ħasan ék dūsré ko chūm, chāŧ aur chūs rahé thé.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ék ghanŧé tak mérā Uncut Hindu Lund chūmtī, chāŧtī, aur chūstī rahī.

Itnī dér mein Muħammad Yåqūb kabhī kā skhalit ho jātā  thā lékin mérā Stambhan Shakti  bahut zyādah thī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne mérā Uncut Hindu Lund aur méré balls ko chūsā aur unhén apné ħasīntarīn Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān munh me lékar pull bhī kiyā.

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ké ūpar ā gayā.

Mainé méré Uncut Hindu Lund ki cap Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot par rakhī aur cap ko uskī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké lips par ragađné lagā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kā dil chāh rahā thā ki voh mujhé pakađ kar mujhsé chudvāné lagé.

Lékin voh yah bol nahīn saktī thī.

Main ne single shot mein mérā Uncut Hindu Lund Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein ghuséđ diyā.

Mérā Uncut Hindu Lund smoothly andar bāhar honé lagā aur Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ko chodné lagā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan moan Karné lagī.

Main ne pūchhā,

“Ab ŧhīk maħsūs kar rahī ho?”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne kahā,

“Hān.”

Main ne Al Qur’an Muħammad Ħasan ké boobs pakađ liyé aur usko chodné lagā.

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ko aisé chod rahā thā jaisé Al Qur’an Muħammad Ħasan mérī apnī bīwī hī ho.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ko bhī itnā mazā Kabhī Muħammad Yåqūb ké sāth nahīn āyā thā.

Mérā Uncut Hindu Lund Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot me bahut tézī se andar bāhar honé lagā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot bahut slippery ho gaī thī.

Us kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot se bahut cream nikalné lagī thī.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne mérī kamar pakađ lī aur voh bhī nīché se apné Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān kūlhé hilā hilā kar chudvāné lagī.

Al Ħamīdah Al Wahāb né ék chain kī sāns lī aur Al Qur’an Muħammad Ħasan ko chūm kar sirf itnā kahā,

“I love you, Béŧā.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan mujhsé chipak gaī.

Ab Al Qur’an Muħammad Ħasan ké andar se dar nikal gayā thā.

Voh pūrā mazā lékar chudvāné lagī mujhsé.

Mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan ko 45 min chodā aur phir voh finish honé lagī to mainé pūchhā,

“Finish ho gaī ho kyā?”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne Kahā,

“Jī hān.”

To mainé Al Qur’an Muħammad Ħasan ko phir se chodnā shurū kar diyā.

Hum pūrī rāt pūré din aur phir pūrī rāt bhar jamkar bharpūr ghanghor dhuāndhār chudāī karté rahé.

Aur phir méré Uncut Hindu Lund me se bahut sa mérā Hindu Vīrý nikal nikal kar Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein girtā chalā gayā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ab itnī garmī Maħsūs kar rahī thī ki usko ab blanket ki bhī zarūrat nahīn thī.

Main Al Qur’an Muħammad Ħasan ké sāth Al Qur’an Muħammad Ħasan kī bāhon mein so gayā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ko 2-3 ghanŧé tak relief milā.

Lékin phir phir se Al Qur’an Muħammad Ħasan kī ħālat bigađné lagī.

Main ne dékhā aur phir se Al Qur’an Muħammad Ħasan ké boobs sahlāné lagā.

Phir mainé phir sé Al Qur’an Muħammad Ħasan ko pūré ék hafté tak chodā.

Mérī balls Al Qur’an Muħammad Ħasan apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ké sūrākħ par maħsūs kar rahī thī.

Main ab jab Al Qur’an Muħammad Ħasan ko chod rahā thā tab mérā hāth Al Qur’an Muħammad Ħasan ké  Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān kūlhé par thā aur main Al Qur’an Muħammad Ħasan kī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ ké sūrākħ mein bār bār mérī balls touch kar rahā thā jo Al Qur’an Muħammad Ħasan ko bahut exciting lag rahā thā.

Hum wahān 3 mahīon tak phansé rahé.

In tīn mahīnon tak Al Qur’an Muħammad Ħasan ko main uskī Ammī ké sāth nirantar nonstop chodtā rahā.

Hum ab itnā zyādah open ho chuké thé ki båd mein Al Qur’an Muħammad Ħasan ko jab Bhi thođī sī bhī thand lagtī, voh fauran mujh se chipak jātī, aur main usé chodnā  shurū kar détā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan samajh chukī thī ki   agar mérī jagah koī aur hotā to usko itnā zyādah hargiz nahīn chod pātā.

Al Qur’an Muħammad Ħasan ab samajh chukī thī, aur kħūb achchhī taraħ jāntī thī ab voh yah ħaqīqat ki uské zindā rahné ka sirf yahī ék mumkin ilāj thā us vaqt.

Jab dhoop Niklī aur hum wahān se niklé to hum ghar wālon ké pās gayé.

Sabhī fikr kar rahé thé.

Al Qur’an Muħammad Ħasan mujh se ānkhén nahīn milā pa rahī thī.

Lékin majbūrī thī.

Hum wahān se doctor ké pās gayé aur thođé din båd wāpas ā gayé apné Shahar Jabalpur.

Thođé din båd Al Qur’an Muħammad Ħasan ko patā chalā ki voh mujhsé pregnant ho gaī hai.

Muħammad Yåqūb ne usé bachchā girāné ko kahā.

Lékin Al Qur’an Muħammad Ħasan ne Muħammad Yåqūb se sāf manā kar diyā.

“Main is pyār ko kabhī nahīn bhulā saktī, Muħammad Yåqūb.” Al Qur’an Muħammad Ħasan talkħ lahjé mein bolī, “Yah bachchā mérī zindagī ké sabsé kħūb sūrat lamħāt kī dén hai. Kħāk pyār karté ho tum apnī bīwī ko. Pyār to tumhārī bīwī ko darħaqīqat sirf aur sirf Durgesh karté hain. Main unkī is åzīmushshān muħabbat kī aesī tauhīn hargiz nahīn karūngī.”

Muħammad Yåqūb dānt pīskar bolā,

“Ŧhīk hai. To phir mérā faislā bhī sun lo. Main tumhén talāq détā hūn, abhī isī vaqt, fauran.”

Al Qur’an Muħammad Ħasan ne Muħammad Yåqūb ké munh par thūk diyā aur usé itnā kaskar lāt mārī ki Muħammad Yåqūb kāfī dūr jākar girā.

“Main Durgesh ké pyār ka qarz kabhī nahīn chukā saktī, Muħammad Yåqūb. Lékin unhén kħush karné ki Al Qur’an Muħammad Ħasan kī chāhat Kabhī kħatm nahīn hogī. I love you Durgesh darling! Méré Hindu Piyā! Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam! Hindu husband of us Musalmān Beauties!  more than anything in this world.”

Chapter 5

—————————————————————————–—————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Pyār na dékhé ůmr:3

30. Pyār na dékhé ůmr:4

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–15

20. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–16

21. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–17

22. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–18

23. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–19

24. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–20

25. A deserving unfaithfulness

26. A deserving unfaithfulness-2

27. Yåqūb Family-1

28. They conspired against me

29. A secret Smile

30. A new young wife at sixty

31. My dad’s new Musalmān wife

32. The Beaming Knowledge

33. The three pregnants-1

34. The three pregnants-2

35. In the Moonlight

36. Sālī, Ammījān!

37. Now entirely secured and safe

38. She needed me extremely

39. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

40. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

41. Her Brilliant Decisions-1

42. Her Brilliant Decisions-2

43. Her Brilliant Decisions-3

44. Her Brilliant Decisions-4

45. No Hindu, Please!

46. Only Hindus, Please!

47. Scintillating Ammī and daughter

48. I do hate hypocrisy

49. I still love Durgesh, with immense pride

50. Hell, I revolt

51. She loved me all along

52. She told the untold-1

53. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

54. Making love and understanding everything

55. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

56. After the death of my husband

57. The everbest wives-1

58. Ultimately, I’m an Ammī now

59. The most memorable Eidī of her life

60. It was 24×7, that was all we three cared

61. You are the best. You don’t know

62. I’m not defeated even yet-1

63. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

64. Yūsuf or Kr’shñ?-1

65. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

66. A rapist Hindu Piya-1

67. Åli Muħammad Satyarthi-1

68. I love my wife Kħadījah Muħammad

69. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

70. I live with him

71. The only man she loved

72. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

73. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

74. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

75. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

76. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

77. It all happened just naturally-1

78. It all happened just naturally-2

79. Under Open Sky

80. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

175. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7
8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Pyār na dékhé ůmr:3

Pyār na dékhé ůmr


Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Durgesh Nauhīd Iftikħār

Durgesh Ůzarah Nasīm


Maulānah Muħammad Ibrāhīm né sard nigāhon sé mérī taraf dékhā.

“Hindu Dhram mein rākhī ké kachché dhāgé hī Behan Bhāī ké rishté kī pākīzgī ké zāmin hain. Lékin yeh dhāgé bhī pākīzgī kī dhajjiyān uđā sakté hain. Is duniyā mein kaī insān aesé bhī hoté hain jo in dhāgon kī parwāh nahīn karté. Durgesh bhī mérī nazron mein ék aesā hi ādmī hai jis né taqrīban haméshah hī in dhāgon ki be-izzatī kī hai. Aur na sirf in kachché dhāgon kī, balki åurat mard ké bīch ké taqrīban har pākīzah rishté kī pākīzgī is intehāī nāpāk shakħs né tār tār karké rakh dī hai. Har kħūb sūrat aur ħasīn åurat iské nāpāk Hindu åjo ké ghāŧ utar kar hī rahtī hai agar voh iskī vāqifkāron mein ā jāyé.  Āj bhī is shakħs né apnī anékon sautélī ammiyon aur bahanon tak ko apnī rakhail banā rakhā hai.”

Main muskurā diyā.

Béchārā Maulānah Muħammad Ibrāhīm is bāt sé paréshān thā ki uskī tamām térah béŧiyān nudist ho gaī thien, aur tamām duniyā bhar mein méré sāth nangī ghūmtī phirtī thien.

Voh khulé åām nagn mujhko apnī nangī ħasīn Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān bāhon mein bharkar pyār kiyā kartī thīn, mujhé chūmtī thīn, chāŧtī thīn. Mérā Uncut Hindu Lund khulé åām chūmtī thīn, chāŧtī thīn, sahlātī thīn, aur khulé åām chūstī thīn.

Khulé åām mujhsé chudvātī thīn.

Aur Yahān tak ki bāqāådah isrār karké khulé åām mujhsé apnī dilkash ħasīn Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān gānđ bhī marāyā kartī thīn.

Chūr chūr ho rahī thī béchāré Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī izzat is taraħ tamām åālam-e-Islamī mein har jagah.

Aur uskī térahon béħad ħasīn Wahābī Musalmān nudist béŧiyān usko aur bhī zyādah zalīl karné ké liyé méré sāth Kāmsūtr Manchan ké programs létī rahtī thīn.

Unhén yah målūm hī nahīn thā ki yah sab karké voh jāné anjāné apné bāp ké siyāsī aur mazhabī dushmanon ké hāthon khélā kartī hain.

Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī bađhtī huī maqbūliyat, shuhrat aur tåqat, kam karné ké liyé tamām Islamī mumālik in térahon nudist Maulānahzādī Wahābī Musalmān bahanon ko bulā bulākar méré sāth unkā Kāmsūtr Manchan aur dūsré programs bhī karvāté rahté thé.

Maulānah Muħammad Ibrāhīm aur uské muåtqadīn kī ikħlāqī tåqat issé burī taraħ majrūħ ho jāyā kartī thī.

Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī bađhtī huī siyāsī tåqat issé Musalmīn ké darmyān phir burī taraħ chhinn bhinn hokar rah jātī thī, aur Islamī mumālik ké sarbarāh is taraħ béfikr hokar ék bār phir chain kī nīnd so jāté thé.

Yah sab tab sé chal rahā thā, jab Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī sab sé chhoŧī béŧī, Māriyah Qibtiyah aŧhārah sāl kī huī thī aur usko bhī yah qānūnī ħaq ħāsil ho gayā thā ki voh bhī apnī baqiyah bārah bađī bahnon kī taraħ chāhé to har vaqt méré sāth nangī rah saktī hai.

Voh sab kuchh kar saktī hai, jo uskī baqiyah bārah bađī bahnén kiyā kartī hain.

Māriyah Qibtiyah Muħammad Ibrāhīm kī aŧhārahvīn sālgirah kā jashn Hindu Lund Muslim Chūt International Club mein uskī baqiyah tamām bārah bađī bahnon né bađī dhūmdhām sé manāyā thā.

Ék aur bāt thī iské ålāvā.

Jab main bārah sāl kā thā, Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī bīwī Zohrah Quddūs, Maulānah Muħammad Ibrāhīm ké dushmanon ké is prachār ādambar mein ā gaī thī ki Maulānah Muħammad Ibrāhīm darħaqīqat ék kħufiyah terrorist organization kā sarbarāh hai.

Zohrah Quddūs né Maulānah Muħammad Ibrāhīm kā ghar chhođ diyā thā, aur méré Pitr’shrī ké sāth hamāré yahān ākar rahné lagī thī.

Zohrah Quddūs ké sāth Maulānah Muħammad Ibrāhīm kī chār béŧiyān bhī āī thīn.

Unmein sé Zaynab Muħammad Ibrāhīm nau sāl bađī thī mujhsé ůmr mein.

Zaynab Muħammad Ibrāhīm āté hī mujh mein kħās taur par dilchaspī léné lag gaī thī.

Main ab zyādahtar Zaynab Muħammad Ibrāhīm kī sarparastī mein hī rahné lag gayā thā.

Mérī us bārah sāl kī ůmr mein hī main sex kā aesā åādī aur aesā expert ho chukā thā ki iské bāvajūd ki Zaynab Muħammad Ibrāhīm ko main Bājī kahtā thā, aur voh mujhsé ůmr mein pūré nau sāl bađī, ikkīs sāl kī thī, voh mujhé bahut hī sexy nazar ātī thī.

Jab sé voh āī thī, Main chhup kar Zaynab Muħammad Ibrāhīm ko kapđé badalté hué aur nahāté hué dékhtā ā rahā thā.

Main Zaynab Muħammad Ibrāhīm ko Bājī kahtā zarūr thā, lékin Bājī Zaynab Muħammad Ibrāhīm méré liyé hargiz hargiz nahīn thī.

Main to iské bāvajūd Zaynab Muħammad Ibrāhīm ko chodné ké chakkar mein thā ki voh ikkīs sāl kī thī, mujhsé pūré nau sāl bađī thī.

Apnī is bārah sāl kī ůmr mein bhī sāŧh sāŧh saal tak kī bahtarīn Musalmān ħasīnāon ko chod chukā thā main.

Abhī bhī chod rahā thā.

Voh isliyé mujhsé chudvātī thien fakħriyah, ki us bārah saal kī ůmr mein hī mujhé sabsé bahtarīn chodné wālā mānā jāné lagā thā.

Kħud mature purush tak mujhsé jalné lag gayé thé, kyonki unkī mature bīviyān ab unsé chudvāné mein nahīn, mujhsé chudvāné mein dilchaspī léné lagī thīn.

Ék bārah saal ké lađké sé!

Thī na Kamāl kī baat?

Lékin sach pūchhā jāyé to ismein koī Kamāl kī baat nahīn thī.

Unhén Hindu Itihās kī jānkārī nahīn thī.

Hinduon kā jab sarvatr sāmrājý thā, to Hinduon né bađī maħnat sé dushkr’ton ké bīch yah prachār kiyā thā ki lađkiyon aur åuraton ko paŧānā achchhé logon kā kaam hargiz nahīn hai.

Yah ék nihāyat hī chhichhorépan kī baat hai.

Is ghaghor nirantar prachār kā fāyedah yah huā thā Hinduon ko ki dushkr’ton ne kam sé us tådād mein lađkiyon aur åuraton ké pīchhé bhāgnā band kar diyā thā, jitnī tådād mein lađkiyon aur åuraton ké pīchhé voh iské pahlé bhāgté thé.

Imām nārīm sukr’té dadhāt’ ké Brahmādéshpālan mein issé Hinduon ko bahut sahūliyat ho gaī thī.

Mujhsé jalné wālé mature purushon tak kī mature bīviyān ab unsé chudvāné mein nahīn, mujhsé chudvāné mein itnī zyādah dilchaspī léné lagī thīn ki voh apnī bahū béŧiyān tak mujhé offer karné lag gaī thīn.

Durgesh,” Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār tak méré prabal ākarshañ sé apné aap ko nahīn bachā pāī thīn, “Main dékh rahī hūn, ki Suraiyā aajkal tumsé kuchh zyādah hī milné julné lag gaī hai. Kyā baat hai?”

Mainé ħairān hokar Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār kī taraf dékhā.

Voh mand mand muskurā rahī thīn.

“Suraiyā aajkal mujhsé kuchh zyādah hī milné julné lag gaī hai? Yah ghalatfahmī kaisé ho gaī aap ko?”

Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār hansīn.

“Mujhsé jhūŧh bolné sé kaam nahīn chalégā, mérī jān!”

“Jī?” mainé chakrākar Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār kī taraf dékhā.

Sālī mujhé ‘mérī jān’ kah rahī thī jabki thī voh mérī Ammī Ħuzūr kī sahélī, aur unsé bhī ůmr mein kuchh bađī.

Ammī Ħuzūr usko Bājī kahkar izzat détī thīn.

Main Ammī Ħuzūr kā bađā béŧā thā aur main abhī sirf bārah saal kā thā, jabki Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār ké béŧé, Mujāhid Aħmad kā nikāħ bhī ho chukā thā.

Mujāhid Aħmad ikkīs saal kā thā.

Yånī Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār kam az kam chālīs saal kī to zarūr rahī hongī.

Sālī tees sé zyādah kī nahīn dikhtī thī.

Aur itnī ħasīn thī ki mérā Uncut Hindu Lund kab sé khađā hokar burī taraħ ŧhanŧhanā rahā thā.

“Tum mujhé bahut pyāré bachché lagté ho, Mérī sabsé pyārī sahélī ké béŧé ho. Isīliyé ‘mérī jān’ kahā. Samjhé, mérī jān?”

Main stabdh rah gayā.

Voh jo kah rahī thī, uské expressions ussé bhinn kah rahé thé.

Achānak hī Ůzarah Nasīm vahān dākħil huī.

“Ammījān, voh— sorry, main samjhī, aap tanhā hain.”

Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār ne muskurā kar apnī bađī bahū begum kī taraf dékhā.

“Koī baat nahīn. Āo, āo. Durgesh, yah mérī bađī bahū begum Ůzarah Nasīm hain. Aur Ůzarah, yah Durgesh hai, Suraiyā kā friend. Suraiyā sé milné āyā hai.”

Ůzarah Nasīm né nihāyat hī shokħī ké sāth apnā nichlā honŧh dānton talé dabākar kuchh aesé andāz mein mérī taraf dékhā ki mérā Uncut Hindu Lund ŧhanŧhanā ŧhanŧhanā kar mérā pant phāđné kī koshishén karné lagā.

Eīshān!

Kyā is ghar mein sabhī pyāsī thīn, Suraiyā ké ålāvā?

Aur yah Sālī Suraiyā kahān thī?

“Kaisé hain Hindu nandoī jī?” Ůzarah Nasīm chahkī.

“J…Jī?..Jī?”

Main Ůzarah Nasīm ké is ħamlé ké liyé hargiz taiyār nahīn thā.

Hađbađā gayā thā main ék lamħé ké liyé.

“Suraiyā ko chodné aayé hain? Hum donon sās bahū nahīn chaléngī?”

Main sambhāl chukā thā is bīch apné aap ko.

“Yah aap kyā farmā rahī hain, Bhābhījān? Méré aur Suraiyā ké bīch aesā koī rishtā nahīn hai.

“Ho jāyégā.” Ůzarah Nasīm né mujhé ānkh mārī, “Jab Ammījān aur main donon tumhārī madad karéngī to voh bhī ho jāyégā. Ho jāyégā na, Ammījān?”

Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār né sanjīdah nigāhon sé mérī jānib dékhā.

“Dékho, béŧé, tum abhī sirf bārah saal ké ho. Aur apnī is chhoŧī sī ůmr mein hī tum abhī tak do dhāī hazār sé bhī zyādah mukħtalif age group kī Musalmān ħasīnāon ko apné bémisāl Uncut Hindu Lund ké ghāŧ utār chuké ho.”

Main uŧh kar khađā ho gayā.

“Baiŧh jāo.” Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār né mujhé phir sé baiŧh jāné kā ishārah kiyā.

Main vāpas baiŧh gayā.

“Main tumhārī Ammī Ħuzūr sé is bāré mein koī baat nahīn karnā chāhtī. Isliyé ki hum donon feminist hain.”

Ůzarah Nasīm muskurāī.

Durgesh darling, Suraiyā tummén dilchaspī nahīn rakhtī. Tum jānté ho yah baat. Voh kħās taur par abhī abhī yahān sé Surésh Chauhān sé milné gaī hai. Suraiyā ko målūm thā ki tum āné wālé thé. Phir bhī voh yahān sé chalī gaī.”

“Bhābhījān, Ammījān, Suraiyā bahut bađī béwaqūfī kar rahī hai. Aap log nahīn jāntīn, Surésh Chauhān achchhā lađkā nahīn hai.”

Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār aur Ůzarah Nasīm donon né ék dūsré kī taraf dékhā.

Phir Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār bolīn.

“Pahlé nahīn jāntī thīn, béŧé, lékin ab kħūb achchhī taraħ jāntī hain.”

“Jī?”

“Koī dhankī chhupī baat nahīn hai.” Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār muskurāīn, “Sab jānté hain ki Surésh Chauhān ké Pitājī, Naréndr Chauhān sé méré kaisé tålluqāt thé.”

“Thé?” main chaunkā.

“Haan, thé.” Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār mazbūt lahjé mein bolīn, “Sab kahté thé, Naréndr Chauhān achchhé ādmī nahīn hain. Main zarā unsé sambhalkar hī tålluqāt rakhūn. Mérī majbūrī yah thī ki mujhé siyāsat mein Naréndr Chauhān hī lāyé thé.”

“Jī, main jāntā hūn.”

“Mujhé målūm hai ki tum jānté ho, isīliyé tumsé iské mutålliq baat kar rahī hūn.” Begum Nauhīd Iftikħār muskurāīn,”Tum koī ordinary bachché thođé hī ho. Mérī sahélī né bađī special parvarish kī hai tumhārī. Tum apnī ůmr ké bachchon sé bahut aagé ho. Is bārah saal kī ůmr mein hī béħad mature aur adult ho chuké ho.”

“Thanks, Ammī.”

“Mainé sunā hai, tum Begum Nasīm Kulsūm ko chodté ho.” Begum Nauhīd Iftikħār muskurāīn, “Kyā yah sach hai, béŧé?”

“Begum Nasīm Kulsūm darħaqīqat mérī taraħ hī hyper sexual hain, Ammījān. Unko samajh sakné ké liyé darasal pahlé yah jānnā zarūrī hai ki jab insān hyper sexual hotā hai, to uskī zarūratén kyā hotī hain.”

Congress Person Begum Nauhīd Iftikħār hansīn.

“Voh tumsé chudvāyé baghair nahīn rah saktī. Yahī na? Yahī hai na uskī zarūrat?”

“Aap Nasīm Kulsūm sé nafrat kartī hain?”

“Nasīm Kulsūm? Tum us sāŧh saal kī kħūb achchhī taraħ khélī khāī huī shrewdest Saůūdī Årab Wahābī Musalmān åurat ko nām lékar pukārté ho? Tum ék bārah saal ké immature Hindu lađké?”

Ůzarah Nasīm hans dī.

“Yah bārah saal kā immature Hindu lađkā us sāŧh saal kī kħūb achchhī taraħ khélī khāī huī shrewdest Saůūdī Årab Wahābī Musalmān åurat kā Hindu Kħasam hai, Ammījān. Samajhné kī koshish kījiyé.”

Nauhīd Iftikħār muskurāīn.

“Kħūb samajh rahī hūn béŧī, main. Ab tum is bārah saal ké nayé nayé ‘mastermind’(?) Hindu lađké ko yah samjhāné kī koshish karo ki Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān ghođiyon kā intekħāb to Bilkul ŧhīk kiyā hai isné apné liyé, iskī Ammī Ħuzūr kī nihāyat hī béshqīmatī salāħ par. Lékin ab vaqt aa gayā hai ki yah un Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān ghođiyon mein sé bhī apné liyé zyādah munāsib Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān ghođiyon kā intekħāb karnā shurū’ kar dé.”

Main hansā.

“Ůzarah Nasīm Bhābhījān ko mujhé samjhāné kī zaħmat nahīn karnī pađégī, Ammījān.”

Kisī na kisī ko to yah zaħmat karnī hī pađégī na, béŧé? Baat māno. Vaqt rahté ghođiyān badal lo.”

“Ammījān bajā farmā rahī hain, Hindu landoī jī.” Ůzarah Nasīm né binā kisī ultimatum ké méré burī taraħ ŧhanŧhanā rahé Uncut Hindu Lund par hāth dāl diyā.

Apnī Sāsū Ammī ké sāmné itnā aagé bađh saktī hai Ůzarah Nasīm, iskā andāzā nahīn thā mujhé.

Mujhé pahlī bār lagā ki is ghar kī nakél darasal in donon Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān ghođiyon ké hāthon mein hī hai.

Nasīm Kulsūm sāŧh saal kī kħūb achchhī taraħ khélī khāī huī shrewdest Saůūdī Årab Wahābī Musalmān åurat thī.

Uskā andāzā ghalat nahīn thā.

Saůūdī Årab né Nasīm Kulsūm kī jagah léné ké liyé Hindusthān mein apnī naī Kħalīfah muntakħab kar lī thī.

Nauhīd Iftikħār?

Yā Ůzarah Nasīm?

Wahābī Musalmānon aur Sunni Musalmānon kī ħaqīqī command ab Nasīm Kulsūm ké båd āné wālé dinon mein yahān Hindusthān mein kis ké hāthon mein hogī, yah jān saknā méré liyé nihāyat hī zarūrī thā.

Nauhīd Iftikħār aur Ůzarah Nasīm donon ko chodnā zarūrī ho gayā thā ab méré liyé.

Nauhīd Iftikħār chālīs saal kī thī.

Ůzarah Nasīm sirf aŧhārah saal kī thī.

Sālī né méré pant kī jip kholkar mérā Uncut Hindu Lund bāhar nikāl liyā thā aur apnī Saůūdī Årab Panjvaqtah Namāzī Wahābī Musalmān mastiyon mein ussé khélné lag gaī thī.

Mérā Uncut Hindu Lund Ůzarah Nasīm ké goré goré dāhiné hāth mein chhah inch sé bađh kar savā chhah inch kā honé lag gayā thā.

“Ammījān,” main muskurā kar Nauhīd Iftikħār sé bolā, “Yah sab sirf isīliyé na, ki Naréndr Chauhān né kal aap ko us vaqt chod dālā, jab aap namāz pađh rahī thīn, aur rukū’ mein thīn?”

Chapter 4

—————————————————————————–—————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Pyār na dékhé ůmr:3

30. Pyār na dékhé ůmr:4

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–15

20. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–16

21. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–17

22. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–18

23. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–19

24. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–20

25. A deserving unfaithfulness

26. A deserving unfaithfulness-2

27. Yåqūb Family-1

28. They conspired against me

29. A secret Smile

30. A new young wife at sixty

31. My dad’s new Musalmān wife

32. The Beaming Knowledge

33. The three pregnants-1

34. The three pregnants-2

35. In the Moonlight

36. Sālī, Ammījān!

37. Now entirely secured and safe

38. She needed me extremely

39. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

40. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

41. Her Brilliant Decisions-1

42. Her Brilliant Decisions-2

43. Her Brilliant Decisions-3

44. Her Brilliant Decisions-4

45. No Hindu, Please!

46. Only Hindus, Please!

47. Scintillating Ammī and daughter

48. I do hate hypocrisy

49. I still love Durgesh, with immense pride

50. Hell, I revolt

51. She loved me all along

52. She told the untold-1

53. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

54. Making love and understanding everything

55. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

56. After the death of my husband

57. The everbest wives-1

58. Ultimately, I’m an Ammī now

59. The most memorable Eidī of her life

60. It was 24×7, that was all we three cared

61. You are the best. You don’t know

62. I’m not defeated even yet-1

63. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

64. Yūsuf or Kr’shñ?-1

65. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

66. A rapist Hindu Piya-1

67. Åli Muħammad Satyarthi-1

68. I love my wife Kħadījah Muħammad

69. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

70. I live with him

71. The only man she loved

72. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

73. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

74. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

75. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

76. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

77. It all happened just naturally-1

78. It all happened just naturally-2

79. Under Open Sky

80. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

175. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7
8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-9

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Naziya Khan né kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki Nāzish Khan apnī jismānī aag bujhāné ké liyé kabhī itnā nīché bhī gir saktī hai.

Lékin jo kuchh voh kħud apnī ānkhon sé dékh rahī thī, us sé inkār bhī to nahīn kiyā jā saktā thā.

Satīsh né jab Nāzish Khan ko college chhođné kī péshkash kī thī, tabhī Naziya Khan kā māthā ŧhanak gayā thā.

Yah ék ittefāq hī thā ki Naziya Khan tabhī vahān pahunchī thī, jab Satīsh Nāzish Khan ko college chhođ déné kī péshkash kar rahā thā.

Abhī kal kī hī bāt thī.

Kitnī minnatén kar rahī thī Nāzish Khan Satīsh sé, ki voh usé college chhođ dé.

Satīsh né sāf inkār kar diyā thā.

Phir āj aesī kaun sī bāt ho gaī thī jo vahī Satīsh āj kħud Nāzish Khan ko college lé jāné kī péshkash kar rahā thā?

Naziya Khan un donon ké pīchhé lag gaī thī.

Ħālānki Naziya Khan kī Pakistani Sunni Musalmān Choot mein us vaqt béħad khujlī ho rahī thī.

Us kā jī chāh rahā thā ki voh pahlé mérā Uncut Hindu Lund kħūb jī bharkar chūsé, mérā Hindu Vīrý kħūb jī bharkar piyé, aur phir mukħtalif positions mein kħūb jamkar mujh sé chudvāyé.

Balki na sirf chudvāyé, chudvāné ké båd kħūb jī bharkar mujh sé apnī dilkash Pakistani Sunni Musalmān gānđ bhī marvāyé.

Haan, jāntī hai Naziya Khan ki Durgesh kħūb sūrat Musalmān ħasīnāon ko sirf jī bharkar chodné kā shauqīn hai.

Unkī dilkash ħasīn Musalmān gānđ mārné kā Durgesh ko koī shauq nahīn hai.

Lékin agar Musalmān ħasīnāyén Durgesh sé chudvāné ké båd ussé darkħvāst karén aur zid karné lag jāyén ki Durgesh unkī Musalmān gānđ bhī māré, to Durgesh itnā badtamīz aur itnā badtahzīb bhī nahīn hai, ki voh us Musalmān hasīnah ko måyūs kar dé.

Durgesh phir aesī Musalmān ħasīnāon kī dilkash ħasīn Musalmān gānđ bhī mārtā hai.

Kħūb jī bharkar mārtā hai.

Aur mast kar détā hai usé.

Musalmān ħasīnāon ko burī taraħ apné liyé pāgal banā lénā, pāgal banā dénā, Durgesh sé zyādah aur kisī shakħs ko hargiz hargiz nahīn ātā.

Kisī aur shakħs né darasal Musalmān ħasīnāon kī sex psychology kī itnī gahrī study, Durgesh ké ålāvā, shāyad āj tak kī bhī nahīn thī.

Aur kyon kartā koī?

Musalmān ħasīnāyén jiyén, yā marén, kisī ko koī parvāh kyon hotī?

Voh kyā Durgesh thé?

Jī bharkar mérā Uncut Hindu Lund chūsné, mérā Hindu Vīrý pīné aur mujh sé apnī Pakistani Sunni Musalmān gānđ marvāné kī apnī kħwāħish jo is vaqt pūrī nahīn kar pāī thī Naziya Khan,  iskī vajah yah thī ki  is vaqt uskī bađī bahan, Zohrah Khan, mujh sé chudvā rahī thī.

Kħūb koshish kī thī Naziya Khan né is bāt kī ki Zohrah Bājī apné sāth sāth usé bhī mujh sé chudvā léné dén.

“Group sex mein bahut mazā ātā hai, Bājī!” Naziya Khan né Zohrah Khan sé kahā thā.

Lékin Zohrah Khan né is jhānsé mein āné sé sāf sāf inkār kar diyā thā:

“Ātā hogā. Lékin is vaqt main Durgesh sé akélī, tanhā, chudvāné ké mood mein hūn. Sorry, Naziya, main Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktī. Yahān tak ki tumhāré sāth bhī nahīn.”

Naziya Khan jal bhun kar kħāk ho gaī.

“Kah to aesé rahī hain, jaisé Durgesh āpkā bāqāådah mankūħ Kħasam ho. Āp Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktīn. Yahān tak ki méré sāth bhī nahīn!  Arey, hotī kaun hain āp Durgesh par apnā is taraħ kā exclusive ħaq jatāné wālī?   Durgesh is taraħ kā exclusive ħaq kisī ko nahīn détā. Samjhīn āp?  Arey, āp sé pahlé sé chudvā rahī hūn Durgesh sé main. Kuchh to sharm kījiyé.”

“Tab to tum bhī sharm karo.” Achānak hī Shabnam Khan né vahān dākħil hoté hué kahā, “Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”

Chapter 10

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Dīwānagī

Dīwānagī

Durgesh

 

Broad gaze kī train thī.

Us Air conditionéd compartment mein sirf two tier hī thā.

Compartment mein sirf chār berth thīn.

Sāmné ék taqrīban 45 sāl kā vyakti thā aur uské sāth ék naujavān lađkī thī.

Taqrīban 22-23 sāl ki hogī.

Shalwār qamīz pahné thī.

Kitnī åjīb bāt thī.

Us lađkī kā nikāħ ék sāŧh sāl ké Maulānah sé huā thā.

Lađkī shab-e-Ůrosī mein hī bhāg niklī thī.

Bhāgtī nahīn to aur kyā kārtī béchārī?

Voh sāŧh sāl kā kħūsaŧ, under educated Maulānah; kyā us 22-23 sāl kī tāzah tāzah naujavān Musalmān lađkī kī bépanāh Musalmān mastiyān pūrī taraħ utār kar usko kħush rakh saktā thā?

Badqismatī yah thī lađkī kī, ki bhāgné kī jaldī mein voh apné liyé nayé hamsafar kā intikħāb bhī ŧhīk sé nahīn kār pāī thī.

Apné sé dogunī ůmr ké vyakti ké sāth hī bhāg niklī thī.

 

Din kā safar thā.

Safiyah Waħīd aur main sāmné kī do berth mein thé.

Baiŧhé-baiŧhé Safiyah Waħīd thak gai thī.

Voh berth mein leŧ gaī.

Sāmné bhī voh naujavān lađkī bār-bār kābhī humein dékh rahi thī, aur kābhī phir us vyakti ko dékh rahi thī.

Shauhar thā ab voh uskā.

Āsmān sé girī aur kħazūr mein aŧkī.

Normal nahīn maħsūs kar pā rahī thī shāyad voh us kī maujūdagī mein bhī.

Mérī ānkhén band thīn, par kabhī-kabhī Safiyah Waħīd un donon pati patnī ko dékh leti thī.

Lađkī Musalmān thī, lékin uskā nayā shauhar Hindu thā.

Lađkī kā nām Suraiyā Imtiyāz thā, aur uské nayé Hindu shauhar kā— Rām Singh.

Main ānkhén band kiyé soné kī koshish kar rahā thā.

Achānak mujhé lagā ki sāmné Rām Singh Suraiyā Imtiyāz ké pīchhé hāth dalkar kuchh kar rahā thā.

Mujhé shīghr hi patā chal gayā ki vo uskī kamar mein hāth dal kar use masal rahā thā.

Vo bār-bār use dékh rahi thī aur us par jhukī jā rahī thī.

Zāhir thā ki Suraiyā Imtiyāz ko bhī maza ā rahā thā.

Safiyah Waħīd né apnī ānkhén kuchh is taraħ sé band kar līn ki soī huī målūm ho.

Kuchh hi der mein Rām Singh né Suraiyā Imtiyāz kī ék mast Musalmān chūchī dabā dī.

Suraiyā Imtiyāz né apnā hāth Rām Singh ké Uncut Hindu Lund par rakh diyā aur bađī dīvānagī se Rām Singh ko dékhné lagī.

Méré man mein bhi tarang uthné lagī.

Méré tan man mein bhi halkī sī agni jāl uŧhī.

Safiyah Waħīd né chupké se mujhko ishārah kiyā.

Main né nīnd mein hi sāmné dékhā aur sthiti bhānp lī.

Thođī hi der mein Main bhi garam ho uŧhā.

Mérā Uncut Hindu Lund bhi uŧhné lagā.

Mainé bhi apnā hāth Safiyah Waħīd kī mast Musalmān chūchiyon ki taraf bađhā diyā.

Safiyah Waħīd kī bāhon ké ūpar se réngtā huā mérā hāth Safiyah Waħīd ké stan par jā ŧikā.

Rām Singh né yah dékhā aur muskurākar mujhé ānkh mārī.

Jaisé kah rahā ho,

‘Chod dālo Safiyah Waħīd ko.’

Kitnī åjīb bāt thī!

Safiyah Waħīd mere sāth nahīn thī.

Voh Suraiyā Imtiyāz kī sahélī thī, jisné Suraiyā Imtiyāz ké Rām Singh ké sāth bhāgné kā intezām kiyā thā.

Aur ab Safiyah Waħīd kħud bhī mujh par hāth sāf karnā chāh rahī thī.

Bahut smart aur chālāk thī Safiyah Waħīd.

Safiyah Waħīd aur mujhko bhī is ħālat mein dékh kar Rām Singh aur bhi khul gayā.

Usné Suraiyā Imtiyāz ki Shalwār ké andar hāth ghuséđ diyā.

Suraiyā Imtiyāz Rām Singh par taqrīban girī sī jā rahī thī, aur use bađī hi dīvānagī se dékh rahī thī.

Sāf zāhir thā ki Suraiyā Imtiyāz Rām Singh sé usī vaqt  chudvānā chāhtī thī, vahīn;  is bāt kī zarā sī bhī parvāh kiyé baghair, ki vahān Safiyah Waħīd aur main bhī maujūd thé.

Main né bhi Safiyah Waħīd kī mast Musalmān chūchiyon par khule åām hāth pherna shuru kar  diyā.

Rām Singh ab muskurā uŧhā aur usné bhi khule åām Suraiyā Imtiyāz ké blouse mein hāth dāl diyā.

Rām Singh Suraiyā Imtiyāz kī mast Musalmān chūchiyān  dabāné aur masalné lagā.

Main né bhi Safiyah Waħīd ké blouse mein hāth ghuséđ diyā aur uskī nangī mast Musalmān chūchiyān pakađ līn.

Ab Safiyah Waħīd kī himmat sātvén āsmān par jā pahunchī.

Voh uŧh kar  baiŧh gaī aur Rām Singh ké sāmné hi, pūrī bésharmī sé, méré pant ki jip khol kar, mérā Uncut Hindu Lund pakađ liyā.

Rām Singh né dékhā ki sabhī apné kām mein lag gayé hain to usné Suraiyā Imtiyāz ko liŧā diyā aur uské ūpar chađh gayā.

Apnā Uncut Hindu Lund nikāl kar  Suraiyā Imtiyāz kī Shalwār utār dī Rām Singh né.

Phir Suraiyā Imtiyāz kī qamīz ūnchi kīārké uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt par apnā Uncut Hindu Lund lagā diyā.

Main bhi Safiyah Waħīd ko liŧāné kā prayās karné lagā.

Safiyah Waħīd né mujhé ishāré se manå kar  diyā.

Udhar Suraiyā Imtiyāz ki āh nikāl pađī.

Voh chudné lagī thī.

Rām Singh Suraiyā Imtiyāz ko chodné lagā thā.

Par Rām Singh itnā uttéjit thā ki voh jaldi hī jhađ gayā.

Main né use ishārah kiyā to use bhī pahlé kħud Suraiyā Imtiyāz né hī apnī sahmati de di.

Voh pyāsī thī.

Apnī pyās bujhāné ké liyé hī apné sé dogunī ůmr ké Rām Singh ké sāth bhāgī thī.

Voh Rām Singh sé wafādārī kyon kartī?

Main né Suraiyā Imtiyāz ki ŧāngén ūnchī kīn aur apnā kađak Uncut Hindu Lund nikāl kar  uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein ghuséđ diyā.

Safiyah Waħīd bađī utsuktā se mujhko Suraiyā Imtiyāz  ko chodté hué dékh rahī thī.

Voh ħairān thī.

Mainé mérī ůmr usé bāsaŧh sāl batāī thī.

Safiyah Waħīd is par hans dī thī.

Main Safiyah Waħīd ko kahīn sé bhī bāsaŧh sāl kā nahīn lagā thā.

Aur ab is bāt kī tāåīd bhī ho chukī thī uskī apnī ānkhon ké sāmné.

Jis burī taraħ dhuāndhār chod rahā thā main Suraiyā Imtiyāz ko uskī apnī ānkhon ké sāmné, voh koī bāsaŧh sāl kā būđhā hargiz hargiz nahīn kar saktā thā.

Ŧhīk soch rahī thī Safiyah Waħīd.

Mérī ůmr lā raib, béshak, 28 sé 32 ké darmyān thī.

Main Safiyah Waħīd ko chhéđ rahā thā darħaqīqat apnī ůmr usé bāsaŧh sāl batā kar.

Siskār iyon kā dour jāri thā.

Kuchh hi der mein Suraiyā Imtiyāz aur main, donon, jhađ gayé.

Mérā Hindu Vīrý Suraiyā Imtiyāz ké Musalmān raħam mein labālab bhar gayā thā.

Suraiyā Imtiyāz mujh par qurbān huī jā rahī thī.

Suraiyā Imtiyāz kī us ghanghor dhuāndhār Chudāī ké båd hum sabhī āram se baiŧh gayé.

Suraiyā Imtiyāz mujhko bahut hi pyār se dékh rahī thī.

Mainé usé aisā chodā thā ki uskī mast Musalmān Chūt kī pūrī pyās bujh chukī thī.

Suraiyā Imtiyāz ab mujhé kisī bhī qīmat par chhođné ké liyé taiyār nahīn thī.

Rām Singh practically fail ho chukā thā.

Suraiyā Imtiyāz ko målūm ho chukā thā ki uskī naujavān kađiyal  mast Musalmān Chūt kī unbujh Musalmān pyās sirf aur sirf mérā Uncut Hindu Lund hī bujhā saktā hai.

Rām Singh uskā driver thā.

Koī aetrāz kar sakné kī Rām Singh kī jurrat nahīn ho saktī thī.

Rām Singh Suraiyā Imtiyāz kī choice nahīn thā, Suraiyā Imtiyāz kī majbūrī thā.

Lékin ab kahān majbūr thī Suraiyā Imtiyāz?

Ab to usko main mil chukā thā.

Aur jis burī taraħ ghanghor dhuāndhār chodā thā Suraiyā Imtiyāz ko mainé, use Suraiyā Imtiyāz ko yah bhī målūm ho chukā thā ki voh bhī mujhé béħad pasand āī thī.

Phir kyā maslah thā?

Hindu Purush Musalmān åurat rāzī, to kyā kar légā kambakħt koī Mullah Qāzī?

Mujhsé rahā nahīn gayā to main uŧhā aur Suraiyā Imtiyāz ko pyār sé chūm liyā mainé.

Uské Musalmān stan bhī pyār sé mainé bār bār dabā diyé.

Suraiyā Imtiyāz nihāl hokar pāglon kī taraħ mérā Uncut Hindu Lund chūsné lagī.

Shām dhal āī thī.

Train station par ā chukī thī.

Agra fort ā chukā thā.

Main bogi ké darwāzé par khađā thā.

Gāđī ké rukté hi hum apné thođé se sāmān ké sāth utar pađé.

Hum né sāmān apné sāth le liyā aur hum station ké bāhar ā gayé.

Tempo lékar hum sab pās hi ék hotel mein ā gayé.

Rāste bhar Chudāī kā khel khélté, dékhte, aur ék dūsré ké angon se chheđchhāđ karté hué hum Agra pahunché thé.

Itnī chheđchhāđ se Safiyah Waħīd bhi uttézit ho gaī thī.

Usé aisā maħsūs ho rahā thā ki bas ab koī uské madmast Musalmān ubhāron ké sāth bhī khūb khélé aur usé mast kar dé.

Hotel ké bistar par āte hi Safiyah Waħīd né apnī Shalwār qamīz khol kar  mérī taraf phénk di aur sirf petticoat aur blouse mein léŧ gaī.

Main Safiyah Waħīd ko bađī utsuktā pūrwak nihār rahā thā.

Safiyah Waħīd kī madmast Musalmān chhātiyān uttéjanā se phūl aur pichak rahī thīn.

Safiyah Waħīd kī madmast Musalmān chhātiyon kā ubhārnā aur simaŧnā méré ji ko bađā hi bhalā lag rahā thā.

Main uské pās hi baiŧh kar Safiyah Waħīd ké sīné ko ék ŧak nihārné lagā.

Safiyah Waħīd kī ānkh achānak hi khul gaī.

Mujhko yūn ghūrté hué dékh kar Safiyah Waħīd ék bār phir méré sāth Chudāī kī bépanāh ārzū se bhar gaī.

Safiyah Waħīd jhaŧ se uŧh kar  baiŧh gaī.

Par is bāt se anjān ki uské blouse ké do button khul chuké thé aur uské gol-gol mast Musalmān ubhār bra ké sāth bāhar jhānkné lagé thé.

Méré Hindu hāth Safiyah Waħīd ké mast Musalmān ubhāron ki taraf badhné lagé.

Jaisé hi méré hāth uské blouse par gayé, Safiyah Waħīd né meré hāth pakađ liyé,

Durgesh ji…. hāth dūr rakhiyé….. irādah kyā hai Hindu Al Buůūlatul Muslimāt! kā, Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam kā?” Safiyah Waħīd tirchhī nigāhon se mujhé nihārté hué muskurāī.

Main bhī muskurā uŧhā,

“Safiyah Waħīd, main to button band kar rahā thā!”

Kintu mérā Uncut Hindu Lund to khađā ho chukā thā.

Safiyah Waħīd yah sāf dékh rahī thī.

Isliyé Safiyah Waħīd kā yah samjhnā ki main uskī madmast Musalmān chhātiyān maslnā chāhtā thā, ékdam svābhāvik thā.

Phir Purush nām kā to main hi thā Safiyah Waħīd ké sāmné.

Aur us train mein, Safiyah Waħīd ké sāmné, main Suraiyā Imtiyāz ko chod bhī chukā thā.

Safiyah Waħīd né tirchhī nigāhon se mujhé dékhā, uŧh khađī huī aur boli,

“To ye lagā do button….!”

Main né Safiyah Waħīd ké ishāré ko samajh liyā aur uské blouse kā button lékar uské stan dabāte hué lagāné lagā.

“Safiyah Waħīd, blouse to tight hai…!”

“To dabā ké lagā do na!” Safiyah Waħīd né apné ubhāron ko thođā aur ubhār diyā.

Mujhsé rahā nahīn gayā.

Méré donon hāthon né Safiyah Waħīd ké satnon ko gher liyā aur apné hāthon mein kas liyā.

“Hāye Allah, Durgesh, ….inhen to chhođo na…ye blouse thođé hi hain…!” Safiyah Waħīd né mujhé halkā sa dhakkā diyā aur hansté hué bathroom  mein chali gaī.

Main Safiyah Waħīd ko pyāsī nazron se dékhtā rah gayā.

Safiyah Waħīd né achchhī taraħ se nahāyā dhoyā aur fresh ho kar bāhar ā gaī.

Kuchh hi der mein Main bhi fresh ho gayā.

Méré hāth abhi Safiyah Waħīd ké angon ko masalné ké liyé béchain ho rahé thé.

Méré hāth kabhī Safiyah Waħīd ké goré, damak rahé, Musalmān kūlhon par pađté aur kabhī kisī na kisī bahāné uskī chhātī se ŧarkā jāté thé.

Hum donon taiyār ho kar khānā khāné nīché ā gayé.

Rāt ké nau baj rahé thé.

Hum bāhar hotel ké bāgh mein ŧahalné lagé.

Safiyah Waħīd kā dil to Mujh par lagā thā.

Voh Dil hi dil mein mujhsé chudvāné ki scheme  banā rahī thī.

Uské tan-bađān mein jaisé āg si lagī thī.

Jism kī āg ko miŧānā zarūrī thā.

Safiyah Waħīd né mere kūlhon par hāth mār kar dékhā to patā chalā ki mainé underwear  nahīn pahnā thā.

Bāgh mein ghūmté-ghūmté Safiyah Waħīd né kahā,

“Durgesh ji, ék bāt kahūn….?”

“ Han kaho…” mainé utsuktā se pūchhā.

“ Pahlé ānkh to band karo….phir main tumhein ék jādū dikhātī hūn…” Safiyah Waħīd né sharārat se kahā.

Uskī méré sāth Chudāī kī kħwāħish ubal rahī thī.

Jab se usné Suraiyā Imtiyāz ko mujhsé bépanāh ghanghor dhuāndhār chudvāté dékhā thā, uskā dil uské qābū mein nahīn rah gayā thā.

Main sab samajh rahā thā.

62 sāl kā thā main.

Koī nādān bālak nahīn thā.

Mainé mérī ānkhén band kar līn.

Safiyah Waħīd né apnā hāth dhīré sé méré uŧhté hué Uncut Hindu Lund par rakh diyā,

“Durgesh ji, ānkhén band hi rakhnā…please, kholnā mat …!”

Dhīré sé Safiyah Waħīd né méré Uncut Hindu Lund par apnā kasāv bađhā diyā.

“Āh… Safiyah Waħīd…!”méré munh se āh nikāl pađī.

“Dékho, ānkhén nahīn kholnā….tumhen mérī qasam…!” Safiyah Waħīd méré Uncut Hindu Lund ko houle se ūpar nīché karné lagī.

“Si…sissssssss āh Eīshān Param Brahm Paramātmā ..” mérī siskāriyān béakħtiyār phūŧ  pađīn.

“Tumhen mérī hi qasam hai…ānkh band hi rakhnā…!” Safiyah Waħīd né aħtiyāt se bāgh mein idhar-udhar dékhā aur méré lower mein hāth ghuséđ kar  mérā nangā Uncut Hindu Lund thām liyā.

Bas thođā sā maslā hi thā ki tabhī kuchh āhaŧ huī.

Safiyah Waħīd né turant hi apnā hāth bāhar khīnch liyā.

Mérī ānkhén khul gaīn,

“Kyā huā, Safiyah Waħīd?”

 

“Chup bhi raho… Kuchh nahīn huā…ab chalo kamré mein…” Safiyah Waħīd né apné hāth jođté hué kahā.

Hum donon vāpas kamré mein ā gayé.

Double bed wala kāmra thā.

Main muskurāté hué Safiyah Waħīd ko dékh rahā thā.

Safiyah Waħīd né bistar par loŧ lagā di aur ānkhén band karké léŧ gaī.

Main né battī bujha di.

Safiyah Waħīd intezār kartī rahī ki itnā kuchh ho gayā hai, Durgesh ji chodé bina nahīn chhođéngé.

Par Safiyah Waħīd bas intezār kartī hi rah gaī.

Mainé kuchh nahīn kiyā.

Kyon kartā main?

Tāki kal voh kah sake, jo kuchh kiyā thā mainé kiyā thā, usné kuchh nahīn kiyā?

Andhéré mein Safiyah Waħīd né mujhé dékhné kī koshish kī, par main to chitt léŧa, ānkhén band kiyé hué, thā.

Safiyah Waħīd ko kulbulāhaŧ honé lagī.

Uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein āg lagī huī thī aur main mérā Uncut Hindu Lund liyé hué so rahā thā.

Ab Safiyah Waħīd né soch liyā thā ki chudvānā to Durgesh sé hai hi.

Safiyah Waħīd né dhīré sé apné pūré kapđé utar liyé.

Phir Mérā lower dhīré sé khīnch kar  dhīla kiyā aur nīché khīnch diyā.

Mérā Uncut Hindu Lund sīdhā tanā huā khađā thā.

Mérā Uncut Hindu Lund Safiyah Waħīd ko chodné ké liyé taiyār thā.

Safiyah Waħīd dhīré sé uŧhī aur méré ūpar chađh kar  baiŧh gaī.

méré Uncut Hindu Lund ko Safiyah Waħīd  né sīdhé hi apnī gorī, damak rahī, Musalmān chūt se lagā liyā aur dhīré sé zor lagāyā.

Mérā Uncut Hindu Lund sīdhā andar ghus gayā.

Main to pahlé se hī jāgā huā thā.

Nangī Safiyah Waħīd né méré nagn Hindu sharīr par qābzā kar liyā, aur méré ūpar léŧ kar  mujhé jakađ liyā.

Safiyah Waħīd kī gorī, damak rahī, Musalmān chūt zor lagā kar méré Uncut Hindu Lund ko nigal chukī thī.

“Arey …Safiyah Waħīd..ye kyā …. Eīshān Param Brahm Paramātmā .. tum—”

Méré Uncut Hindu Lund mein mīŧhī-mīŧhī gudgudī ho rahī thī.

Uské hāth mérī kamar par kāste chale gayé.

“Durgesh ji, bahut nīnd ā rahī hai kyā ..? phir tumhārī Safiyah Waħīd kā kyā hogā..?”

“Safiyah Waħīd,” main muskurāyā, “main to samjha thā ki āp mujh se sexy majāq kar  rahī hain…!”

“Hāye! Allah Allah!….Durgesh ji …Ék Uncut Hindu Lund aur ék gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein kaisī dushmanī?…Ab Uncut Hindu Lund to gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein ghuségā hi na…!Bāhar kaisé rahégā?”

“Safiyah Waħīd, āp bađī pyāri hain…mérā kitnā kħayāl rakhti hain… mérī jān,  Méré Uncut Hindu Lund ké ūpar baiŧh jāo na…!”

Main né battī jalā di.

Safiyah Waħīd apnī position badal kar méré khađé Uncut Hindu Lund par sīdhé baiŧh gaī.

Mérā Uncut Hindu Lund Safiyah Waħīd  kī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein jađ tak sama gayā.

Halkā sa dard huā.

Méré hāth āgé bađhé aur Safiyah Waħīd kī mast Musalmān chūchiyon ko mainé apné qabzé mein kar  liyā.

Unhen maslné lagā main.

Safiyah Waħīd kā mast Musalmān jism ék bār phir mīŧhī āg mein jal uŧhā.

Safiyah Waħīd dhīré sé mujh par léŧ gaī aur dhīré-dhere apnī gorī, damak rahī, Musalmān chūt ūpar nīché karké, méré Uncut Hindu Lund ko andar bāhar karké, sawrgīy ānand léné lagī.

Safiyah Waħīd né méré honŧhon ko apné honŧhon mein dabā liyā aur siskārī bhar-bhar kar, hilte hué, mujhsé chudvāné lagī.

Main bhi tābađtođ jamkar ghanghor dhuāndhār Chudāī karné lagā Safiyah Waħīd kī.

Mainé jaldī hi Safiyah Waħīd ko kas kar lapéŧ liyā aur ék kulānchī bhar kar ūpar ā gayā.

Mainé Safiyah Waħīd ko dabā liyā.

Taqrīban chār pānch ghanŧé isī ék āsan mein mast ghanghor dhuāndhār Chudāī chaltī rahī.

Na Safiyah Waħīd himmat hār rahī thī na main.

Phir Safiyah Waħīd né thođī sī position badlī.

Ab méré Uncut Hindu Lund kā nishana Safiyah Waħīd kī mast Musalmān gānđ thī.

Main samajh gayā.

Voh ab kuchh aur chāhtī thī.

Eīshān Param Brahm Paramātmā!

Méré pās Safiyah Waħīd kī kħwāħish pūrī karné ké atirikt aur koī vikalp nahīn thā.

Merī sahmati kā ishārah pāté hi Safiyah Waħīd né apnī  gānđ thođī si ūnchī kar  lī.

Bas phir to méré Uncut Hindu Lund ko rāsta mil gayā.

Voh Safiyah Waħīd ké goré, damak rahé, Musalmān kūlhon ké paŧ kholté hué sūrākħ par jā ŧikā.

Safiyah Waħīd né mérī ānkhon mein ānkhén dāl dīn.

Main Safiyah Waħīd  kī ānkhon hi ānkhén dālé hué hī usé chodné lagā.

Safiyah Waħīd méré Hindu wār sahtī rahī…chudvātī rahī..aur uské munh se āh nikāl pađī.

Mérā pyāra sa Uncut Hindu Lund Safiyah Waħīd kī mast Musalmān gānđ mein utar gayā.

Main Safiyah Waħīd  ko Pyār se chodtā rahā…

Uskī ye pyārī style mujhé andar tak mār gaī.

Mérī ānkhon mein ékŧak dékhné se pānī ā gayā.

Safiyah Waħīd né ānkhén dhīré sé band kar līn.

Uskī mast Musalmān gānđ mérā Uncut Hindu Lund pūra nigal chukī thī.

Gānđ ki dīwar mein téz gudgudi mach rahī thī.

Méré dhakké téz ho gayé thé.

Safiyah Waħīd né mujhé ishārah kiyā aur uské palak jhapkte hi mainé mérā Uncut Hindu Lund Safiyah Waħīd kī mast Musalmān gānđ se nikāl kar uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein phir se pel diyā.

Mérā antrang ānand se naha gayā.

Safiyah Waħīd kī mast Musalmān gānđ mārné ké båd ab uskī Musalmān Chūt ki chudāī swarg jaisī  ānandmayī lag rahī thī.

Uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt uchhal-uchhal kar  mérā sāth déné lagī thī.

Méré sharīr mein tarangén  uŧhné lag gaīn …

Mérā sāra sharīr ānand se bhar uŧhā.

Safiyah Waħīd kī ānkhén bhī band honé lagīn.

Mérā Uncut Hindu Lund usko aur bhī moŧā målūm honé lagā.

Donon taraf se bharpūr jamkar ghanghor dhuāndhār  chudāī honé lagī.

Mérā Uncut Hindu Lund uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein tarāwaŧ bhar rahā thā.

Uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt dhīré-dhīré ab ras chhođné lagī thī…..aur achānak mérā Uncut Hindu Lund atyant kāŧhor hokar uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt ké antastam mein gađné lagā.

Phir Safiyah Waħīd ko ék garm-garm sa ahsas honé lagā.

Mérā Hindu Vīrý uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein bharné lagā.

Tabhi uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt né bhi angđāī lī aur méré Hindu Vīrý mein apnā Musalmān ras bhī ugal kar shāmil kar diyā.

Donon Hindu Musalmān ras ék ho gayé aur Safiyah Waħīd kī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein se risné lagé.

Main né Safiyah Waħīd ko kas kar daboch rakha thā aur uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt mein mérā Uncut Hindu Lund pél pél kar, mérā Hindu vīry, Safiyah Waħīd kī gorī, damak rahī, Musalmān chūt  kī athāh gahrāiyon mein, nirantar ugal rahā thā.

Safiyah Waħīd bhi apnī gorī, damak rahī, Musalmān chūt ko ūpar uŧhā uŧhā kar apnā pānī nikāl rahī thī.

Main né mérā pūra Hindu vīry uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt  mein kħālī kar diyā aur mérā Uncut Hindu Lund jađ tak andar pélkar usī ké ūpar so gayā.

Safiyah Waħīd né bhi kħushī se méré Hindu honŧh chūmé aur méré nīché hī gahri nīnd mein so gaī.

Subaħ Safiyah Waħīd der se uŧhī.

Tab tak Main uŧh chukā thā.

Mujhé jāga huā dékh kar usné apnī ŧāngén ūpar kīn aur mainé uskī gorī, damak rahī, Musalmān chūt ko kholkar ék gahra chumban liyā.

“Ghar mein Musalmān ħasīnāon kā hona kitnā zarūrī hai ….! Hai na…?” Main né pyār se Safiyah Waħīd ko ānkh mārī.

Voh sālī bhī kam badmåsh nahīn thī.

Mérā Uncut Hindu Lund chūmkar usé chhūtī huī bolī,

“Hān, sach hai…lékin Durgesh na ho to hum Musalmān ħasīnāyén kis se chudvāyéngī phir… bolo..?”

Hum donon hi hans pađé aur phir se ék aur ghanghor dhuāndhār chudāī ki taiyārī karné lagé.

1

 

 


Kabhī nahīn chāhā

Kabhī nahīn chāhā

Durgesh

Main Delhi pahunchā.

Auto rikshaw lékar unké ghar pahunchā.

Unké ghar mén kéval 3 vyakti thé. Méré dost Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, Aslam kī bahan aur Aslam kī bahan kī chhoŧī nanad.

Main Shaniwār ko unké ghar pahunchā.

Us waqt Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, ghar āyé hué thé.

Unhoné mérā achchhī taraħ sé swāgat kiyā.

Kuchh hi ghanŧon mén hum āpas mén kāfī ghul mil gayé.

Shām ko Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, né Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, sé muskurāté hué kahā,

“Hum log bazaar hokar aaté hain. Tum khānā mat banānā, hotel sé mangwā lénā. Hamāré sālé sāħab ké dost ki kħatirdārī to karnī hī pađégī.  Aur vaisé bhī main15-20 dinon ké liyé aayā thā.”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né pahlé mérī taraf åjīb sī nazron sé dékhā.

Phir muskurākar apné shauhar sé bolīn,

“Ŧhīk hai. Āp log 8 bajé tak ā jānā,  tab tak hotel sé khānā bhī ā jāyégā.”

Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, aur main market sé ghūm kar taqarīban 8 bajé ghar ā pahunché.

Ghar ākar kapđé change karké hum log hall mén ā gayé.

Unké makān mén 2 bed room, 1 hall aur 1 kitchen thā.

2 bed room ké bīch ék common toilet thā.

Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, short aur T-Shirt pahné thé aur Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, nightie mén theīn.

Thođī dér båd Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, né Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, sé kahā,

“Yār, kuchh pāpađ vaghairah to lā do. Ék ādh peg pee lété hain.”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, muskurākar uŧhīn.

Voh pāpađ aur 3 glass le āīn.

3 glass dékhté hi main chaunkā, lékin kuchh kahā nahīn.

Kuchh bhī kahnā uchit nahīn thā.

Main vahān mahmān thā.

Apné mézbān kī tanqīd darasal tanqīs bhī samjhī jā saktī thī.

Aesī kisī ghalatfahmī ko jān būjh kar panap sakné kā mauqā dénā béwaqūfī nahīn to aur kyā thī?

Yah mujhé pahlī bār patā chalā thā ki Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, nikāħ ké båd apné shauhar ké sāth sharāb pīné lagī hain.

Eishān Param Brahm Paramātmā!

Ék Imām kī béŧī?

Ék Maulānah kī bahan?

Sharāb?

Om shanno mitrah sham varuñah shanno bhavatvaryamā!

Is Kambakħt Western Culture né har kisī kā sarvnāsh kar rakhā thā.

Hamāré Hindusthān ké log bhī kam andhé nahīn thé jo ānkh mūndkar pāshchātyon kā anukarañ kiyé chalé jā rahé thé.

Pāshchātý log isliyé sharāb pīté thé ki sharāb pīnā unkī majbūrī thī.

Sabhī maghribī mumālik sard mumālik, cold countries, thé.

Apné jismon ko garm rakhnā survival ké liyé un sard mumālik, cold countries, mein zarūrī thā, Hindusthān mein nahīn.

Hindusthān to svarg thā zamīn kā, zamīn par.

Achanak Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, né mujhsé kahā,

Durgesh, kyā tum bhī lété ho?”

Main muskurā diyā.

“Nahīn. Mujhé aaj tak kabhī iskī zarūrat hī maħsūs nahīn huī.”

Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, né 2 glass mén large peg banāyé aur 1 glass mén méré liyé juice dāl diyā.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ko bhī apnī taraħ large peg hī diyā unhoné.

Hum tīnon dhīré dhīré chuskiyān léné lagé.

Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, bīch bīch mén hamén qissé aur jokes sunā rahé thé.

Qarīb 9 bajé jab Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki nanad Nafīsah Anjum āyī  tab un donon né apnā pīné kā  silsilā band kiyā.

Sabné khānā khāyā aur qarīb 10:30 bajé mérā bistar hall mén lagā kar Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, apné kamré mén soné chalī gayīn.

Unkī nanad doosré kamré mén soné chalī gayī.

Mujhé jaldī hi nīnd ā gayī.

Qarīb 12:30 bajé mérī nīnd khulī.

Mujhé bathroom jānā thā.

Toilet jāné ké liyé main jab Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ké kamré ké paas sé guzar rahā thā, mujhé unké kamré sé chūđiyon ki khanak sunāī dī.

Main jab bathroom sé wāpas āyā, us vaqt phir mujhé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ké kamré sé chūđiyon ki khanak sunāī dī.

Mérā autsuký itnā bađh gayā ki utsuktāwash mainé unké kamré ké key hole sé andar jhānkā.

Wah, kyā nazara thā!

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bilkul nangī theīn, aur Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, unhén chod rahé thé.

Mérā Uncut Hindu Lund fauran khađā ho gayā aur bār bār ŧhanŧhanā ŧhanŧhanā kar mujhsé demand karné lagā ki Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, kī jagah main pahunch jāūn, aur Aslam kī Bājī, bilkul nangī, Durdānah Masůūd, ko kħud chodné lagūn.

Sex mérī aesī kamzorī thī, jis par mérā iské ålāvā aur koī niyantrañ nahīn thā ki main koī ghair qānūnī aur koī insāniyatsoz ħarkat na karūn.

Yah ék shart yadi pūrī ho jātī, to main kisī ħasīn åurat ko chodé vinā nahīn chhođtā thā, agar usko koī aetrāz na ho.

Iksaŧh sāl kā ho chukā thā main.

Lékin mérī hyper sexuality bađhtī huī ůmr ké sāth kam honé ké bajāyé aur uttarottar bađhtī hī chalī jā rahī thī.

Mujhsé chudvāné wāliyān bhī is bāt ko lékar burī taraħ ħairān theīn ki aesā kaisé mumkin hai.

Lékin Vichitr kintu satý, ho yahī rahā thā.

Is iksaŧh sāl kī ůmr mein bhī mujhsé chudvāné wālī naī naī ħasīnāon kī tådād nirantar uttarottar bađhtī hī chalī jā rahī thī.

Marz bađhtā hī gayā, jyon jyon dawā kī.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, dhīmī āwāz mein kah rahī thī,

“Allah, Ooohh aur zor sé chodo. Allah, yah kyā khuch khuch kar rahé ho? Aré, zarā ŧhīk sé chodā karo na! Mard nahīn ho? Nāmard ho kyā? Main bahut garm ho gayī hūn. Kas kas kar apnā lund mérī Chūt mein pélo.”

Lékin 4-5 dhakkon ké båd Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, jhađ gayé aur Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ké baghal mein so gayé.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bolīn,

“Nāmard, mérī Chūt ko pyāsī rakh kar kħud nidhāl pađ gayā. Aur bađā mard bantā hai. Allah, lagtā hai haméshah ki taraħ phir mujhé apnī unglī sé hi mérī Chūt kī pyās bujhānī pađégī.”

Phir Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, apnī Chūt mein kħud apnī hī angulī sé chudāī karké so gayīn.

Mujhé unkī ħālat par taras aur dayā āyī.

Yah kitnī bhayānak ħālat thī, jis sé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ko roz do chār honā pađ rahā thā, yah kħūb achchhī taraħ samajhtā thā main.

Karođon nāsamajh shauharon kī taraħ Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, bhī un shauharon mein sé ék hī thé jo sex ko ék secondary priority samajhté thé.

Itnī ůmr ho jāné ké båd bhī Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum ko yah samajh aaj tak nahīn aaī thī ki sex ék åurat kī secondary nahīn, first priority hai.

Shauharon kī is ék nāsamjhī né kitné bađé bađé gul khilāyé hain, yah Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, shāyad na jānté thé aur na hī jānnā chāhté thé.

Main bhī bistar par ākar so gayā.

Subaħ qarīb 7 bajé main uŧhā aur nahā dho kar, fresh hokar, nāshtā kiyā.

Din bhar méré paas koī kaam nahīn thā.

Main bor ho rahā thā.

Achānak Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, ka phone āyā.

Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum, phone par bātén karné ké båd udās ho gayé.

Aur Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, sé bolé,

“Mujhé āj hī dopahar ki flight sé jānā  hogā. Emergency hai.”

Uŧh kar jāné ki taiyārī karné lagé Aslam ké Jījājī, Irshād Anjum.

Unkī flight 1:20 ki thī, isliyé main aur Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, unhén 12:00 bajé airport chhođné gayé.

Jab wāpas ghar lauŧé, to dopahar ké 2 baj rahé thé.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né kahā,

Durgesh, chalo khānā khā lété hain.”

Ghar mein ab kéval hum tīn vyakti hī thé, Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd,  Nafīsah Anjum, Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki nanad; aur main.

Khānā khāné ké båd hum log DVD par picture dékhné lagé.

Jab shām huyī to main né kahā,

“Durdānah Masůūd, main bāzār hoké ātā hūn. Kuchh lānā to nahīn hai?”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, Aslam sé bađī theīn, kintu mujhsé chhoŧī theīn.

Pooré tīs sāl chhoŧī.

Main iksaŧh kā ho chukā thā.

Voh sirf iktīs sāl kī thī.

Béħad ħasīn thī.

Kintu ab main jāntā thā ki voh jitnī ħasīn thī utnī hī badqismat bhī thī.

Bahut hī ghalat shakħs sé nikāħ ho gayā thā Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, kā.

Main Durdānah Masůūd sé pooré tīs sāl bađā thā.

Iské bāvajūd Durdānah Masůūd mujhé tum kah kar hī, méré naam sé hī bulātī thī, jis taraħ main usko tum kahtā thā, aur naam sé bulātā thā.

Durgesh,” Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né mujhé åjīb sī nigāhon sé dékhā, aur phir nihāyat hī sexy andāz mein bolī, “āté vaqt méré liyé gin aur kabāb le ānā.”

Main qarīb 7 bajé market sé gin aur kabāb le āyā.

Jab ghar āyā to Nafīsah Anjum ki sahélī bhī āyī thī.

Usné Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, sé kahā,

“Bājī, hamāré ék co-teacher ki āj manganī hai. Kyā main Nafīsah Anjum ko le jā saktī hūn?”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né kahā,

“Ŧhīk hai, lékin kab tak wāpas lauŧéngī āp log?”

Nafīsah Anjum né kahā,

“Bājī, hum log to ab subaħ hi wāpas lauŧéngī. Rāt bhar gāné vaghairah hongé.”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, pahlé to manā kartī rahī ki tumahare Bhāījān ghar par nahīn hain, isliyé rāt bhar wahān rahnā munāsib nahīn hogā.

Lékin Nafīsah Anjum aur uskī sahélī kī zid ké āgé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki ék nahīn chalī.

Ākħirkār wo bolī,

“Achchhā bābā, jāo. Lékin subaħ jaldī ā jānā.”

Yah ijāzat milné ké båd Nafīsah Anjum aur uskī sahélī vahān pal bhar bhī nahīn rukīn.

Fauran chalī gayīn.

Ab ghar mein hum do log thé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, aur main.

Unké jāté hi Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bolī,

“Ék kaam karté hain. Hum sirf do hi log to hain. Hotel sé khānā mangā lété hain. Jab tak khānā ātā hai main thođā gin lé létī hūn.”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, kitchen sé do glass, méré liyé juice, aur thođā namkīn lé āyī.

Phir kħud ké liyé voh large peg banāné lagī.

Jab wo peg banā rahī thī, uskā palloo nīché gir gayā.

Uské ubharé hué boobs balls sé dikhāī déné lagé.

Peg banākar usné apnā palloo ŧhīk kiyā.

Hum chuskiyān léné lagé.

Mumbai ké Vishay mein bātén karné lagé.

Durdānah Masůūd né qarīb 4-5 peg piyé.

Us ko nashā honé lagā.

Phir bhī usné ék small peg aur liyā.

Small peg lété hi uské qadam lađkhađāné lagé.

Main né kahā,

“Durdānah Masůūd, ab bas karo. Khānā khāté hain.”

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bolī,

Durgesh, please, aaj tum kħud hī khānā lagā lo. Main nahīn lagā pāūngī.”

Main né usé kisī taraħ khānā khilāyā aur kħud bhī khā liyā.

Khānā khāné ké bad Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bolī,

Durgesh, pahlé mujhé toilet tak lé chalo. Phir mujhé bedroom mein chhođ dénā.”

Main né Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki kamar pakađ lī, uské hāthon ko méré kandhé par rakhā aur usko toilet lé gayā.

Toilet mein jāné ké båd Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né toilet ka darwāzā band to kiyā lékin kađī nahīn lagāyī.

Is sé darwāzā thođā khulā rah gayā.

Mujhé darwāzé sé sāf dikhāī de rahā thā:

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né pahlé apnī sāđī oopar kī, phir usné panty utārī aur péshāb karné lagī.

Uské goré goré, bađé bađé, Sunni Musalmān kūlhé saaf dikhāī de rahé thé.

Yah sab dékh kar mérā Uncut Hindu Lund phir khađā ho gayā.

Péshāb karké Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, bāhar āyī.

Main usko uské bedroom mein lé gayā.

Bistar par léŧté hī Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, nidhāl pađ gayī.

Aur nashé mein bolī.

Durgesh, tum bhī isī kamré mein so jānā méré paas. Aur light off kar ké dim light jalā dénā.”

Main hall mein wāpas āyā, apnā underwear utārā aur kéwal pajama aur baniyan mein Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ké paas ākar so gayā.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ka palloo aur sādī ast vyast thī.

Bistar par dīwār ki taraf zyādah jagah thī.

Shāyad méré soné ké liyé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, né dīwār ki taraf ki jagah chhođī thī.

Mein dīwār ki taraf ākar so gayā.

Bistar par Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ka palloo aur sādī ast vyast dékh kar méré man mein halchal mach gayī thi.

Mérā Uncut Hindu Lund pajame ké andar ékdam khađā thā aur dimāgh mein Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ka sexy jism ghūm rahā thā.

Kal rāt wālī, Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, kī, apnī Chūt ki pyās apnī angulī sé bujhāné wālī, ghaŧnā; méré dimāgh mein rah rah kar ghūm rahī thi.

Kisī taraħ antatah yah sab bātén dimāgh sé haŧā kar so gayā.

Rāt taqarīban 1:30 bajé mérī nīnd khulī.

Mujhé zor sé péshāb lagī thī.

Main dīwār ki taraf thā.

Utarné ké liyé Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ké oopar sé lānghnā pađtā thā.

Main uŧhā aur Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ko lānghné ké liyé uské pairon par hath rakhā.

Hāth rakhté hi méré sampoorñ sharīr mein current lag gayā.

Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki sāđī ghuŧnon ké oopar thī aur mérā hāth uskī nangī jānghon par pađā thā lékin Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki taraf sé koī āhaŧ nahīn huyī.

Main né apné aap ko sambhālā aur uŧh kar péshāb karné chalā gayā.

Jī to chāh rahā thā ki vahīn fauran chod dālūn sālī ko.

Kintu voh Aslam kī Bājī thī.

Pyāsī thī, kintu phir bhī ho saktā thā méré kħud sé tīs sāl bađā honé ké kārañ is par aetrāz kar saktī thī.

Is baat par bhī aetrāz kar saktī thī ki main Hindu thā aur voh ék bāqāådah Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān thī.

Main burī taraħ uttéjit thā.

Phir bhī uskī razāmandī ké baghair kuchh bhī karnā, na to insāniyat hī thī, aur na hī legal.

Aur main har us kaam ké sakħt kħilāf thā jis mein na to koī insāniyat hī ho, aur na hī voh legal ho.

I hated inhumanity.

I hated illegal deeds.

Péshāb karné ké bad mérā man phir Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki taraf gayā aur mérā Uncut Hindu Lund ŧhanŧhanā kar phir khađā ho gayā.

Ab main itnā uttéjit ho chukā thā ki main né sochā, Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, to so rahī hai. Agar main thođā hāth phér bhī loon to usko målūm nahīn pađégā. Aur agar wo jag bhī gayī to sochégī main nīnd mein hūn aur kuchh nahīn kahégī.

Dobārā palang par āné ké pahlé hī main burī taraħ chakarā gayā.

Aslam kī Bājī né nīnd mein hī night lamp off kar diyā thā, jis sé kamré mein bilkul andhérā ho gayā thā.

Eishān Param Brahm Paramātmā!

Main ākar Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, ki baghal mein léŧ gayā.

Léŧné ké thođī båd hī mainé maħsūs kiyā ki Aslam kī Bājī, Durdānah Masůūd, nīnd mein méré béħad paas sarak aaī hai.

Phir nīnd mein hī Durdānah Masůūd mujhsé kichkichākar lipaŧ gaī,

“Irshād, Irshād Anjum, ulloo ké paŧŧhé, mujhé apnī bāhon mein kyon nahīn létā? Aré, main térī bāqāådah mankūħah bīwī hūn, Kambakħt.”

Phir nīnd mein hī Durdānah Masůūd né mérā Uncut Hindu Lund pakađ liyā.

Main stabdh rah gayā.

Sālī gahré nashé mein so rahī thī aur kħvāb dékh rahī thī ki voh méré sāth nahīn apné shauhar ké sāth o rahī hai.

Mainé usko jhinjhođā.

“Durdānah Masůūd, hosh mein aao. Main tumhārā shauhar nahīn hūn, Durgesh hūn.”

Durdānah Masůūd nīnd mein hansī,

“Phir mazāq? Dékho, Irshād Anjum, ulloo ké paŧŧhé, agar tumné phir mujhsé aesā mazāq kiyā to Vallah, main vāqaī Durgesh sé chudvāné lagūngī. Phir mujhé ilzām mat dénā.”

Durdānah Masůūd nīnd mein mérā Uncut Hindu Lund sahlāné lagī.

Mainé Durdānah Masůūd ko phir jhinjhođā.

“Durdānah Masůūd, hosh mein aao. Main tumhārā shauhar nahīn hūn, Durgesh hūn.”

Jawāb mein Durdānah Masůūd nīnd mein hī mujh par chađh aaī aur 69 position mein mérā Uncut Hindu Lund chūmné, chāŧné aur choosné lagī.

Main Durdānah Masůūd ko bār bār jhinjhođā rahā thā.

Bār bār ussé kah rahā thā,

“Durdānah Masůūd, hosh mein aao. Main tumhārā shauhar nahīn hūn, Durgesh hūn.”

Kintu Durdānah Masůūd né itnī sharāb pī rakhī thī, voh itné adhik nashé mein thī, ki usko hosh mein lānā kisī taraħ bhī mumkin nahīn thā.

Burī taraħ mérā Uncut Hindu Lund chūm, chāŧ aur chūs rahī thī Durdānah Masůūd.

Méré tamām kapđé Durdānah Masůūd né utāré nahīn thé, phāđ dālé thé.

Apné tamām kapđé bhī Durdānah Masůūd né utāré nahīn thé, phāđ dālé thé.

Hum donon pūrī taraħ nagn thé ab.

Durdānah Masůūd is burī taraħ mérā Uncut Hindu Lund chūm, chāŧ aur chūs rahī thī ki mujhé lag rahā thā, main Durdānah Masůūd ké munh mein ab barsā, tab barsā.

Durdānah Masůūd ko abhī bhī jhinjhođā rahā thā main burī taraħ.

Abhī bhī usko hosh mein lāné kī koshishén kar rahā thā.

“Durdānah Masůūd, hosh mein aao. Main tumhārā shauhar nahīn hūn, Durgesh hūn.”

Kintu sab vyarth thā.

Antatah main Durdānah Masůūd ké munh mein burī taraħ hahrā hahrā kar barasné lagā.

Nīnd mein hī Durdānah Masůūd né mérā Hindu Vīrý ghaŧāghaŧ pīté hué mujhé ānkh mārī.

“Hey, aaj to tum vāqaī Durgesh ban gayé ho, Irshād Anjum. Mérī Jān! Aaj tum ulloo ké paŧŧhé nahīn lag rahé. Aaj to tum sachmuch Durgesh lag rahé ho. Kitnā lambā ho gayā hai tumhārā béjān lund aaj, kitnā moŧā ho gayā hai, kis burī taraħ ŧhanŧhanā rahā hai. Aur tumhārā Vīrý bhī aaj DurgeshHindu Vīrý ban gayā hai, béħad lazīz, béħad tasty.”

“Sālī, jab nashā utrégā, to royégī, pachhtāyégī, lékin tab pachhtāyé hot kyā jab chiđiyā chug gaī khét.”

“Shut up! You are not a ‘chiđiyā’. You are a ‘Chiđā’. Say, ‘tab pachhtāyé hot kyā jab Chiđā chug gayā khét.”

“Sālī!”main dānt pīskar bolā, “Chiđā khét nahīn chug rahā hai. Khét apné aapko Chiđā ko chugwā rahā hai.”

“Shut up! Chiđā, kħāmoshī sé khét chug aur lutf uŧhā. Idiot!”

Durdānah Masůūd mujhé bistar par chitt luŧākar zabardastī mujh par chađh gaī.

Mérā Uncut Hindu Lund usné kħud pakađkar apnī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot ké munh par lagāyā aur iské pahlé ki main usko rok sakūn, Durdānah Masůūd né is burī taraħ kaskar dhakkā lagāyā ki mérā Uncut Hindu Lund ék hī vār mein pūrā jađ tak samākar vilīn ho gayā Durdānah Masůūd kī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein.

Durdānah Masůūd né kisī vijétā kī taraħ méré nétron mein dékhā aur phir is burī taraħ hachāhach mujhé chodné lagī ki main stabdh rah jāné ké atirikt aur kuchh kar hī nahīn pāyā.

Poorī raat bhar bhinn bhinn āsanon mein mujhé chodtī rahī Durdānah Masůūd.

Haan, main Durdānah Masůūd ko nahīn chod rahā thā, Durdānah Masůūd mujhé chod rahī thī.

Sharāb kā nashā uské sar chađh kar bol rahā thā.

Phir Durdānah Masůūd né mujhsé apnī chiknī Sunni Musalmān gānđ bhī marwāī.

Mujhé mārnī pađī Durdānah Masůūd ki gorī, chiknī, Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān gānđ.

Voh itné zyādah nashé mein thī ki is samaý uskā virodh karnā uskī zahnī ħālat par bahut burā asar bhī dāl saktā thā.

Mainé méré aur Durdānah Masůūd donon ké mobiles ké digital video cameras on kar rakhé thé.

Hosh mein aané ké båd Durdānah Masůūd mujh par koī ghalat ilzām na lagā saké, iskā intzām karnā mérī apnī ħifāzat ké liyé béħad zarūrī thā.

Durdānah Masůūd kaī bār méré Uncut Hindu Lund par barsī.

Mujhé bhī kaī bār apnī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot ké andar barasné par majbūr kiyā Durdānah Masůūd né.

Mujhé shak hī nahīn, pūrā yaqīn thā ki Durdānah Masůūd ko mérā garbh ŧhahar chukā hai.

Voh ab méré bachché kī Ammī banné wālī hai.

Uskī raat bhar kī dhamā chaukđī né usko is inåm sé ākħirkār nawāz hī diyā thā.***

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

———————————————————————————————————–—

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Pyār na dékhé ůmr:1

Pyār na dékhé ůmr

Durgesh

Chapter 1

Nikhat Durgesh Raziyah

Ħamīd ké pariwār men chār log thé.

Ħamīd ké Saåūdī Årab chalé jāné ké båd bhī chār log hī rahé, main, Ħamīd kī do bahnén: bađī Nikhat Yāsmīn aur chhoŧī Raziyah Yāsmīn aur Ħamīd kī Ammī Ghazālah Akram.

Ħamīd ké Abbū ki maut āj sé do sāl pahlé ho chukī thī.

Ħamīd kī chhoŧī bahan, Raziyah Yāsmīn, 18 sāl kī aur bađī  bahan, Nikhat Yāsmīn, 21 sāl kī ho chukī  thī.

Un logon ké pās paisé kī koī kamī nahīn thī.

Ghazālah Akram kā apnā kħud kā business thā.

Ħamīd kā bāp to Kħair nikammā hī rahā thā.

Us ké parents ko bhī målūm thā ki unkā lađkā nikammā hai aur kħud apnā péŧ bhar saknā bhī uské bas kī bāt nahīn hai.

Ghazālah bhī apné liyé sirf nām kā shauhar hī chāhtī thī.

Voh chāhtī thī ki uskā shauhar uskī ghulāmī karé.

Uské nikammé shauhar ko apnī béħad raīs béħad  ħasīn bīwī kī ghulāmī karné mein koī aetrāz nahīn thā.

Lihājah jab tak voh zindah rahā, donon kī kħoob paŧī.

Pichhlé sāl unhoné safari gāđī lī thī, jo garage men khađī rahtī thī.

Garage kā ék  gate main gate kī taraf aur doosrā ghar ké  andar khultā thā.

Ħamīd kā  ghar chāron taraf sé  band thā jiskī  vajah sé koī ghar men nahīn dékh saktā thā.

Āj Ħamīd kī Ammī, Ghazālah, aur bađī bahan, Nikhat Yāsmīn, ko ék nikāħ men jānā  thā.

Voh subaħ  taiyār hokar, shām tak āné  ko kah kar, chalī  gaīn.

Main kħud un donon ko chhođné gayā thā.

Jab main vāpas ghar pahunchā to jaisé hi main ghanŧī bajāné ko thā, mujhé ék āh ki āwāz sunāī dī.

Āwāz garage men sé ā rahī thī.

Main binā ghanŧī bajāyé andar ā gayā aur garage ki taraf dékhā to andar wālā gate khulā thā aur gāđī khađī thī.

Jaisé hi main aur āgé āyā, mujhé apnī ānkhon par vishvāsh nahīn huā.

Raziyah Yāsmīn apnī salwar qamīz utār kar, sirf bra aur panty men hi hand break ké sire par baiŧhī  thī jo uskī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot ké andar thā.

Eishān Param Brahm Paramātmā!

Main 61 sāl kā ho chukā thā.

Ghazālah ko āj mainé savéré bhī uské jāné ké pahlé kħoob achchhī taraħ chodā thā.

Aur rāt bhar to kaī āsanon mein chodtā rahā thā main  Ghazālah ko.

Ghazālah usī vaqt sé mujhsé chudvāné lagī thī, jab uskā taboo-grast nikammā Musalmān shauhar marā bhī nahīn thā, zindah thā.

Phir bhī mérā Uncut Hindu Lund us 18 sāl kī tāzah tāzah naujawān lađkī kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot dékhté hī ŧhanŧhanā kar khađā  ho gayā.

Raziyah Yāsmīn uské oopar nīché ho rahī thī jissé kabhī vo uskī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men jātā  aur kabhī bāhar nikaltā.

Mujhé aesā lag rahā thā, jaisé Raziyah Yāsmīn kī 18 sālā Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot mein hand break kā shirā nahīn, kħud mérā 61varshīý, anubhavītam, kađak Uncut Hindu Lund ghus rahā ho.

Main isī mein mast ho rahā thā ki tabhī ghanŧī bajī aur main apné kamré ki taraf chalā āyā.

Ab vahān aur khađā rahné mein koī lābh nahīn thā.

Koī ā gayā thā kabāb mein haddī bankar.

Raziyah Yāsmīn gāđī men sé bāhar āī aur poochhné lagī –

“Kaun hai?”

Bāhar sé āwāz āī-

“Raziyah Yāsmīn kī bachchī, khol gate. main Nikhat Yāsmīn hoon.”

Raziyah Yāsmīn vaisé hi bra panty men hi gate kholné chalī gaī.

Jaisé hi Nikhat Yāsmīn andar āī, Raziyah Yāsmīn ussé lipaŧ gaī aur uské honŧhon ko choomnā shurū kar diyā.

Nikhat Yāsmīn bolī-

“Yah kyā kar rahī hai too?”

Raziyah Yāsmīn ne muskurākar kahā-

“ Bājī darling, vahī jo roz karté  hain Durgesh aur Ammī kī dhuāndhār ghanghor chudāī dékhté hué!”

Nikhat Yāsmīn hansné lagī-

“Kambakħt, voh to rāt ko karté hain din men nahīn.”

Raziyah Yāsmīn né apnī bađī bahan ko ānkh mārī –

“kyon din men kyā hotā hai? Āj to ghar par koī nahīn hai. Ammī bhī shām ko āyéngī aur Durgesh bhī abhī nahīn āyégā. Voh bhalā nikāħ mein āī Musalmān ħasīnāon ko chodné kā itnā shāndār sunahrī mauqā kahīn chhođ saktā hai? Allah ré! Aesā zabardast Chudakkađ buddhā na kahīn dékhā na sunā. Jab iksaŧh sāl kī ůmr mein aesī ghanghor dhuāndhār chudāī kartā hai Ammī kī, to jab aŧhārah sāl kā rahā hogā, tab kyā qayāmat barpā kartā rahā hogā? Āj to abhī karéngé.”

Vo Nikhat Yāsmīn ké uroj dabāné lagī, jissé usé bhī mastī chađh gaī aur vo bhī usé choomné lagī.

Mujhé patā nahīn thā ki vo donon bhī rāt ko ék doosré ki pyās bujhātī hain jab main aur unkī Ammī apnī pyās bujhāté hain!

Nikhat Yāsmīn ék āh bharkar bolī –

“ Yār! Kāsh koī lađkā hamāré sāth hotā to kitnā mazā ātā!”

Raziyah Yāsmīn né apnī bađī bahan ko ānkh mārī–

“Aré, koī lađkā kyon? Hamāré sāth bhī Durgesh hi kyon nahīn?”

Nikhat Yāsmīn né ék ħasrat bharī sāns lī–

“Aré, Durgesh to hamārī Ammī ko chodtā hai! Vo hamén thođé hi chodégā!”

Raziyah Yāsmīn né phir Nikhat Yāsmīn ko ānkh mārī–

“Kyon nahīn chodégā? Kyā uskā Uncut Hindu Lund Musalmān Chooton kā bhookhā nahīn hai? Main ne kaī  bār dékhā hai. Kisī ħasīn available Musalmān Choot ko chodé baghair hargiz hargiz nahīn chhođtā. Aur Allah ré! Uskā Uncut Hindu Lund kitnā  bađā hai! Main to Durgesh sé hī chudvāūngī, aur chudvā kar hī rahūngī. Allah ré, kyā chodtā hai Durgesh Ammī ko ghanghor, dhuāndhār, kichkichā kichkichākar.”

Main unkī bātén sunkar aur bhī mast ho uŧhā aur dhīré sé bath-room men  jā pahunchā.

Raziyah Yāsmīn Nikhat Yāsmīn sé bolī-

“ Chal, bath-room men chalté hain, sāth nahāyéngé!”

Main bath-room ké pardé ké pīchhé chhup gayā.

Voh donon vahān ā gaīn.

Voh donon ékdam nangī thīn aur ékdam gorī chiknī!

Voh donon tub men baiŧh gayīn aur ék doosré ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot ko masalné lag gayīn.

Kabhī uroj masltīn, kabhī ék doosré kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men ungli kartīn!

Raziyah Yāsmīn phir bolī-

Durgesh bhī hamāré sāth mil jāyé, to hamén dér rāt tak nahīn jāgnā pađégā aur hamārī Uncut Hindu Lund kī zaroorat bhī poorī ho jāyégī. Main to Durgesh ko paŧāné ké liyé āj rāt sé hi koshish shurū kar doongī. Kabhī nīnd ké bahāné hāth oopar rakħoongī kabhī ŧāng, kabhī uské Uncut Hindu Lund par hāth rakh doongī.”

Nikhat Yāsmīn bhī hans pađī–

“ To phir main bhī Durgesh ko paŧāné ki poorī koshish karoongī, poorī rāt aur din mein bhī. Lékin kħayāl rakhnā, kahīn Ammī ko patā na chal jāyé. Are, kyā kar rahī hai too! Zarā zor sé ungli dāl mérī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot ké andar. Poorī dāl dé! Āh mazā ā rahā hai! Uī Allah! O Durgesh ! Mérī Jān! Méré Hindu Piyā! main jhađné wālī hoon! Āh ! jaldī kar, Raziyah Yāsmīn kī bachchī!”

Raziyah Yāsmīn muskurā dī–

“Aur kaisé karoon? Poorī to de dī hai! Ab to Durgesh hi de saktā hai iské  āgé! Mérī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men bhī poorī dāl de! Āh mérā bhī nikalné wālā hai! Āh! Āh! Uuuu dāl de poorī! Dāl de!”

Mérā bhī apné āp nikalné wālā ho gayā thā unkī must Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot dékh dékh kar aur mast mastānī bātén sun sun kar!

Kuchh dér men voh donon chalī gayīn aur TV dékhné lagīn.

Main  bhī nikal kar kamré men ā gayā aur so gayā.

Kintu mujhé sapné men bhī un donon kī bātén sunāī de rahīn thīn.

Main kuchh dér båd bāhar chalā āyā aur un donon ké bīch baiŧh gayā.

Aesā koī aaj pahlī baar nahīn huā thā.

Iské pahlé bhī aksar main un donon ké bīch baiŧh kar, un donon ko apnī bāhon mein saméŧ kar, un donon ko pyār kartā rahtā thā.

Kintu tab yah pyār ék buzurgānā pyār huā kartā thā, sex oriented nahīn.

Eīshāno vishvvédasah, tab unkī nīyat kyā hotī thī.

Kintu mérī nīyat us samaý tak un donon ko chodné kī hargiz nahīn thī.

Main un donon kī béħad ħasīn-o-jamīl Ammī, Ghazālah, ko chodkar hī kħush thā.

Kintu ab main samajh chukā thā ki voh donon jawān ho chukī hain.

Yadi mainé un donon ko nahīn chodā to voh bāhar bhī koshish kar saktī hain.

Aur is koshish mein unké barbād ho sakné ké chances adhik hain.

Bahtar yahī thā ki main unko chod doon.

Balki, chodné lagūn.

Mérī ŧāngén un logon ki ŧāngon ké sāth lag gaīn.

Mainé Nikhat Yāsmīn sé remote māngā to usné poochhā-

Durgesh, aap kab āyé?”

Main ne muskurākar us sé kahā-

“Mujhé āyé huyé to ék ghanŧā ho gayā hai.”

Un donon ka chahrā sharm sé surkħ  ho uŧhā.

Nikhat Yāsmīn himmat karké bolī–

“To ab tak kahān thé aap?”

Main ne sharārat sé kahā-

“Apné kamré mein so rahā thā. Aur kahān rahtā?”

Mai ne dobārā ussé remote māngā to vo bolī-

“Mérā serial ā rahā hai!”

Main ne usé chhooné ké liyé uské hāth sé remote chhīnnā chāhā, par voh thođā pīchhé hat gaī.

Méré hāth uské sīné par lag gayé.

Usné mérī taraf tirchhī nazaron sé dékhā, to main ne apné hāth haŧā liyé aur aesā dikhāyā ki jaisé mujhé  kuchh patā hi na ho.

Main dobārā uŧh kar uskī taraf bađhā, to voh aur pīchhé sarak gaī.

Jab main ne us par jhapaŧŧā mārā to Nikhat Yāsmīn né remote Raziyah Yāsmīn ki taraf phénk diyā.

Jaisé hi main us par girā to us ne haŧné ki koshish nahīn  kī aur main us ké oopar gir gayā.

Mujhé samajh men ā gayā ki Raziyah Yāsmīn mujhé paŧānā chāhtī hai.

Kitnī åjīb baat thī!

18 sāl kī ék kađak naujawān, béħad ħasīn-o-jamīl, Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān lađkī ék iksaŧh sāl ké anubhavī paripakv Hindu Purush ko paŧānā chāhtī thī.

Isīliyé main bhī uské oopar sé haŧā nahīn.

Mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ ŧhanŧhanā rahā thā.

Aur Raziyah Yāsmīn yah maħsūs kiyé binā nahīn rah saktī thī.

Usné mujhé thođā sā dhakkā diyā.

Main Raziyah Yāsmīn ko pakđé huyé uské sāth hi gir gayā.

Voh méré oopar thī jissé uské uroj méré Hindu Purush vax sé ŧakrā rahé thé.

Usné ab bhī uŧhné ki koshish nahīn kī.

Aur kyon kartī?

Raziyah Yāsmīn to ulŧé yah chāh rahī thī ki main un donon ko fauran vahīn pakađ kar chod dālūn.

Main ne usé uŧhāné ké bahāné uské donon uroj pakađ  liyé aur usé apné oopar sé uŧhā diyā.

Vah! kyā naram-naram uroj thé!

Main kħud  bhī uŧh kar baiŧh gayā.

Raziyah Yāsmīn ne remote apné top ké nīché bra mein chhupā rakhā thā.

Jab main ne Raziyah Yāsmīn sé remote māngā to usné sharārat sé kahā-

“Méré pās remote nahīn hai!”

Main ne us kī ħasīn ānkhon mein ānkhén dālkar kahā-

“Mujhé patā hai remote kahān hai! Too apné āp dé dé, varnā main chhīn loongā.”

Usné turkī baturkī kahā-

“ Méré pās nahīn hai! Agar hai to aap chhīn lo!”

Aur apné donon hāth hawā men uŧhā diyé Raziyah Yāsmīn né, jissé mujhé remote uské top men sāf dikhāī déné lag gayā.

Mujh ko bhī uské uroj chhooné thé.

Voh lagātār offer kar rahī thī apné aap ko mujhé!

Ab mérā aagé bađhnā bhī béħad zarūrī ho gayā thā.

Yah mérā siddhānt thā ki mérī taraf bađhné wālī kisī bhī lađkī yā åurat ko main kabhī nahīn ŧhukrātā thā.

Na hī usé kabhī yah aħsās honé détā thā main ki voh unwanted hai.

Iskī anékon vajūh theīn.

Ék to yah ki yah uskā ghor apmān thā, jo kisī bhī taraħ insāniyat nahīn thā.

Doosré, main yah talkħ ħaqīqat bahut achchhī taraħ jāntā thā ki,

Hell hath no fury like a woman scorned.’

Isliyé ussé dobārā remote nahīn māngā mainé, aur sīdhā uské pās ākar uské top men hāth dāl diyā.

Raziyah Yāsmīn ne mérī taraf dékhā par kahā kuchh bhī nahīn!

Bas thođā sā pīchhé haŧ gaī.

Main ne apnā hāth uské top ké aur andar tak dāl diyā aur méré hāth uské urojon par jā lagé.

Jaisé hi méré hāth uské boobs par lagé, Nikhat Yāsmīn ne pīchhé sé mujhé dhakkā de diyā aur méré oopar gir gaī.

Ab ħālat yah thī ki Raziyah Yāsmīn méré nīché aur Nikhat Yāsmīn méré oopar, aur mérā hāth Raziyah Yāsmīn ké top ké andar thā, jisé Nikhat Yāsmīn ne remote pakađné ké bahāné oopar sé pakađ liyā.

Mérā hāth Raziyah Yāsmīn ké boobs par dab gayā.

Nikhat Yāsmīn ne mérā hāth dhīlā chhođ kar dobārā uské boobs par dabā diyā.

Raziyah Yāsmīn ké munh sé siskārī nikal gaī.

Jab main ne dobārā remote pakađ kar hāth bāhar nikālnā chāhā to Nikhat Yāsmīn ne ékdam mérā hāth Raziyah Yāsmīn ké boobs par dabā kar, aur sāth hi uské top ko pakađ kar, bāhar khīnchā.

Raziyah Yāsmīn ka top oopar sé phaŧ gayā aur uské boobs bāhar nikal āyé.

Voh to ānkhén band karké léŧī thī isliyé usé patā hi nahīn chalā.

Aur na hi Nikhat Yāsmīn ne usé batāyā ki uské boobs méré sāmné thé.

Main ne unhén dékhté huyé Nikhat Yāsmīn ki taraf dékhā, to usné mastiyon mein poorī bésharmī ké saath ānkhon ké ishāré sé poochhā-

“ Kyā dékh rahé ho?”

Ab Nikhat Yāsmīn kī ānkhon mein méré liyé voh respect nahīn thā jo ék buzurg ké liyé hotā thā.

Ab Nikhat Yāsmīn poorī bésharmī ké saath mujhé ishārah kar rahī thī ki,

‘Kyā dékh rahé ho? Jaisé hamārī Ammī ko chodté ho, vaisé hī hum donon bhī ab tum sé hī chudvānā chāhtī hain. Hum donon ab bachchiyān nahīn rahīn. Samjhé? Ā jāo maidān mein.’

Main ne Raziyah Yāsmīn ké boobs ki taraf hāth sé ishārah kar diyā.

Nikhat Yāsmīn ne Raziyah Yāsmīn ké ék boob ko pakađ kar masal diyā, jissé us ké munh sé āh nikal gaī.

Nikhat Yāsmīn ne Raziyah Yāsmīn ké top ko pakađ kar poorā phāđ diyā, to usné ānkhén kholīn aur uŧh kar khađī ho gaī.

Uskā phaŧā top nīché gir gayā aur boobs bāhar nikal āyé.

Usné hum donon sé poochhā-

“ Top kis né phāđā?”

Nikhat Yāsmīn ne sharārat sé mérā nām le diyā.

Raziyah Yāsmīn apné nangé boobs mein hi mujh par jhapŧī aur méré pīchhé haŧné par méré  pīchhé bhāgī.

Main ne ussé kahā-

“Main ne nahīn, Nikhat Yāsmīn ne yah sab kiyā hai.”

Raziyah Yāsmīn jān būjh kar badmåshī sé bolī  –

“ Méré boobs to aap hi masal rahé thé, to Nikhat Yāsmīn ne kaisé kiyā? Sīdhé kyon nahīn kahté ki aapko mazā āné lagā thā aur aapné méré boobs dékhné aur choomné ké liyé mérā top phāđ diyā. Mujhsé kah dété to main utār détī, lékin  phāđ kyon diyā? Mérā nayā top thā!”

Nikhat Yāsmīn hanskar sharārat sé bolī –

“ Hān, Raziyah Yāsmīn! Durgesh né hi tumhāré boobs masalné ké liyé tumhārā top phāđ diyā. Durgesh, aap mujhsé kah dété to main apnā top utār détī! Āpké liyé ab kyā hum apné kapđé  bhī nahīn utār saktīn! Kyā aap sé apné boobs nahīn masalwā saktīn! Ākħir inhén āj nahīn to kal, koī na koī to maslégā hī! Chaliyé, aap hī masalné lagiyé aaj sé.”

Yah kahté huyé Nikhat Yāsmīn né bhī apnā top poorī bésharmī ké saath utār diyā aur apné boobs mérī taraf karké khađī ho kar bolī-

“Lījiyé, aapko masalnā hai to masaliyé! Choomnā hai to choomiyé! Lékin main apnā top nahīn phađwānā chāhtī!”

Raziyah Yāsmīn méré pās ākar bolī-

“Dariyé nahīn! Ammī shām sé pahlé nahīn āyéngī! Āp jānté hī hain. Tab tak hum tīnon bilkul āzād hain. Kħud bhī lutf uŧhāiyé, aur hamén bhī aesh karāiyé apné saath.”

Aur apnā ék boob Raziyah Yāsmīn né méré hāth sé lagā diyā.

Un donon ké boobs dékh kar main né apnā hāth apné Uncut Hindu Lund par lagāyā.

Voh ab pant phāđné ké liyé taiyār thā.

Nikhat Yāsmīn fauran bolī-

“Nahīn usé hāth mat lagāiyé. Usé hum hāth lagāyéngī!”

Main né Raziyah Yāsmīn ké boobs masalté huyé muskurākar kahā-

“Hāth lagānā hai to lagāo! Mujhé bhī apnā pant nahīn phađwānā hai!”

Voh donon hans pađīn.

Raziyah Yāsmīn né ākar méré pant ka hook khol diyā, méré Uncut Hindu Lund ko bāhar nikāl liyā aur usé choosné lagī.

Main bhī apnā Uncut Hindu Lund āgé nikal ké Raziyah Yāsmīn ké boobs choom rahā thā.

Raziyah Yāsmīn né mérī shirt utār di, aur méré Hindu honŧhon sé apné Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān honŧh lagā kar choosné lagī.

Main né bhī uské honŧh choosné shurū kar diyé.

Nikhat Yāsmīn mérā Uncut Hindu Lund chhođ kar mujhé sofe ki taraf khīnchné lagī.

Hum tīnon sofe par ā gayé.

Main Raziyah Yāsmīn ké honŧhon aur boobs ko choom rahā thā aur Nikhat Yāsmīn méré Uncut Hindu Lund ko.

Thođī  dér mérā Uncut Hindu Lund choosné ké båd Nikhat Yāsmīn méré Uncut Hindu Lund ké oopar baiŧhné ki koshish karné lagī.

Par mérā Uncut Hindu Lund uskī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot kunwārī honé ké kārañ andar nahīn jā pā rahā thā.

Main né Raziyah Yāsmīn ko haŧā kar Nikhat Yāsmīn ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot par apnā hāth rakh ké usé sīdhé léŧné ké liyé kahā to voh sīdhī leŧ gaī.

Main né apnā Uncut Hindu Lund uskī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot par lagā kar zor sé dhakkā mārā to méré Uncut Hindu Lund kā ŧopā Nikhat Yāsmīn kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men chalā gayā.

Nikhat Yāsmīn kī chīkħ zor sé nikal gaī.

Nikhat Yāsmīn pīchhé haŧné lagī to main né āgé sé usé pakađté huyé Raziyah Yāsmīn sé Nikhat Yāsmīn ko pakađné ké liyé kahā.

Raziyah Yāsmīn né pīchhé ākar usé pakađ liyā aur uské boobs masalné lagī.

Kuchh dér båd main né jab doosrā dhakkā mārā to mérā Uncut Hindu Lund ādhā Nikhat Yāsmīn kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot mein chalā gayā.

Par is bār Nikhat Yāsmīn ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot mein sé kħoon nikal āyā aur uské ānsoo bhī nikal gayé.

Nikhat Yāsmīn ké ānsoo aur kħoon dékh kar Raziyah Yāsmīn bhī ghabrā gaī, kintu main né usé samjhāyā-

“Daro nahīn, pahlī bār aesā ho jātā hai!”

Aur main né ék-do dhakkon mein apnā poorā Uncut Hindu Lund Nikhat Yāsmīn ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot mein dāl diyā.

Thođī dér båd main ruk-ruk kar dhakké lagāné lagā to Nikhat Yāsmīn bhī must ho gaī aur mérā sāth déné ké liyé nīché sé apnī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān gānd uchhālné lagī.

Jab main né zor-zor sé Nikhat Yāsmīn ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot mein dhakké lagāyé to voh apné param ānand par pahunch gaī aur nidhāl ho gaī.

Phir Raziyah Yāsmīn né  mujh sé kahā-

“Ab Bājī ko chhođiyé, Durgesh, please! aur apnā Uncut Hindu Lund ab mérī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men dāliyé! Mujhé bhī to chodéngé na aap, yā sirf Nikhat Yāsmīn Bājī ko hī chodté rahéngé?”

Mainé muskurākar mérā Uncut Hindu Lund Nikhat Yāsmīn ki Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot men sé nikal liyā aur Raziyah Yāsmīn ko sīdhā sofe par liŧā kar apnā kħoon sé bharā Uncut Hindu Lund uskī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot ké munh par rakh diyā.

Raziyah Yāsmīn siskī.

Maine dhakkā lagāyā to fuch ki āwāz ké sāth uskī bhī chīkħ nikal gaī.

Main né tabhī doosrā dhakkā lagā diyā aur Raziyah Yāsmīn kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Choot sé kħoon ki dhār nikal ké sofe par pađné lagī.

Kuchh dér main aisé hī ruk kar uské boobs masalné lagā.

Thođī  dér men hi Raziyah Yāsmīn kā dard ŧhīk ho gayā aur main dhakké lagāné lagā.

Raziyah Yāsmīn bhī zor-zor sé mérā sāth déné lagī.

Uské nipples bhī burī taraħ sé kađé ho gayé thé.

Shām tak un donon ko bārī bārī sé nirantar chodtā rahā main bhinn bhinn āsanon mein.

Nikhat Yāsmīn aur Raziyah Yāsmīn donon bahnon né kħoob jī bharkar mujhsé chudvāyā.

Yah unhoné mujhé båd mein batāyā ki unhoné vahān movie cameras bhī lagā rakhé thé.

Méré sāth apnī is pahlī chudāī ko un donon né maħfūz kar liyā thā is taraħ, haméshah dékh dékh kar kħush ho sakné ké liyé.

Din bhar mérā Hindu Vīrý kaī bār un donon kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Chooton ké andar barsā.

Mérā Uncut Hindu Lund har bār poorī taraħ jađ tak andar samāyā huā thā.

Nikhat Yāsmīn aur Raziyah Yāsmīn donon din bhar zor-zor sé dhakké lagātī rahīn aur phir kānptī huī shānt hotī rahīn.

Main bhī zor-zor sé dhakké mārtā huā Nikhat Yāsmīn aur Raziyah Yāsmīn kī Panjvaqtā Namazī Sunni Musalmān Chooton mein shānt hotā rahā.

Har chudāī ké båd hum thođī dér tak vahīn sofe par pađé  rahté.

Antatah, jab main uŧh kar bath-room ki taraf chalā to main né dékhā ki un donon sé uŧhā bhī nahīn jā rahā thā.

Chapter 2

—————————————————————————–—————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

———————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

Durgesh Åāyeshah Imām Bājī

Durgesh

Åāyeshah, Fātimah aur Kħadījah itné common naam the Musalmānon mein ki is naam kī hazāron Musalmān ħasīnāon ko main méré bachpan sé hī chod rahā thā.

Méré bahut sé Musalmān readers is bhram mein grast hain, is vaham mein mubtilah hain, ki main yeh naam jān būjhkar Musalmānon ko zalīl karné aur unko hurt karné ké liyé iståmāl kiyā kartā hoon.

Mujhé béħad afsos hai is bāt kā, aur haméshah rahégā ki main méré male Musalmān readers kā utnā åétmād, is vaqt tak, ħāsil nahīn kar sakā, jitnā åétmād mujhé mérī female Musalmān readers kā is måmlé mein , ħāsil hai.

Allah åālam vissavāb, mérī stories mein 99% naam bilkul voh hī hain, jo méré kirdāron ké ħaqīqī naam hain.

Sirf ék fīsadī voh naam badlé gayé hain, jo yeh to chāhté thé ki unkī kahāniyān likhī jāyén, kintu yeh hargiz nahīn chāhté thé ki voh kahāniyān unké aslī naamon ké sāth likhī jāyén.

Åāyeshah Imām, mérī un Māmūzād Cousin kā ħaqīqī naam hai, jinké sāth méré jinsī tålluqāt us vaqt qāyam hué, jab voh 32 sāl ki ho chukī thīn, aur do bachchon ki Ammī ban chukī thīn.

Åāyeshah Imām Bājī ko apnā ħaqīqī naam hī chāhiyé, apnī kahānī mein.

Sar-e-taslīm-e-kħam hai, jo mijāz-e-yār mein āyé.

Yah baat ék sāl pahlé ki hai.

Åāyeshah Imām Bājī kā  rang gora hai.

Jism bhara huā hai, na ekdam dubla na ekdam moŧā  taza.

Matalab bilkul ghazab kī chīz hain.

Unkī Musalmān choochiyān do-do kilo kī hain.

Unkī Musalmān gānđ  kuchh zyādah hi bāhar niklī huī hai.

Méré  kħayāl  sé  unkā  figure 38-32-39 hogā.

Main  bus Åāyeshah Imām Bājī ko chodne ke chakkar mein do Saalon se lagā thā.

Mujhé sakħt ħairat thī ki méré jis Uncut Hindu Lund par aaj tamām Musalmān ħasīnāyén burī taraħ mar rahī thīn, méré us living legend Uncut Hindu Lund sé Åāyeshah Imām Bājī bilkul béniyāz thīn.

Yā kam az kam zāhir to mujh par voh yahī kiyā kartī thīn.

Idhar méré Uncut Hindu Lund kī ħālat yeh thī ki ab uské sabr kā bāndh pūrī taraħ ŧooŧ chukā thā.

Ab méré Uncut Hindu Lund ko bus sirf Åāyeshah Imām Bājī ki chust kasī huī chiknī Saåūdī Årab Musalmān Choot chāhiyé thī.

Ab voh aur adhik intezār karné ko hargiz taiyār nahīn thā.

Kitnī åjīb bāt thī!

Jis Hindu navyuvak ké āspās 18 sāl kī kunwārī, virgin, Musalmān ħasīnāyén shabo roz chakkar kāŧ rahī thīn, ki kab mérī nazar-e-ināyat un par ho, aur main unko chodūn, voh main ék 32 sāl kī aesī Musalmān ħasīnā ko chodné ké liyé marā jā rahā thā, jo do bachchon kī Ammī thī.

Andāzah lagāiyé, kaisī qayāmatkħéz Musalmān ħasīnā rahī hogī voh!

Åāyeshah Imām Bājī ke Musalmān shauhar, Akram Shareef (40), Jabalpur mein hi rahté thé.

Readymade kapđon ke dhandhe mein thé aur apna maal Delhi kħud  hi jākar dekar aate the.

Ek din jab main apne ghar pahuncha to Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef,  wahān the, aur Åāyeshah Imām Bājī se baaten kar rahe the.

Maine Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, se pūchhā –

“Ab naye kapđé kab aa rahe hain ?”

“Bas aaj hi lane ja rahā hoon. Par is baar Delhi se nahīn, Mumbai se lekar aana hai. Wahān ek naī Company se mérī baat tay ho gaīn hai. Mujhé wahān se aane mein 4-5 din to lag hi jāyéngé. Tab tak main chāhtā  hoon ki tum din mein ek bar zara dūkān jakar kaam dekh lena aur raat mein méré  ghar chale jānā.”

“Tum Åāyeshah Imām  aur bachchon ko yahīn kyon nahīn chhođ dété ?” Mérī Ammī Ħuzoor, Imāmzādī Sheikħzādī Dr. Al Kħadījah Al Waħāb, ne pūchhā.

“Maine Åāyeshah Imām  se kahā thā ki bachchon ke saath Ammī Ħuzoor  ke yahan rah lena, par woh kah rahī thī ki 4-5 dinon ke liyé aap logon ko kyon pareshān karna.  Bas, Durgesh ko bol dena. Woh  tumhare aane tak hamāré yahan hi aa jaye aur dūkān ka kaam dekh lena. Noukaron ke bharose dūkān chhođnā ŧhīk nahīn.”

“Tujhe koi diqqat to nahīn, Durgesh ?” Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, mérī taraf muđkar bole.

Ůmr mein mujhsé bađé thé.

Mujhé ‘too’ kahté thé pyār sé.

“Abhī to main pūrā kħālī hoon. Exam bhī kħatm ho chuke hain. Chaliyé, ek anubhav ke liyé Apki dūkān bhī sambhal lete hain. (aur Åāyeshah Imām Bājī ko bhī)’.”

“Aaj 8 baje mérī train hai. Too 7 baje ghar aa jānā aur mujhé station chhođ kar Wapas méré ghar hi chale jānā.”

“Ŧheek hai, main 6 : 30 baje aa jāoonga.”

6 : 30 baje man Åāyeshah Imām Bājī ke ghar pahunch gayā.

Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, safar ki taiyari kar rahe the aur Åāyeshah Imām Bājī packing mein un ke husband, Akram Shareef, ki madad kar rahī thīn.

Packing ke båd Åāyeshah Imām Bājī ne Akram Shareef, ko khānā diyā aur mujhé bhī khāné ke liyé pūchhā.

“Akram Sāħab ko chhođkar aata hoon, phir kha loonga.”

Maine kahā.

7 : 30 baje Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, aur main station pahunch gaye.

Akram Shareef, ki train sahi samay par aa gaīn.

Akram Shareef, ka aarakshañ thā.

Voh apnī seat par jakar baiŧh gaye aur 5 minite ke båd train Mumbai ke liyé chal pađī.

Chalet-chalte Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, bole,

Durgesh, apnī Åāyeshah Imām Bājī aur bachchon ka kħayāl  rakhna.”

“Aap yahan ki fikar na karén. Main  Åāyeshah Imām Bājī aur bachchon ka poora kħayāl  rakhūngā.”

Maine parking se apnī car li aur 8 : 30 tak ghar aa gayā.

Maine darwāzé ki call-bell bajai to Åāyeshah Imām Bājī ne darwāzā khola aur bolīn,

“Hāth munh dho lo. Ab  hum khānā kha lete hain.”

“Āpne abhī tak khānā nahīn khāyā ?” Maine pūchhā

“Bus tumhara hi intezār kar rahī thī. Bittu aur sonu to khānā  khakar so gaye hain. Tum bhī khānā kha lo.”

Main aur Åāyeshah Imām Bājī dinner table par ek-doosre ke aamne-samne baiŧh kar khānā kha rahe the.

Jab Åāyeshah Imām Bājī nivālā munh mein léné ke liyé  thođā jhuktīn, unkī Musalmān choochiyon ki gahrāiyon ke darshan hone lagté aur mérā Uncut Hindu Lund vichalit hone lagta.

Par swayam ko sambhāl kar maine khānā kħatm kiyā aur  T.V. chālū kar diyā .

Main ‘Namasté London’(Axaý Kumar Katerina Kaif) dékhné lagā.

Kuchh der båd Åāyeshah Imām Bājī bhī movie dékhné lagīn.

Jaldi hi unko nīnd aane lagī.

Åāyeshah Imām Bājī bolīn,

“Main to sone ja rahī hoon. Tum bhī hamāré kamare mein hi so jānā. Double bed mein, bachchon ke ek taraf, tum so jānā.”

“Ŧhīk hai. Bus ek ghanŧé mein movie kħatm hone walī hai. Aap so jao. Main movie dékhkar aata hoon.”

Åāyeshah Imām Bājī chali gaīn, aur main movie dékhné lagā.

Kuchh der båd break huā aur main channel badalane lagā.

Ék local channel par ruk gayā main.

Dish wale ek blue film prasārit kar rahe the.

Main usi channel par ruk gayā aur wo blue film dékhné lagā.

Hero kī jagah main apné āpko dékh rahā thā aur heroine kī jagah Åāyeshah Imām Bājī ko.

Mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ ŧhanŧhanāné lagā.

Mérā 6 inch ka Uncut Hindu Lund lohe ki taraħ sakħt  hokar tan gayā, aur uskī lambāī aur moŧāī donon bađhné lagīn.

Main apne pant ke oopar se hi use sahlāné lagā.

Mérā Uncut Hindu Lund kisī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke liyé burī taraħ ŧhanŧhanāné  lagā.

Mérī  ānkhon  ke saamne Åāyeshah Imām Bājī ka nanga ħasīn chiknā  Musalmān jism ghoomné lagā.

Ab main méré kalpanālok mein Åāyeshah Imām Bājī ko burī taraħ kas kas kar, kichkichā kichkichākar, chod rahā thā.

Mérā mashtishk itnā uttéjit ho uŧhā ki ab mérā mashtishk Åāyeshah Imām Bājī ko har ħālat mein chodne ke bare mein sochné lagā.

Tab  tak film bhī kħatm ho gaī thī.

Maine T.V. band kiyā aur bedroom ki taraf chal diyā.

Jaise hi maine kamare ki batti jalāī, main muskurā uŧhā.

Åāyeshah Imām Bājī méré bhogchakr mein aa chukī thīn.

Issé adhik bađhkar aur kyā pramāñ ho saktā thā is baat kā ki Billū aur Sonū donon dīvār ki ore so rahe the aur Åāyeshah Imām Bājī beech bister mein.

Unkī sāđī ghuŧnon ke ooper tak uŧh gai thī, aur unkī gorī gorī nangī chiknī Musalmān jānghén saaf dikh rahī thīn.

Unkā  pallū bikhrā huā thā.

Blouse ke ooper ke do hook khule huye the aur kālī bra saaf saaf dikh rahī thī.

Åāyeshah Imām Bājī ekdam besudh so rahī thīn.

Maine turant light band kī, aur apne Uncut Hindu Lund ko sahalate hue socha,

Eishān Param Brahm Paramātmā! Lagtā hai, Ābhār Stavan prātahkāl karnā hī pađégā, méré Svāmī, too jo détā hai, kamāl ké sāth deta hai:

‘فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ’

‘Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

‘Then which of the bounties of your Lord will ye deny?”

Main jākar Åāyeshah Imām Bājī ke paas let gayā.

Åāyeshah Imām Bājī ekdam gahari nīnd mein thīn.

Maine ek hāth Åāyeshah Imām Bājī ke hāth par rakh diyā aur hāth  ko neeche khiskane lagā.

Mérā  hāth blouse ke hook tak pahunch gayā.

Main ahista ahista hook kholné lagā.

Tabhī Åāyeshah Imām Bājī bachchon ki ore palaŧ gaīn.

Issé  mujhé hook kholné mein aur bhī āsānī ho gaī.

Maine  saare hook khol diye.

Bra ke ooper se hi main Åāyeshah Imām Bājī ki Musalmān choochiyon  ko  sahalane lagā.

Åāyeshah Imām Bājī ke Musalmān Boobs ekdam mulayam the.

Bra  ne unhen zoron se daba rakha thā, is kārañ ooper pakađ  nahīn ban rahī thī.

Main apna hāth Åāyeshah Imām Bājī ké  blouse ke peechhe le gayā aur bra ke hook ko bhī khol diyā.

Ab dono Musalmān Boobs ekdam āzād the.

Main un āzād ho chuke bađé-bađé Musalmān Boobs ko halke-halke sahalane lagā.

Phir  main ek hāth unkī gorī chiknī Musalmān jānghon par le gayā aur ooper ki ore le jane lagā.

Ék  kħatrā sa bhī lag rahā thā ki kahīn Åāyeshah Imām Bājī jāg na jāyén .

Par jiske Uncut Hindu Lund mein aag lagī ho wo har risk ke liyé taiyar rahtā hai.

Aur Uncut Hindu Lund ki aag ko sirf chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ka pānī hi bujha saktā hai.

Phir yeh Āyat-e-Qur’ān mérī himmat bhī to bađhā rahī thī ki—

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

‘Then which of the bounties of your Lord will ye deny?’

Apnā  hāth ooper le jaane lagā main.

Jaise-jaise main mérā hāth Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke paas la rahā thā, mérā Uncut Hindu Lund aur tez jhaŧké mār rahā thā.

Ab mérā hāth Åāyeshah Imām Bājī ki panties tak pahunch chukā  thā.

Panties ke ooper se hi maine mérā hāth Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke ooper rakh diyā.

Åāyeshah Imām Bājī kī Chust kasī huī chiknī Musalmān Choot bahut gīlī thī aur bhaŧŧī ki taraħ tap rahī thī.

Maine sāđī  ko ooper kar diyā aur panties ko neeche khiskāne lagā.

Thođī maħnat ke båd main panties ko ŧāngon se alag karné  mein kāmyāb ho gayā.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

‘Then which of the bounties of your Lord will ye deny?’

Ab main mérā hāth Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke ooper le gayā aur unkī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ko pyar se sahalane lagā. Åāyeshah Imām Bājī abhī tak shāyad gahari nīnd mein hī  thīn.

Maine ek hāth Åāyeshah Imām Bājī ki kamar par rakha aur unhen seedha karne lagā.

Åāyeshah Imām Bājī ek hi jhaŧké se seedhi ho gaīn .

Main  apnī  ŧāngon ko Åāyeshah Imām Bājī ki ŧāngon ke bīch le gayā aur Åāyeshah Imām Bājī ki ŧāngon ko phailā diyā.

Phir main neeche khisakne lagā.

Main  jaise hi Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot  choomné  ke liyé mérā munh unkī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke pass le gayā, Åāyeshah Imām Bājī ne hāth se apnī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ko dhank liya.

Main sāvdhān ho gayā.

Rod  ki taraħ tana huā mérā Uncut Hindu Lawđā kuchh dhīlā pađ gayā.

Mérā  dil dhađakné  lagā thā.

Tabhī Åāyeshah Imām Bājī uŧhīn aur phusphusākar bolīn,

“Ye sab yahan nahīn, Durgesh!  Biŧŧū aur Sonū jāg sakté hain. Ab tak to maine kisī taraħ apnī siskiyān rok rakhī thīn, lékin  ab nahīn rok sakoongi. Hum drawing room mein chalté hain.”

Itna sunte hi mérā Uncut Hindu Lund phir se Kutub meenar ban gayā.

Åāyeshah Imām Bājī jaise hi bistar se uŧhīn, maine Åāyeshah Imām Bājī ko apnī bahon me bhar liya aur unke surkħ Musalmān honŧhon ko choomne lagā.

Voh  bhī méré honŧhon par ŧooŧ pađīn.

Hum ek-doosare ke honŧhon ko pāgalon ki taraħ choomné  lage.

Main unke honŧhon ko choomté huye apne dono hāth unkī Musalmān gānđ   tak le gayā aur unhen uŧha liya.

Åāyeshah Imām Bājī ne apne pair mérī kamar ke ird gird lappet diyé.

Main  unhen choomté huye drawing room tak le gayā aur Åāyeshah Imām Bājī ko sofe par lekar baiŧh gayā.

Åāyeshah Imām Bājī mérī Hindu god me thīn.

Blouse  aur bra abhī bhī Åāyeshah Imām Bājī ke kandhon se laŧak rahe the.

Pahale maine blouse ko nikaal phenka, phir bra ko.

Phir unkī  ek Musalmān Choochī ko main hāth se masalane lagā aur saath hi doosari Musalmān Choochī  ko choomné  lagā.

Ab sāđī  ki bari thī.

Maine Åāyeshah Imām Bājī kī  sāđī bhī utār kar phenk dī.

Phir  peticot bechare ka bhī vahī ħāl huā jo honā thā.

Ab Åāyeshah Imām Bājī ekdam nangī ho chuki thīn.

Lal night bulb ki roshnī mein Åāyeshah Imām Bājī ka nanga gora chiknā Musalmān jism pooré chānd kī rāt mein Tājmaħal ki taraħ damak rahā thā.

Aur  is waqt main is Tājmaħal ka mālik thā.

Ab Åāyeshah Imām Bājī méré kapđé utārne lagīn.

Méré saare kapđé unhone utār diye aur main sirf apné  underwear mein rah gayā.

Par  voh bhī adhik der na rah saka.

Unhone voh bhī ek hi jhaŧké mein utaar phénkā.

Aur  phir Åāyeshah Imām Bājī ne méré sampoorñ 9 inch lambe vikaraal Uncut Hindu Lund ko apné balā ké ħasīn Musalmān munh mein lé liyā aur lollipop ki taraħ usko choosné lagīn.

Åāyeshah Imām Bājī kabhī méré Uncut Hindu Lund par, to kabhī méré  Hindu andkoshon se supāđé tak zabān phirātīn, kabhī méré Uncut Hindu Lund ko halke se kāŧtīn, supāđé par zabān phirātīn  aur phir use apnī Musalmān mastiyon mein chaaŧné lag jātīn.

Mérā to bura ħāl kar diyā unhone.

Antatah méré Uncut Hindu Lund ne Åāyeshah Imām Bājī ke munh ké andar apnī pichakari chhođ dee.

Unkā  pūrā Musalmān munh méré Hindu Vīry  sé bhar gayā thā.

Åāyeshah Imām Bājī apnī Musalmān mastiyon mein mérā sampoorñ Hindu Vīry pee gaīn.

“Doosrī baar mei  bhī itnā  maal ? Durgesh, térā  Uncut Hindu Lund hai ya Hindu Vīry   ka tank ?”  Åāyeshah Imām Bājī ne hansté hué mujhé ānkh mārī.

Main yah sunkar hans diyā.

Åāyeshah Imām Bājī ne apnī Musalmān mastiyon mein hansté hué batāyā,

“Jab too blue film dekh rahā thā aur méré naam se muŧh mar rahā thā tab main pānī peene ke liyé rasoi-ghar mein aayee thī. Téré  Uncut Hindu Lund ki dhār dékhkar  mérī kaam-vāsnā ki pyās jāg gaī. Main  bedroom mein apne kapđon ko jaan-boojhkar ast-vyast kar leŧ gaī thī. Vahān aane ke båd agar too aisi harkaten nahīn karta to aaj main hi térā balatkaar kar deti. Tarbooj Talwaar par gire ya Talwaar Tarbooj par, kaŧna Tarbooj ko hi hai. Ab to aaj raat sachmuch térā balātkaar hogā, Durgesh.”

“Achchhā Sālī Bājī,  yadi yeh baat hai to aaj raat agar raħam ki bheekh na mangawaai to mérā naam Durgesh nahīn.” Maine Åāyeshah Imām Bājī ko ānkh mārkar kahā.

“Chal dékhté  hain, kaun raħam ki bheekh māngtā hai.” Åāyeshah Imām Bājī ne bhī challenge mein mujhé ānkh mārī.

Åāyeshah Imām Bājī ke aisa kahté  hi maine Åāyeshah Imām Bājī ko zameen par lita diyā aur unkī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot par ŧooŧ pađā.

Apné  Uncut Hindu Lund ko Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot mein jitnā ho saktā thā andar pél diyā aur dhakké mārné lagā.

Chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke gulabi daane ko jaise hi main halke-halke méré Uncut Hindu Lund sé ragađtā, voh tađap  uŧhtīn aur aah…ahh…ahh……karne lagtīn.

Unhone ŧāngon se mérī kamar ko jakađ liya aur ŧāngon se hi mérī kamar  ko apnī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot kī taraf  dabāne lagīn.

Méré  baalon mein pyār sé hāth phirāné lagīn Åāyeshah Imām Bājī.

Mérā Uncut Hindu Lund unkī  chust kasī huī chiknī Musalmān Choot kā āb-e-ħayāt peete hue mast ho rahā thā.

Main unké donon Musalmān Boobs ko masal rahā thā.

Tabhī  achanak Åāyeshah Imām Bājī ka Musalmān jism akađné lagā.

Unkī  chust kasī huī chiknī Musalmān Choot zordaar tarīqé se méré Uncut Hindu Lund par jhađné lagī.

Åāyeshah Imām Bājī ne méré Uncut Hindu Lund ko chaaŧkar saaf kar diyā.

Kintu jaise hi main Åāyeshah Imām Bājī ke ooper aane ko huā, Åāyeshah Imām Bājī ne mujhé roka aur guest-room ki ore ishara kiyā.

Main  samajh gayā ki voh us kamare mein chalne ko kah rahī hain.

Maine unhen goad mein uŧhā  liya aur choomté huye us kamare mein le aaya.

Light jalāī to dekha vahān ek single bed thā.

Maine pankha chālū kiyā, unhen bistar par paŧakħ diyā aur unke ooper aa gayā.

Maine unke honŧhon ko choomté huye apnī Hindu ŧāngon se unkī gorī chiknī Musalmān ŧāngén chouđī kīn.

Ab mérā Uncut Hindu Lund, ék baar phir,  Åāyeshah Imām Bājī ki chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke ooper thā.

Maine apne hāthon ko seedha kiyā aur dhakke mārné ki mudra me aa gayā.

“Ab mat tađpāo, Durgesh, mérī jān! Méré Hindu Piya! mérī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot mein aag lag rahī hai. Ismein  apna Uncut Hindu Lund ab daal do  aur mérī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ki aag ko shānt karo.  Main  tumhare hāth jođtī hoon. Pair pađtī hoon main tumhāré.”

Is baar maine mérā Uncut Hindu Lund Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot par rakha aur dheere-dheere neeche hone lagā.

Mérā  Uncut Hindu Lund Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ki gaharāiyon me samaane lagā.

Åāyeshah Imām Bājī kī Chust kasī huī chiknī Musalmān Choot bilkul geelī thī.

Ek hi baar mein mérā  Uncut Hindu Lund jađ tak unkī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot mein samaa gayā aur hamari jhānŧén aapas me mil gaīn.

Ab méré jhaŧké shurū  ho gaye aur Åāyeshah Imām Bājī ki sisakariyan bhī.

Åāyeshah Imām Bājī ‘aah….aah.aah..aaaahhhh…….karné lagīn.

Kamra unkī siskāriyon se goonj rahā thā.

Jab mérā Uncut Hindu Lund unkī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot me jaata to fachā-fachch aur fakā-fakk ki awaz hoti.

Mérā Uncut Hindu Lund poora nikalta aur ek hi jhaŧké mein Åāyeshah Imām Bājī kī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot me poora samma jaata.

Åāyeshah Imām Bājī bhī apnī gorī dilkash Musalmān gānđ   hila-hilakar mérā saath de rahī thīn.

Maine jhaŧkon ki raftaar bada dee.

Ab to bed bhī āvāzén  karnélagā thā.

Par mérī gati bađhtī ja rahī thī.

Hum  donon paseene se naha rahe the.

Pankhe ke chalane ka koi prabhāv nahīn thā.

Donon ke chehre ekdam lal ho rahe the par hum rukne ka naam nahīn le rahe the.

Jhaŧké anvarat jaari the.

Kabhī main Åāyeshah Imām Bājī ke ooper to kabhī Åāyeshah Imām Bājī méré ooper aa jātīn.

Donon hi chudāī  ka bharpoor mazī le rahe the.

Poore kamare me bus kaamdev ka raajý thā.

hum dono ek-doosare ki aag ko bujha rahe the.

Raat béchārī hum donon kī kāmāgni ké sāmné parājit hokar kħatm honé par aa chukī thī, kintu na main parājaý svīkār kar rahā thā na Åāyeshah Imām Bājī apnī shikast taslīm kar rahī thī.

Tabhī  hamāré shareer akađne lage.

Donon ab jhađne wale the.

Åāyeshah Imām Bājī ne ānkh mārkar bolīn,

“Apnā  saara Hindu maal mérī chust kasī huī chiknī Musalmān Choot ke andar hi chhođ do.”

Maine bhī hanskar Åāyeshah Imām Bājī ko ānkh mārī,

“Mérā béŧā chāhiyé mérī jān?”

“Why not?”

Maine hansker jhaŧké chālū rakhe.

Hum dono ne ek doosare ko bheench liya.

Åāyeshah Imām Bājī ne ŧāngon aur hāthon ko méré shareer par lappet diyā.

Maine Åāyeshah Imām Bājī ke kandhon ko kaskar pakađ liya aur ek zordaar jhaŧka maara.

Main aur Åāyeshah Imām Bājī ek hi saath jhađé the.

Åāyeshah Imām Bājī ki poori chust kasī huī chiknī Musalmān Choot méré Hindu Vīry   se bhar gaī.

Mérā Hindu Vīry ab  Åāyeshah Imām Bājī kīchust kasī huī chiknī Musalmān Choot se bah rahā thā.

Åāyeshah Imām Bājī kā  munh apne aap méré Uncut Hindu Lund par pahunch gayā aur Åāyeshah Imām Bājī méré Uncut Hindu Lund ko chaaŧ-chaaŧkar saaf karné lagīn.

Åāyeshah Imām Bājī ne méré Uncut Hindu Lund ko choos-choos kar saaf kar diyā.

hum dono ek-doosare ke bagal me let gaye, par Åāyeshah Imām Bājī ka hāth méré Uncut Hindu Lund par thā aur main Åāyeshah Imām Bājī ke baalon ko sahalaa rahā thā.

Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, ke aane tak main aur Åāyeshah Imām Bājī pati- patni ki taraħ rahé.

main subah ko dūkān ka ek chakkar lagā aata. Din mein hum nīnd le lete aur raat ko…………………………………………

Åāyeshah Imām Bājī ke husband, Akram Shareef, ke aane ke båd bhī jab bhī mouqā milta main unko chhođtā nahīn, aur na hī Åāyeshah Imām Bājī mujhé chhođtīn.

Kyon chhođtīn?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

‘Then which of the bounties of your Lord will ye deny?’

—————————————————————————–————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

93.. The everincreasing infinite lust

94. The women in my life

95. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

96.  A Deep Conflict-1

97. I’m never ashamed of it

98. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

99. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

100. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

101. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

102.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

103. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

104. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

105. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

106. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

107. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

108.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

109. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

110. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

111. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

112. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

113. HVS law internationals : 1

114. HVS law internationals : 2

115. HVS law internationals : 3

116. HVS law internationals : 4

117. HVS law internationals : 5

118. They conspired against me

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25

———————————————————————————–———–

More on Ved from DSM Satyarthi:

1. ‘According to facts’: ‘Yaathaatathyatah’

2. According to Hinduism: We must be polite, not coward

3. Aheism can’t win Hinduism/Ved

4. Casteism is NOT an intgral part of Hinduism:’Samaanee prapaa sah vonnabhaagah’ ”Same drinking same share of food.’

5. Hinduism builds its society on SUKR’TS/Noble doers:’Imaam naareem Sukr’te dadhaat’

6. Hinduism is PRINCIPLES BASED , not PERSON BASED

7. One should not wish to die: Ved hates death

8. RELIGIOUS DEMOCRACY in Hinduism: Ekam sadvipra bahudhaa vadanti

9. Sanyas is not the goal of Hinduism

10. Sati tradition was an Aasur Tradition, not Vedic at all


Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main 1

Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

Durgesh

Chapter 1

Durgesh Kulsūm Ibrāhīm

Méré Māmūjān ké bađé lađké, méré Māmūzād Cousin, ké nikāħ ki baat ek ghar mein chal rahi thi.

Māmūjān ka lađkā, mérā Māmūzād Cousin, gāon mein hi rahata thā.

Wahān per Māmūjān ki kafi zameen thī, aur voh achchhī bhī thī.

Kaam karne ki zaroorat nahin thī.

Paisā bahut tha unke paas.

Jahān baat chal rahi thi un logon ka ghar Jabalpur mein thā, aur main bhi Jabalpur men hī  rahtā tha.

Méré cousin Rasheed ne kahā,

“Yaar, Durgesh!  jis lađkī se mérā nikāħ hone ki baat chal rahi hai, wo to téré hi shahar ki hai. zara uske bare me pata kerke bata ki wo kaisi lađkī hai. uska chaal chalan kaisa hai.”

Maine kahā.

“ Ŧhīk hai. Tū  mujhko address de de. Main patā ker doonga.”

Méré Māmūjān ke lađke, Rasheed; ne mujhé address de diyā.

Mérā ek friend Ravi police inspector hai, isi shahar men.

Maine usse kahā.

“Yaar, Ravi! Ye kaam kerna hai.”

Usne kaha ki ho jayega do teen din mein.

Maine do din båd usse baat ki.

Usne batāyā,

“Sab kuchhh ŧhīk hai. Lađkī  ka koī chakkar bhee nahīn chal raha hai aur kuchhh pūrāna gađbađ måmlā bhi nahīn hai. Uske ghar mein uskī Ammī hai, Buā hai, bas; aur ék  bađī bahan hai, jiskā nikāħ ho chukā hai. Baap nahīn  hai. Uskā inteqāl ho chukā hai. Uskī Buā saath me hi rahti hai. Uskī apné husband se nahīn banti, isliye uske saath nahīn rahti hai. Aur ek kħālā  hai jo isi shahar me rahti hai apné parivar ke saath. Kafi paisa hai inke paas. Apnā  store hai, general main bazar mein, aur kafi achchhā  chalta hai. Isliye ghar mein paise ki koī kami nahīn hai.”

Maine ye sab information apné cousin, Rasheed; ko de di.

Kuchhh din båd uska phone aaya to usne mujhé  batāyā ki uskī baat wahān pakki ho gayi hai.

Maine  usko mubarakbād di.

Usne kahā,

“Yaar, Durgesh! Mérā nikāħ do month ke båd  hai.”

“Oh!” Main bolā.

“Uské ghar mein koī mard to hai nahīn. Too ek kaam ker. Next do month too wahīn rah le, aur nikāħ ke kaam mein unki help kar de.”

Maine kahā,

“ Ŧhīk hai.”

Maine  socha, jab Rasheed aesa chāhtā hai, to wahīn rah liya jāyegā, kya farq padta hai.

Usne kaha ki main wahān aakar tera introduction kara doonga.

Do din båd Rasheed aaya mere paas.

Phir main  aur Rsheed,  uskī sasural gayé.

Wahān per uskī hone wālī saas aur wo lađkī thī, jissé Rashīd kā nikāħ honé wālā thā.

Saas ka naam Kulsoom Ibrāhīm  aur lađkī ka naam Zāhidah Anwar thā.

Zāhidah Anwar lađkī vāqaåī  shāndār thī aur uska Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān jism bhi bahut mast thā.

Pahlī baar Zāhidah Anwar ko sirf dekh ker hī mazā aa gayā.

Mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ béakħtiyār ŧhanŧhanā uŧhā.

Mujhé ék martabah phir béħad shiddat ké sāth yah aħsās huā ki kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton kī jānib ab mérā salūk waisā normal nahīn rah gayā thā, jaisā aur dūsré lađkon kā huā kartā thā.

Mérā ghairmåmūlī taur par tajurbékār Uncut Hindu Lund taqarīban tamām kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton par apnā pahlā ħaq samajhtā thā.

Mérī munhzor, sīnāzor, Hindu mardānagī aur naujawānī kā jitnā bébāk fāyadah kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton né uŧhāyā thā, kħūsūrat ghair Muslim lađkiyān aur kħūsūrat ghair Muslim åuratén is måmlé méin unsé bahut pichhađ gaī thein.

Åbul Rashīd kī honé wālī bīwī, Zāhidah Anwar, kā chehrah kāfī madhosh kar déné wālā thā aur uskī Muslim Chuchiyon kā size bhī kāfī bađā thā.

Kuchh 38 hoga.

Aur uskī Muslim gānđ bhi kuchh kam nahīn thī.

Woh bhī 38 se kam nahīn thī.

Jab chalti thī to uskī Muslim gānđ  idhar udhar maŧaktī rahtī thī.

Sabkī maŧaktī thien.

Hān, bhaī, taslīm.

Lékin sabkī itné shāndār tarīqé sé kahān maŧaktī thien?

Zāhidah Anwar kī chāl sophisticated thī.

Is ħaqīqat sé inkār kar saknā mumkin nahīn thā.

Lékin sāth hī sāth Zāhidah Anwar is ħaqīqat sé nāāshnā bhī nahīn thī ki who béħad kħūbsūrat thī.

Aur waise bhī hum purush, hum lađké kabhī kisī kħūbsūrat lađkī aur kħūbsūrat åurat ko is ħaqīqat sé nāāshnā rahné dété hain?

Zāhidah Anwar kī chāl jitnī sophisticated thī, natījatan utnī hī seductive bhī thī.

Iskā matlab har koī nahīn samajhtā, lékin kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton né mujhé itnā tajurbékār banā diyā thā is måmlé mein ki main yah kħūb achchhī taraħ samajhtā thā.

Iskā matlab yah thā ki Zāhidah Anwar ko apnā yah jismānī appreciation khūb pasand thā.

Varnā voh is par nārāz zarūr hotī.

Aur Zāhidah Anwar kī Muslim chūchiyān to uské qābū me theīn hī nahīn.

Bađī mushkil se sambhālti hogī woh unko.

Jab mainé uskī Ammī ki taraf dhyān se dékhā to mujhé lagā ki Zāhidah Anwar  kā jism bhī aisā hī honā chāhiyé.

Kyā Maal thī uskī Ammī, ghazab ki thī woh.

Dékhné sé hī bahut bađī chudakkađ lagtī thī woh.

Lékin ismein burāī kyā thī?

Main to kħud Param Cudakkađ thā.

Aur kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton kī nazron mein yahī mérī sabsé bađī kħūbī thī.

Na chodné wālé purush kā åurat kyā achār dālégī?

Uskī Muslim Chūchiyān bahut hī moŧī thīn.

Qareeb 42 hongī.

Aur iskī Muslim gānđ  to Eīshān Param Brahm Parmātmā! kya moŧī mazédār mast Muslim gānđ  thī sālī kī!

Qareeb 44 hogī.

Pūri chodné lāyaq lagtī thī sālī ħarāmzādī.

Uskī Buā us vaqt ghar par nahīn thī.

office gayī huī thī woh.

Kahīn job kartī thī.

Usné mérā introduction sabse karwāyā.*

Zāhidah Anwar kī Ammī sé jab Åbdul Rashīd mérī bāt karwa raha thā to woh mujhé bađé ghaur sé dékh rahī thī.

Aisé jaisé calculate kar rahī ho ki is bakré sé kitnā gosht nikālā jā saktā hai.

Mujhé bađā achchhā  lagā.

Uskī nigāh mein main bhalé hī bakrā rahā hoūn, lékin darħaqīqat main us sé bhī bađā Chudakkađ hūn, yah to baharħāl usko mujhé chodné ké båd hī patā chalné wālā thā.

Voh badchalan thī?

Bésharm thī?

Rahī ho.

Mujhé kyā?

Voh kyā mérī Ammā lagtī thī jo main uskī sīrat kī dékhbhāl karné kī fikr kartā?

Kħūbsūrat åurat thī.

Mujhé chodnā chāhtī thī.

Kyā åétrāz ho saktā thā mujhé ismein?

Aur kyon hotā?

Main kyā pāgal thā?

Åbdul Rashīd aħmaq nahīn thā.

Mérā māmūzād cousin thā, mérī nas nas pahchāntā thā.

Fauran samajh gayā ki uskī hone wālī sās aur méré darmyān ānkhon hī ānkhon mein kaun sā calculation chal rahā hai.

Voh sargoshī karné lagā méré sāth.

“Sharm kar, Durgesh, voh mérī honé wālī sās hai.”

“Sālé, voh mujhé térā honé wālā sasur banānā chāhtī hai to téré baap kā kyā jā rahā hai?”

“Aré méré baap, mérī sasurāl kī kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton par raħam kar. Sabko mat chod dālnā.”

“Kitnī ko chod sakné kī ijāzat hai, Jahānpanāħ?”

“Mar béħayā. Chod dāl sabko, agar voh sab tujh sé chudwānā chāhén.”

“Soch lé, phir båd mein shikāyat mat karnā.”

Åbdul Rashīd né jab ittilå dī ki nikāħ hoté tak main vahīn rahūngā, unkī madad karné ké kiyé to Kulsūm Ibrāhīm kī bānchhén khil gaīn.

Åbdul Rashīd né phir sargoshī kī.

“Mubārak ho. Mujhé to lagtā hai, aaj kī raat térī kħair nahīn.”

“Mérī? Yā térī sās kī?” Main Åbdul Rashīd ko ānkh mārkar muskurāyā.

Maine Kulsoom Ibrāhīm sé kahā,

“Main apnā suitcase lé ker shām tak ā jāoongā.”

Usne kahā,

“ Main tumhārā shukriyā kaisé adā karūn? Ab to tumhare hone sé mérā sārā kām ho jāyégā.”

“Āp kā kām karné mein mujhé bađī kħushi hogī.”

Woh mujhé ghaur sé dékh ker bolī,

“Sach? Tumko mérā kām karné  mein koī problem to nahīn hogī na?”

Maine kahā,

“Nahīn, Hargiz nahīn!  Sawāl hī nahīn uŧhtā. Ab to āp hamārī rishtedār ho gayī hain. Ab to humko āp kā pūrā dhyān rakhnā hī hogā.”

Woh dhīré sé muskara dī.

Ék nihāyat hī månīkħéz muskurāhaŧ.

Jaisé kah rahī ho,

“Bahut naam sunā hai tumhārā is field mein. Sab kahtī hain tum kħūsūrat Musalmān lađkiyon aur kħūsūrat Musalmān åuraton ko chodné ké sab sé bađé shauqīn ho. Is kħūbsūrat Musalmān åurat ko chodkar iskī aaj tak kabhī na bujhī pyās bujhāo, to jānūn. Kamsin laundiyāon ko to koī bhī satisfy kar saktā hai.”

Aur bađī adā sé usné apnī munhzor Musalmān chūchiyon ko oopar uthā diyā.

Mérā Param Chudakkađ Uncut Hindu Lund tađap uŧhā Kulsūm Ibrāhīm kā challenge accept karné ké liyé.

Hum wahān sé chal diyé.

Main apné room pahunchā aur packing karné  lagā.

Mérā cousin, Åbul Rashīd; bolā,

“ Yār, Durgesh! tū wahān rahégā to Zāhidah Anwar  ké  bāré mei aur bhī patā karné  kī koshish karnā. Kahīn aesā na ho, ki jaisī Ammī vaisī béŧī.”*

Main hans diyā.

“Jab itnā kħaufzadah hai, to wahān nikāħ kar hī kyon rahā hai? Koī tujh par revolver tāné khađā hai ki tujhé Zāhidah Anwar sé nikāħ karnā hī pađégā?”

“Yah baat nahīn hai.”

“To phir?”

“Ākħir mujhé kisī na kisī Musalmān lađkī sé nikāħ to karnā hī hogā. Kyā guarantee hai is baat kī ki tū us kħūbsūrat Musalmān lađkī ko pahlé hī nahīn chod chukā.”

Eīshān Param Brahm Paramātmā! Tū méré mutålliq aesé kħayālāt rakhtā hai, aur phir bhī yah chāhtā hai ki main térī sasurāl mein jākar rahūn?”

“Hān!”

“Kyonki tū chodégā to phir bhī yah baat apné tak hī rakhégā. Mérī izzato ābrū kā kam az kam bharam to banāyé rakhégā society mein. Koī dūsrā to mérā jīnā mushkil kar dégā.

“I see.”

“It’s better that you fuck all of them.”

“Thank you. Including Zāhidah Anwar herself?”

“Taubah! Tū mérī honé wālī bīwī ko bhī chodnā chāhtā hai?”

“Main nahīn, lékin mainé aksar yah dékhā hai ki kħūbsūrat lađkiyān jab unkī shādī honé lagtī hai, to apnī shādī ké pahlé voh kam az kam ék bār mujh sé zarūr chudwāné ké liyé pāgal ho uŧhtī hain.”

“Kyon?”

“Sab judā judā wajūh bayān kartī hain.”

“Masalan?”

“Koī kahtī hai ki voh mujh sé béintehā muħabbat kartī hai, aur apnī zindagī kisī aur ko saunpné sé qabl voh kam az kam ék martabah mujhé ħāsil karné kī ārzū pūrī kar lénā chāhtī hai.”

“Nikāħ na huā, sazā-e-maut ho gaī, jis ké pahlé apnī ākħirī ārzū pūrī kiyé baghair koī marnā na chāhtī ho.” Åbdul Rashīd jhallākar bolā.

Main sirf muskurā diyā.

Kyā boltā main is par.

“Kitnī Musalmān kunwāriyān is taraħ téré Uncut Hindu Lund ké ghāŧ utar chukīn ab tak?”

“I never count them.”

“I see. Tū Zāhidah Anwar ko chod chukā?”

“Agar aesā hotā to main ab tak us sé térā nikāħ na ho, iskī koshish kar rahā hotā.”

“Yånī mustaqbil mein chod saktā hai?”

“Tab tak hargiz nahīn, jab tak méré paas iské ålāvah aur koī option na ho.”

Åbdul Rashīd kī ānkén bhar āīn,

“Aur aesā tū méré liyé karégā?”*

Mainé muskurākar Åbdul Rashīd ko galé lagā liyā.
“Pāgal, bhool gayā, tūné méré liyé kyā kyā kiyā hai?”
“Kyā kyā kiyā hai?”
“Térī tamām kħūbsūrat muħsināt aaj méré sāth so rahī hain. Yah kyā is ké baghair mumkin thā ki tū unkā madadgār ho?”
“Voh mérā nahīn, térā aħsān hai mujh par. Kisī ko us ké shauhar né is baat par ghar sé nikāl diyā thā ki uskī béŧiyān hī béŧiyān kyon paidah ho rahī hain. Tū né mérī request par unko béŧā diyā aur aaj tak un ké shauhar yah talkħ ħaqīqat nahīn jānté ki jinko voh apnā béŧā samajhté hain, darħaqīqat unkā baap tū hai.”
Åbdul Rashīd thođī der båd chalā gayā.
Shām 7 bajé main ghar pahunchā, aur bell bajāī.
Thođī der mein darwāzā khulā.
Darwāzā ék taqarīban 38 sāl kī åurat né kholā.
Mérā béħad tajurbékār Uncut Hindu Lund tak usko dékhté hī burī taraħ usko salute mārné lagā.
usko dékhtā hī rah gayā main.
Kyā ghazab kā Musalmān Māl thī.
Dékhné mein bahut shāndār.
Aur uskā jism bhī kyā bharā huā thā!
Ékdum mast Musalmān åurat thī.
Sāđī meinn uské size kā zyādah ŧhīk sé pata nahīn chal rahā thā.
Lékin uskī Muslim Chūchiyān aur Muslim gānđ oopar sé kāfī moŧī lag rahī thīn.
Mainé usko batāyā ki main Åbul Rashīd ka Hindu cousin hoon.
wo bolī,
“ Hān! Bhabhījan ne mujhé batāyā thā ki tum āné wālé ho.”

Chapter 2

—————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

93. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

94. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

95. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

96. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

97. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

98. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 6

99. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

100. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

101. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

102. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

103.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

104. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

105. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

106. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

107. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25

———————————————————————————–———–

More on Ved from DSM Satyarthi:

1. ‘According to facts’: ‘Yaathaatathyatah’

2. According to Hinduism: We must be polite, not coward

3. Aheism can’t win Hinduism/Ved

4. Casteism is NOT an intgral part of Hinduism:’Samaanee prapaa sah vonnabhaagah’ ”Same drinking same share of food.’

5. Hinduism builds its society on SUKR’TS/Noble doers:’Imaam naareem Sukr’te dadhaat’

6. Hinduism is PRINCIPLES BASED , not PERSON BASED

7. One should not wish to die: Ved hates death

8. RELIGIOUS DEMOCRACY in Hinduism: Ekam sadvipra bahudhaa vadanti

9. Sanyas is not the goal of Hinduism

10. Sati tradition was an Aasur Tradition, not Vedic at all


Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

Durgesh

Main Jamilah Åbbās, 32-sāl kī ék shādishudah Musalmān aurat hoon.

Mere ghar mein meri ek 18 saal ki béŧī  Rābiyah Rizwān hai , 60 saal ke sasur Durgesh hain, Mahjabeen Ashraf meri 50 saal ki saas hain, aur 28 saal ki talaqshudah nanad, Raziyah Sultānah hai.

Mera shauhar, Raħīm Rizwān, Dubai mein kaam karta hai aur teen saal ke båd  chhuŧī par aata hai, voh bhī  sirf ék  mahīne kī.

Mera figure bahut hi sexy hai.

mere Musalmān Boobs 36 inch, gudāz Musalmān Buttocks 36 inch aur kamar 30 inch hai, rang gora.

Mere Musalmān koolhe bađé  hī  mast hain aur mere andar sex ki bhookh bhut hi zyādah hai.

Ék to isliyé bhī ki mérā shauhar Kambakħt Dubai mein kaam karta hai aur teen saal ke båd  chhuŧī par aata hai, voh bhī  sirf ék  mahīne kī.

Ab teen sāl tak main kyā sirf mérī Musalmān Choot khujlātī rahoon?

Us Kambakħt nāmurād sé kyā isiliye méré Ammī Abbū ne mérā nikāħ kiyā thā, ki voh unkī béħad ħasīn-o-jamīl béŧī, Jamilah Åbbās, 32; ko yahān Hindustan mein akélī chudāsī chhođkar vahān Dubai mein apnī Musalmān gānđ marātā rahé?

Log kahte hain ki main apni Ammī  ki taraħ hī  chudakkađ hoon.

Meri Ammī Umm Kulsoom aaj bhi apni Musalmān Choot mein Uncut Hindu Lund lene se nahin hichkichatī, jabki us ki ůmr  ab pooré 52 saal kī ho chuki hai.

Shauhar Dubai mein hone kī vajah sé mujhe tassalībakħsh chudāī nasīb nahin ho pātī.

Main Uncut Hindu Lund ké liyé  tađaptī rahtī hoon.

Mérī nanad Raziyah Sultānah ka talāq ho gaya kyon ki uska shauhar sala namard tha.

Bhosađī ka meri Raziyah Sultānah ko ilzam deta rehta tha ki vo baanjh hai, jab ki voh Raziyah Sultānah ko kħud achchhī tarah se chod hī nahin sakta tha.

Kħair, Allah Allah Kħairsallah,  hum dono bhābhī nanad Uncut Hindu Lund ki kami kī vajah sé ek doosre ke saath lesbian tålluqāt bana chuki thīn.

Iske ålāvā hum donon ké paas koī chārā thā hī nahīn.

Kitné afsos kī baat hai!

Hum Musalmānon mein kaam kaaj ké liyé Dubai Saåūdī Årab yā USA jānā ék åām baat ho gaī hai, ék fashion ban gayā hai.

Iske båd hum Musalmān åuraton kā kyā hota hai, iske mutålliq sochné tak kī zaħmat koī gavārā nahīn karta.

Ab hum Musalmān åuratén Hinduon sé na chudvāyén to phir kyā tāůmr apnī Musalmān Chootén khujlātī rahén?

Main jāntī hoon, paisā zindagī ké liyé bahut zarūrī hai.

Aur izzat sé rah sakné ké liyé to bahut sārā paisā bahut zyādah zarūrī hai.

Lékin mujhé sirf ék baat kā javāb dījiýé.

Aap Musalmānon ki izzat is taraħ bachtī kahān hai, janāb-e-åālī?

Voh to aap ké Dubai, Saåūdī Årab, yā USA jāté hī kisī na kisī Uncut Hindu Lund ké ghāŧ utar jātī hai.

Miyān Dubai, Saåūdī Årab, yā USA mein apnī jis bīvī, bahan yā Ammī ké liyé shabo roz apnī Musalmān gānđ marātā rahtā hī, uski vohī bīvī, bahan yā Ammī yahān Hindustan mein kisī na kisī Uncut Hindu Lund ké lutf uŧhāné mein uské gāđhé pasīné kī kamāī luŧātī rahtī hai.

Miyan majdoor, bīvī mālkin.

Bhāī majdoor, bahan mālkin.

Abbū majdoor, beŧī mālkin.

Status maintain ho rahā hai.

Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

Raziyah Sultānah ko meri choot ka nasha sa tha..

Voh jab bhi mauqā milta, mere kamre mein aa kar meri Musalmān Choochī choosné lagti, kabhi mérī Musalmān Choot  mein ungli karti aur kabi apni nashīlī Musalmān Choot  ko mere ħawale kar deti.

Raziyah Sultānah ka Musalmān shabāb khila huā thā, bađī bađī  38 inch ki Musalmān Choochī, aur uskī ħasīn-o-jamīl Musalmān gānđ  bhi kam se kam 38 inch ki hi hogi.

Uske Musalmān koolhe kħūb mast thé.

Main apne haath uské  Musalmān Koolhon sé  door nahin rakh pātī.

Lesbian tålluqāt tak to theek hai lekin jab meri nanad josh mein aa jati to uski Musalmān kaamvasna par qābū pana mushkil ho jātā.

Raziyah Sultānah kisī  bhi qīmat par Uncut Hindu Lund pāné ké  liyé  betab ho jātī.

Dubai, Saåūdī Årab, yā USA jāné wale bévaqoof Musalmānon ko aħsās tak nahīn rahtā ki jab koī pyāsī Musalmān Choot koī Uncut Hindu Lund pāné ké  liyé  bétāb ho jātī hai, to voh kaisī kaisī qayāmatén nāzil kar diyā kartī hai.

Kāsh, Musalmān sexology sé itni nafrat na karté.

Sexalogy Islam ké kħilāf nahīn hai, Islam kī ħifāzat kartī hai.

Kuchh bévaqoof Musalmānon ko to Durgesh tak Musalmānon aur Islam kā dushman nazar aata hai.

Lékin agar voh Durgesh ké sex experiences ŧhandé dimāgh sé pađhén aur pađhāýén to voh apnī bīvī, bahan yā Ammī ko béābrū hone sé ŧheek vaqt par bacha bhī sakte hain.

Durgesh kā adult sex literature destructive nahīn hai, constructive, positive aur creative hai.

Ħaqīqat kitnī bhī kađvī kyon na ho, baharħāl  ħaqīqat hai.

Usé jānnā na jānné sé baharħāl bahtar hai.

Ek din Raziyah Sultānah ne mujhsé poochha ki mérā  shauhar, yaani ki uska bhai, kaisi chudāī karta hai aur uska cut Musalmān  Lund kitna bađā  hai.

Maine usé batāyā ki uské bhāī kā  cut Musalmān  Lund sirf 2 inch ka hai aur zara bhī  kađak nahīn hai. Jab vo chodta hai to mérī Musalmān Choot  ko aħsās hī nahīn hota ki uské andar koī lund bhī hai.

“Sala aesse pelta hai ki mérī Musalmān Choot  mein gudgudī kar rahā ho. Lékin haan, aesse mérī Musalmān Choot  choosta hai ki sara pani nikal deta hai. Voh kehta hai ki voh Hindu nahīn, Musalmān hai. Hinduon ko agar kaamvasna ka bukħār chađhā ho to voh apné Musalmān doston kī Ammī ya behan ko bhi chod daalté hain.”

“Allah!” Raziyah Sultānah ké munh sé nikla, “Bhābhījān, aap né kabhī kisī Hindu sé chudvāyā hai?”

“Aré, meri banno, mérī  qismat aesī kahān? Mérī qismat to aessi hai ki jo nasīb hai, voh bhī teen saal mein ek mahine ke liye hi mujhe chod sakta hai. Aur  meri chudāsī  Musalmān Choot  ko Uncut Hindu Lund roz chāhiyé. Raziyah Sultānah, Sālī, too hi koī  plan bana tāki ham dono hi roz Uncut Hindu Lund ke maze le saken.” main boli.

Raziyah Sultānah ne kahā,

“Bhābhī, tujhe to teen saal mein hī sahī, ek mahine tak to Lund mil jata hai, mujhe to abhi tak chudāī ka asli maza hī nahin aaya. Méré  uss namard Musalmān shauhar ka to khađā  hi nahin huā. Nāmard  mérī Musalmān Choot  par ragađtā  thā, aur jhađ  jātā  thā. Mérī  Musalmān Choot  tađap tađap kar aag mein jalti rahtī. Bhābhī, main kaya plan banāoon? Yeh intezām  to tumhen hi koī  karna pađégā. Mérī  Musalmān Choot  ko bhi shant karwa do, agar tera koi Hindu yaar hai ya koi Hindu cousin hai, buāzād yā kħālāzād,  to us sé  hī  chudwa do mujhé. dekho bhābhī, meri Musalmān Choot  kaise dahaktī hai Uncut Hindu Lund ke binā.”

Maine kahā,

“Chalo, dekhte hain ki kaya ho sakta hai.”

Agle din main bazar ja rahi thī  to maine apne Sasur se poochha,

“Papa Jī, apko kaya mangwana hai bazar se? jo chahiye, main la doongi.”

Mere Hindu Sasur Durgesh 60, ne mujhe dhyan se dekha aur kahā,

“Bahoo Bégum,  tum shilajeet le aana aur saath mein chhovare bhi lete aana.”

Maine poochha,

“Ŧheek hai, lékin  aapko kaya karni hain yeh cheezen, Papa Jī?”

Papa Jī bole,

“Béŧī, tera shauhar to Dubai mein baiŧhā hai, lekin mujhe to shauhar ka kaam karna padta hai na! térī  Sāsū Ammī, Mahjabeen Ashraf 50, ko kħush karné  ke liyé  yeh cheezen chāhiyé. In  se mardanagi bađhtī hai, tåqat aati hai, béŧī!”

Kahte huye Papa Jī ne mujhe åjīb sī nazron se dékhā.

Mujhé laga ke voh mérī  chhātiyon ko ghoor rahe hain.

Jab main bazar jaa rahi thi to mujhe Papa Jī ki nazaren mere Musalmān Koolhon ka peechha karti hui maħsoos huīn.

Allah målūm, kyon, mujhé lagā ki Papa Jī méré aur apnī Musalmān béŧī, Raziyah Sultānah ké lesbian tålluqāt ké mutålliq sab kuchh jānté hain, hum donon par constantly nigāh rakh rahé hain, aur hum donon ké beech jo bātén hotī hain, unse bhī Durgesh Papa Jī nāvāqif nahīn hain.

Méré Musalmān jism mein ek sirhan si dauđ gayi aur meri Musalmān Choot  mein pani bhar gaya.

Kaisī thī main?

Mujhé lag rahā thā ki Durgesh Papa Jī bhī hum donon Nanad Bhābhījān ko chod sakte hain.

Ākħir Durgesh Papa Jī bhī to ék Hindu hī hain.

Hum Musalmān ħasīnāon ko chodné ké liyé voh vaise bhī kam badnām nain hain.

Musalmān ħasīnāyén unhein Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of Musalmān Beauties, Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam ké nāmon sé yād kiyā kartī hain, aur kħush huā kartī hain.

Kyon nahīn chod sakte Durgesh Papa Jī hum donon ko?

Zaroor chod sakte hain.

Zaroor chod sakte hain.

Main sari cheezen lekar aayi aur Papa Jī ki cheezen unko dene gayi.

Jab Papa Jīne cheezen pakđīn, to mere haathon se unka haath achanak hi chhoo gayā.

Mérā pair phisal gaya aur mere Hindu Sasur Durgesh 60, ne mujhe apni mazboot bahon mein lekar sambhal liya.

Main unki chauđī mazboot Hindu chhati ke saath jān boojhkar saŧ gayi.

Meri Musalmān Choochī unki chhhati mein dhans gayi aur mere jism mein aag dahakne lagi.

Unka haath barbas hi mere Musalmān koolhon par reng gaya aur main sharma gayi,

“ Måāf karna Papa Jī, mera pair phisal gaya thā. Aap  mujhe na thām lete to main to gir hi jaati.” maine kaha.

Voh bole,

“Béŧī, main kiss liye hoon? Mérā kaam hī tum logon ko girné sé bachānā hai. Agar  kisī cheez ki zarurat ho to bejhijhak mere pass aana, main apne parivar ke liye sab kuchh karne ko tayyar hoon, mujh se kabhi bhi sharmana nahin, meri béŧī!”

Maine ghaur se dekha ki unke lower mein unka Uncut Hindu Lund mujhé salami de raha thā.

Main muskurayi aur apne aap se boli,

‘Sālī, too bāhar kyā  dhoondh rahi hai? Maha Uncut Hindu Lund to ghar mein hi virājmān hai. Yeh sala Hindu Sasur Durgesh 60, mere oopar hi nazren laga ker baiŧhā hai. Aur phir mujhe bhi to Uncut Hindu Lund chāhiyé! lekin ab sala buddha nahin janta ki main us ke saath chudāī to karoongī, lékin iski Musalmān béŧī  ko bhi iske Uncut Hindu Lund se zaroor chudwaoongī.’

Main sari raat apni aur Raziyah Sultānah ki chudāī ka plan banati rahi.

Jab main sara kaam khatm kar ke apne kamre mein Raziyah Sultānah ke pass ja rahi thi to Papa Jī ke kamre sé mérī Sāsū Ammī, Mahjabeen Ashraf 50, kī awaz aa rahi thi,

“Āhhhh, mar dala mere rajaaa, aaj kyā kha kar aye ho? Mérī  Musalmān Choot  ki dhajjiyān hi uđaa dalin. Aaj tumhārā Uncut Hindu Lund kuchh zyādah  hi zor mar raha hai. Aisa  lagta hai jaise kisī jawan Musalmān åurat  kā  tasavvur karke mujhe chod rahe ho. Méré  Sartaj, main apke halabi Uncut Hindu Lund ke samne nahīn  tik saktī. Ye  main nahin jhel saktī. Jab  kal main apne mayake chali jaoongi to shukr hogā, kam se kam do mahine to aram se kaaŧ loongi. Ohhhh, main jhađī. Mérī  Musalmān Choot  ka ras nikal gayā. nikaal lo apna Uncut Hindu Lauda meri Musalmān bur mein sé. Main  to thak gayi.”

Durgesh Papa Jī bole,

“Sālī, Mahjabeen Ashraf, mérā  to jhāđ de, choos ké, mooŧh maar ké, ya phir apni Musalmān gānđ mein ghuswa ké. Main  is khambe jaise Uncut Hindu Lund ko le kar kaha jāoon? Sālī, mérā  pānī to nikaal dé.”

Sāsū Ammī, Mahjabeen Ashraf 50,   bolīn,

“Apnā  pānī  aap hī  nikaal lo. Main  to sone lagī  hoon.”

Mera dil kiya ki main dauđ ker, Durgesh Papa Jī ka Uncut Hindu Lund apni Musalmān Choot  mein lékar, mast ho jāoon lékin  main aesa kar na saki.

Apné  kamre mein aakar, saari raat, Durgesh Papa Jī ke Uncut Hindu Lund ke sapne dekhte huye, jaag kar, nikaal dī.

Subaħ  jab main uŧhī, to Raziyah Sultānah mere saath lipti hui thī.

Uské haath mere Musalmān Boobs per thé, jinhen vo daba rahi thi.

Main uŧh kar bathroom hokar aayi to meri nanad apni Musalmān Choot  khujla kar boli,

“Bhābhī, agar tumne kisī Uncut Hindu Lund ka intezam nahin kiya to main mar jāoongi. Mujhé  bachā lo meri pyari bhābhī!”

Maine muskura kar poochha,

“Kiska Uncut Hindu Lund chāhiyé?”

Usne jawab diyā,

“Uncut Hindu Lund kisī ka bhi ho, chalega. Ab  to mérī Musalmān Choot  itni besabr ho chuki hai ki agar mere baap ka bhi mil jāyé,  to iski aag thandi karne ke liye le loongi.”

Maine muskurākar kahā,

“Ŧheek hai, ab mukar mat jaana, kyon ki tujhe aaj Papa Jī ka Uncut Hindu Lund hi milne wala hai. Too  bas aesa hi karna jaisa main kahti hoon.”

Voh itni chudāsī ho rahī thī ki itni bađī baat bhī fauran  Maan gayi.

Jab vo tayyar hone chali gayi to mai Papa Jī ki chaaye lekar unke room mein chali aayi.

Maine jaan boojh kar sari ka pallu niche gira rakha tha, jis ki vajah sé mere Boobs aadhe se adhik nange ho rahe thé.

Sāsū Ammī, Mahjabeen Ashraf 50,   apne mayake jaane ke liye tayyar ho rahī  thīn.

Maine aage jhuk kar chaaye Papa Jī ko dī aur apne mast Musalmān koolhé unke haath se ragađ  diye.

Maine dekha ki unka Uncut Hindu Lund uŧhak baiŧhak karne laga hai.

Maine jaan boojh kar unse kahā,

” Papa Jī, dekho to, mera haath dukh raha hai. kaya ye sooj gaya hai? dekho to sahi.” itna keh kar apna haath maine unke haath mein de diyā.

Unhon ne mera haath pakađ  liya aur malne lage.

Main  unse sat kar baith gayi.

Maine note kiya ki Papa Jī mera haath sahlane lage aur unka Uncut Hindu Lund lower ke andar sar uŧhne laga.

Maine unko poorī  taraħ uttejit kar dālā.

Jab voh mere kandhe par haath rakhne lage to main jaan boojh kar boli,

“Ab main chalti hoon. Ammījān ka nashta banānā hai.”

Majboorī thī.

Sāsū Ammī, Mahjabeen Ashraf 50, vahīn thīn.

Unké sāmné kyā kiyā jā saktā thā?

Maine haath chhuđayā aur chalī  aayi.

Lékin Papa Jī ka bura haal thā.

Voh  apne Uncut Hindu Lund ko masal rahe thé.

Maine Raziyah Sultānah ko kaha,

“Tum Ammījān ke jaane ke båd, kamar mein dard ka nāŧak karna. Papa Jī ko kamar par iodex lagāne ke liye kahna, aur dheere dheere neeche tak unka haath le jaana. Samajh gaīn? Neeche kyā hai? Kahān jāyegā Papa Jī kā haath?”

Raziyah Sultānah apnī Musalmān mastiyon mein hanskar bolī,

“Mérī Musalmān Choot par, yā phir mérī Musalmān gānđ par, aur kahān?”

Main usko ānkh mārkar hansī,

“Shābās, too samajh gaī. Lékin  ye sab us waqt karna, jab main Ammījān ko bus stand par chhođné jāoon, aur ghar mein koi na ho. Dekhna voh tere ko chodne ko tayyar ho jāyéngé. Maine  unki chaaye mein shilajeet mila di thī. Aaj  teri chudāī pakki ho jayegi meri banno! Tum yeh knicker aur Tshirt pehn lo, aur bra aur panty mat pehnana. Térā Hindu baap aaj kisī ko bhi chodne ko tayar ho jāyegā. Tum  us par apni Musalmān jawani ka jadoo chala do, meri rani! uske baad hum donon uske Uncut Hindu Lund ke maze qayāmat tak lenge. vo bhi Musalmān Choot  ka bhookha hai, meri jaan! Burī taraħ badnām hai hum Musalmān ħasīnāon o chodné ké liyé. Koī Musalmān ħasīnā Durgesh ké paas sé binā chudé nahīn lauŧ saktī. Samajh lé, āj sé térī ghanghor ghamasan chudāī chāloo, aur mérī bhī. Durgesh ko too akélī satisfy nahīn kar saktī. Ammījān do mahīné ké liyé maiké jā rahī hain. Ab yahān ghar mein sirf hum donon hain, aur Durgesh Papa Jī hain. Kam az kam do mahīnon tak to hum teenon mādarzād nangé rah hī sakte hain. Ab bol, kaisa rahā mérā plan?”

Voh hakki bakki si, hairan ho kar, meri taraf dekhne lagi.

Main phir Papa Jī ke kamre mein gayi aur unki janghon par haath rakh kar baten karne lagi.

Bāton hi bāton mein unke Uncut Hindu Lund ko bhi chhoo liyā maine.

Voh bechain hone lage aur main muskura kar bahar aa gayi.

Main thođī  der mein vāpas  aa gayi aur Raziyah Sultānah ke kamre mein jhānkne lagi.

Raziyah Sultānah ne awaz lagāyi,

“Papa Jī, zara meri kamar par balm laga dena. Mujhé  Bahut dard ho raha hai.”

Usne  ye kahte huye apni Tshirt oopar uŧha dali aur us ka gora pet nanga ho gayā.

Jab  usne apni knikers ko neeche kar diya to uski jaanghén nazar aane lagīn.

Meri aankh ne dekha ki Papa Jī ki nazar mein vasna ki chamak ubhar aayi.

Unki aankhon mein ek lali nazar aane lagi.

Vo apni Musalmān béŧī  ke nazdeek aa gaye aur vāsnātmak nazaron se dekhte huye bole,

“Béŧī, kaya huā? Dard  kahan ho raha hai?”

Unkā  haath apni Musalmān béŧī, Raziyah Sultānah, ki kamar par chala gaya aur uski kamar ko sahlane laga.

Maine dekha ki ab Papa Jī nahīn, balki unka Uncut Hindu Lund bol raha tha.

Unki awaz se saaf zahir tha ki kaam vasna mein vo baap béŧī  ke rishte ki pākīzgī ko bhool gaye thé.

Vaise bhī Raziyah Sultānah koī unkī sagī béŧī to thī nahīn.

Voh to sirf Sāsū Ammī ké rishté sé Raziyah Sultānah ko apnī béŧī kahā karté thé.

Ab jab béŧī hī unse apnā rishtā badalkar unkī bīvī banné par tulī huī thī, to voh to Hindu thé.

Unko bhalā kon koī aetrāz hota?

Aetrāz  hota, to Raziyah Sultānah ko hona chāhiyé thā.

Lékin voh to itni chudāsī ho rahī thī ki apné baap sé hī chudvāné ké liyé marī jā rahī thi.

Vaise bhī méré kħayāl sé béŧī sé achchhī bīvī kisī baap ké liyé aur koī ho hī nahīn saktī.

Shauhar na ho to kyā kar saktā hai koī baap apnī béŧī kī Choot kī aag bujhāné ké liyé usko kħud chodné ké ålāvā?

Duniya ké tamām mard kisī åurat ko chudāsī chhođ kar bhāg sakte hain,lékin ék baap hargiz nahīn bhāg saktā.

Voh uské liyé sirf ék åurat nahīn hai, uski béŧī bhī hai.

Ék baap apnī béŧī ki Choot ki aag bujhāné ké liyé kħushī kħushī jahnnum jā  saktā hai.

Lékin use chudāsī tađaptī chhođ kar nahīn bhāg saktā.

Voh apnī béŧī ki Choot ki aag bujhāné ké liyé kħushī kħushī jahnnum chalā jāyegā, lékin apnī béŧī ko hargiz chudāsī nahīn marné dégā.

Voh kħud ko miŧā saktā hai, béŧī ko nahīn.

Kaisī åjīb baat hai!

Kaisā pāgalpan hai yeh, ki aesī bemisāl muħabbat sé apnī béŧī ko bedakħal karké log usé anjāné ajnabī mard ké ħawālé kar dété hain.

Pāgal ho gaye hain kyā sab ké sab?

Mérā bas chalé to main kabhī kisī béŧī ko uské baap ki god sé alag na hone doon.

Jo baap apnī béŧī ko uské bachpan mein apnī god mein nangī khilātā hai, uské bađī hone tak, voh baap apnī usi béŧī ko uski jawanī mein apnī god mein nangī kyon nahīn khilā saktā?

Kyon nahīn chod saktā ék baap apnī béŧī ko, agar béŧī bhī ussé chudvānā chāhtī ho?

Agar ék baap aur béŧā zindagī bhar, marte dam tak ék sāth rah sakte hain, to ék baap aur béŧī usi trah marte dam tak ék sāth kyon nahīn rah sakte?

Kyon béŧī ko baap ké ålāvā kisī aur Pati ki zaroorat hai?

Jo baap béŧī ki Ammī ko chod saktā hai, voh béŧī ko bhī kyon nahīn chod sakta?

Kyā béŧī ki Choot mein ghusne sé baap kā lund jalkar kħāk ho jātā hai?

Kyā baap kā lund béŧī ki Choot mein ghusne sé béŧī ki Choot jalkar kħāk ho jātī hai?

Nonsense!

Phir yeh gunāh kyon hai?

Phir yeh gunāh kyon hai?

Ab kamre mein sirf Musalmān Choot  aur Uncut Hindu Lund ke milan ka scene bana hua tha.

Papa Jī ke haath zara bhī nahīn kaanp rahe thé, jab vo apni béŧī  ki kamar ko sahla rahe thé.

Aur kyon kānpté?

Kaun si qayāmat aa jāné wali thī issé?

Balki issé to unkī béŧī ki zindagī sanvar jāné wali thī haméshah haméshah ké liyé.

Aur sāth hī sāth unkī Bahoo Bégum ki bhī.

Kyon thā yeh kaam gunāh?

Nonsense!

Main nahīn māntī.

Kyon mānoon?

Main méré sasur sé kyon nahīn chudvā saktī?

Main to chudvāoongī.

Zindagī bhar chudvāoongī.

Dékhtī hoon kaun mérā kyā bigāđ légā.

Mérā shauhar mujhé chhođ dega.

Bas, yahī na?

Chhođ dé.

Jahannum mein jāyé Kambakħt.

Mujhé ussé bahtar chodné wala mil gayā hai, jo mujhé zindagī bhar chodnā band nahīn karné wala.

DurgeshUncut Hindu Lund zindābād!

Raziyah Sultānah ne apna sir Papa Jī ki chhati par tika diya.

Raziyah Sultānah ki sansen tez ho chuki thīn.

Papa Jīne iodex ki shishi uŧhāī aur Raziyah Sultānah ki kamar par lagana shuru kar diya.

Raziyah Sultānah ki Musalmān Choochī ab unke jism se sat gayi thi aur Papa Jī aur bhi utejit hone lage thé.

Papa Jī ne apna ek haath uski Musalmān Choochī par rakh diya aur dheere se daba diyā,

“Ohhh, papa, dheere se, mujhé  Bahut ghabrahat ho rahi hai. Haye, mujhe dard ho raha hai. Balm maliye na, papa!” Raziyah Sultānah boli aur apne baap ke jism se chipak gayi.

Papa Jī ka Uncut Hindu Lund ab beqābū ho chuka tha.

Raziyah Sultānah ne apni knickers ko aur neeche kar diya jis ke saath hi uski jaangehn poorī  tarah nangī  ho gayīn.

Ab uske mast Musalmān koolhé  bas uski Tshirt se hi dhanke huye thé.

Papa Jī ne mazboot haathon se Raziyah Sultānah ki kamar aur janghon par balm lagana shuru kar diya aur Raziyah Sultānah aur zor se apne baap ke jism se chipakati chali gayi.

Main mantrmugdh ho kar kamre ke andar ka scene dekh rahi thi aur mere jism mein bhi kaamagni jal rahi thi.

“Papa, mere koolhé  bhi dard kar rahe hain. Please, vahān bhi balm laga do.”

Papa Jī ne balm lagana shuru kar diya aur uski Tshirt ko oopar uŧha diya.

Vo apni béŧī  ke Musalmān Koolhon par balm lagane lage.

Raziyah Sultānah ne apna haath apne papa ki chhati par rakh diya aur apne honth unke honthon par rakh diyé.

Uski  sansen papa ki sanson se takra rahin thi.

Papa Jī ne béŧī  ko bahon main bhar liya aur uske honthon ko choomne lage.

Raziyah Sultānah ne nāŧak karte huye apne aap ko chhuđāné ki jhūŧhī si koshish ki lekin Papa Jī ne usé aur bhi kas kar jakađ  liyā.

Durgesh Papa Jī apni Musalmān béŧī, Raziyah Sultānah, ko betahāshā chūmné lage.

Unkā  Uncut Hindu Lund Raziyah Sultānah ke pet ko touch kar raha thā.

Badmåsh Raziyah Sultānah ne  jānboojhkar apnī Musalmān Choot kuchh is taraħ adjust kī ki Durgesh Papa JīUncut Hindu Lund ab sīdhā uski sadiyon kī pyāsī Musalmān Choot ké donon labial lips ké beech aadhe supāđé tak samā gayā.

Durgesh Papa JīHindu purush sharīr mein aag lag gaī.

Papa Jī ne uski Musalmān Choochī kas kar dabānī shurū kar dī.

Raziyah Sultānah ne drama kiyā,

“Papa, yeh kyā kar rahe ho? Main Musalmān hī saħī, lékin phir bhī aapki béŧī  hoon. Kyā yeh gunāh nahin hai? Aap  mujhe chhođ  do. Hum yeh sab nahīn  kar sakte. Papa, mujhe chhođ  do, please!”

Vo bhi janti thi ki ab papa vāpas  aane ke qābil nahin rahé, kyon ki unka Uncut Hindu Lund ab Raziyah Sultānah ké tađapté pyāsé Musalmān labial lips kī mazboot pakađ mein thā, phaŧné ké qarīb hi tha.

Raziyah Sultānah mérī pakkī shāgrd thī.

Chhooŧné kā bahānā maine ussé isliyé karvāyā thā, ki is taraħ voh struggle kar kar ké Durgesh Papa JīUncut Hindu Lund apnī Musalmān Choot ké andar pūrā ghuséđ saktī thī, phir bhī Durgesh Papa Jī ko us par koī shak na ho pātā,

“Chhooŧné kā bahānā kar kar ké apnī Musalmān Choot is taraħ adjust kartī rahnā Durgesh Papa JīUncut Hindu Lund par ki voh rah rah kar pūrā jađ tak térī Musalmān Choot mein samā jāyé. Phir Chhooŧné kā bahānā kartī huī hī apnī kamar chala chala kar chudvātī rahnā. Lund jađ tak ghusé, aur supāđé tak bāhar niklé, jađ tak ghusé, aur supāđé tak bāhar niklé.”

“Allah, to kyā poorī chudāī isī taraħ hogī? Ismein kyā kħāk mazā āyegā,Bhābhījān! Mérī tamām tavajjo to drama karné mein hī lagi rahegi.”

“Ari, bevaqoof, sirf pahli martabā. Bas, ék martabā Durgesh Papa JīUncut Hindu Lund térī Musalmān Choot ké andar baras jāyé, térī Musalmān Choot kā pānī unké Uncut Hindu Lund ko nahlā dé, iske båd Durgesh Papa Jī kyā bachāyéngé? Sabhī kuchh to ho chukā hogā.”

“Yånī ki Papa Jī mujhé nahīn chodéngé, main Papa Jī ko chodoongī?”

“To kyā huā? Pahlī martabā too chodegi Durgesh Papa Jī ko, iske båd har martabā Durgesh Papa Jī tujhé chodéngé.”

“Aur agar aesā nahīn huā to? Agar Papa Jī ne yah kah diyā ki sab kuchh téré Chhooŧné ké  struggle ki vajah sé ho gayā, ab jān boojhkar aesā thođé hī karenge, to?”

“Tab hum kahenge ki too unke bachche ki Ammī banné wali hai. Bachché ko uskā baap chāhiyé. Too fikr mat kar. Main kisī na kisī taraħ Durgesh Papa Jī ko tujhé haméshah chodné ké liyé taiyār kar hī loongi. Hum donon ék sāth Papa Jī sé chudvāyéngī haméshah. I promise you.”

Chhooŧné ké  bahāné béŧī ne Papa kā lund pakađ liyā aur usé apnī Musalmān Choot sé bāhar nikālné ké bahāne aur andar ghuséđné lagī.

Durgesh Papa Jī åjīb sī ħālat mein thé.

Unkī samajh mein aa chukā thā ki Raziyah Sultānah Chhooŧné kā bahānā banā banā kar darasal unse kħoob jamkar chudvā rahī hai.

Voh hamdardī sé Raziyah Sultānah ko dekhne lage.

Apné svābhimān ki qurbāni kā faislā unhone bahut tezi se liyā.

Raziyah Sultānah ko voh ussé bhī zyādah chāhté thé jitnā main samajhtī thī.

Papa ne apni beti ka haath apne Uncut Hindu Lund par rakh kar kahā,

“Meri pyārī béŧī, Uncut Hindu Lund aur Musalmān Choot  ka ek hi rishta hota hai, aur vo hai chudāī ka rishta. Mérī  pyari beti, too bhī  Uncut Hindu Lund ke bina tađap rahi hai, mujhé  pata hai. Aur  saath hi teri bhābhī bhi chudāsī  hai kyonki uska shauhar bhi use chod nahin saktā. aa jāo tum donon. Main teri Musalmān Choot  ko chod kar mast kar doonga. Béŧī, mera Uncut Hindu Lund kaise dahak raha hai, tum isko haath mein lekar sahlāo zara. Dekho, tumhari Musalmān Choochī kitni kađī ho gayi hai! Aesā tab tak nahīn hota jab tak tum kħoob chudāsī na ho’o. Main samajh chukā hoon ki tumhén koī dard nahīn ho rahā. Yah sara drama tumné mujhsé chudvāné ké liyé tumhārī Bhābhījān ké kahne par kiyā hai.”

Main aur Raziyah Sultānah donon sharm sé pānī pānī ho gaīn. Papa Jī sé kuchh chhupā sakna āsān nahīn thā in måmlāt mein.

Voh chudāī specialist thé, Sex Therapist thé.

“Jaldi se apni Tshirt bhi utaar.” Papa Jī apnī béŧī ko ānkh mārkar bolé, “Mérā  Uncut Hindu Lund bhī ab tujhé  chodné  ko tađap raha hai. Kamāl hai! Méré hoté tum donon pyāsī rahogī kyā?”

Raziyah Sultānah māré khushī ké Musalmān  mastiyon mein bhar uŧhī.

Apnī Tshirt utaar kar pūrī  tarah nangi ho gayi Raziyah Sultānah aur papa ke Uncut Hindu Lund ko haath mein bhar ke muŧhiāne lagi.

Papa Jī ké Uncut Hindu Lund ki aankh se pre-cum ki do boonden ŧapak pađīn.

Papa Jī bhī chudāī ki masti mein aa gaye aur zor zor se apni béŧī  ki Musalmān Choochī ko choomné lage,

“Béŧī, too kitni sexy ho gayi hai! mera Uncut Hindu Lund teri Musalmān Choot  ka pyasa ho gayā hai. Ab mujhe apni Musalmān Choot  ka dīdār karā. Mérī  pyari béŧī, méré  Uncut Hindu Lund ko choos kar iska swad dekh. Jaldi sé, main aaj savere se hi chodne ke liye tađap raha hoon. Térī Bhābhījān ne, Sālī ne, mérā Uncut Hindu Lund chhuā hai aaj pahlī baar, aur aag lagakar bhāg gaī, apnī Sāsū Ammī ki taraħ. Lā, apni tangen khol kar apni Musalmān Choot  ka dīdār to karā, mérī jān!”

Raziyah Sultānah ne apnī janghen khol dīn, aur uski Musalmān Choot  muskura uŧhī, kyonki vo aaj pehli baar kisī asli Uncut Hindu Lund se chudāī karaane wali thi.

Papa ne apna munh uski chikni Musalmān Choot  mein laga diya aur apné Hindu honŧh  Raziyah Sultānah ki Musalmān Choot  ki phānkon par rakh diyé.

” ahhhhh papa, yeh kyā kar diya aap ne meri Musalmān Choot  ko? yeh to pani chhodne lagi hai. choom lo meri Musalmān bur ko papa, yeh aaj tak chudāī ke liye tađapti rahī hai. Lāiyé, main aapke Uncut Hindu Lund ko choostī hoon. mujhe chod dalo aaj, chod do apni beti ko, mere papa!”

Iske  saath hi Raziyah Sultānah ne papa ka Uncut Hindu Lund apne munh mein le liya aur lagi choosne unke Uncut Hindu Lund ko.

Uncut Hindu Lund aag ki tarah dahakne laga.

Papa Jī apne koolhé aage pīchhe karne lage.

Raziyah Sultānah Papa Jī ke Uncut Hindu Lund ko gale ke bheetar tak le gayi aur karāhne lagi.

Tabhi maine kamre main entry kī aur boli,

“Papa Jī, itne kamīne nikle ki apni Musalmān  beti ko hī pahle chodne ke liye tayar ho gaye. Main  kyā mar gayi thī? Mujhé  kaun chodégā? Garm aapko karoon main, aur chodéngé aap mujhé nahīn, apnī Musalmān béŧī ko? Ħad ho gaī aħsānfarāmoshī kī.”

Papa Jī mujhé ānkh mārkar muskurāyé,

“ĀJā, Sālī, Bahoo Bégum, too bhī aa. Mujhé kħud garm kartī hai, Sālī, aur apnī jagah mérī Musalmān béŧī ko bhej détī hai. Aa Sālī, aaj térī Musalmān Choot kī tamām Musalmān mastiyān nikāltā hoon mérā Uncut Hindu Lund uke andar jađ tak pél pél kar.”

Main mast ho uŧhī,

“Sirf aaj nahīn, poore do mahīnon tak ab aapka Uncut Hindu Lund hum donon ki Musalmān Chooton ki sair karega. Aaj sé poore do mahīnon tak ab hum teenon nangé. Boliye, manzoor?”

Papa Jī hanse,

“Yånī in poore do mahīnon tak main tum donon ki qaid mein? Mérī båqī Musalmān yalāyaliyon kā kyā hogā?”

“Aré pāgal, vahī hogā, jo manzoore Kħudā hogā.” Main Papa Jī ko ānkh mārkar sharārat sé tarannum mein bolī, “Tumhārā nālāyaq  Musalmān béŧā  to mujhe chhođ  kar chala gayā, aur tum bhi apni Musalmān beti ko hi chod rahe ho? mera kyā hogā? Main kiskī zimmédārī hoon?”

Papa Jī hans kar bole,

“Mérī hī zimmédārī hai béŧī, too bhī. a jā, mérā  Uncut Hindu Lund meri Bahoo Bégum aur béŧī  donon ke liye kaafi hai. main tum dono ko chod kar shant kar doonga. Aa jā meri rani Bahoo Bégum, agar Musalmān béŧā chala gaya hai, to kyā huā? Uskā yah Hindu baap to yahīn hai. Méré pass aa. Main  teri Musalmān Choochī ko bhi choomta hoon. aa Sālī, too bhi koi kam sexy nahin hai. tera jism bhi chudāī ki aag mein jal raha hogā. La, mere pass aa. Main  tujhe bhi tr’pt kar doonga.”

Maine fatafat apne kapđé utārne shuru kar diyé, aur bistar par aake Papa Jī ke nagn Hindu purush sharīr ko chatne lagi.

Raziyah Sultānah ki Musalmān Choochī bhī dabane lagi main.

Papa Jī ne apna haath meri Musalmān gānđ par phirana shuru kar diya.

Maine Papa Jī ka Uncut Hindu Lund haath mein le liyā  aur use sahlana shuru kar diya.

Unka Uncut Hindu Lund poorī  tarah khađā  ho chuka tha.

Maine usé chāŧnā  shuru kar diyā.

Meri Musalmān Choot  bhi paniya gayi thi.

Maine kahā,

“Āap pahle Raziyah Sultānah ko chod kar shant kar do. Iski  Musalmān Choot  abhi tak kunwari hai. Lékin  zara pyar se chodna apni bitiya ko.” ye kahte huye maine Raziyah Sultānah ki tahngen chauđī kar dīn aur uski Musalmān Choot  par Papa Jī ka Uncut Hindu Lund tika diyā.

Unké  balls  par haath phiraya jiski  vajah sé Papa Jī ke munh se ahhh nikal gayi.

Maine  unka Uncut Hindu Lund Raziyah Sultānah ki Musalmān Choot  par ragđā, jis mein se pahle hi pānī  nikal raha tha.

Uski khujli itni badh gayi ki voh apne aap par qābū na rakh saki,

” Papa, ab aur mat tađpāo. Mérī  Musalmān Choot  mein aag lagi hui hai, aap ka Uncut Hindu Lund ragađna  mujhe pagal bana raha hai. Papa, meri Musalmān Choot  ke andar pél do apna Uncut Hindu Lawđā. Papa, méré  saath suhagrat mana lo, mujhe Ammī  ki tarah chod dālo, mere pyare papa, mujhe pel do papa, pleeeeaseee! Bhābhī, meri Musalmān Choot  mein papa ka Uncut Hindu Lund pel do, meri pyari bhābhī, uske baad tum maze lé lena papa ke Uncut Hindu Lund ke saath, main teri minnat karti hoon, meri aag bujha do, pleaseeeee!”

Papa Jī kā  Uncut Hindu Lund pakađ  kar maine Raziyah Sultānah ki Musalmān Choot  ke munh par tikāyā aur kahā,

” Papa Jī, pel do apna Uncut Hindu Lund apni beti ki Musalmān bur mein. Main phir kahtī hoon. Āp mānén, yā na mānén. Āp dékh lījiyéga,āpkī bahtarīn bīviyān āpki yahī Musalmān béŧiyān hī sābit hongī. Ammī to do mahīnonke liyé maidān chhođ kar bhāg gaīn. Lékin isko dekho, kaise tađap rahi hai Sālī! kaise dahak rahi hai iski Musalmān Choot!  Ab to iski aag apka Uncut Hindu Lund hi shat kar sakta hai. Uđā  do iski  Musalmān Choot  ki dhajiyan. Pél  do apni beti ko, dal do apné  Uncut Hindu Lund kā Hindu ras is ki pyasi Musalmān Choot  mein. “

Papa Jī ne der karna munasib nahin samjha aur dhakka mār ke apnā Uncut Hindu Lund apnī béŧī ki Musalmān Choot ké andar pel diyā.

Unkā  adha Uncut Hindu Lund pahle hī dhakke mein unkī béŧī ki Musalmān Choot  mein sama gaya.

Raziyah Sultānah chillayi,

“Papa, Bahut dard ho raha hai. lagata hai aap ké Uncut Hindu Lund ké ghusné sé  meri seal toot gayi hai. Bāhar  nikaal lo apna Uncut Hindu Lund. Dard  bardashat nahin ho raha papa, please!”

Lekin Papa Jī ne dhakke mārnā jari rakha.

Unka Uncut Hindu Lund apni beti ki Musalmān Choot  ke andar bahar ho raha tha.

Raziyah Sultānah ki Musalmān Choot  se lahu bahne laga.

Papa Jī bhi purāné khiladi thé,

“Béŧī, dard thođī  der mein kħatm  ho jāyegā. Jamilah Åbbās, too Raziyah Sultānah ki Musalmān Choochī choosna shuru kar, aur is ki Musalmān Choot  ko bhi sahla, saali Bahut tight hai iski Musalmān Choot . Lékin main aaj ise chod kar ŧhandī  kar doonga. Le béŧī, le lé apné papa ka Uncut Hindu Lund apni pyasi Musalmān bur mein, aur mita lé iski pyas.”

Maine apni jeebh se Raziyah Sultānah ki Musalmān Choochī chāŧnā  shurū  kar diyā  aur apni unglion se uski Musalmān Choot  ke aspas ka ilāqā uttejit karna shuru kar diya.

Uska dard kam ho gaya aur use maza aane lagā.

Raziyah Sultānah ab apné Musalmān Koolhé uchhāl uchhāl kar Papa Jī ke Hindu dhakkon ka jwab dene lagi,

“Papa, mera dard khatm ho gaya hai. Aapke  Uncut Hindu Lund se ab mujhe jannat ka maza aa raha hai. Aapka  Uncut Hindu Lund meri Musalmān Choot  ko swarg dikha raha hai. Pelo  apna Uncut Hindu Lund meri Musalmān Choot  ke andar. chodo apni béŧī  ko, le lo meri kunwai Musalmān Choot  ke maze. Zor  se chodo mujhé, please!”

Maine Papa Jī ke Uncut Hindu Lund par ungliyān pherīn, unke Koolhon par thapki dī, aur kahā,

” Papa Jī, chodo apni béŧī  ko. Zor  se lagāiyé dhake. Dékh  kyā rahé hain? Āpko aaj apni jawan aur kunwari béŧī  ki Musalmān Choot  ka maza mil raha hai. Thođī  der mein hī Bahoo Bégum ki Musalmān Choot kā mazā bhī milné lagégā. Chod  dāliyé isko. Chod  dāliyé  apni béŧī  ko. Voh  kab se pyasi hai Uncut Hindu Lund ki! mita do iski pyās. Chhođ  do apna Hindu pānī  iski Musalmān Choot  mein.”

Papa Jī bhi pāgalon ki tarah dhakke marne lage.

Kamre mein ghacha ghach ki awazen aane lagīn.

Raziyah Sultānah ke munh se ahhhhhhhhhh, ohhhhhhhhhhh ki awaz aa rahi thi.

Papa Jī ne apnī  béŧī  ke Musalmān Koolhon ko kas ké  pakađ  rakha thā, aur usé pelé jā rahé  thé,

“Āhhhhhhhh, béŧī, mera bhi time nazdeek aa raha hai, main bhi jhadne wala hoon. Mujhé  kħushī  hai ki tumne apni kunwari Musalmān Choot méré  Uncut Hindu Lund ké liyé  sambhāl ké  rakhi hui thī. Haan béŧī, chudwa le mujh se meri pyari béŧī, qasam teri Musalmān jawani kī, aaj tak itna mazā nahin aaya. Kyā  Musalmān Choot r hai térī! Lé, lé, mérā  Hindu pānī  teri Musalmān Choot  mein ja raha hai. Mérā  Hindu pānī  térī Musalmān  kokh mein gir raha hai. Térā Hindu baap térī Musalmān Choot kī athāh gahrāiyon mein jhađ  raha hai. Main  gayaaaaaaaa.” Yeh kahte huye Papa Jī ne apnī Hindu pichkari Raziyah Sultānah ki Musalmān choot mein chhođ  dī aur unka Uncut Hindu Lund chhapāk ki awaz se unkī béŧī ki Musalmān Choot  se bahar nikal aaya.

Maine pahle unka Uncut Hindu Lund choos kar saaf kiyā, phir apni nanad ki Musalmān Choot  ko chāŧā.

Aur  ham donon hī  Papa Jī ki bagal mein let gaīn.

Mérī chudāī Papa Jī ne iske båd itni dhuāndhār aur ghamāsān kī ki main un par qurbān hotī huī bolī,

“Papa Jī, shukriyā, shukriyā, shukriyā.

‘Bahut shukriyā, bađī meharbānī, mérī zindagī mein huzoor, āp āyé.

Qadam choom loon yā ki palkén bichhā doon?

Karoon kya  ye mérī samajh mein na āyé.’—”

Mérā nāmåqool Musalmān shauhar, mérā majdoor, Dubai mein kahīn apnī Musalmān gānđ marā rahā thā.

Aur yahān Hindustan mein main, uski Bīvī Mālkin, uské bhéjé paison sé gulchharré uđā rahī thī.

Qismat hai apnī apnī.

Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

—————————————————————————–—————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

93. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

94. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

95. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

96. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

97. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

98. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 6

99. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

100. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

101. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

102. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

103.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

104. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

105. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

106. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

107. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

45. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Eidul Fitr:2

Eidul Fitr

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Bājī ki chudāī train mein

Our family is well off and my Abbū is a businessperson, with every facility in our home.

We are eighteen children to my parents.

I’m at number 18.

My all seventeen sisters are elders to me .

Eldest sisters Zainab and Ruqayya were twin and were, 33.

The third Umm Kulsoom and fourth Fatimah were again twin and 31 now.

They were also doing MBA.

Fifth Khadijah and sixth Sawdah were twin again, and were 29 now.

Seventh Maimoona and eighth Hafsah were 27 and twin again.

All my seventeen sisters were born in twins.

I was twin of the seventeenth.

I was only 17 now.

My ninth and tenth sisters were 25, and their names were Jahash and Khazimah.

Don’t get surprised.

The names were intended to be Zainab bint Jahash and Zainab bint Khazimah, and Jahash and Khazimah were short for the full names.

Anybody who knows somethething about the earlier History of Islam, can easily understand that the names were intended to honor the Binnat-e-tahirat and Ummil-mominin.

Eleventh and twelfth sisters of mine,  were thus named Javeriyah and Umm Habibah.

They were 23 now.

The thirteenth and fourteenth were 21, and their names were Ayeshah and Safiyah.

The fifteenth and sixteenth were 19.

Their names were Umm Salmah and Rehanah.

The seventeenth was Mariyah and I was Muhammad Faizan.

Sawdah, 29, was doing her PhD.

All my sisters were real Pakistani Musalmān beauties, though our Ammis were Arabs.

Actually my father Muhammad was a great milkman.

He was having cordial relations with the powerful  Indians even, including the infamous Durgesh too.

The problem was, my sisters were left by their husbands and their inlaws.

Their activities were such that even I  get too  horny when I think about them, though I’m their own youngest brother.

It is almost a 10 months back-story, when Sawdah Bājī had decided to go to Islamabad, because our  Grand-Abbu were there and he was serious now in his illness.

She was insisting to go to Islamabad alone, but she was not allowed.

Ammī asked me to accompany Sawdah.

I happily agreed and Abbū managed reservation in Shalimaar Express from Karachi to Lahore and from Lahore, we were supposed to board on bus heading to Islamabad.

Sawdah Bājī and I boarded on Shalimaar Express from Karachi in a four-seated sleeper compartment.

Nobody was there except Bājī and me.

Sawdah Bājī was surprised that nobody else was there in the compartment.

When train reached Landhi station, the conductor guard came.

He  left two young Hindu men in our compartment, telling them that the rest of the two births were reserved for them.

Looking at Sawdah Bājī, they both were very happy.

They ignored me completely but they were talking about Bājī.

One said to other that our night will be beautiful and we are luckier then other four friends, those were in adjacent compartment.

Me and I guess Bājī too, understood that what was cooking there in their mind.

It was for sure that they were thinking about fucking Bājī in night.

Anyway, the train was going to Lahore.

After a little while, Bājī went to wash room and when she came back, she was in nightie.

Sawdah Bājī asked me to go to sleep on my upside birth.

I followed her instructions.

Both Hindu guys in the compartment, were in apparent shock when they saw Sawdah in nightie with 38D 24 36 figure and fair Pakistani Musalmān complexion.

When I went up for sleep a Hindu guy asked Bājī,

“Aap to nahīn soyengī na?”

Bājī said to him,

“Nahīn, mujhé safar mein nīnd nahīn aatī”,

The hnguy said to her,

“Achchha hai, hamein bhī  nīnd nahīn aatī. Mujhé Durgesh kahté hain.”

Sawdah Bājī ne muskurākar apnā dāyān hāth Durgesh ki taraf bađhā diyā,

“Mujhé Sawdah kahté hain. Aap Hindu hain?”

“Jī.”

“Pakistani?”

“Ji nahīn. Main Indian Hindu hoon. Yahān Shaguftah Wajāħat Saiyad ko chodné aayā thā, Islamabad.”

“Yah to bađī kħushī ki baat hai.” Sawdah Bājī muskurākar bolīn, “Agar aap tamām Hindu isī taraħ Hindustan sé aa aa kar hum Pakistani Musalmān ħasīnāon ko chodté rahé to Pakistan mein mardon ki kamī door ho jāyegī. Hum Pakistani Musalmān åuraton kā bahut bađā maslā ħal ho jāyegā.”

“Ji, aap itmīnān rakhén.” Durgesh muskurākar bolé, “Hum Hindustani Hindu aap Pakistani Musalmān ħasīnāon ko chodté rahné sé kabhī pīchhé nahīn haŧéngé.”

“Tab to aap bhī itmīnān rakhén.” Sawdah Bājī hanskar bolīn, “Pakistani Musalmān ħasīnāyén to aap Hindustani Hinduon sé haméshah chudvātī rahī hain, abhi bhī chudvā rahī hain, aur aagé bhī haméshah chudvātī rahengi.”

From upper seat I can easily see that with little intervals Sawdah was smiling.

After almost one hour Durgesh asked Bājī whether you brother has gone to deep sleep.

She replied yes he is used to sleep deep and early.

It was a signal to the Hindus that she is ready for whole night fuck.

She asked them to excuse her and she left for washroom, probably to dry up and wash-up her Pakistani Musalmān Pussy.

One Hindu asked other,

” Mujhé to yeh Pakistani Musalmān lađkī koī Pakistani Musalmān randi lag rahī hai.”

Durgesh said,

“Tum gadhé ho, aur haméshah gadhé hī rahogé. Isiliyé to yeh Pakistani Musalmān lađkiyān jahān hum Hindustani Hinduon ko dékhkar kħud nangī ho jātī hain, vahīn tum Pakistani Hinduon ko apné puŧŧhé par bhī āsānī sé hāth nahīn rakhné détīn. Aré, bévaqoof, agar yah Vāqaī koī Pakistani Musalmān randi hotī, to kyā iska chhoŧā bhai iske sāth safar kar rahā hota? Vaise bhī hamein kaun si issé shadi karni hai? bas chodo, aur jaan chhuđāo.”

First one winked and said,

“Maal to mast hai. Yeh Pakistani Musalmān Choot to sāré Hindu doston mein banŧni chāhiyé.”

Durgesh né kaha,

“Shut up, idiot!”

“Tum ŧhīk kahté ho. Pahlé ham donon par to rāzī ho.”

Durgesh né muskurākar usko ānkh mārī,

“Méré liyé to rāzī hai. Nightie khol kar apni Pakistani Musalmān Choot bhi dikha di hai mujhé.”

Eishān Param Brahm Paramātmā!” doosré Hindu ne khulkar Durgesh ki tårīf kī, “Yār, Durgesh, too Musalmān ħasīnāon ko fauran paŧā létā hai. Isī ko dékh lo, na jān na pahchān, aur voh bas thodī si baat cheet sé hī paŧ gaī. Mujhé kyon itna vaqt lagta hai?”

Durgesh could not answer it.

Before he could, Bājī came back from washroom and sat down.

Durgesh asked her whether he could sit on her seat.

She said yeah.

Durgesh sat beside Sawdah and French kissed her, which she responded passionately without any hesitation.

Train was running and Durgesh’s Hindu hand was running on the extremely beautiful Pakistani Musalmān body of Sawdah.

He opened her nightie and Sawdah said,

” Is ko to bahar bhejo na.”

Durgesh said,

“Is sé kyā farq pađtā hai tumko? Yeh hamein disturb nahīn karégā.”

Sawdah agreed and Durgesh removed her nightie.

After kissing and touching her little bit Durgesh asked her,

“Tumhāré  kitné bachché hain?”

Bājī said,

“Koi nahīn.”

Durgesh asked,

“Tumhārī shadi ko kitna arsa huā?”

Bājī replied,

“Iradah kya hai?”

Durgesh né kahā,

“Achchha, mat batao?”

Bājī smiled,

“ Tum Hindu bahut hot hote ho. Allah! Allah, mérī taubah! Do minute mein mujhé paŧā liyā.”

Durgesh hanskar bolé,

“Sālī, mujhé to lagta hai, too pahle sé hī paŧī paŧāī hai. Kahān milī thī mujhsé?”

“Aré, main Sadia Munīr ki chhoŧī bahan ki sahélī hoon. Tum jab ék baar Sadia Munīr ko chod rahé thé, to tumhārī aur Sadia Munīr ki dhuāndhār ghamāsān chudāī dékhkar main tum par bahut burī taraħ mar miŧī thī. Aaj hāth lagé ho.”

Durgesh hans pađé,

“Yeh baat hai? Tabhī to main kahoon ki Sālī itni jaldī kaise paŧ gaī?”

Sawdah Bājī hans dīn.

While talking, Durgesh was continuously playing with her naked extremely beautiful Pakistani Musalmān body.

Durgesh né Sawdah ko kahā,

“Yeh mérā dost kah raha tha ki tum randi ho. Yeh to bahut achchha hua ki maine nahīn maana. Varna tumko bahut burā lagta.

Sawdah Bājī muskurā uŧhīn,

“Āpkā dost darasal ék Pakistani Hindu hai.”

“So what?”

“Voh Pakistan ké åām māħaul sé oopar nahīn uŧh saktā.”

“Eīshān! Main ab bhī nahīn samjhā.”Durgesh muskurāyé,

“Āp méré årz kiyé baghair nahīn samajh pāyéngé.” Sawdah Bājī ék talkħ hansī hansīn, “Sadia Munir, Naziya Khan, Robina Afzal, āpkī bahut si Pakistani Musalmān maħbūbāyén anékon martabā āp sé årz kar chukī hain, ki yahān Pakistan mein har voh åurat randi hai, jo apnī zindagī mein mardon kī nājāyaz dakħalandāzī bardāst nahīn kartī, uské kħilāf khulkar uŧh khađī hotī hai. Baghāvat kar détī hai mardon sé. Aesī har åurat ki yahān Pakistan mein isī ék lafz sé izzat afzāī ki jātī hai—‘Randi’. Yeh Pakistan hai, Durgesh, mérī jān! Méré Hindu Piya! Ék Islami mulk. Yeh tumhārā Hindustan nahīn hai, jahān ék ‘Randi’ ko bhī ‘Randi’ kahné sé pahlé das martabā sochnā pađtā hai.”

“Sawdah!”

Sawdah Bājī phir ék talkħ hansi hansīn,

“Yeh Pakistan hai, Durgesh, mérī jān! Méré Hindu Piya! Ék Islami mulk. Tum sé zyādah aur kaun vāqif ho saktā hai is ħaqīqat sé, ki in naam nihād Islami mumālik mein åurat ki ħālat kyā hai. Tumhārī tamām Sex Empire ākħir inhīn naam nihād Islami mumālik mein hī to phailī huī hai.”

“Sawdah, I’m sorry, darling!”Durgesh dhīré sé bolé.

Sawdah bilkul nangi theīn aur us ko pata tha ki us ka bhai dekh raha hai.

Who seat sé neeché gaī, Durgesh ké  pant ki zip kholi aur us ka Uncut Hindu Lund bahar nikal kar choosné lagi.

Doosri seat par Vinod né bhi apnā Uncut Hindu Lund pant sé bahar nikāl kar Sawdah ki peeth ko dekh kar hilānā chāhā, lékin Durgesh aur Sawdah Bājī donon ki sanjīdgī ko dékhkar uskī aesā karné ki himmat nahīn huī.

Durgesh aaaahhh aaaaaaahhhh kar raha thā.

Vinod né apnā Hindu Uncut Hindu Lund vāpas pant mein dālkar apné pant ki zip band kar li.

Durgesh apnī åuraton ké sāmne badtamīzī karné vālon ko kaisī kħaufnāk sazāyén diyā kartā thā, yeh Salīm aur Ħamīd ké anjām sé, Durgesh sé zara sa bhī tålluq rakhné wala taqrīban har shakħs, jān chukā thā.

Aur ħālāt sé sāf lag rahā thā ki Durgesh Sawdah Bājī ko apnī åurat taslīm kar chukā hai.

Kaisī åjīb baat thī?

Mujhé is baat ki utnī kħushī nahīn ho rahī thī ki mérī Bājī ko ék bahut mazboot sahārā mil gayā hai, jitni kħushī is baat ki ho rahī thī ki Sawdah Bājī ne mujhé Durgesh kā, shāyad is daur ké sabsé zyādah kāmyāb aur sabsé zyādah tāqatvar shakħs kā sālā banā diyā hai.

Durgesh voh shakħs thā, jo thā to Hindu lékin uskī 99.9% åuratén Musalmān theīn.

Durgesh voh shakħs thā, jo duniya kā pahla aesā shakħs thā jisne poorī kāmyābī ké sāth duniya ki pahlī Sex Empire qāyam karké dikha dī thī.

Aur tåjjub ki baat yeh thī ki is Sex Empire mein sirf Durgesh akélā tanhā wāħid shakħs thā, jo Hindu thā.

Uskī 99.9% åuratén Musalmān theīn duniya ki is pahli Sex Empire mein.

Is Sex Empire ké mazboot satoon thé Durgesh ké béshumār, lātādād, Musalmān sālé.

Aur ab main—main bhī unmein shāmil ho chukā thā.

Muħammad Åbdullah ké kħaufnāk anjām sé ab lātādād Musalmān yeh sabaq lé chuke thé ki Durgesh aur uskī Musalmān åuraton ké beech na aane mein hī unkī kħairiyat hai.

Durgesh to Durgesh, Durgesh ki Musalmān åuratén kħud apné aese Musalmān rishtédāron ko jamkar zalīl kiyā kartī theīn, jaisā Kħadījah Sheikħ aur Åāýéshah Åbdullah ne Muħammad Åbdullah ko zalīl kiyā thā.

Ab Sawdah Bājī Durgesh ka Uncut Hindu Lund choos rahī  theīn.

Sawdah ki āwazén nikal rahī thein.

Kuchh dér ké båd  Durgesh apné kapđé utārné laga to Sawdah né us ko kahā,

“ Darwāzā to andar sé band kar lo.”

Durgesh né darwāzā band kiya aur Sawdah seat par let gaīn.

Durgesh un ké ooper chađh gayā.

Durgesh ké donon Hindu haath Sawdah Bājī ké Saåūdī Årab Musalmān Boobs par thé aur uskā Uncut Hindu Lund Sawdah Bājī ki Pakistani Musalmān Choot  mein ghus chukā thā.

Sawdah Bājī ki aaaahhhhhh shuroo ho chuki theīn.

Durgesh né Sawdah Bājī sé pūchhā,

“Kaisa lag raha hai mérā Uncut Hindu Lund, Sawdah, mérī jān! Tumhén apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot ké andar?”

Sawdah Bājī né kahā,

“Bahut achchha lag raha hai. Abbū jaisā chāhté thé, ho rahā hai.”

“Sirf Abbū chāhté thé?” Durgesh Sawdah Bājī ko chodté hue sharārat sé muskurāyé.

Unkā dhamghusađ Uncut Hindu Lund Sawdah Bājī ki chiknī chust kasī huī Saåūdī Årab Musalmān Choot ké andar jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

Mujhé yaqīn nahīn ho rahā thā ki Durgesh vāqaī 60 sāl ké ho chuké hain.

Agar Durgesh 60 sāl ki ůmr mein Sawdah Bājī ki itni kichkichā kichkichākar, kaskar, jamkar, dhuāndhār ghamāsān chudāī kar sakte thé to 16 sāl ki ůmr mein voh kis taraħ kichkichā kichkichākar, kaskar, jamkar, dhuāndhār ghamāsān chudāī karté rahé hongé, apnī Musalmān maħbūbāon ki?

Mujhé pūrā yaqīn thā, ki aaj agar mérī båqī solah bađī bahnén bhī Durgesh aur Sawdah Bājī ki yah dhuāndhār ghamāsān chudāī dékh rahī hotīn, jis taraħ mujhé mérī Bājī aur Durgesh ki yah dhuāndhār ghamāsān chudāī dékhné ki kħushqismatī ħāsil huī thī to voh bhī fauran nangī hokar is bahti Gangā mein ghusal kiyé baghair hargiz na rahtīn.

Sawdah Bājī ki lambī dhuāndhār ghamāsān chudāī ké båd Durgesh uŧhā,  apnā Uncut Hindu Lund usné Sawdah ké munh mein daala aur Sawdah us ko choosné lagi.

Iske båd Durgesh phir Sawdah Bājī ki lambī dhuāndhār ghamāsān chudāī karné lagā.

Durgesh Sawdah Bājī ko zor sé chod raha tha aur Sawdah Bājī bađé ārām sé Durgesh sé chudwa rahī theīn.

Durgesh ka Uncut Hindu Lund Bājī ki Pakistani Musalmān Choot  mein andar bahar, andar bahar, andar bahar ho raha tha.

Kuchh dér ké båd jab Durgesh chhooŧné laga to us né Bājī sé kahā,

“Main chhooŧ raha hoon.”

Bājī né us sé muskurākar kahā,

“Andar hi chhooŧo. Abbū chāhté hain ki hum tamām satrah bahnén tumhāré bachchon ki Ammiyān banén.”

“Main jāntā hoon.”Durgesh bhī Sawdah Bājī ko chodté hue muskurāyé, “Mujhé tum satrahon bahnon ko chodné mein kéval ék āpatti thī, aur vastutah voh āpatti mujhé abhi bhī bani huī hai.”

Sawdah Bājī ék talkħ si hansī hansīn,

“Abhi bhī bani huī hai?”

“Abhi bhī bani huī hai.”

“Iske bāvajood mujhé chod rahé ho tum? Kyon chod rahe ho?”

“Main tumko isliyé nahīn chod rahā ki tumhāré Abbū aesā chāhté hain. Main tumko isliyé chod rahā hoo, Sawdah, ki tum aesā chāhtī ho.”

“Mérī båqī solahon bahnén bhī yahī chahti hain.”

“Nahīn, Sawdah, mérī jān! Tum jāntī ho ki yeh ħaqīqat nahīn hai.”

Durgesh darling!”

“Sawdah, main ék Hindu hoon. Bhagvān Kr’shñ méré ādarsh hain. Lékin iska yah matlab nahīn hai, ki main Musalmān nahīn hoon, aur Huzoors méré ādarsh nahīn hain.”

“The Musalmeen want you to follow Huzoors exclusively.”

“And who are the Musalmeen to tell me what I should do and what I should not?”

Sawdah Muħammad smiled,

“The Musalmeen think they have an exclusive right to decide for everyone what a person must do and what he/she must not.”

“That’s the root reason, the Musalmeen are being beaten, disgraced and humiliated today everywhere.”

“You are right, Durgesh, mérī jān! Méré Hindu Piya! But—“

“Sawdah, mérī jān! My darling, the Musalmeen are themselves not following Huzoors today. They’ve lost Islam ’s basic democratic culture right since Yazīd Malåūn.”

Åāýéshah Imrān said that you think even Kħulfa-e-rāshidīn were not so democratic, as Huzoors were.”

Åāýéshah Imrān?” Durgesh groaned,

Åāýéshah Imrān? That bloody daughter in law of mine again? What does she want now?”

Durgesh ne apnā Uncut Hindu Lund Sawdah Bājī ki Pakistani Musalmān Choot ké andar  jađ tak pél diyā aur phir dhuāndhār barasné  lag gayā unkī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein.

Voh Sawdah Bājī  ké ooper chađhā huā thā.

Sawdah Bājī apnī seat par chitt léŧī huī theīn.

Kuchh dér ké båd us né apnā Uncut Hindu Lund nikālā aur Sawdah muskurākar purfakħr andāz mein Durgesh ka Uncut Hindu Lund choosné lagīn.

Durgesh Sawdah Bājī ki chust kasī huī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein jađ tak apnā ul pél kar barasné sé qabl ék baar unké béħad ħasīn-o-jamīl Saåūdī Årab Musalmān munh mein bhī baras chukā thā, jab Bājī né us sé chudvāné sé qabl uskā dhamghusađ åzīmushshān Uncut Hindu Lund choosā thā.

Bājī né Durgesh kā poorā Hindu cum pī liyā thā.

Durgesh Phir Bājī ké Saåūdī Årab Musalmān boobs dabāné laga.

Vinod né kahā,

“Mujhé to dar lag raha hai ki kahein is ka bhai na uth jāyé.”

Bājī né kahā,

“Voh abhi nahīn uthégā, Durgesh ko aur bhī jo karna hai, ārām sé karlé.”

Durgesh nangi Sawdah ké ħasīn-o-jamīl Saåūdī Årab Musalmān jism sé khelta raha.

Phir Durgesh né donon sleeper setoan ké beech mein neeché blanket bichhakar bed banāyā aur Sawdah ko seat sé neeché khench liyā.

Ab Durgesh Sawdah Bājī ko nīché liŧākar chodné lagā.

Chudāī raftā raftā phir zor pakađné lagī.

Raat ko main kab sukoon sé so gayā, mujhé patā hī nahīn chalā.

Bīch mein jab main ék do baar péshāb ké liyé uŧhā, maine dékhā, Sawdah Bājī aur Durgesh kichkichā kichkichākar kar, jamkar, kaskar dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī kar rahé thī mukħtalif positions mein.

Yah kahīn sé bhī nahīn lag rahā thā ki Durgesh 60-sāl ké ho chuké hain aur Sawdah Bājī abhi sirf 29 ki hain.

Apné sé ādhī ůmr sé bhī ék sāl kam ůmr ki balā ki ħasīn chiknī Saåūdī Årab Musalmān laundiyā, Sawdah Bājī, kī Durgesh kichkichā kichkichākar, jamkar, dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī kar rahé thé.

Kamāl ké buddhé thé Durgesh.

Agar Hindu buddhé vāqaī sab ké sab aese hī hoté hain, jaise Durgesh thé, to mujhé yah taslīm karné mein koī aetrāz nahīn thā ki hum beshtar Musalmān naujavānon sé to yeh Hindu buddhé hī bahtar thé.

Aré, aesī dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī to main bhī nahīn kar saktā thā mérī bahnon kī.

Chaunkiyé mat.

Darħaqīqat, main ék incest lover Musalmān hoon.

Isīliyé mujhé is baat par koī aetrāz nahīn ho rahā thā ki Durgesh mérī Bājī ko chod rahé thé.

Main mérī tamām 17, balā ki ħasīn, balā ki naujavān, Saåūdī Årab Musalmān bahnon ko kħud chodnā chahta thā.

Allah Allah Måshā Allah!

Aré bhai, ismein burāī hī kyā thī?

Yånī ki ék sarāsar bāhar kā ādmī aakar āpkī bahan ko āpkī apnī marzī sé kħoob dhoom dhām sé lé jāyé, aur āpke roté rahné ké bāvajood apné ghar lé jākar haméshah chodé to āpko is par koī aetrāz nahīn hai.

Āpkī bahan vahān us anjān shakħs ki ghulāmī karé, yah āpko chalégā.

Baat baat par jhiđkiyān khāyé, bilā vajah dutkārī jāyé, yah sab āpko chalégā.

Lékin aap kħud nahīn chodéngé apnī bahan ko.

Vāh, kyā ideology hai!

Apnī bahnon ko doosron sé chudvāyéngé, aur is par fakħr bhī karéngé.

Aré, åql ké andho, chulloo bhar pānī mein doobkar mar kyon nahīn jāté?

Satrah bahnén theīn mérī.

Agar Abbū ne aql sé kaam liyā hota to voh béizzatī unko hargiz na uŧhānī pađtī jo aaj voh uŧhā rahé thé.

Kyā fāydā huā?

Nikāħon mein itnā paisā barbād huā, aur béŧiyān bhī ākħikār ghar aakar baiŧh gaīn.

Ab jāiyé!

Phir kisī ké hāth pair jođiyé ki aao, mérī béŧiyon ko chodo.

Lāħaul vilā qoovat illā villāh!

Aur mat apnāo incest!

Jođté raho isī taraħ har kisī ké hāth pair.

Ghar kā jogī jogđā aný gāon kā siddh.***

Dr. Saiyadah Āmnah was suddenly startled.

Allah, what did she hear?

She was happy that everything was going all right.

She was the first Prime Minister of Pakistan who proposed her own daughters’ live in relationships with Durgesh.

Not of only her one daughter, but all of them.

“It is erroneously being advertized that Durgesh is after the pride of entire Ummat-e-Muslimah.” She had said in her interview, “I never believed this nonsense.”

“But, Doctor—” A lady journalist interrupted Dr. Saiyadah Āmnah.

“I’ve allowed all of my daughters to continue their live in relationship with Durgesh.”

“Will your daughters go to India?” Someone asked furiously.

“It’s not needed.”

“Then how the live in relationship will continue?”

“It would be a two way traffic.” Dr. Saiyadah Āmnah smiled graciously, “Sometimes, my daughters will go to India. But sometimes, Durgesh himself will come here to Pakistan, to live with my extremely beautiful Sunni Musalmān daughters.”

Chapter 3

—————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

93. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

94. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

95. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

96. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

97. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

98. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 6

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

22. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25

—————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

22. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Eidul Fitr:1

Eidul Fitr

Durgesh

Chapter 1

This is Shaguftah Wajāħat Saiyad, from Islamabad, Pakistan.

Meri family mein hum 4 members hain.

1. Mere Abbū, Wajāħat Ůsmān Saiyad. Voh Karachi mein Government job karte hain aur month mein 1 ya 2 baar hī ghar aate hain.
2.Meri Ammī, Raīsah Salmān Saiyad

3. Main Shaguftah Saiyad 28, 34-26-36, hum Islamabad mein hi rahte hain. Main PhD kar chukī hoon, Arabic Islamic literature mein, Aligarh Muslim Univerity, India sé.

Kitnī ajīb bāt hai, hai na?

1947 mein hum Musalmānon ne yah sochkar Pakistan banāyā thā ki hum Hinduon sé zyādah taraqqī karké dikhāyéngé, aur āj hum Pakistani Musalmān Arabic Islamic literature mein, Aligarh Muslim Univerity India sé PhD karnā fakħr kī bāt samajhté hain apné liyé.

4. Mérī chhoŧī bahan, Musarrat Saiyad 26, 32-26-36.

Ājkal voh bhī Aligarh Muslim Univerity sé hī PhD kar rahī hai, ‘Humanity and Islam’ mein.

Apni acquaintance mein main sabse zyādah hasīn hūn.

Hindu lađké aur mérī humůmr Musalmān lađkiyān mujhé chhéđté rahté hain, aur Musalmān lađké mujhé ħasrat bharī nigāhon sé dékhkar ŧhandī āhén bharté hain,

“Yah Sālī Hindustan sé, Aligarh Muslim Univerity sé PhD karké aaī hai. Humén thođé hī hāth rakhné dégī apné puŧŧhé par. Kisī na kisī Hindu sé hī chudvāyégī.”

“Chudvāyégī? Aré, janāb, hosh to ŧhikāné hain aap ké? Chudvā chukī.”

“Chudvā chukī?”

“Jī, janāb. Yah 2009 hai, 1947 nahīn.”

“Kyā matlab? What do you mean?”

“1947 bailgāđiyon kā zamānah thā. Hamāré ābā o ijdād Hindustan sé bailgāđiyon mein hī baiŧhkar bhāgé thé. 2009—”

“Bhāgé thé? Hamāré ābā o ijdād ne Pakistan banāyā thā janāb, Hindustāniyon kī īnŧ sé īnŧ bajākar rakh dī thī.”

“Aur badlé mein Hinduon ne hum tamām Musalmānon kī maa bahnon, bahoo béŧiyon, aur bīviyon, sabhī ko chodkar rakh diyā thā, yah bhī to kaho.”

“To ismein nai baat kaun sī huī thī? Ham Musalmānon kī maa bahnén, bahoo béŧiyān aur bīviyān to haméshah sé hī Hinduon sé chudvāné kī zabardast shauqīn rahī hain.”

“Sun rahī ho?” mérī sahélī Åālam ārah ne mujhé ŧhahoké lagā kar kahā, “Yah kħayālāt hain hum logon ke mutålliq hamāré Islami mulk kā  mustaqbil banāné wālon ke.”

Mainé muskurākar Åālam ārah ko chhéđā,

“Ŧhīk hī to kah rahé hain, béchāré. Yah Islami mulk, aur yahī Islami mulk kyā, tamām Islami mumālik to kħatné ké naam par in béchāron kī chhoŧī chhoŧī, nanhī munnī nooniyān bhī kāŧkar rakh dété hain.”

Mérī tamām sahéliyān khilkhilākar hans pađīn.

Åālam ārah badmåsh apnī bāīn ānkh dabākar bolī,

“Yār, Kħatné kā mazāq mat uđāo. Durgesh kahtā hai, aesā to Mughal-e-åāzam Shahanshāh Jalāluddīn Muħammad Akbar ké zamāné mein bhī nahīn hota thā, jabki Islam aur Musalmānon kī jitni hijjo mughalon ké zamāné mein huī, utni aaj tak kahīn kabhī nahīn huī.”

“Bhāī, mughalon kā contribution to taslīm karnā hī pađégā.”Jamīlah Taimūr nihāyat hī sanjīdagī ké sāth bolī.

“Voh kyā?” main chakarākar bolī, “Yahān Pakistan mein to mughalon ko koī Musalmān tak taslīm nahīn kartā. Sab unko kāfir kahté hain. Térā Durgesh tak kahtā hai ki mughalon ki bahoo béŧiyān Hinduon sé ishq farmāyā kartī thīn. Aur mughal unké nikāħ Hinduon sé kar diyā karté thé.” Vide hisorical novels ‘Agni Pareexa’ and ‘Raziyah’ by Achary’ Chatursen Shastri.

“Mérā Durgesh?” Jamīlah Taimūr akađ kar bolī, “Shukriyah, shukriyah, shukriyah.”

“Ismein ‘shukriyah’ adā karné wali kyā baat hai? Jab Durgesh khulé åām hamārī Jamīlah Taimūr ko Chodtā thā, to voh Jamīlah TaimūrDurgesh nahīn huā to kyā mérā Durgesh huā? Shaguftah Saiyad 28 kā?”

“34-26-36 kā?” Nasīm Ghaznavī ne ŧukđā lagāyā.

“Aré mérī Shaguftah Saiyad 28, 34-26-36,” Jamīlah Taimūr ne mujhé mastiyon mein daboch liyā, “khulé åām to Durgesh ham tamām PhD karné wāliyon ko chodā karta thā. Balki voh Hindu laundā kyā chodégā hamén? Hum chodā kartī thīn us mastāné Hindu laundé ko. Aur kyon na chodén? Voh béwaqoof samajhta hai ki hum Musalmān ħasīnāon ké ålāvā aur kisī kī choot hī nahīn hotī. To phir hum log bhī jee bharkar kyon na maze looŧén is situation ké?”

“Arī, chhođ mujhé. Kambakħt,”main kichkichākar bolī, “India jakar DurgeshUncut Hindu Lund pakađ lé phir sé. Kambakħto, doob maro tum sab jākar chulloo bhar pānī mein. India PhD karné gaī thīn, yā Durgesh sé chudvāné?”

Durgesh sé chudvāné.”mérī sabsé pyārī sahélī, Åālam ārah, mérī Pakistani Musalmān Choot par chuŧkī leti huī bolī, “mérī jān! PhD to kahīn bhī jākar kī jā saktī hai. Lékin Durgesh sé sirf India jākar hī chudvāyā jā saktā hai. Samjhī yā kuchh aur zahnī kushtiyān lađkar samjhāūn Kambakħt ko?”

“Too India jākar Durgesh sé hī palang ki kushtiyān lađ. Samjhī? Mujhé chhođ, main kahtī hoon.”

Durgesh sé méré koī jismānī tålluqāt, kam az kam āj kī tārīkħ tak to, nahīn thé.

Mérī tamām sahéliyān is baat ko lékar haméshah mujhé chhéđtī rahtī thīn.

Kitnī åjib baat thī, mérī dādījān, Ħadas Āftāb Åālam, jab Pakistan bana, to apné Hindu prémī, Vishvās Shakr Mānav, ko vahīn Hindustān chhođkar, apné shauhar, Ůsmān Muħammad Saiyad ké sāth rahné, Pakisan chalī aaīn.

Lékin Pakistan mein pahunchté hī unké kħvāb is tézī sé ŧooŧné shurū hué ki voh Pakistan mein zyādah din rah na sakīn.

Qabāiliyon né jab Kashmir par ħamlah kiyā, to voh bhī pahlé dasté ké sāth hī Hindustan chalī gaīn.

Phir Pakistan voh aaīn to kaī bār, lékin yahān rahné ké liyé nahīn, sirf apné Musalmān shauhar aur apné bachchon sé milné.

Dādājān,  Ůsmān Muħammad Saiyad, hum logon sé alag, Lahore mein rahté thé,

“Dādājān, aap hum logon ké sāth Islamabad mein kyon nahīn rahté?” mainé apné  Dādājān,  Ůsmān Muħammad Saiyad, ké gale mein apnī donon bāhén dāl dīn.

“Shagufta béŧī,” voh muskurāyé, “I’m 79, now. Shurū sé hī main Lahore mein rahtā aaya hoon. Hamāré ābā-o-ijdād bhī yahīn, Lahore mein hī rahā karté thé. Hum log, aur Pakistaniyon ki taraħ, Hindustan sé hijrat karké Pakistan nahīn aayé.”

“Yånī hum log original Pakistani hain?” main fakħr ké sāth bolī.

“Bilkul.” Dādājān,  Ůsmān Muħammad Saiyad, bhī fakħr ké sāth muskurākar bole, “Aur main dékh rahā hoon ki mérī béŧī ko is baat par mujhsé kuchh kam fakħr nahīn hai.”

“Dādā Abbū, Dādī Ammī yahān hamāré sāth Pakistan mein kyon nahīn rahtīn? Hindustan kyon chalī gaīn vāpas?”

“Yah savāl to béŧī, tumko apnī Dādī Ammī sé Hindustan mein karna chāhiyé thā.” Dādājān,  Ůsmān Muħammad Saiyad, sanjīdah ho gaýé.

“Aap Dādī Ammī ko abhī bhī chāhté hain?”

Dādājān,  Ůsmān Muħammad Saiyad, ne ék sāns lī,

“Haan, béŧī, tum bhool saktī ho tumhārī Dādī Ammī ko?”

“Nahīn,” maine taslīm kiyā, “Lékin mujhé Dādī Ammī sé dhér sārī  shikāyāt hain.”

“Voh to mujhé bhī hain, béŧī, tumhārī Dādī Ammī sé.”

“Voh kahtī hain, Pakistan vaisā nahīn banā, jaisā Pakistan banāyé jāné ké kħvāb Musalmānon ko dikhāyé gayé thé.”

“Isliyé voh vāpas jākar dārul-kufr mein rahné lagīn?” Dādājān, Ůsmān Muħammad Saiyad tanz-āméz lahje mein hansé, “Tumné voh zamānah nahīn dékhā, hum logon ne dékhā hai. Musalmān åuratén Hindustan sé Pakistan, zyādahtar aaī hī nahīn. Ulŧé yahān sé jāné vālé Hinduon ké sāth yahān Pakistan tak ki Musalmān åuratén Hindustan bhāg gaīn. Méré apné household tak mein yahī huā. Hindu Musalmān åuraton ko paŧāné mein itné ustad hain ki Allah ki mār ho kambakħton par. Jo Musalmān åuratén yahān Pakistan pahlé aaī bhī thīn, voh bhī, zyādahtar tumhārī Dādī Ammī ki taraħ hī phir vāpas Hindustan chalī gaīn. Allah målūm Kambakħt kaisā jādoo jāntéhain ki jo bhī Musalmān lađkī aur Musalmān åurat ék bār bhī in Hinduon sé miltī hai, yā insé kisī taraħ mulavvas hotī hai, voh phir haméshah haméshah ké liyé in Hinduon hī kī hokar rah jātī

hai.”

Main sanjīdagī sé bolī,

“Lékin yah to bađī sharmnāk baat hai, Dādā Abbū, hum Musalmānon ké liyé.”

“Dékho, Shaguftah Wajāħat Saiyad,” Dādājān nihāyat hī sanjīdagī ké sāth bolé, “sach kahoon? Burā mat mānnā. Mujhé abhī bhī yaqīn nahīn hai, ki tum Hindustan mein itné sālon tak rahīn, aur phir bhī, tum Musalmān ħasīnāon ké liyé  Hindustan kī sabsé dilkash chīz, Durgesh, sé milné kā tumhein koī ishtiyāq tak paidah nahīn huā.”

Main muskurā dī.

Dādā Abbū koī iklauté Musalmān nahīn thé, jisé apnī ħasīno jamīl naujavān Musalmān potī ké bāré mein yah shak thā.

Yah shak to ājkal har ħasīno jamīl naujavān Musalmān lađkī ké Dādā Dādī, Ammī Abbū aur har rshtédār ko haméshah banā rahtā thā.

Musalmān ħasīnāyén Hinduon, aur kħās taur par Durgesh, ké pīchhé aesī dīvānī thīn ki unmein sé kisī ék ké mutålliq  bhī yah bāt dåvé ké sāth nahīn kahī jā saktī thī ki uské Durgesh yā kisī aur doosré Hindu sé koī jismānī tålluqāt nahīn thé.

Qabl-e-Islam Hindu Årab ħasināon ko chodā karté thé.

Årabon ki qabāilī ħasad is ħad tak unhein pāmāl kar chukī thī ki voh ék doosré ké qabīlon par ħamlah karké unkī ħasīno jamīl åuraton ko uŧhā liyā karté thé, aur unhein Hindustan lé jākar béch diyā karté thé.

Hindustan isliyé, ki Hindustan us vaqt duniya kā sabse amīr mulk tha, aur ‘Sone ki Chiđiyā’ ké  naam se ghair mumālik mein mashhoor thā.

Zaahir hai ki apni bepanah burdafaroshi ke aevaj sabse zyadah paisa/chizen Arbon ko Hindustan se hi haasil o sakti theen, aur kahin se hargiz nahin.

Islam ké zahoor ké båd is måmlé mein thođī rok lagnī shurū huī thī.

Lékin zyādah vaqt nahīn guzrā, aur Årab ké lālchī burdāfaroshon né ākħirkār Yazīd bin Muåāviyah kī leadership mein Ħukūmat-e-ilāhī ké kħilāf ék kāmyāb baghāvat karké Ħukūmat-e-ilāhī ko ulaŧ kar rakh diyā.

Iské båd sé lékar āj tak kā daur is måmlé mein Musalmānon ké liyé béħad sharmnāk daur hai, jismein tamām pardon aur child marriage kī lånaton ké bāvajūd Musalmān ħasīnāyén uŧhāī jātī rahīn.

Kħud nām nihād Musalmānon ké girohon né nihāyat hī bésharmī aur intehāī béħayāī ké sāth yah kām kiyā.

Bahānā haméshah yah banāyā gayā ki yah sab Ħukūmat-e-Ilāhī ké qayām, Aqāmat-e-Ħukūmat-e-Ilāhī ké liyé kiyā jā rahā hai, isliyé Musalmān is zalīl kaam mein apnī izzato ābrū aur jāno māl jo bhī qurbān karén, kam hai.

Musalmān ħasīnāon né jab yah dékhā ki unké apné muħāfiz hī jab unkī izzato ābrū kā saudah karnā apnā main business banāyé hué hain, to unhoné kħud Hinduon ko approach karnā shurū kar diyā.

Is taraħ voh kam az kam Hinduon kī Musalmān laudiyān aur Musalmān tawāyaf banné kī jagah, Hinduon kī bīviyān to ban saktī thīn.

Kam az kam izzato ābrū ké sāth zindagī to guzār saktī thīn.

In poshīdah zalīltarīn siyāsī ħaqīqaton sé nāvāqif  åām Musalmān isé bhī apnī aur apné dīn kī tauhīn samajhté rahé.

Unhoné Hinduonpolygamy par apné vote bank ké through mutawātir siyāsī ħamlé karné jārī rakhé.

Aur ākħirkār ‘Pandit’(?) Jawaharlal Nehru kī Muslim vote bank kī  andhī sarkār né ék aesā zalīltarīn béinsāfī bharā anokhā qānūn pass kar diyā jo Hinduon kī zalīl sé zalīltarīn mukħālif Musalmān ħukūmat bhī kahīn kabhī karké nahīn dikhā sakī thī.

Is kālé syāh qānūn ké mutābiq Musalmānon ko Hindustan mein chār nikāħ kar sakné kā ħaq båqī rahā, aur Hinduon ko sirf ék shādī karné tak maħdood kar diyā gayā.

Hindustan is taraħ duniya kā voh nirālā anokhā wāħid mulk ban gayā, jahān aksariyat second citizen hai, aur åqalliyat first citizen.

Vote bank kahān tak vote bank ké bhikhāriyon ko neech banā saktā hai, Hindustan kā yah zalīltarīn qānūn iskī badtarīn  misāl hai, aur ‘Pandit’(?) Jawaharlal Nehru kā yah sabsé zalīl kārnāmā hai, jiskī misāl tamām tārīkħ-e-insāniyat mein aur kahīn nahīn miltī.

Yah méré liyé kam ħairat kī bāt nahīn thī ki University mein Hindu lađké aksar aaté rahté, aur Musalmān ħasīnāon ko chhédté rahté, na sirf students ko, balki Dean, Vice Chancellor,Professors aur lecturers ko bhī.

Kai baar yeh Hindu lađké Musalmān ħasīnāon ké
Pakistani Musalmān boobs  press kar dété, aur to aur unkī  Musalmān gānđon  par bhi haath mārté rahté, aur Musalmān ħasīnāén is par burā mānné kī jagah is taraħ muskurāyā kartīn, jaisé voh Hindu is taraħ unkī béizzatī nahīn, balki un Musalmān ħasīnāon par koī bahut bađā aħsān kar rahé hon.

Mujhé poochhné par patā chalā ki sab ko to nahīn, lékin kuchh Musalmān ħasīnāon ko is par ghussa to aata hai lékin  voh phir bhī unkī  mukħālifat nahīn  kar saktīn.

un Hindu lađkon mein se kisi ke father police mein hain, to kisi ke father netāon ke saath kaam karte hain.

Agar voh mukħālifat kartīn to is mein bhī unkī  hī  badnāmī hotī aur doosré siyāsī masāil alag khađé ho jāté.

Lihāzā unmein sé anékon ne ulŧé iské fāýdé uŧhāné shurū kar diyé thé aur Hindu households aur Hindu siyāsat mein ghus gaī thīn.

Kuchh kā  sochna tha ki kisi bhī  taraħ sé  University  clear ho jaye uske baad unko in sabhi masāil  se chhuŧkārā mil jāyegā.

Durgesh Jabalpur mein rahtā thā.

Mérī Chachāzād bahan, Amīnah Saiyad, mujhsé  ék sāl bađī thīn aur DurgeshSex Empire mein shāmil thīn.

Main  har festival par unse milne ké liyé unke paas jaati thī.

Amīnah Saiyad Bājī  mujhé bahut pyar kartī  hain.

Main  bhī Amīnah Bājī sé kam muħabbat nahīn kartī.

Lekin mujhé kya patā tha ki Durgesh Jījū ye Jijū-Sālī  ka pyār  bhool kar is Eidul Fitr par mujhé  chodéngé.

Har saal ki taraħ main is saal bhi Eidul Fitr par Amīnah Bājī  sé milné  ke liyé unke paas Jabalpur jāné wali thi.

Main unhen surprise dénā chāhtī  thi isliyé maine is baar 10 dino ki chhuŧŧī lékar Eidul Fitr ke ek din pahle Jabalpur jāné ka faisla kiya.

Amīnah Bājī  ke paas unse milne Dehradun Express se main Jabalpur pahunch gai.

Jaise hi main ghar pahunchi to door open tha.

Méré ghar mein enter hote hi Durgesh Jījū mujhé dekhte hi ekdam chaunk pađé.

Jaise  hi main unke pass gai unho ne mujhé gale se laga liyā.

Durgesh Jījū ne mujhé itni zor se apni baahon mein kas rakha tha ki méré  36 ke Pakistani Musalmān boobs  unki chhātī se bilkul chipak gaye the.

1 minute tak Durgesh Jījū ne mujhé chhođā hi nahīn.

Unhone  mujhé is taraħ gale laga rakha tha jaise kai saalon baad mujhse mile hon.

1 minute baad Durgesh Jījū ne mujhé chhođā.

Phir main jaise hi Durgesh Jījū ke pair chhūné ke liyé nīché jhuki to main yeh dékhkar burī taraħ chaunkī ki unka Uncut Unique Hinudu Lund unké pant mein khađā  hua tha.

Us time maine red color ki T-shirt aur Narrow bottom ki jeans pahan rakhi thī.

Méré  Pakistani Musalmān boobs aur mérī Pakistani Musalmān Gānđ  ké ubhār saaf dikh rahé thé.

Durgesh Jījū bahut khush nazar aa rahé thé, aur main bhi.

Phir Durgesh Jījū ne kahā,

“Shaguftah Saiyad,  mujhé bata diya hota to main tujhe station par léné aa jata.”

Maine kahā,

“Jījū, main aapko surprise dénā chāhtī thi.”

Durgesh Jījū méré Pakistani Musalmān boobs  ko baar-baar ghoor rahé the.

Main yeh dékhkar bahut kħush huī ki jis unique Hindu naujavān par mérī Chachāzād bađī bahan, Amīnah Bājī  is burī taraħ martī thīn ki voh uské sāth binā nikāħ ké rah rahī thīn, jis unique Hindu naujavān par hazāron ék sé bađhkar ék extremely beautiful Musalmān ħasīnāén is burī taraħ martī thīn ki voh uské sāth binā nikāħ ké rah rahī thīn, voh méré Pakistani Musalmān boobs par fidā ho gayā thā.

Durgesh Jījū ne kahā,

“Shaguftah Saiyad,  tū jaa kar fresh ho jaa. main hotel se khāné pīné ka sāmān lékar aata hoon. Térī Bājī kā aaj kuchh special dishes kā mood hai.”

Maine kahā,

“Ŧhīk  hai Durgesh Jījū. Khūb chađhāo Amīnah Bājī   ko apné sar par. Special dishes kā mood hai, to ghar mein nahīn ban saktīn special dishes. Hotel sé āýéngī. Ab samajh mein āyā  mérī ki Musalmān ħasīnāyén binā nikāħ ké bhī tumhāré sāth rahné ké liyé kyon marī jātī hain. Itné nakħré aur kaun ānkh kā andhā aur gānŧh kā pūrā uŧhā saktā hai in sar chađhī Musalmān ħasīnāon ké. Vāqaī, Jījū, tumhāré jaisā Musalmān ħasīnāon kā dīvānā aur koī na aaj tak kahīn paidā huā, na hī shāyad mustaqbil mein kabhī kahīn paidā hogā.”

Phir  mein bathroom mein nahāné chalī aaī

Nahāné  ke baad maine red color ka suit aur salwar pahnā aur Amīnah Bājī  ke bedroom mein TV dekhne lagi.

Amīnah Bājī  apnī kisī sahélī sé milné chalī gaīn.

Unkī sahélī ko achānak koī problem aa gayā thā, jisé ħal kar sakné mein usko Amīnah Bājī  ki madad chāhiyé thī.

“Amīnah Bājī,” maine chuŧkī lī, “zyādah sahéliyān mat banānā. Nuqsān mein rahogī.”

“Kyon?” Amīnah Bājī  ne honŧhon hī honŧhon mein muskurāté hué mujhé chhéđā.

Shāyad voh mérī shaitānī samajh gaī thīn.

Durgesh Jījū ŧhahré Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of Musalmān Beauties, Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam. Tumhārī saheliyon ne agar is bāt kā fāýdah uŧhānā shurū kar diyā to tum to phir karvaŧén hī badaltī rahogī rāt bhar, aur film ‘Aapki Qasam’ ka voh mashhoortareen dogana, duet, gaati rah jaogi jo Indian Film Industry ki ab tak ki most beautiful heroine Mumtaz Rajesh Khanna ke liye gaati hai, ‘Karvaten badalte rahe sari rat ham, Aapki Qasam’.”

Amīnah Bājī  ne mérī pīŧh par ék ghūnsā mārā,

“Shaguftah Wajāħat Saiyad, mérā Hindu Kħasam issé ékdam ulaŧ hai, samjhī? Usko agar Vāqaī apnā banāyé rakhnā hai, to usko haméshah apnī naī naī extremely beautiful Musalmān sahéliyon kā lālach dété rahnā béħad zarūrī hai.”

Main hakkī bakkī sī unkā ħasīn-o-jamīl Musalmān chehrā dékhtī rah gaī.

Amīnah Bājī  sirf ħasīn hī nahīn thīn, zahīn bhī thīn.

Isilyé to Durgesh jaise mard sé khél pā rahī thīn.

Main Durgesh Jījū ka intazaar karne lagi.

Sham ke 5 baj rahé the, tab door bell Bājī.

Maine  socha Durgesh Jījū aaye honge.

Jaise  hi maine door khola, bahar ek aadmi khađā tha.

Maine kahā,

“Haanji, boliyé.”

Wo  aadmi mujhé åjīb tarīqé se ghoor rahā thā.

Méré  dobaara bolne par wo bola ki main is flat ka makān mālik hoon. Main  kirāyā léné āyā hoon.”

maine kahā,

“Bājī aur Jījū donon ghar par nahīn hain.  Shaam ko aayenge.”

Maine  door band kar diya, aur TV dekhne lagi.

Shaam ke qarīb 6 baje Durgesh Jījū waapas aaye.

Maine  saara sāmān bedroom main rakh diya.

Phir  Durgesh Jījū aur main bātein karne lage.

Durgesh Jījū kahane lage,

“ Shaguftah Saiyad,  tum bahut hasīn ho aur aaj to tum bahut hasīn lag rahi ho.”

Durgesh Jījū baar-baar méré Pakistani Musalmān boobs  ko ghoor rahé the aur unki aankhon mein alag si chamak bhi thi.

Khair, maine in sab bāton ko nazar andāz kiya aur Durgesh Jījū se kahā,

“Jījū,  mujhé bhookh lagi hai aur mujhé nīnd bhi aa rahi hai.”

Yeh flat Durgesh Jījū kā nahīn, Amīnah Bājī kā thā.

Flat mein sirf ek hi bedroom tha.

Rāt ke qarīb 8 baje thé.

Durgesh Jījū aur maine khana khaya.

Main  bahut thakī thī, isliyé main bed ke ek kinaare par so gaī.

Durgesh Jījū bhī bed ke dūsré kinaare par so gaye.

Rāt qarīb 1:30 baje meri nīnd khulī.

Mujhé laga ki méré  Pakistani Musalmān boobs  par kuch hai.

Main  achanak uŧh  gaī.

Kamre  mein dim light jal rahi thi.

Maine  dekha Durgesh Jījū ne apna Uncut Unique Hinudu Lund pant se bahar nikal rakha tha aur use sahala rahé the.

Main  Durgesh Jījū par bhađak uŧhi,

Durgesh Jījū, ye aap kya kar rahé ho? main aapki Sālī  hoon, bīvī nahīn.”

Durgesh Jījū ne phir méré  ek Pakistani Musalmān boob  ko pakađ  liya aur kahne lage,

“ Shaguftah Saiyad,  I LOVE YOU.”

Maine kahā,

“ Jījū, ye kya badtamīzī hai? Main  aapki Sālī  hoon. aap méré saath aisa kaise kar sakte hain? Agar  aap méré saath aisi badtamīzī karoge to main aapse kabhi bāt nahīn karoongi.”

Main  rone lagī.

Durgesh Jījū ne kahā,

“Sorry,  Shaguftah Saiyad,  maine jab tumhén gale lagāyā thā, to tumné bhī yah kħūb achchhī taraħ maħsūs kiyā thā ki mérā Uncut Hindu Lund khađā ho gayā hai. Voh tumhārī Pakistani Musalmān Choot mein chubh bhī rahā thā us vaqt. Tumné yā tumhārī Pakistani Musalmān Choot ne is par koī aetrāz nahīn kiyā, balki tum is par fakħr sé mujhé dékh rahī thīn, aur tumhārī Pakistani Musalmān Choot kī slit ne bhī bétābī sé khulkar méré Uncut Hindu Lund kā apné andar poorī garmjoshī sé svāgat kiyā thā.”

Main burī taraħ jhénp gaī,

“Sorry, Jījū, main us vaqt thođā sā bahak gaī thī. Please, mérī us vaqt ki nādānī kā koī ghalat matlab lagākar uskā koī ghalat fāýdah hargiz na uŧhāýén.”

Maine  rona band kar diya aur main qarīb 15 minute  båd  so gaī.

Agle din hī Eidul Fitr tha.

Main  subaħ jaldi uŧh kar nahāné chalī gaī.

Nahāné  ke båd maine black color kar kā suit aur salwaar pahnā  aur hotel se tea bhi mangwai.

phir main Durgesh Jījū ko jagane gaī.

Us  ħādsé ke båd main Zamīn par so gaī  thī.

Mujhé  Durgesh Jījū ke paas jaana åjīb sa lag raha thā.

Lékin  wo the to méré Jījū.

Mujhé  laga thā ki Durgesh Jījū ko ab apnī ghalatfahmī par nidāmat hogī.

Main  unhén  jagāyā aur kahā,

Durgesh Jījū, jaakar naha lijiye.”

Durgesh Jījū uŧhe aur nahaane chale gaye.

Nahāné  ke båd kapđé pahan kar Durgesh Jījū ready thé.

Main salāt ada kar chukī thī.

Durgesh Jījū aaye aur kahā,

“Shaguftah Saiyad,  apnā  bag pack kar lo. main aaj shām tumhén  ghar chhođné jāūngā.”

Maine  kahā,

“Lékin Durgesh Jījū—”

Durgesh Jījū ne kahā,

“Shaguftah Saiyad, main ab tujhse kabhi nahīn mil sakoongā, aur Ammī, Raīsah Salmān Saiyad , Abbū, Wajāħat Ůsmān Saiyad  aur tujhse sabsé door rahoongā. Tum logon mein sé kisī sé bhī  kabhi nahīn miloonga aur na hī kisi se bāt
karoonga.”

Main jaisé āsmān sé gir pađī,

“Kyā  hua Durgesh Jījū? aap aisa kyon kah rahé ho? aap hum sab ko chhođ kar kyon alag honā  chahte ho?”

Durgesh Jījū ne kahā,

“ Shaguftah Saiyad,  mujhé lagā thā tum mujhsé pyār kartī ho. Lékin mérī yah ghalatfahmī tum raat ko door kar chukī ho. Kahīn ék sāth rahné sé phir koī aesī ħarkat jāné anjāné mujhsé na ho jāyé, isliyé ab hamārā ék doosré sé na milnā hī ŧhīk rahégā.”

Main is par phir se rone lagī, aur kahā,

Durgesh Jījū, aap aisa kyon kah rahé ho? Main
aapki Sālī  hoon. Aap  jo bhi kar rahé the wo sab ŧhīk  nahīn thā. Issé  hamārī, hamārī Ammī, Raīsah Salmān Saiyad kī, aur Abbū, Wajāħat Ůsmān Saiyad  kī badnaami hogi.”

Durgesh Jījū ne kahā,

“Taiyārī kar lénā.”

Phir  voh bahar chale gaye.

Main  ro rahi thi.

Abbū aur Ammī, donon, Durgesh Jījū ko apnā béŧā mānté thé aur unké baghair nahīn rah sakté thé.

Durgesh Jījū ne unhén aesā hī pyār aur izzat dī thī.

Dopahar  qarīb 2 baje Durgesh Jījū ghar aaye aur kahā,

“Tumné  apna sāmān to pack kar liya na? ab chalo ghar.”

Durgesh Jījū room se bag uŧhakar laaye.

Durgesh Jījū,” main bolī, “Aap méré Jījū ho. aap méré saath aisa nahīn kar sakte. ye sab galat hai.”

Durgesh Jījū ko meri bāt aur aansūon sé  koi farq nahīn pađ  raha tha.

Unhone bag uŧhaya aur jaise hi door ki taraf bađhé,  maine unka hāth pakađ liyā,

“Ŧhīk  hai Durgesh Jījū, aap jo kahoge wo main karne ko taiyaar hoon. Bas aap ye rishté mat tođiyé.”

Ék  bāt to hai, lađkiyān  emotional blackmail bahut jaldi ho jāyā kartī hain.

wahi méré saath bhi hua.

Phir kya thā?

Méré  itnā bolté hi Durgesh Jījū ki kħushī  ka to koi thikana hī nahīn raha.

Unhone  door band kar bag wahin par chhođā aur mujhé apnī banhon main uŧha ker bedroom mein lé gaye.

Mujhé  bed par paŧakħ kar kħud  méré oopar chađh gaye aur méré honŧhon ko buri taraħ chūmné lagé.

Durgesh Jījū is taraħ méré honŧhon ko chūm rahé the jaise ye aag barson purani ho.

wo ek haath se méré  Pakistani Musalmān boobs  ko bhi daba rahé the.

After 5 minutes, mujhé bhi sex ka bhoot sawar hone laga.

Méré  Pakistani Musalmān boobs  tight hone lagé the.

Ab  main bhi kissing mein Durgesh Jījū ka saath dene lagī.

Mérā  response dekh Durgesh Jījū dhire-dhire apna hath meri Pakistani Musalmān Choot ke paas le gaye, aur mérī Pakistani Musalmān Choot ko sahlāné lagé.

Mérī  Pakistani Musalmān Chootmein ab gudgudi hone lagī thi.

Main  first time kisi ke saath sex kar rahi thī, wo bhi méré Durgesh Jījū ke saath.

Mujhé  bhi ab maza aane laga tha.

Main  ab Durgesh Jījū ko full response dene lagī thi.

Tabhī  Durgesh Jījū uŧhe aur ek hi jhatke mein méré  suit ko phāđ kar alag kar diyā.

Mérī  salwaar ka nāđā khol, use bhi utaar diyā.

Ab  main Durgesh Jījū ke saamne sirf bra aur panty mein thi.

Durgesh Jījū ki aankhon ki chamak aur bađh chukī thi.

Dékhté  hi dékhté  unhone meri bra aur panty bhi utar di.

Ab  main unke saamne bilkul nude thī.

Ab  wo méré  Pakistani Musalmān boobs  ko chūmné lagé aur meri Pakistani Musalmān Choot ko bhi sahlāné lagé.

Kuchh  der tak méré Pakistani Musalmān boobs  chūmné ke båd wo meri Pakistani Musalmān Choot ke paas aayé aur meri Pakistani Musalmān Choot ke oopar apnā  Uncut Hindu Lund rakh diyā.

Mujhé Allah målūm kyā sūjhā,

Main Durgesh Jījū ké  Uncut Hindu Lund ko unké binā kuchh kahé hī chatne lagī.

Durgesh Jījū ko aisa lagā ki unké Uncut Hindu Lund mein aag lag gaī hai.

Durgesh Jījū mérī Pakistani Musalmān Choot choomné lagé.

Main  buri taraħ chhaŧpaŧāné lagī.

Main  Durgesh Jījū ke baalon ko nonchne lagī aur unke sar ko pakađ  kar apnī Pakistani Musalmān Choot par dabaane lagī.

Méré  munh se awaazen aane lagīn,

“Aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhh aaaaaashhhhshhhhhhhhh aaaaaahaaaaaaa
aaaammmmmmmmmmmmmm aaaasssshhhhhh.”

Maine  kahā,

“ Jījūūuuuuuuuuuuuū, muuuujjheee kuchhhhh hoo raahaaa haiii aaahahhhahhhahhhh!”

Mérī  saansen bahut tez ho gaī thīn.

Main  pagalon ki taraħ tađap rahi thi.

Maine  Durgesh Jījū se kahā,

“Pleeeeaasseee Durgesh Jījū, kuchhhhh kīijiiye mainn maarrrr jaaaaooongii.”

Durgesh Jījū uŧhe aur apna Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot par ragađné lagé.

Maine  kahā,

“ Pleeaaaseee, Durgesh Jījū, jo karrnaa haaaiii jaaldiiii karooo, nahhii to maiinnn marr jaaaoongiii.”

Durgesh Jījū ne apne bhi kapđé utaare.

Jaise  hi unhone apna underwear utaara main ek dam sannn rah gaī.

Unkā  Uncut Unique Hindu Lund 8″ lamba aur 5″ mota ka tha aur main to abhi kunwārī thi.

Main  darrr gaī.

Sochne  lagī, ab mera kyaa hoga.

Maine  kahā,

Durgesh Jījū, itnā bađā  Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot mein kaise jaayega? main mar jaoongi.”

Ab  main Durgesh Jījū se minnatén karne lagī,

“Mujhé chhođ do. Mujhé  itnā bađā  Uncut Unique Hindu Lund apnī Pakistani Musalmān Choot mein nahīn lena.”

Unhone  mujhse kahā,

“Dékh  Shaguftah Saiyad,  agar too mujhsé sambandh chāhtī hai, to tujhe ye dard sahna hi pađégā. Aur  phir dard to thođī  der hi rahta hai. Uské  båd to mazaa hi mazaa hai.”

Main  chup ho gaī aur mérī ānkhén band kar līn maine.

Durgesh Jījū ne apna Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot ké  center par rakha aur ek shot lagāyā.

Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot mein nahīn jaa raha tha.

Durgesh Jījū ne vaslin liya aur dher saara meri Pakistani Musalmān Choot par aur apne Uncut Unique Hindu Lund par lagāyā.

Uské  båd Durgesh Jījū ne dobaara apnā Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot par lagāyā  aur ek jhatka diyā.

Supāđā  ander gaya hi tha ki main chillaane lagī,

“Uuuuuuiiiiiii maaaiinnnnn maaaa maaarr gaaaiiiī niiikaaaloo iseee. mainn marr jaaongiii. Ammī, yyyyyyyy main marrr gaīii Durgesh Jījū, pleaseee Durgesh Jījū, nikaaloo isse.”

Durgesh Jījū ne turant dusra shot
lagāyā.

Ye  shot itnā tez lagāyā ki Durgesh Jījū kaa aadhaa Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot
mein ghus gayaa.

Issé  pahle ki méré  munh se chīkħ  nikalti, Durgesh Jījū ne apné Hindu honŧh méré honŧhon par rakh diyé aur mera munh band kar diyā, jisse meri
āvāz dab gaī.

Mérī  aankhon se aansū aane lagé.

Mujhé  bahut dard ho raha tha.

Mérī  Pakistani Musalmān Choot se kħoon bhi nikal raha thā.

Aisa  lag raha tha jaise kisi ne bhaŧŧī se nikla lal loha mérī Pakistani Musalmān Choot mein ghuséđ  diya ho.

Main  bahut tađap rahi thi.

Main  bhāgnā chāhtī thī, lékin  Durgesh Jījū ne mujh par apnī  Hindu pakađ itnī mazbūt banā rakhī thi ki main kuchh nahīn kar sakti thī, siwaaye aansū bahaane ke.

Mérī  Pakistani Musalmān Choot kī seal ŧooŧ chukī  thi.

Qarīb 25 minute tak Durgesh Jījū bilkul shānt rahé.

Durgesh Jījū méré Pakistani Musalmān honŧhon par kiss karté rahé.

Méré  Pakistani Musalmān boobs  voh mutwātir  dabaa rahé the.

Jab  Durgesh Jījū ko laga ki main ab shānt pađ  rahi hoon to unhone teesraa shot marne mein der nahīn ki.

Unhone  aakhri shot itnī zor sé mārā ki unka
pūrā  Uncut Unique Hindu Lund meri Pakistani Musalmān Choot ki gaharāī  mein sama gayā.

Mujhé  itnī zor se dard hua jisse kuchh seconds ke liyé to meri saans hi atak gaī thi.

Mérī Pakistani Musalmān Choot se dobaara kħoon nikalnā shurū  ho gayā.

Main  pagalon ki taraħ tađap
rahi thi.

Phir  bhi Durgesh Jījū ko koi farq nahīn pađ  rahā  thā.

Mérī  aankhon se aansuon ki dhārāyén nikalne lagīn.

Durgesh Jījū apnā pūrā  Uncut Unique Hindu Lund
ghusaane ke båd 20 minute tak ruke rahé.

Phir  dhire-dhire mera dard kam hone laga aur main dhire-dhire shānt pađné  lagī.

Durgesh Jījū ne apnā  Uncut Unique Hindu Lund aage pīchhé karna shurū  kiyā.

Durgesh Jījū jaise hi apnā Uncut Unique Hindu Lund thođā bahar nikal kar waapas andar karté, mujhé dard hota.

Lékin  aise hi dhire-dhire mera dard taqreeban khatm ho gaya aur main mérī Pakistani Musalmān Gānđ thođā-thođā hilāné lagī.

Phir  kya thā?

Durgesh Jījū ne apnī speed bađhāī aur mérī chudāī shurū kar dī.

Kuchh  hi der main mujhé bhi maza aane lagā.

Ab  main bhi unke har ek shot ka jawaab apnī Pakistani Musalmān Gānđ hilaa hilākar dene lagī.

Pūré  kamré mein ab humārī  chudāī  ki aawāzen goonj rahī  thīn.

Mujhé  bahut maza aa raha thā.

Main  Durgesh Jījū se bolne lagī,

“Aaaha Durgesh Jījū, aurrr zor seeee chodooo auurrr jzorr seee uuuummmmmmmm ah ah ah uuummmmmm uiiiiii maannnnn aaaaahhhhhhhhh aasssssshhhhhhhhhhhhhhh.”

Durgesh Jījū pūriī  speed se chudāī kar rahé the.

Mujhé  laga ki meri Pakistani Musalmān Choot se kuchh nikalne wala hai.

Main Durgesh Jījū se chipak gaī aur 5 second mein sust pad gaī.

Mérā  paani nikal chukā  thā.

Durgesh Jījū pichle 3 ghanŧon se meri chudāī kar rahé the.

Durgesh Jījū ki saansen ab tezj hone lagī thīn.

Shayad ab wo bhī jhadne waale the.

Lékin  isse pahale ki main kuchh samajh paati, Durgesh Jījū ne apna sara Hindu paani meri Pakistani Musalmān Choot mein hi gira diyā, aur méré Ūpar hi gir gaye.

Unké  Hindu paani se meri Pakistani Musalmān Choot garm ho gaī thi.

Durgesh Jījū méré oopar hī  let gaye.

Hum  donon aadhe ghante tak aise he léŧé rahé.

Phir  main uŧhi aur bathroom mein jāné lagī.

Is teen ghanŧon kī mérī ghamāsān ghanghor chudāī ki wajah sé ab main ŧhīk  se chal bhi nahīn paa rahi thi.

Mérī  Pakistani Musalmān Choot bahut dard kar rahi thi.

Kisī  taraħ main bathroom pahunchi aur nahāné baiŧh  gaī.

Nahāné  ke båd méré jism mein kuchh tåqat aaī.

Main  aise hī  nange jism bedroom mein aa gaī.

Ab kyā pardah thā?

Ab kyā chhupā thā Durgesh Jījū sé mérā jo main chhupātī?

Wahān  dekha to Durgesh Jījū abhi bhi bed par lete huye the.

Shayad  voh bhi thak chuke the.

Wo  halki nīnd mein the.

Maine  kapđé pahne.

Mérī  Pakistani Musalmān Choot sooj gaī thi jisse mujhé bahut dard ho rahā  thā.

Durgesh Jījū ne aesī béraħmī sé chodā thā mujhé ki Allah kī panāh!

Maine  paani piya aur wahīn zamin par baiŧh  kar rone lagī.

Mérī  rone ki aawaz sunkar Durgesh Jījū jāg gaye, méré paas aaye aur bole,

“Kyā  hua Shagufthā Saiyad?”

Maine  munh nīché kar rakha thā.

Durgesh Jījū nange the.

Unké  Uncut Unique Hindu Lund par meri Pakistani Musalmān Choot ka kħoon laga hua tha.

Maine  unki bāt ka jawaab nahīn diya aur roti rahi.

Durgesh Jījū ne mera sar oopar kiya aur kahā,

“ Dékho, Shagufthā Saiyad,  rone se kuchh nahīn hota. Jo  hona thā, ho gaya.”

Main  aur tez rone lagī.

Durgesh Jījū mujhé samjhane lagé,

“ Humaari badnaami nahīn hogī, jā. hum kisi ko batāyéngé hī  nahīn, to kisi ko kaise pata chalega? Tum  meri Sālī  ho aur main tujhe love karta hoon.”

Durgesh Jījū ke baar-baar samjhāné sé  main chup huī.

Phir  Durgesh Jījū mujhé sahārā dékar hall mein le gaye, aur wahān sofe par biŧhā diyā.

Bed maine bahut der båd sāf kiyā.

Durgesh Jījū us vaqt nahā rahé thé.

Nahāné  ke båd unhone kapđé pahne.

Main  ŧhīk  se Durgesh Jījū se nazrein bhi nahīn mila paa rahi thī.

Kaisī åjīb thī main bhī?

Aré bābā, Durgesh Jījū ne mujhé chodā thā.

Maine Durgesh Jījū ko nahīn chodā thā.

Phir main unse nigāhén kyon nahīn milā pā rahī thī?

Gunāh kā aħsās Durgesh Jījū ko honā chāhiyé thā, mujhé kyon?

Lékin nahīn, ijāzat to maine hī dī thī na unko.

Durgesh Jījū ne méré sāth koī jinah-bil-jabr thođé hī kiyā thā!

Durgesh Jījū ne mérī marzī sé mujhé chodā thā.

Durgesh Jījū ne mujhé ek mobile gift kiyā.

Us mobile ka ek video play kiya Durgesh Jījū ne.

Usmein Durgesh Jījū ne humaari poorī  chudāī ka video record kiya hua tha.

Durgesh Jījū ne mujhé wo video dikhaya.

Usmein  main chilla rahi thī, jise dekh kar meri hansī chhooŧ gaī.

Durgesh Jījū ne mujhse poochhā,

“Shagufthā Saiyad,  do you love me?”

Maine sharmāté hue ‘haan’ mein sar hila diya aur Durgesh Jījū ke gale lag gaī.

Rāt  ko humne khana khaya.

Uské  båd Durgesh Jījū ne meri chudāī nahīn kī, mérī Pakistani Musalmān Gānđ mārī, kyonki meri Pakistani Musalmān Choot sūjī huī  thī.

Maine meri Pakistani Musalmān Choot ko garm kapđé se senka jisse meri Pakistani Musalmān Choot ka dard kam hua aur mujhé khush karne ke liyé meri Pakistani Musalmān Gānđ bhī  mārī.

Uské  båd hum so gaye.

Main  10 dinon kī chhuŧŧiyān lékar Pakistan sé aaī thī.

6 mahīné ho chuké hain.

Abhī tak to Pakistan vāpas jāné kā mérā koī irādah door door tak nahīn hai.

Mujhé nahīn lagtā ki main ab Pakistan kabhī vāpas jā sakoongī.

Mujhé Durgesh Jījū sé chudvāné kī aesī lat lag chukī hai ab ki main Durgesh Jījū sé chudvāyé baghair jīné kā tasavvur tak nahīn kar saktī.

Sunā hai ki Ammījān mujhé apné sāth vāpas, Pakistan lé jāné, aané wālī hain.

Main sochtī hoon ki kyon na koī aesā chakkar chalāūn ki Ammījān bhi Durgesh Jījū sé chudvā lén.

Ho saktā hai, mujhé Pakistan vāpas lé jāné ké bajāýé Ammījān bhī yahīn ruk jāyén.

Abbū ko ab apné liyé koī naī Pakistani Musalmān bīvī dhoondh hī lénī chāhiyé, Ammījān kī jagah.

Chapter 2

—————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

93. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

94. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

95. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

96. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

97. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

98. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 6

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

22. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25

—————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

88. The women in my life

89. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

90.  A Deep Conflict-1

91. I’m never ashamed of it

92. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

22. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Majājī Kħudā:6

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5

Chapter 6

Durgesh Dr. Āmnah Åbdullah PhD DLit

Méré ghar mein tīn log rahte hain.

Main , Ammī aur Abbū.

Tāhirah Bājī Durgesh Jījū ké sāth alag rahtī theīn.

Mérī båqī solah bahnén bhī unké sāth hī rahtī theīn.

live in relationship! Ājkal modern Musālmān ħasīnāon kā aåtmād nikāħ par sé uŧhtā jā rahā thā.

Nikāħ voh sharaåī taur par sirf Musālmeen sé kar saktī theīn:

V’ lā tunkiħū almusharakīn, ħattā yu’minn’.

Aur Musālmeen kī ħālat apné Béshumār sex taboos aur intehāī pichhđépan kī vajah sé yah thī ki koī pāgal modern Musālmān lađkī hī unmein sé kisī sé nikāħ kar saktī thī.

Congress kī makkārānah siyāsī sāzishon né Musālmeen ko aaj kahīn kā nahīn rahné diyā thā.

Musālmeen haméshah Congress par bharosah karté thé aur haméshah Congress sé dhokā khāté thé.

Hindu samajhté thé ki Congress Musālmeen kā sāth détī hai, isliyé Musālmeen ké kħilāf Hinduon ké dilon mein nafrat din ba din, roz ba roz, bađhtī jātī thī.

Dūsrī taraf Musālmeen kī kamān intehāī jāhil mullāon aur maulviyon ké hāthon mein thī.

Voh aaj sé 1400 sāl purānī duniyā mein khoyé rahté thé.

Samajhdār aur pađhé likhé Musalmānon kī tådād itnī kam thī ki aaŧé mein namak bhī ussé zyādah hotā hai.

Isī vajah sé aésé Musalmān jab Ummat-e-Muslimah ké liyé kuchh karnā bhī chāhté thé to Musalmeen mein phailī intehāī jihālat aur pichhđépan kī vajah sé kabhī kāmyāb nahīn ho pate thé.

Intehāī jāhil mullah maulavī Congress kī madad sé aésé Musalmānon ko badnām karné, aur Musalmānon par sé unkā jo thođā bahut bhī asar ho pātā thā, usé bhī kħatm karké apnā ulloo sīdhā karné mein haméshah kāmyāb ho jāyā karté thé.

Jāhil åām Musalmānon ké liyé in mullah maulviyon ké fatwé farmān-e-Ilāhī kā darjah rakhté thé.

Pađhī likhī modern Musalmān lađkiyon aur samajhdār Musalmān åuraton kā aesī ħālat mein Musalmānon sé kannī kāŧnā, aur Musalmānon kī jagah Hinduon ko apnī personal aur private life mein tarjīħ dénā ék itnī āsānī sé samajh mein aané wālī baat thī, jisé na samajhné kī adākārī to kī jā saktī thī apnī jhūŧhī izzat kā bharam banāyé rakhné ké liyé, lékin ħaqīqat yahī thī ki pađhī likhī modern aur samajhdār Musalmān ħasīnāyén ab Musalmānon ko ghās tak dālné ké liyé taiyār nahīn theīn.

Unhoné apné life partner Hinduon ko muntakħib kar liyā thā.

Voh Hinduon ké sāth live in relationship tak ké liyé pāgal theīn, lékin Musalmānon ké sāth nikāħ tak unhén manzūr nahīn thā.

Ék lambé jihad ké båd Kħushboo Kħān Sundar ākħir yah jung haméshah haméshah ké liyé jeet chukī thī.

Kaisā tamāchā thā yah kaskar, in jāhil firqāparast Musalmānon ké gālon par, jo pađhī likhī modern aur samajhdār Musalmān ħasīnāon né, Kħushboo Kħān Sundar kī shakl mein, Supreme Court kī sadārat ħāsil karké mārā thā.

Mérī satrah extremely beautiful Sunni Musalmān bahnén Kħushboo Kħān Sundar sé kam modern nahīn theīn.

Kħushboo Kħān Sundar né to shādī bhī kī thī. Mérī satrahon Sunni Musalmān bahnén siré sé nikāħ ké hī kħilāf theīn.

Unkā aåtmād sirf live in relationship par thā, jo ab utnī hī legal thī, Hindusthān mein bhī, jitnā legal nikāħ thā. Yā phir shāyad nikāħ sé bhī zyādah.

Satrah béŧiyon ké båd main ék akélā, iklautā béŧā thā Ammījān kā.

Isliyé Ammījān mujhé apnī jān sé bhī zyādah chāhtī theīn.

Chahnā bhī chāhiyé thā in ħālāt mein.

Yahī ħāl mérī satrahon bađī bahnon kā bhī thā.

Voh satrahon bhī mujhé béħad chāhtī theīn.

Durgesh Jījū to mujhé béŧā hī mānté thé, sālā nahīn.

Mujhé béŧā hī kahā bhī karté thé Durgesh Jījū.

Mérī bahnén is par bađé månīkħéz andāz mein muskurākar Ammījān kī taraf dékhā kartī theīn. Ammījān mand mand muskuratī huī sharm sé surkħ ho jātī theīn.

Hamāré  ghar mein sirf ék bedroom thā.

Main, Abbū aur Ammī ék sāth soté thé.

Ék rāt ko mainé dékhā ki méré Jījū Durgesh Ammī ko kiss kar rahé hain.

Abbū aaj hī Ħaj par gayé thé.

Hum log akélé na rahén, isliyé Durgesh Jījū sé darkħvāst kī thī Ammī né ki voh aa jāyén.

Jab tak Abbū Ħaj sé vāpas nahīn aa jāté, Durgesh Jījū yahīn hamāré sāth rahén.

Durgesh Jījū né Ammī kī taraf muskurākar mastiyon mein dékhté hué ‘haan’ kah dī thī.

Tāhirah Bājī bhī Ammījān kī taraf dékhkar månīkħéz andāz mein mand mand muskurā rahī theīn.

Main chupchāp dékhné lagā.

Ab Durgesh Jījū né Ammī ki sāđī utār dī.

Wo unkī kamar ko kiss karné lagé.

Unkī navel mein Durgesh Jījū anguli bhī ghuséđ rahé thé.

Unhoné Ammī kā blouse khol diyā, aur bra bhī utār dī.

Wo Ammī ké Sunni Musālmān stanon ko choomné  chāŧné dabāné aur unsé khélné lagé.

Phir unhoné Ammī kā petticoat phi kamar tak chađhā diyā.

Aur Durgesh Jījū Ammī kī dāhinī Mast kasī huī Sunni Musālmān Choochī ko dhīré dhīré dabāné lagé.

Durgesh Jījū  ko is taraħ sé karté huyé dékh ké Ammī bolīn,

“ye kyā kar rahé ho āp?”

Durgesh Jījū Ammī ko ānkh mārkar bolé,

“Abbū Ħaj jāné sé pahlé mujhsé ék darkħvāst karké gayé hain.”

Ammījān né is baat kā zarā sā bhī burā nahīn mānā ki Durgesh Jījū né unko ānkh mārī thī.

Burā mānné ké bajāyé is par voh mand mand muskuratī huī bolīn,

“Darkħvāst?”

“Jī Ammījān!” Durgesh Jījū né Ammījān ko phir ānkh mārī.

Aur phir Ammī kī mast kasī huī Sunni Musālmān Choochiyon ko dabāné lagé.

Pānch chhah bār dabāné ké båd Durgesh Jījū  né Ammī ké donon hāthon ko apné ék hāth sé dabā liyā.

Iské båd Durgesh Jījū Ammī ké kandhon ké pās sé bālon ko haŧākar apné honŧh  Ammī ké kandhon aur gardan ké bīch dhīré dhīré ragađné lagé. Aur Ammī kī Mast kasī huī Sunni Musālmān Choochī ko dhīré dhīré dabāné ké sāth hi dūsré hāth sé Ammī kī chust kasī huī Sunni Musālmān Choot ko sahalāné lagé.

Jaisé hī Durgesh Jījū  né Ammī kī Sunni Musālmān Choot ko sahalānā shurū kiyā,  Ammī apné āpko rok nahīn paīn, aur bolīn,

“Ye kyā kar rahé ho?”

Durgesh Jījū bolé,

“To kyā huā? usé kyā patā ki ye kyā hotā hai?”

“Aréy, ab hamārā béŧā bađā ho gayā hai. Ab pahlé jaisī baat nahīn rahī.”

“Dékho, Āmnah, mainé isī shart par tumhārī satrahon ghor ultra modern béŧiyon ké sāth live in relationship svīkār kī thī ki tum kabhī is baat ké liyé inkār nahīn karogī.”

“Aréy, main sāŧh sāl kī ho chukī hūn.” Ammījān dil hī dil mein kħoob kħush hotī huī, lékin oopar sé aetrāz sā zāhir kartī huī, bolīn.

“Main bhī iksaŧh sāl kā hūn, Sālī. Phir bhī ék sāl chhoŧī hai too mujhsé.”

“Aréy, mujh aŧhārah bachchon kī Ammī ko chodné ké liyé kyon mare jā rahé ho? Tum par to aŧhārah sāl kī taro tāzā naujawān Musālmān ħasīnāyén jān chhiđak rahī hain.”

“Mazā nahīn ātā yaar, un bachchiyon ko chodné mein.”

“Lékin chodnā to pađégā. Voh to samajhtī hain ki tum sirf iktīs sāl ké ho.”

“Āmnah!”

“Voh bachchiyān nahīn hain. Bāqāådah bāligh naujawān Musālmān ħasīnāyén hain. Kunwārī hain. Burī taraħ martī hain unké Hindu sex hero Durgesh par. Chodo Jī bhar kar,  aur maze lo. Log tarasté hain aesī bémisāl rangīn zindagī ké liyé. Jo logon ko tasavvurāt aur kħvābon tak mein ħāsil nahīn, voh tum ko ħaqīqat mein ħāsil hai. Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni? Kufrān-e-nåmat karogé? Anugrah Vr’tr banogé?”

Maine baat badal dī,

“Ussé bol déngé ki ham ék khél khél rahé hain.”

Durgesh Jījū né Ammī kī gorī chiknī nangī Sunni Musālmān jāngh ko thođā sā phailāyā.

Us waqt tak Ammī kī donon gorī chiknī nangī Sunni Musālmān jānghén āpas mein bilkul saŧī huyī theīn.

Ab Ammī ki chust kasī huī Sunni Musālmān Choot pūrī taraħ sé dikh rahī thī.

Durgesh Jījū né ék cream uŧhāī aur Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein lagāté huyé Ammī kī Sunni Musālmān Choot sahalāné lagé.

Ammī né bhī Durgesh Jījū  kā Uncut Hindu Lund unké lower sé nikāl liyā.

Voh is vaqt āŧh inch lambā thā.

Lékin Bājī logon aur unkī dūsrī ħasīn Sunni Musalmān sahéliyon kī jo baatén mainé abhī tak sunī theīn, unsé målūm hotā thā ki voh issé bhī zyādah lambā aur moŧā ho jāyā kartā thā.

Mérī tamām Bājī  aur unkī dūsrī ħasīn Sunni Musalmān sahéliyān is par Durgesh Jījū ké Hindu Lund kī béħad tårīf kiyā kartī theīn khulkar aur kahtī theīn, ki voh sab kī sab béħad kħushqismat theīn, jo Durgesh Jījū unhén chodā karté thé.

Usé léké Ammī bhī sahalāné lagīn.

Ab mainé dékhā ki Ammī aur Durgesh Jījū  taqarīban ék Minute tak yūn hī  apné kām ko anjām dété rahé.

Iské båd Durgesh Jījū Ammī kī gorī chiknī nangī Sunni Musālmān jānghon par baiŧh  gayé.

Ammī kī Sunni Musālmān Choot ké donon labon ké bīch apnā Uncut Hindu Lund Durgesh Jījū né  jaisé hī saŧāyā, Ammī né fauran apné donon hāthon sé apnī Sunni Musālmān Choot ko phailā diyā.

Durgesh Jījū né Ammī kī Saåūdī Årab Musālmān Choot mein apnā  Uncut Hindu Lund ghuséđné ké liyé apnī kamar ko dhīré dhīré sarkānā shurū kiyā, to Ammī né apnī sānsén khīnchnī shurū kar dīn.

Mainé dékhā ki Durgesh Jījū né Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein apné  Uncut Hindu Lund ké Ŧopé ko dāl diyā.

Ab Durgesh Jījū Ammī ké oopar léŧ gayé aur apnī kamar ko hilānā shurū Kar diyā.

Ab Ammī ké munh sé,

“ Āāahhhhhhhhhh Allāāāahhhhhhhhhhh Āāāahhhhhhhhhhh ooooohhhhhhhhhhh Allāāāhhhhhhhhhhhh uuuuuuuuuuummmmmmmm Uuuuuuuuummm”

kī āwazén nikalné lagīn.

Kabhī Kabhī Durgesh Jījū  zor zor ké dhakké lagāté to Ammī pūrī taraħ sé hil jātī  theīn.

Ammī né ab apné hāthon ko Durgesh Jījū  kī pīŧh par rakh liyā thā, aur Durgesh Jījū  kī pīŧh ko sahlā rahī theīn.

Durgesh Jījū  Ammī ké gālon ko choomné lagé aur apné donon hāthon sé Ammī kī donon Mast kasī huī Sunni Musālmān Choochiyon ko dabāné lagé.

Ammī bhī apnī Sunni Musalmān mastiyon mein “ āāahhhhhhhhhh Allāāāahhhhhhhhhhh Allāāāahhhhhhhhhhh Ooooohhhhhhhhhhh āāāhhhhhhhhhhhh uuuuuuuuuuummmmmmmm uuuuuuuuummm Āāahhhhhhhhhh Allāāāahhhhhhhhhhh āāāahhhhhhhhhhh ooooohhhhhhhhhhh Āāāhhhhhhhhhhhh uuuuuuuuuuummmmmmmm uuuuuuuuummm” kī åjīb hī  āwāzén nikāl rahī thīn.

Kuchh dér mein Durgesh Jījū  né apnā  ādhā Uncut Hindu Lund Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein pél diyā.

Unhoné Ammī ké pairon ko fold kar liyā aur Ammī kī gorī chiknī nangī Sunni Musālmān jānghon ko phailāté huyé apné āpko Ammī ké donon pairon ké bīch mein adjust kiyā.

Ammī né aesā karné mein Durgesh Jījū kī help kī.

Ab Durgesh Jījū  né Ammī ko phir sé dhakké  déné shurū kiyé to Ammī né apnī ħasīn surāħīdār Sunni Musalmān gardan ko uŧhā uŧhā ké āhén bharnā shurū kar diyā.

Ab Durgesh Jījū  né Ammī sé poochhā,

“Dard kar rahā hai kyā, mérī jān?”

to Ammī né ék åjīb sī āwāz mein karāhté huyé jawāb diyā,

“nahīniiiiiiiiiiiiiii Allāāahhhhhhhhhhhh ohhhhhhhhhhhh”.

Ab Durgesh Jījū né ék taraf apnī kamar kā  zor sé dhakkā mārā aur dūsrī  taraf unhoné Ammī kī bra ko phāđ diyā.

Mainé Ammī ké munh sé ék zor kī chīkħ sunī.

Aur is ké sāth hī Ammī ko pair paŧakħté dékh ké main samajh gayā ki Durgesh Jījū  né na sirf Ammī ké bra ko phāđā hai, balki unhoné Ammī kī Sunni Musālmān Bur ko bhī phāđ  diyā thā.

Main fakhr se bhar utha.

Durgesh Jījū mere hero the.

Us vaqt main yah bilkul bhool gaya ki Durgesh Jījū meri apni Ammi ko chod rahe hain.

Main mere hero ki jeet par khush tha.

Ab Durgesh Jījū né apnī kamar ké aagé pīchhé honé kī speed bađhā dī. Kuchh hī dér me unkā pūrā Uncut Hindu Lund Ammī kī Sunni Musālmān Choot me chalā gayā.

Kuchh dér tak yūn hī chhaŧpaŧāné ké båd Ammī né ab Durgesh Jījū  kā pūrā sāth dénā  shurū kar diyā.

Kuchh dér ké båd Durgesh Jījū né  Ammī ké honŧhon ko apné honŧhon  mein dabā liyā aur apné Uncut Hindu Lund ko Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein zor zor sé andar bāhar andar bāhar karné lagé.

Ye silsilā mainé pūré pānch ghanŧon tak dékhā.

Tab jāké donon shānt hué.

Phir voh vaisé hī shānt pađé rahé,

Ammī bilkul nangī, nīché.

Durgesh Jījū bilkul nangé, Ammī ké oopar.

Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund pūrā jađ tak Ammī ki chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein ghusā huā.

Donon usī ħālat mein hī so gayé.

Main wahīn khađā raat bhar Ammī ko, usī ħālat mein, dékhtā rahā.

Bhor mein jab mérī nīnd khulī, to mainé dékhā ki wo donon waisé hī yuktyantrāvasthā mein soyé huyé thé.

Ammī bilkul nangī, nīché.

Durgesh Jījū bilkul nangé, Ammī ké oopar.

Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund pūrā jađ tak Ammī ki chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein ghusā huā.

Achānak Ammī ki nīnd khulī to unhoné  apné āpko Durgesh Jījū kī bāhon mein nangī  ħālat mein dékhā.

Voh samajh gaīn.

Durgesh Jījū bhī jāg gayé thé.

Ab Durgesh Jījū né Ammī ké honŧhon aur gālon par ék chumban liyā.

Durgesh Jījū Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein cream lagāné lagé, to Ammī bhī apné hāthon me cream le ké unké  Uncut Hindu Lund par lagāné lagīn.

Cream lagāné ké båd wo Ammī ké gorī chiknī nangī Sunni Musālmān jāngh par baiŧh gayé.

Ab Ammī né apnī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot ko phailā diyā.

Durgesh Jījū  né apnā Uncut Hindu Lund Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein saŧā ké zor sé dhakkā mārā.

Ammī ké munh sé chīkħ  sun ké main samajh gayā ki Ammī kī Sunni Musālmān Choot me Durgesh Jījū  kā Uncut Hindu Lund phir chalā gayā.

Ab Durgesh Jījū Ammī kī Mast kasī huī Sunni Musālmān Choochiyon me cream lagāné ké båd, Mast kasī huī Sunni Musālmān Choochiyon ko masalné ké sāth hī, Ammī kī Sunni Musālmān Choot mein apné Uncut Hindu Lund ko andar aur andar le jāné ké liyé, zor zor Sé dhakké mārné lagé.

Ammī apnī pyās Jī bharkar  bujhā rahī theīn.

Abbū ké Ħaj par jāné sé Ammī ko koī nuqsān nahīn huā thā.

Ulŧé fāyedah hī huā thā. Itnā bađhiyā, itnā shāndār thođé hī chod pāté thé Abbū Ammī ko, jitnā bađhiyā aur jitnā shāndār Durgesh Jījū chod rahé thé Ammījān ko is vaqt.

Kaisī khilī pađ rahī theīn Ammījān!

Kis taraħ hans hans kar chudwā rahī theīn Durgesh Jījū sé.

Abbū béchāré bhalā kahān jeet sakté the Durgesh Jījū sé is måmlé mein!

Durgesh Jījū Musalmān ħasīnāon ko chodné ké måmlé mein ajéý thé.

Mérī bahnén kahtī theīn, is vaqt kahīn aesī koī Musalmān ħasīnā nahīn, jo qābil-e-zikr ho, aur Durgesh Jījū sé na chudwātī ho.

Durgesh Jījū sé chudwānā Musalmān ħasīnāon ké liyé is vaqt fashion mein shumār thā.

Ék normal baat thī.

Yah sharm ki baat thī Musalmān ħasīnāon ké liyé ki voh Musalmān theīn, ħasīn theīn, aur phir bhī Durgesh Jījū kī nagn Hindu god usé nasīb nahīn thī.

Chulloo bhar pānī mein doob marné wālī baat thī aaj yah kisī mast Musalmān ħasīnā ké liyé.

Intehā yah thī ki jo Musalmān ħasīnāyén abhī tak tamām koshishon ké bāvajūd Durgesh Jījū sé nahīn chudwā sakī theīn, voh Durgesh Jījū ké sāth apnī tasavvurātī chudāī ki dāstānén chaŧkħāré lé lé kar apnī Musalmān sahéliyon ko sunāyā kartī theīn, aur tårīfī nigāhon kī markaz banā kartī theīn.

Kisī Musalmān ħasīnā kā Durgesh Jījū sé chudwānā aaj sharm kī baat nahīn thī.

Sharm kī baat ab yah thī ki voh ħasīn thī, Musalmān thī, aur phir bhī Durgesh Jījū ké Uncut Hindu Lund ké darbār mein abhī tak uskī chust kasī huī Musalmān Choot kā number nahīn lagā thā.

Durgesh Jījū  kuchh dér tak yūn hī Ammī ké oopar léŧé rahé.

Iské båd  uŧh ké jab unhoné Ammī kī Sunni Musālmān Choot sé apné Uncut Hindu Lund ko nikālā, to Ammī né ānkhén  kholīn.

Aur muskurāté huyé apné chehré ko dhank liyā.

Durgesh Jījū  né hansté huyé kahā,

“Ab chehrā kyā dhanknā hai?” aur unhoné Ammī ké hāthon ko unké chehré sé haŧāté huyé pūchhā, “Mazā āyā kyā, Jānum? ”

to Ammī né sar hilāté huyé jawāb diyā,

“Haan, mazā āyā. Lékin ab yeh chonchlé chhođo. Abhī bhī ‘Jānum’ kah rahé ho mujh sāŧh sāl ki buđhiyā ko? Ab na tum jawān rahé na main.”

“Aréy, būđhé hon hum donon ké dushman. Main to abhī bhī kħud ko saŧh sāl kā naujawān hī māntā hūn. Samjhī Dr. Āmnah Åbdullah PhD D lit kī bachchī?”

Ammījān né Durgesh Jījū kī taraf aesī intehāī puråqīdat nigāhon sé dékhā ki main dang rah gayā.

Kyā dékhtī hogī koī intehāī shauharparast Sunni Musalmān bīwī bhī apné intehāī pāk Sunni Musalmān shauhar ko, jin puråqīdat nigāhon sé Durgesh ki Musalmān maħbūbāyén Durgesh Jījū ko dékhtī theīn.

Unké nikāħ Durgesh Jījū sé nahīn hué thé. Lékin jaisī åqīdat Durgesh Jījū kī Musalmān maħbūbāon ko Durgesh Jījū sé thī, vaisī åqīdat to mainé intehāī shauharparast Sunni Musalmān bīwiyon mein bhī kabhī apné intehāī pāk Sunni Musalmān shauharon tak ké liyé nahīn dekhī thī.

Lékin iskī vajah thī.

Yah sab bilā vajah nahīn thā.

Ammījān né ék lambī sāns khīnchī,

“Kyā sé kyā banā diyā Durgesh tumné hum måmūlī  sī Musalmān lađkiyon aur måmūlī  sī Musalmān åuraton ko.”

“Koī bhī Musalmān måmūlī nahīn hotā, Āmnah, agar voh vāqaī Musalmān ho.”

Ammījān né phir ék lambī sāns khīnchī,

“Tum Musalmānon kī burāī kyon nahīn sun sakté? Itnā chodté ho Musalmānon ki Ammiyon, bīwiyon, bahnon aur bahū béŧiyon ko. Kitnā zalīl hoté hain Musalmān is taraħ tumhāré hāthon! Phir bhī tum Musalmānon ki burāī sunté hī ékdam bhađak uŧhté ho.”

“Isliyé Āmnah, ki Musalmān basically buré nahīn hain, originally buré nahīn hain. Burā unko banāyā gayā hai.”

“Jo kħud burā na bannā chāhtā ho, usko kaun burā banā saktā hai? Bosh and nonsense! Main nahīn māntī ki tumhārā nikālā natījah Musalmānon ké mutålliq saħīħ hai. Hum pađhī likhī samajhdār Muslimāt kyā pāgal hain jo Musalmeen sé apnī ummīdén chhođkar tum Hinduon ké sāth live in relationship banāné ké liyé marī jā rahī hain? It’s not only sex. It’s for a better family and social life too.”

Chapter 7
————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam

 


Majājī Kħudā:5

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Buā Ħuzoor sé milé baghair rah saknā iské båd méré liyé Nāmumkin thā.

Unké sāth Ammījān sé bhī kahīn bahut zyādah huā thā.

Aur bahut hī nahīn, bahut bahut zyādah huā thā.

Abbū ki béŧī honé par ab mujhé sharm aané lag gaī thī.

Jo Abbū pahlé mujhé bahut åzīmushshān shakħsiyat ké mālik lagté thé, jinké kħilāf main ék lafz bhī nahīn sun saktī thī, ab mujhé lag rahā thā ki unkī voh tamām åzīmushshān shakħsiyat maħaj ék dikhāvā thī.

“Aréy, Ħafsah Ůmar, tum?” Buā Ħuzoor ne muskurāté hue mérā istaqbāl kiyā, “Āo béŧī, kaisé yād aa gaī Buā kī aaj?”

“Kyā, Buā Ħuzoor! Ab kyā aap kī yah bhatījī itnī burī hai ki aapko kabhī yād hī nahīn kartī?”

Buā Ħuzoor muskurā dīn.

Lékin unkī nigāh bār bār méré hāth mein rakhī Abbū ki diary par hī jā rahī thī.

Kyon jā rahī thī?

Kyā jāntī theīn Buā Ħuzoor us diary ké bāré mein?

Kyā Buā Ħuzoor kħud bhī pađh chukī hain Abbū ki diary?

“Buā Ħuzoor, agar aap burā na mānén, to aap ki yah béŧī darasal aap sé ék savāl karné aaī hai.”

Buā Ħuzoor hansīn,

“Arī béwaqūf, béŧiyon ko itnī lambī chauđī tamhīd ki zarūrat kabhī nahīn hotī apnī buzurgon sé kuchh poochh sakné ké liyé. Poochh, kyā poochhnā chāhtī hai?”

“Āpné nikāħ kyon nahīn kiyā?”

Buā Ħuzoor hansīn,

“Kyon jānnā chāhtī hai?”

“Isliyé ki ab main 28 sāl ki ho chukī hūn. Abbū mérā nikāħ kar déné ké chakkar mein pađ gayé hain.”

“Chalo, kufr ŧooŧā Kħuda Kħuda karké.”

“Jī?”

“Tumhāré nikāħ kī vajah sé hī sahi, Kħālid ko apnī kisī zimmédārī kā aħsās to huā.”

Buā Ħuzoor Tāhirah Kamāl bajā farmā rahī theīn.

Abbū ko agar apnī zimmédāriyon kā aħsās hotā, to family business aaj Buā Ħuzoor, Tāhirah Kamāl, nahīn; kħud méré Abbū, Muħammad Kħālid sambhāl rahé hoté.

“Āpné méré savāl kā jawāb nahīn diyā?” mainé phir isrār kiyā, “nikāħ kyā itnī burī—”

“Nikāħ sabké liyé burā nahīn hotā, lékin méré liyé nikāħ sé zyādah zarūrat mérī apnī family kī dekhbhāl thī.” Buā Ħuzoor, Tāhirah Kamāl, bolīn, “Méré chhoŧé Bhāī, téré Abbū, Muħammad Kħālid Kamāl ki dilchaspī family business mein bilkul nahīn thī. Abhī bhī nahīn hai. Abbū akélé pađ gayé thé.”

“Yah kaam nikāħ ké båd bhī to kiyā jā saktā thā, Buā Ħuzoor!”

“Abbū, tumhāré Dādājān, kā bhī yahī kħayāl thā. Lékin hamārī Muslim Community, hamārī Ummat-e-Muslimah ko yah gavārā na thā ki main ék Hindu sé nikāħ karoon.”

“Āp kisī Musalmān sé bhī to nikāħ kar saktī theīn?”

Buā Ħuzoor, Tāhirah Kamāl, hans pađīn,

“Tum Durgesh ké ålāvā kisī aur sé nikāħ kar saktī ho?”

Mérā chehrā tamtamā uŧhā,

Durgesh agar ék hazār sāl kā bhī ho, to bhī main Durgesh ké ålāvā aur kisī sé hargiz nikāħ nahīn karūngī. Ħuzoors kā nikāħ jab 9-sāl ki Ummil Mominīn Ħazrat Åāýéshah Siddīqah razīallāhu tålā ånahā se ho saktā hai, to 28-sāl ki Ħafsah Ůmar 61 sāl ké Durgesh sé kyon nikāħ nahīn kar saktī? ”

“Shābās, Shābās. Mujhé tujhmein mérī jawānī ké dinon kī Tāhirah Muħammad Kamāl nazar aa rahī hai.”

“Dr. Tāhirah Muħammad Kamāl,” main purfakħr laħjé mein bolī, “PhD D Lit Oxon. Mérī Buā Ħuzoor.”

“Ħafsah, itnā fakħr nahīn karté kisī insān par. Hum Musalmān hain. Bađappan sirf Allah ké liyé hai— ‘Al Ħamdulillah.’— ”

“Main ék baat aur poochhnā chāhtī thī aap sé.”

“Hān, hān, poochh.”Buā Ħuzoor Dr. Tāhirah Muħammad Kamāl PhD D Lit Oxon muskurākar bolīn, “Ab hum donon sirf Buā Bhatījī nahīn hain, ék hī mard ko pyār karné wālī aesī do auratén bhī hain, jinhén ab marté dam tak ék sāth hī rahnā hai.”

Main Buā Ħuzoor Dr. Tāhirah Muħammad Kamāl PhD D Lit Oxon ko ānkh mārkar muskurāī,

“Marté dam tak? Marté dam tak?”

Buā Ħuzoor ne samajh na aané wālé andāz mein mérī taraf dékhā,

“Hān, bhai!”

“Marté dam tak kyon? Aréy, marén hum donon ké dushman.”

Buā Ħuzoor ne ék ŧhahākā lagāya,

“Aréy, mérī ůmr unsaŧh sāl ho chukī hai.”

“So what? To kyā huā?”

“Aréy, aur kitnā jiyūngī main? Zyādah sé zyādah 20 sāl aur.”

“Āp vāqaī 59 sāl kī ho chukī hain?”Mainé yaqīn na karné wālé andāz mein Buā Ħuzoor kī jānib dékhā.

“Hān, bhai!” Buā Ħuzoor mand mand muskuratī huī bolīn, “Durgesh 61 sāl kā ho chukā hai, to main bhī to 59 kī hī huī na! Ākħir sirf do hī sāl to chhoŧī hūn na main Durgesh sé.”

Durgesh ké zikr par sanjīdah ho gaī main.

Kitnī bađī tragedy huī thī mérī Buā Ħuzoor ké sāth!

Durgesh unko tab milā thā jab voh poorī taraħ tabāh-o-barbād ho chukī theīn Congressī siyāsī Hindu ghundon ké hāthon.

Unkā apnā chhoŧā Bhāī itnā zalīl niklā thā ki usko insān kahnā tak ab mujhé insāniyat kī tauhīn nazar aa rahī thī.

Méré Abbū, Muħammad Kħālid Kamāl, sé bahtar to kħud Kħadījah Jalāl sābit huī thī.

Usné Abbū ko vaqt rahté kħabardār kar diyā thā ki unkī Bājī kī izzat lūŧī jāné wālī hai.

Apné Hindu Prémī Pratāp Shankar Dév sé ghaddārī tak karké Abbū tak yah kħabar pahunchāī thī usné.

Musalmān ħasīnāyén åām taur par aesā hargiz nahīn kiyā kartī theīn.

Musalmān ĦusnHindu qadrdān Musalmān ħasīnāon kī zindagī mein ék durlabh kħushbū kā jhonkā thé jinhén kho sakné kā risk uŧhāné ké liyé åām taur par koī Musalmān ħasīnā taiyār tak nahīn hotī thī.

Pratāp Shankar Dév ék achchhā Hindu nahīn thā.

Jaisé méré Abbū ék achchhé Musalmān nahīn thé.

Hindu hon yā Musalmeen, achchhé aur buré log donon mein hoté hain.

Har Hindu doodh kā dhulā nahīn hotā, Ravi Shankar Dév, Pratāp Shankar Dév aur Rājesh Rājpoot jaisé log bhī Hinduon mein hoté hain.

Har Musalmān bhī doodh kā dhulā nahīn hotā.

Méré Abbū jaisé log bhī Musalmeen mein hoté hain.

Isīliyé to pađhī likhī samajhdār Musalmān Beauties ab Musalmeentaubah karné lag gaī hain.

Isīliyé to Musalmān Beauties ko Islam ké naam par aur zyādah béwaqūf banā saknā ab kaŧhmullon ké liyé mumkin nahīn rah gayā hai.

Hindustan mein British Rule ne Hinduon aur Musalmeen donon ko pāmāl kiyā thā.

Aur Congress us pāmālī ko har qīmat par banāyé rakhnā chāhtī thī.

Angrézon né  1857 ké båd Hinduon aur Musalmeen mein jo phooŧ dālī thī, Congress usé banāyé rakhné kī koshish jī jān sé kar rahī thī tāki Musalmeen ké votes usé milté rahén, aur voh ħukūmat mein har pānch sāl ké båd aatī rahé, kħvāh voh kuchh bhī kyon na kartī rahé pichhlé pānch sālon ké daurān.

Musalmeen Congress ko uské kaam kī vajah sé nahīn, isliyé vote dété thé ki voh HinduonMusalmeenħifāzat kartī rahé.

Musalmeen ko, Congress sé, sirf HinduonMusalmeen kī ħifāzat chāhiyé thī, kaam voh karé yā na karé, issé Musalmeen ko koī matlab nahīn thā.

Zāhir hai aesī ħālat mein Ravi Shankar Dév jaisé log Cabinet Minister na banté, to aur kaun bantā?

“Āp unsaŧh sāl kī to kahīn sé bhī nazar nahīn aatīn, Buā Ħuzoor!” main sar sé lékar pairon tak Buā Ħuzoor par nazar dālī.

“Aréy, lađkī, kyon mérā dimāgh sātvén āsmān par pahunchā rahī hai?”

Chapter 6

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Majājī Kħudā:4

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Tāhirah Kamāl ab bhī apné hāth jođe khađī thī, aur apné Sunni Musalmān boobs chhupā rahī thī.

Ye dékh Kħadījah bolī,

“Bhāiyo, isko sharm bahut āti hai. Itné Uncut Hindu Lund choosné ké båd bhī dekho, kāisé sharmā rahī hai. āp sabhī logon sé guzārish hai ki āj isko ék dam besharam banā ké hī yahān sé jāné dénā.”

Is par sabhī dhīré dhīré hansné lagé.

Tab ék tilakdhārī Hindu uŧhā aur usné apnī pant ki jeb sé ék chhoŧī si bottle nikālī jismein kuchh lal rang kā liquid bhara thā.

Usné uskā dhakkan khola aur apné hāth mein thođā sa liquid dāla.

woh kuchh tel jaisā thā aur uskī smell bhī bađī åjīb si thī.

Usné woh tel apné Uncut Hindu Lund par malā aur sofe par baiŧh gayā.

Ab woh apnā Uncut Hindu Lund donon hāthon sé gol gol ragađné  lagā.

Thođī der mein hī uskā Uncut Hindu Lund ék dam lal ho gayā aur size mein bhī bađh gayā.

Tāhirah Kamāl bhī ye sab dékh rahī thī.

Aur shāyad soch rahī thī ki āj to uskī daba ké chudāī hogī.

Us tilakdhārī Hindu né Tāhirah Kamāl kā hāth pakđā, aur bolā,

“Chal, ājā aur méré Uncut Hindu Lund par baiŧh jā.”

Tāhirah Kamāl ne sochā ki sirf baiŧhnā hai.

Lékin usné jaisé hī apnī Sunni Musalmān gānđ us tilakdhārī Hindu ké Uncut Hindu Lund ké ūpar rakhī, usné ék dam apnā Uncut Hindu Lund khađā kar diyā aur woh Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein ghus gayā.

Tāhirah Kamāl pūré weight ké sāth nīché baiŧhī thī isliyé uskā ādhā Uncut Hindu Lund uskī Sunni Musalmān gānđ mein pévast ho gayā.

Tāhirah Kamāl itnī zor sé chīkħī ki main bhī ék minute ko dar gayā.

Woh kuchh is tarah sé chillāī thī,

“āāāaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiāāāāāāāaīiiiiiiiiiiiiiii uffffffffffffffffffff offfffffffffffohhhhhhhhhhhhhhhhhhooooooooooooooooooahhhhhhhhhhhhh mar gaīiiiiiiiiiiii mar gaīiiiiiiiiiiiii.āhhhh méré Allāāāāāāāāāh.”

Us tilakdhārī Hindu ne Tāhirah Kamāl ko zor sé kamar sé pakađ liyā.

Tāhirah Kamāl ko dard sé pasine āne lagé.

Ab woh pāgalon jaisī lag rahī thī aur kah rahī thī,

“Kħadījah, bachāo. Kħadījah, bachāo. Kħadījah, bachāo.”

Ye sun Kħadījah uské pās āī aur bolī,

“Tāhirah Kamāl, ék dam relax ho jao. Kuchh nahīn hua hai. Shānt—shānt.”

Five minutes mein Tāhirah Kamāl thođī shānt ho gaī.

Lékin dard sé abh bhī siiiiiis siiiiiiiiii kar rahī thī.

Ab dūsré tilakdhārī Hindu ne båqī kā tel Tāhirah Kamāl ké nangé Sunni Musalmān jism par dāl diyā, aur Kħadījah aur woh donon us tel sé Tāhirah Kamāl ki mālish karné  lagé.

Tāhirah Kamāl behoshī jaisi ħālat mein thī.

Aur ab woh na apné Sunni Musalmān boobs chhupā rahī thī aur na hī sharmā rahī thī.

Balki aisā lag rahā thā jaisé ab woh mentally chudāī ké liyé taiyār ho chuki thī.

Kħadījah aur woh tilakdhārī Hindu zor zor sé Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān  boobs par woh tel ragad rahé thé.

Dhīré dhīré woh tilakdhārī Hindu jiskā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein ghusa hua thā, uskī Sunni Musalmān gānđ ko sahla rahā thā, aur dhīré dhīré apnā Uncut Hindu Lund uskī Sunni Musalmān gānđ mein aur andar tak dālta jar aha thā.

Thođī der mein Tāhirah Kamāl kā munh aur uskī chhātī ék dam lāl ho gayé aur usko bahut garmi lagne lagī.

Aisā lag rahā thā jaisé woh tel kisī tarah kā uttéjit karné wālā chemical thā.

Ab Tāhirah Kamāl bađī shānti sé lambe lambe sāns le rahī thī aur apnī Sunni Musalmān gānđ mein ghusé Uncut Hindu Lund ko enjoy kar rahī thī.

Tabhī uskī Sunni Musalmān Choot sé safed safed gad gada pānī āne lagā.

Ye dékh Kħadījah bolī,

“Yeh Sunni Musalmān laundiyā to lagtā hai mast ho gaī hai. Bas ab āp sab Hindu iskī ragđāī shurū karo.”

Ab woh tilakdhārī Hindu jisne apnā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein dāl rakhā thā uŧhā aur Tāhirah Kamāl ko apné nīché le āyā.

Usné usko kutiyā ki position mein sofe par khađā kar diyā aur uskī kamar pakađ kar uskī Sunni Musalmān gānđ ko thođā tezī sé mārné lagā.

Tāhirah Kamāl kā patlā chīknā gora nangā Sunni Musalmān jism pasīné mein chamak rahā thā.

Uské dark pink Sunni Musalmān tits uské goré goré Sunni Musalmān  boobs par alag hī dikh rahé thé.

Aur uskā pūrā patlā kamsin nangā jism uskī Sunni Musalmān gānđ mein chal rahé  Uncut Hindu Lund ké dhuāndhār nishkramañ pravéshanon sé āgé pīchhé ho rahā thā.

Ab Tāhirah Kamāl sab kuchh bhūl kar pūrā focus apnī Sunni Musalmān gānđ marāī par kar rahī thī.

Thođī thođī der mein dard ki wajah sé uské māthé par salwat pađ rahī theīn, aur woh halké halké karāhné ké sāth sāth moan bhī kar rhī thī.

Kuchh is taraħ,

“āā ohh ohh ohh āāa hannn hannn han han hn ohhhhh ah ah ah ah ahuff ahh han han han iī iīyāaiiīīe ahhhh.”

Ye sab dékh mérā Uncut Hindu Lund bhī pjaŧné ko ho gayā.

Main bhī apné kapđé utār kar nangā ho gayā aur dhīré dhrī muŧh marne lagā.

Tabhī Kħadījah méré room mein āyī aur mujhé muth mārtā dékh dabī huī āwāz mein bolī,

“Muħammad Kħālid, tū bahut ŧharkī hai. Bāhar térī bahan ki 12 tilakdhārī Hindu chudāī kar rahé hain, woh dard sé mar rahī hai aur tū muth mar rahā hai.”

Lékin main itnā excited thā ki main bolā,

“Kħadījah, sālī kutiyā ko itnā tođo ki uskī ŧāngén chalné ké qābil bhī na rahén.”

Is par Kħadījah bolī,

“Shābās, Bhāī ho to aesā. Uskī fikr mat kar. Abhī to sirf shurū kiyā hai. Rāt ké 12 baje tak térī bahan kā yahī ħāl rahéga. Aur chāl to iskī āj haméshā ké liyé badal jāyegī.”

Udhar Tāhirah Kamāl ki phir sé chillāné ki awaz āyī.

Mainé aur Kħadījah ne ék dam sé bāhar dékhā to nazārā kuchh is tarah kā thā:

Tāhirah Kamāl ko ék tilakdhārī Hindu ne apnī god mein uŧhā rakhā thā aur Tāhirah Kamāl ki donon ŧāngén uskī kamar ké donon taraf lock huī theīn.

Uské nangé Sunni Musalmān tits us tilakdhārī Hindu ki chhātī sé ragađ  kha rahé thé.

uskā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot mein ghusa hua thā.

Aur dūsrā tilakdhārī Hindu Tāhirah Kamāl ké pīchhé khađā thā.

Uskā moŧā kālā lambā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl kī Sunni Musalmān gānđ mein ghusā thā.

woh donon tilakdhārī Hindu Tāhirah Kamāl ko hawā mein uchhāl rahé thé, aur donon ké Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl  ki Sunni Musalmān gānđ aur Sunni Musalmān Choot ko phāđ rahé thé.

Tāhirah Kamāl har jhaŧké mein is tarah chillā rahī thī,

“Āī āī āī āī āī basssss bassssssss āī āī āī bssssss bassss mujhé nīché utāarooooooo.”

Ye dékh Kħadījah bolī,

“Ab mazā āyegā.” aur ye kah woh bāhar chalī gaī.

10 min hawa mein chodne ké båd unohne Tāhirah Kamāl ko sofe par phénk diyā.

Ab ék aur tilakdhārī Hindu āgé bādhā aur Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh mein apnā khađā Uncut Hindu Lund ghusā diyā.

Aur bolā,

“Chal, mérī Sunni Musalmān rānī, choos.”

Tāhirah Kamāl ne ék achchhī Sunni Musalmān bachchī kī tarah jhaŧ sé uskā Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān mein dālā aur choosne lagī.

Ab Kħadījah ne pās rakhī lakđī ki dandi uŧhāi aur bolī,

“Tāhirah Kamāl, zarā kutiyā ban. Aur Uncut Hindu Lund munh sé nikalnā nahīn chāhīyé.”

Tāhirah Kamāl ne Uncut Hindu Lund muh mein rakhe rakhe turn kiyā aur sofe par kutiyā ban gaī.

Ab Kħadījah ne sabhī tilakdhārī Hinduon ko dékhā, aur ék koné mein khađé  tilakdhārī Hindu sé bolī,

“ĀP āo idhar. āpkā sabsé bađā aur moŧā hai.”

Jab woh tilakdhārī Hindu qarīb āyā to main bhī dékh kar ħairān rah gayā ki kisī kā Uncut Hindu Lund itnā bađā kāisé ho saktā hai.

Woh kam sé kam 10-inch lambā, 2-inch moŧā aur ék dam sakħt Uncut Hindu Lund thā.

Kħadījah ne Tāhirah Kamāl ké donon hāth kamar ké pīchhé khīnch liyé aur bolī,

“Tāhirah Kamāl, Uncut Hindu Lund munh sé nahīn nikalnā chāhīyé.” Tāhirah Kamāl sirf ghuŧnon ké bal baiŧhī thī, aur kutiyā ki position mein bađī mushkil sé apné āp ko balance kar ké abhī bhī Uncut Hindu Lund ko apné munh mein liyé thī.

Ab Kħadījah ne moŧé Uncut Hindu Lund wālé tilakdhārī Hindu ko Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ ké pīchhé bulāyā, Tāhirah Kamāl ké hāth us tilakdhārī Hindu ko pakđā diye aur bolī,

“Iskī kalāiyān pakađo, aur zarā iskī Sunni Musalmān gānđ kā sūrākħ thođā bađā karo.”

Ye sun main samajh gayā ki Kħadījah vāqaī mérī bahan ko āj har possible tarīqé sé chudwa kar, aur har possible tarīqé sé mérī bahan ki Sunni Musalmān gānđ marwākar, usko besharm banā kar kothé rahégī.

Vaise bhī mérī Bājī Tāhirah Kamāl ab Hindu Lund Musalmān Choot International Club kī member ban chukī theīn.

Uncut Hindu Lund kī shauqīn Musalmān Beauties ké ålāvā bhala aur kaun Pākīzah kħātūn aésé kisī sex club ki member ho saktī thī?

Musalmān Chooton ké shauqīn Hinduon ké ålāvā bhala aur kaun sabhý Hindu aésé kisī sex club kā member ho saktā thā?

Ismein koī shak nahīn ki Tāhirah Kamāl Bājī shurū sé Uncut Hindu Lund kī shauqīn nahīn theīn.

Na hī voh itnī modern theīn, ki kisī bhī taraħ kā koī sex club join kartīn.

Purush aur åurat kī barābarī kā kħvāh kitna hī dhindhorā kyon na pīŧā jāyé, yah ħaqiqat phir bhī baharħāl apnī jagah par qāyam hai, ki koī bhī Purush kisī aesī åurat sé tålluq rakhnā apné liyé koī fakħr kī baat nahīn samajhtā, jo uské ålāvā bhī bahut sāré mardon sé apné jinsī tålluqāt rakhtī ho, aur is par fakħr bhī kartī ho.

Tāhirah Kamāl Bājī Pratāp Shankar Kħadījah & Company ko sazā déné ké liyé apnī marzī sé yahān aaī theīn, lékin abhi tak jo kuchh mainé dékhā thā, ussé mujhé to yahī lag rahā thā ki is chakkar mein unkā nuqsān hī zyādah ho rahā hai.

Fāyédah to mujhé unkā abhi tak ék bhī dikhāī nahīn diyā thā.

Ŧhīk hai, unhoné mérī vajah sé Pratāp Shankar ko chānŧā mārā thā, lékin binā āgā pīchhā soché, binā apnī aur sāmné wālé ki tåqat kā ŧhīk ŧhīk andāzah lagāyé, sāmné wālé sé ŧakrā jānā kaun sī åqlmandī kī baat thī?

Nuqsān kiska huā thā?

Pratāp Shankar kā, yā Tāhirah Kamāl Bājī kā?

Aur nuqsān bhī aesā jisé ab kisī bhī taraħ nahīn sudhārā jā saktā thā.

Åurat ki izzat ék baar luŧ jāné ké båd phir usé dobārā kisī bhī taraħ ħāsil nahīn kiyā jā saktā.

Yah åurat kā aesā nuqsān hai, jisé åurat kabhī pūrā nahīn kar pātī, kħvāh voh kitnī hī zahīn aur kitnī hī resourceful kyon na ho.

Mujhé afsos thā ki Tāhirah Kamāl Bājī apnī tamām zahānat ké bāvajood is buniyādī ħaqīqat ko na samajh rahī theīn, aur na hī samajhnā chāhtī theīn.

Ab Tāhirah Kamāl Bājī l kā aur burā  waqt shurū  honé wālā thā.

Us tilakdhārī Hindu ne Tāhirah Kamāl ké hāth pakđé, apnā bađā Uncut Hindu Lund unkī Sunni Musalmān gānđ ké sūrākħ par rakh diyā, usné Tāhirah Kamāl ké hāthon ko pīchhé ki taraf  khīnchā aur uskā balā kā moŧā lambā Uncut Hindu Lund 1 inch Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein ŧhuns sā gayā.

Tāhirah Kamāl Bājī ne itnā bađā munh khola jaisé unko goli lag gaī ho.

Qarīb 5 sécond ké båd Tāhirah Kamāl Bājī ki chīkħ ki āwāz unké ħalaq sé bahār āī.

Woh bolīn,

“ĀĀĀĀAĪIIIĀĀĀ.”

Bilakh bilakh kar rone sé apné āpko bachāné ké liyé Tāhirah Kamāl Bājī ko apnī poorī moral tåqat lagā dénī pađī.

Phir bhī in alfāz ko béakħtiyār apné honŧhon sé nikalné sé voh kħud bhī nahīn rok sakīn,

“Lillah, ye Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān gānđ sé nikālo. mainn āaīiiiiiiiiiiiiiiiiiiīī mar jāūngiiii ukk Kħadījah plzzzzzzzzzzzz. Aréy, ab main bhī Hindu Lund Musalmān Choot International Club ki member hūn. Main kyā mérī Sunni Musalmān gānđ phađwāné ké liyé Hindu Lund Musalmān Choot International Club ki member banī hūn. Mujhé mérī marzī ké kħilāf kaisé chod saktā hai koī Hindu? Mérī marzī ké kħilāfmérī Sunni Musalmān gānđ kaisé mār saktā hai?”

Kħadījah ké hāth mein lakđī ki dandī thī. Bolī,

“Aye Kambakħt, mainé tujhé bolā thā na ki munh sé Uncut Hindu Lund nahīn nikalnā chāhīyé.”

Aur usné Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ ké upār full tåqat sé 4 bār woh dandī jađ dī.

Tāhirah Kamāl ab aur zor sé chillāī.

dandi sé uské Sunni Musalmān Koolhon ki kħāl utar gaī thī aur udhar woh moŧā Uncut Hindu Lund uskī Sunni Musalmān gānđ ko phāđ rahā thā.

lékin dandi ki mār sé woh Sunni Musalmān gānđ kā dard bhūl gaī aur jhaŧ sé apné munh mein usné sāmné wālé tilakdhārī Hindu kā Uncut Hindu Lund le liyā.

Ab Tāhirah Kamāl apnī Sunni Musalmān gānđ kā dard bhī sah rahī thī aur ék Uncut Hindu Lund choosé bhī jā rahī thī.

Udhar moŧé Uncut Hindu Lund wālā tilakdhārī Hindu bhī dard sé karāh rahā thā.

Uskā Uncut Hindu Lund itnā moŧā thā ki bađī mushkil sé andar bāhar ho rahā thā.

Thođī hī der mein uskā Uncut Hindu Lund kħūn sé san gayā.

Tab Kħadījah bolī,

“Bas, ab nikāl lo. Lagtā hai iskī Sunni Musalmān gānđ ab phaŧ gaī hai.”

Jab uskā Uncut Hindu Lund bāhar āyā wo mérī bahan ki Sunni Musalmān gānđ kā sūrākħ itnā bađā ho gayā thā ki usmein kħud Durgesh tak kā bémisāl Uncut Hindu Lund ārām sé andar jā saktā thā.

Uskī Sunni Musalmān gānđ sé kħūn bhī ŧapak rahā thā.

Tāhirah Kamāl Bājī dandi ki mār sé itnā alert ho gaī theīn, ki abhī bhī Uncut Hindu Lund munh mein liyé theīn.

Ab Kħadījah ne Tāhirah Kamāl Bājī ko flooor par khađā kiyā aur bolī,

“Uncut Hindu Lund choostī rah, aur ék ŧāng par āgé ki taraf jhuk kar khađī ho jā.”

Tāhirah Kamāl ne ye position banāné ki koshīsh ki, lékin nīché gir pađīn.

Is par Kħadījah ko bahut ghussā āyā aur voh Tāhirah Kamāl ké  chhoŧé chhoŧé kālé Sunni Musalmān tits pakađ kar Tāhirah Kamāl Bājī ko uŧhāne lagī.

Tāhirah Kamāl Bājī bolīn,

“Isssssssss ahhhhhhh main uŧh rahī hūn. Kħadījah, méré chuche chhođo. dard hota hai.”

Ab Kħadījah ne phir sé unkī position banāī.

Lékin is bār moŧé Uncut Hindu Lund wālā tilakdhārī Hindu Tāhirah Kamāl ké pīchhé āyā.

Usné unko kamar sé pakađ liyā aur unkī ék ŧāng uŧhā kar apné hāth mein sidhī pakađ li.

Kħadījah ne Tāhirah Kamāl ko aagé ki taraf jhukāyā aur unhén us tilakdhārī Hindu kā Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān munh mein léné ko kahā.

Tāhirah Kamāl āgé jhukīn, unhoné sāmné wālé tilakdhārī Hindu ki thighs pakđīn, aur uskā Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān munh mein le liyā.

Ab Tāhirah Kamāl sirf ék ŧāng par khađī thī.

Ab bārī thī unkī Sunni Musalmān Choot ki.

moŧé Uncut Hindu Lund wālé ne Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot mein apnā Uncut Hindu Lund ghuséđnā chālū kiyā, aur jaisé jaisé Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot mein ghus rahā thā waisé waisé Tāhirah Kamāl dard sé boltī,

“Ohhh ohhh ahh ahhh hhhhhhh hhhhh.”

Ab Tāhirah Kamāl pūré pose mein thī aur thođī garam bhī ho gaī thī.

moŧé Uncut Hindu Lund wālé ne Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot ko apné Uncut Hindu Lund sé thonknā shurū  kar diyā.

Aur ab zor zor sé Tāhirah Kamāl ki chudāī honé lagī.

Udhar tīsrā tilakdhārī Hindu āgé bađhā aur Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān Koolhon ko sahlane lagā.

Sāth hī sāth uské mast Sunni Musalmān koolhon ko apnī zabān sé chāŧne bhī lagā.

Chouthé tilakdhārī Hindu ne Tāhirah Kamāl ki chhāti ké nīché ākar usko kamar sé pakađa aur uské chhoŧé nīché laŧakté chūchon ko munh mein dāl kar choosné lagā.

Pūrā scene bahut hot lag rahā thā.

Sabhī tilakdhārī Hindu bahut mast ho kar Tāhirah Kamāl ki kamsin aur chiknī Sunni Musalmān jawānī kā bharpūr ānand le rahé thé.

Tāhirah Kamāl bhī bađī mast ho kar Uncut Hindu Lund choos rahī thī, woh bhī ék hi ŧāng par khađī rah kar.

Jabki moŧé Uncut Hindu Lund wālā tilakdhārī Hindu apné Uncut Hindu Lund sé ŧhakā ŧhak uskī Sunni Musalmān Choot ŧhonk rahā thā.

Kħadījah ye sab dékh Tāhirah Kamāl ké pās gaī aur bolī,

“Shābās, puchch, lagī rah, mérī Sunni Musalmān co-member, aur pūrā mazā le 12 Uncut Hindu Lundon kā. Kisī kisī Sunni Musalmān lađkī ko hī aisā din Naseeb hota hai.”

Yeh kah kar Kħadījah méré room mein ā gaī.

Main abhī bhī apnā Uncut Hindu Lund hāth mein liyé muŧh mār rahā ŧha.

Méré real Hindu baap, Ravi Shankar Dév ne mujh par apnā adhikār jatākar aesā chakkar chalāyā thā ki mérā kħatnah nahīn honé diyā thā.

kħadījah méré pās āī aur bolī,

“Apnī bahan ko chodégā?”

Mainé kanpkapātī āwāz mein kahā,

“Chodnā to chāhtā hūn, lékin woh mujhé dékhégī to?”

Kħadījah mujhé ānkh mārkar bolī,

“Fikr mat kar. Thođī der mein uskī ānkhon par paŧŧī bādhéngé. Tab tū chup chāp usko chod lénā.”

Aur mainé ‘hān’ mein apnā sar hilā diyā.

Main jāntā hūn ki mérī tamām nīchtāpoorñ ħarkaton mein sabsé zyādah nīchtāpoorñ ħarkat yahī thī.

Lékin mérī bahan itnī ħasīn thī, ki main usko chodné kā yah sunahrī mauqā hargiz chhođné ké liyé taiyār nahīn thā.

Iske båd phir aesā sunahrī mauqā mujhé kabhī nahīn milné wālā thā.

Kħadījah wāpas bāhar chalī gaī.

Aur Durgesh ko nangā apné sāth le āī.

Durgesh kā béħad lambā aur moŧā Uncut Hindu Lund Kħadījah ké hāth mein thā, jisé voh béħad purfakħr andāz mein sahlā rahī thī.

Voh bolī,

“Tāhirah Kamāl ki chīkħ ké binā sab sūnā sūnā lag rahā hai. Zarā kutiyā ko kas ké pakađnā. Main iskī Sunni Musalmān gānđ thođī aur kholtī hūn.”

aur ye kah kar Kħadījah ne Tāhirah Kamāl ki chhoŧī sé ghāyāl Sunni Musalmān gānđ mein Durgesh ka moŧā Uncut Hindu Lund ghusānā shurū kar diyā.

Māré dard ké Tāhirah Kamāl ék ŧāng par uchhalné lagī, aur kahné lagī,

“Bas, bas, raħam karo, Kħadījah! Main mar jāūngī. Mujhé bahut pain ho rahā hai.”

ye sun Kħadījah ne Durgesh ké ādhé andar ghusé Uncut Hindu Lund ko ék push mārā aur woh pūrā Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein dhans gayā.

Tāhirah Kamāl zor sé chillāī,

“āāaīiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiooooofffffffffffāahhhh ahhhhhhh hhhhāāāāahhhhhhh pllllssssssssssssssn nikālllooooo iskooooo.Yah sabsé lambā aur moŧā Uncut Hindu Lund hai. Allah.. Yā Allaaaaaaah! ”

Kħadījah bolī,

“Bas Durgesh sé apnī Sunni Musalmān gānđ marwāné ké båd Durgesh sé chudwā lé. phir térī Sunni Musalmān gānđ aur Sunni Musalmān Choot mein mein 2 Uncut Hindu Lund ghusénge. Chalo bhāīyo, lagé raho. main āp logon ké liyé aur drinks lātī hūn.”

Kħadījah andar chalī gaī lékin Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot ki chudāī ab aur zor sé honé lagī thī.

moŧé Uncut Hindu Lund wālā tilakdhārī Hindu ab hansne lagā thā aur uskī Sunni Musalmān Choot mein lambe lambe jhaŧké mār rahā thā.

jabki nīché baiŧhā tilakdhārī Hindu Tāhirah Kamāl ké donon Sunni Musalmān boobs zor zor sé ragađ  rahā thā.

Udhar Tāhirah Kamāl apné Sunni Musalmān munh mein phansé Uncut Hindu Lund ko mast ho choosé jā rahī thī.

Sabhī log mazā le rahé thé aur main bhi jhađné wālā thā.

Tabhī Kħadījah drink le āī aur sabko itnā mast dékh woh moŧé Uncut Hindu Lund wālé sé bolī,

“ĀP kā jhađné wālā hai to ab āp Tāhirah Kamāl ké munh mein apnā Uncut Hindu Lund dāliyé. Apnā Hindu Vīrý to baharħāl har kisī ko Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh mein hī ugalnā hai. Āj iskā aħad hai ki Hindu Vīrý ké ålāvā aur kuchh na khāyégī na piyégī.”

Pānchvān tilakdhārī Hindu uskī jagah Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot men apnā Uncut Hindu Lund pélkar usé chodné  lagā.

Moŧé Uncut Hindu Lund wālé ne apnā lambā tana hua gīlā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ko choosné ké liyé de diyā aur woh usé munh mein le kar choosne lagī.

Bas thođī hī der mein moŧé Uncut Hindu Lund wālé ne qarīb 100 ml Hindu Vīrý Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh mein jhāđ diyā.

Tāhirah Kamāl kā Sunni Musalmān munh pūrī tarah sé bhar gayā.

Kħadījah fauran bolī,

“Hey, kuttī, Sunni Musalmān Kambakħt, sārā pī jā. Nahīn to dandī marūngī.”

Aur Tāhirah Kamāl gulp karké sārā Hindu Vīrý pī gaī.

Ab woh aglā Uncut Hindu Lund choosne ko taiyār thī, jo ki uské Sunni Musalmān munh mein already samā chukā thā.

Udhar Kħadījah rasoī sé ék kāŧorī mein thođī chīnī le āī.

Usné Tāhirah Kamāl ki phir sé position change karwa di.

Ab Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mein phansā mérā Uncut Hindu Lund bāhar nikāla gayā.

Kħadījah ne Tāhirah Kamāl ké nīché phir ék tilakdhārī Hindu ko baiŧhā diyā aur Tāhirah Kamāl ko uskā Uncut Hindu Lund apnī Sunni Musalmān gānđ mein léné ko kahā.

Tāhirah Kamāl bolī,

“Nahīn, plzzzz, mérī Sunni Musalmān Choot chod lo lékin ye mujhsé nahīn hogā. Bahut dukh rahā hai.”

Kħadījah ne phir sé dandi uŧhāī aur Tāhirah Kamāl ki taraf lapkī.

Lékin Tāhirah Kamāl uské apné pās pahunchné sé pahlé hī apnī Sunni Musalmān gānđ mein Uncut Hindu Lund le chuki thī.

Kħadījah hansi aur bolī,

“Chal, ŧāngén chauđī kar, aur apnī Sunni Musalmān Choot khol.”

Ab Durgesh Tāhirah Kamāl ki khuli huī ŧāngon ké bīch khađā ho gayā.

Kħadījah ne uské Uncut Hindu Lund par condom chađhāyā aur bolī,

“Āp thođā sa Uncut Hindu Lund andar ghusao main ūpar sé chīnī dāltī hūn.”

Main kuchh samajh nahīn pāyā aur na hī mérī Kambakħt bahan kuchh samajh paī.

Lékin Kħadījah aur Durgesh donon muskara rahé thé.

Ab Durgesh ne haule haule Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot ko chodnā  shurū kiyā aur Kħadījah thođī thođī chīnī ūpar sé dālne lagī.

Aur bas agale hī pal Tāhirah Kamāl ko patā chal gayā ki chīnī kisliyé dāli gaī thī.

Chīnī ké dāné Durgesh ké Uncut Hindu Lund ké sāth  Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot ko andar sé ragađné  lagé thé.

Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot andar hī andar is phaŧ rahī thī dānon ki ragad sé.

Uskī Sunni Musalmān Choot andar sé chīlne lagī aur Tāhirah Kamāl zor zor sé chillāné lagī,

“ohh ohh off off off uoooooff hey yā  Allāāāā ahh ahhha oh oh bas bas basss bas dhīre dhīre plssss arāām sé chodo mujhé.” ab Kħadījah bolī,

“chal, ab garam ho kar chudwā. Jjitnā térī Sunni Musalmān Choot sé pānī bahégā utni jaldī chīnī ghul jāyegī.”

Tāhirah Kamāl bolī,

“hān, mainnnn ttooo Durgesh sé māssst mast hooo kāar hīi chuuudwāa rāhīi huuunn āhhhh ahhhh yesssss aur ccchodo na mujhé khhubb chhodo mujhe āhhh āhhh mérīii Sunni Musalmān gānđ mīin bhī chīnī dālo Kħadījah ….chooodo aur zorr sé choodo Durgesh,  ahhh āhh.” ab Tāhirah Kamāl pūrī mast ho chukī  thī aur apné gang bang kā pūrā mazā le rahī thī.

Kħadījah ne is bār Tāhirah Kamāl ko 2 tilakdhārī Hinduon ké bīch sandwitch kar diyā.

Nīché wālā to uksi Sunni Musalmān Choot mein lagātar apnā Uncut Hindu Lund pél rahā thā aur ab chīnī ki ragad sé Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot sé kħūn āne lagā.

Kħadījah ne uské Sunni Musalmān gānđ ké sūrākħ par thođī chīnī dali aur ab ék naye tilakdhārī Hindu ne condom pehan kar Tāhirah Kamāl kī Sunni Musalmān gānđ mein apnā Uncut Hindu Lund dhansa diyā.

aur uskī Sunni Musalmān gānđ marne lagā.

ék aur tilakdhārī Hindu  Tāhirah Kamāl ké munh ké pās baiŧh gayā aur apnā Uncut Hindu Lund uské ħalaq mein de diyā.

Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choot aur Sunni Musalmān gānđ sé chap chap chap ki āwāzen ā rahī theīn, aur Tāhirah Kamāl pūrī mast ho kar zor zor sé moan kar rahī thī,

“ummmāhhhhhh uumnahhhhhh yīīessss yīssss aur zor sé aur zor sé. Kħadījah, ā māazāa āa gayya āa tūnnne to mujhé aaj Jannat-e-Firdaus mein pahunchā diyā āhhhh méré boobs ko bhī ragađ  do plsssss āhhhh mujhé Hindu Vīrý pilāo ahhhh yes yes yes ah ah ah oh oh méré Allāāāa ahhhhhh.”

Agle hī pal Tāhirah Kamāl jhađ gaī aur uskī Sunni Musalmān Choot sé uskā safed cum bah nikla.

Udhar Kħadījah ne ék plate mein sabhī tilakdhārī Hinduon kā Hindu Vīrý collect kar liyā.

Sabné Tāhirah Kamāl ko chod kar floor par phénk diyā.

Ab sab apnī apnī sānsén control kar rahé thé.

Jabki Tāhirah Kamāl pūrī tarah sé pasīné aur Hindu Vīrý mein lipti huī ab bhī dard sé siii siiiii kar rahī thī.

Das minute ho chuké thé.

Ab Kħadījah uŧhī aur usné thick Hindu Vīrý sé bhari plate Tāhirah Kamāl ké sāmné rakh dī.

Aur bolī,

“Kaisā lag rahā hai ab tujhé?”

Tāhirah Kamāl bolī,

“Ohhh pūrī Chudakkađ banā diyā āj tūné Durgesh jaisī.”

Kħadījah bolī,

“Lag rahā hai na ab tujhé ki tū bhī pūrī Chudakkađ hai mérī aur Durgesh kitarah?”

Tāhirah Kamāl bolī,

“Hān ab to aisā maħsūs ho rahā hai jaisé mein bahut bađī Chudakkađ hūn.”

Kħadījah hans pađī  aur bolī,

“Chal, ye sab HinduonHindu Vīrý kha.”

Tāhirah Kamāl ne plate ki taraf dékhā aur bolī,

“Itnā sārā?”

Aur plate ko hāth mein le kar dhīré dhīré sab HinduonHindu Vīrý plate sé khane lagī.

Thođī hī der mein woh sārā Hindu Vīrý kha gaī aur bolī,

“Āhhhh kyā aur chodogé abhī?”

Sab chup thé aur Kħadījah bolī,

“Hān, ab Durgesh tujhé chodégā aur sab dekhenge.”

Ye dékh mérā Uncut Hindu Lund phir sé khađā ho gayā aur main bhī usko chodné ké liyé machalne lagā.

Tāhirah Kamāl ne yeh sun ék lambī sāns lī aur bolī,

“Itnī chudāī ké båd ab Durgesh sé chudwāné sé to main mar jaūngī. Mujh sé chalā bhī na ja rahā. Please, ab bas karo. Tum jab bologe main phir sé ā jaungi.”

Aur Tāhirah Kamāl roné lagī.

Lékin main to uskī Sunni Musalmān gānđ mein Durgesh kā  Uncut Hindu Lund phir sé ghuste dékhnā chāhtā thā aur woh hī huā.

Un logon ne Tāhirah Kamāl ék na suni aur uské hāth bandh kar uskī Sunni Musalmān gānđ mein Durgesh kā Uncut Hindu Lund ghuséđ diyā.

Iske båd Durgesh poorī raat bhar Tāhirah Kamāl Bājī ko akélā chodtā aur unkī Sunni Musalmān gānđ mārtā rahā.

Tāhirah Kamāl Bājī bhī Durgesh sé kħoob lipaŧ lipaŧ kar chudwā aur apnī hasi Sunni Musalmān gānđ marwā rahī theīn.

Hum sab darshak bané hué thé.

Chapter 5

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā:5

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Majājī Kħudā:3

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Ab Pratāp Shankar ne apnā Uncut Hindu Lund unké Sunni Musalmān munh sé bāhar nikālā.

woh ab bhī  dard sé karāh  rahī theīn, aur ab unké surkħ Sunni Musalmān honŧhon ké side sé Pratāp Shankar kā thođā sa Hindu Vīrý drip ho rahā thā.

Tāhirah Kamāl ki jamkar dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī abhī bhī train ké engine ki tarah chal rahī thī.

Is bār woh Hindu ladkā pooré ék ghanŧé båd jhađā aur woh bhī apnā Uncut Hindu Lund nikāl kar Tāhirah Kamāl ké munh ki taraf bađhā.

Tāhirah Kamāl pahlé hī samajh gaīn aur na na karné lagīn.

Lékin na na karte bhī us Hindu ladké kā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl Bājī ké ħasīn Sunni Musalmān munh mein ghus gayā, aur usné bhī apnā garam garam Hindu Vīrý Tāhirah Kamāl Bājī ké Sunni Musalmān munh mein undél diyā.

Tāhirah Kamāl ne usko bhī nigal liyā.

Aur kyā kar saktī theīn béchārī?

Is Hindu lađké kā  bhī thođā sa Hindu Vīrý unké muh sé ŧapak rahā thā.

Ab tīsrā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl Bājī kī béħad ħasīn choost kasī huī Sunni Musalmān choot mein ghus gayā.

Tāhirah Kamāl Bājī phir sé thođī si garam ho gaīn.

Ab woh chudāī kā mazā le rahī thīn.

Udhar Kħadījah bhī ék bār jhađ  chuki thī.

Woh mérī Bājī Tāhirah Kamālké pās āī aur bolī,

“Dard kām huā?”

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne ŧūŧtī huī āwāz mein kahā,

“Hā…an h..o gayyāa.”

Kħadījah bolī,

“Chudāī kā mazā ā rahā hai?”

Aur mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne māno sharmā ké sirf apnā sar hilā diyā.

Ab Pratāp Shankar beer pīné lagā, mérī Bājī Tāhirah Kamālké pās aaya aur bolā,

”Tāhirah Kamāl!”

mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne kahā,

“Hānn….jiii?”

Pratāp Shankar muskurāyā,

“Kaisā lag rahā hai tujhé?”

Tāhirah Kamāl ne koi jawab nahīn diyā, māno woh apnī chudāī mein bahut busy hon.

Pratāp Shankar ne unké bālon sé unhén pakđā aur unkā sar ūpar Uŧhā kar bolā,

“Bol Sālī, kaisā lag rahā hai?”

Tāhirah Kamāl bolīn,

“Acchhā lag rahā hai. Sāt sāt Uncut Hindu Lund ħāzir hain yahān mujh akélī Sunni Musalmān lađkī ki jamkar dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī karné ké liyé.”

Pratāp Shankar né Tāhirah Kamāl Bājī ko ānkh mārī,

“Aur chudāī karén?”

Tāhirah Kamāl kuchh Nahīn bolīn, aur pīchhé sé ho rahī chudāī ké mutawatar powerful Hindu shots sahtī rahīn.

Pratāp Shankar bolā,

“Bol, main tum HinduonSunni Musalmān randi hūn.”

Tāhirah Kamāl chup rahīn.

Pratāp Shankar ne ék zor kā chānŧā unké gāl par jađ diyā aur phir bolā,

“Bol Sālī, main tum HinduonSunni Musalmān randi hūn.”

Is bār mérī bahan dhīré sé bolī,

“Mai..n t..um..Hinduonkī Sunni Musalmān ran..di hū..nn.”

Ab woh bolā,

“Bol, mujhé sab Hindu zor zor sé chodo.”

Aur is bār mérī bahan ne bina kisī nahkħré ké bol diyā,

“Muj..he sab..sabHindu..zo.or zoor s.e cho..odo.”

Ab Tāhirah Kamāl ki ħālat past honé lagī thī.

Tīsrā Hindu lađkā bhī unké Sunni Musalmān munh mein jhađ gayā thā aur voh uskā Hindu Vīrý bhī pī gaī theīn.

Lékin abhī to 4 aur båqī thé.

Pratāp Shankar ne bolā,

“Ab ék kām karo. Isko méré Uncut Hindu Lund par biŧhāo.”

Pratāp Shankar Tāhirah Kamāl Bājī ké nīché ghus gaya aur unhén apné Uncut Hindu Lund ki sawārī karwāné lagā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne bađé ārām sé unki bāt man li, aur Pratāp Shankar ké Uncut Hindu Lund par chadh gaīn.

Tāhirah Kamāl Bājī né Pratāp Shankar kā Uncut Hindu Lund apné āp apnī béħad ħasīn choost kasī huī Sunni Musalmān choot  ké nīché rakhā aur dhīre sé usé andar léné  lagīn.

Ye to aur painfull thā.

Tāhirah Kamāl Bājī phir sé chillāné lagīn,

“Ahhh.uhhhh.. Allāāh.. Bahut dard ho rahā hai.”

Lékin ab kisī ko unké chillāné sé  koi farq nahīn pađ  rahā thā.

Unkī chudāī hoté hué pūré pānch ghanŧé ho chuké thé.

Pratāp Shankar kā pūrā Uncut Hindu Lund ék baar phir Tāhirah Kamāl Bājī kī Sunni Musalmān Choot  mein ghus chukā thā aur unkī chudāī phir sé chalū ho chuki thī.

Tāhirah Kamāl Bājī past ho kar Pratāp Shankar par gir gaīn…

Ab Naréndr Mohan phir uŧhā aur apnā Uncut Hindu Lund hard karné lagā.

Pratāp Shankar ké ishāré par Naréndr Mohan un donon ké ūpar chađh gayā.

Kħadījah bolī,

“Pratāp Shankar, yah do Uncut Hindu Lund nahīn le pāyegī.”

Pratāp Shankar muskurākar bolā,

“Naréndr Mohan iskī Sunni Musalmān gānđ mārné jā rahā hai.”

Is par Kħadījah fauran mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké pās pahunchī aur bolī,

“Tū to gaī ab. lékin ghabra mat. Thođā dard hogā. Apnī Sunni Musalmān gānđ jitnī khol sakti hai khol.”

Aur mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne halkī sī āwāz mein Kħadījah sé pūchhā,

” Ab kyā båqī hai? Pūrā jađ tak to ghusā huā hai Pratāp Shankar Jī kā. kyā karénge Naréndr Mohan Jī?”

Tab Kħadījah ne unhén batāyā ki ab unkī Sunni Musalmān gānđ mārī jāyegī.

Aur woh mérī Bājī Tāhirah Kamāl ko phir sé taiyār karné lagī.

Usné phir sé unko ék curve mein jhukāyā aur unkī ŧāngon ko fold karwā diyā.

Ab Tāhirah Kamāl phir sé taiyār theīn.

unkī Sunni Musalmān gānđ ūpar uŧh kar phail gaī  thī aur nīché sé chal rahī chudāī ké āghāton  sé bār bār ūpar ā rahī thī.

Ab sab phir unké munh ki taraf dékh rahé thé.

Kħadījah muskurā kar bolī,

“Pratāp Shankar, āj lagtā hai isko pūrī Sunni Musalmān randī banā kar hī dum loge.”

Aur Pratāp Shankar bhī muskara diyā.

Ab Pratāp Shankar ne mérī bahan ki chhoŧī sī lāl Sunni Musalmān gānđ ko apné hāthon sé sahlāyā aur nīché sé unko chodté hué unké mast Sunni Musalmān koolhon dabane lagā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ab lambī lambī sānsén bhar rahī thīn.

Pratāp Shankar ne unkī béħad ħasīn choost kasī huī Sunni Musalmān choot kī chudāī  aur téz kar di thī.

Ab sab tayyār thé.

Naréndr Mohan ne bađé  pyar sé unkī chhoŧī sī Sunni Musalmān gānđ ko apné angūŧhé aur ék angulī sé chauđā kiyā aur apné  Uncut Hindu Lund kā ŧopā Tāhirah Kamāl Bājī kī Sunni Musalmān gānđ ké dark pink chhéd par rakh diyā.

Naréndr Mohan ne thođā dam lagāyā aur mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne apnī ħasīn Sunni Musalmān ānkhén band kar līn.

Lékin unkī Sunni Musalmān gānđ itnī chhoŧī aur tight thī ki Naréndr Mohan kā Uncut Hindu Lund andar nahīn ja pāyā.

Is bār Naréndr Mohan ne apné Uncut Hindu Lund par cream lagāī aur unkī béħad ħasīn choost kasī huī Sunni Musalmān choot  sé thođā pānī apnī angulī par le kar unkī Sunni Musalmān gānđ ké chhéd par malā.

Pratāp Shankar is bīch Tāhirah Kamāl Bājī kī ghanghor ghamāsān chudāī binā ruké mutawātar jamkar dhuāndhār kartā rahā.

Naréndr Mohan ne phir sé koshīsh kī aur is bār ŧopā andar Tāhirah Kamāl Bājī kī Sunni Musalmān gānđ mein ghus gayā.

aur mérī Tāhirah Kamāl Bājī…..āayyīiiiiiii Allāāhh māaeiiiii maaarrrrrr gayyyyīii”

Sab muskurāné lagé.

Aur Kħadījah bolī,

“Pratāp Shankar, Naréndr Mohan, bas ragađo to kutiyā ki Sunni Musalmān Choot aur Sunni Musalmān gānđ ko.”

Aur ab Naréndr Mohan ne māno pūrī tåqat ké sāth Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ mārnī chālū kar dī.

Nīché sé Pratāp Shankar ne bhī jamkar dhuāndhār ghanghor ghamāsān chudāī shurū kar dī.

Ab woh zor zor sé “Allah.. Yā Allaaaaaaah!”  Chillāné lagī, lékin Pratāp Shankar aur Naréndr Mohan donon aur tez par tez hoté gayé.

Mérī bahan ko ék taraħ sé zabardastī bāzārū Sunni Musalmān lađkī banāyā gayā aur buri tarah sé usko har position mein mutawatar mahīnon choda gayā. Mahīnon mérī bahan kī mast Sunni Musalmān gānđ mārī gaī.

Yahān tak ki Durgesh kī panāh mein jāné ké ålāvā na mérī bahan Tāhirah Kamāl Bājī ké paas koī chārā rahā, na méré paas.

Kaisī åjīb baat thī?

Hum donon iské liyé bhī āsānī sé taiyār nahīn hué thé, balki iské pīchhé bhī ék vajah thī.

Abbū ki diary méré liyé itnī dilchasp kitāb ban chukī thī ki main usko taqarīban shabo roz hī pađhné lag gaī thī.

Abbū mérī nazron mein ab apnī poorī vaqāt kho chuké thé.

Voh na ék achchhé shauhar sābit ho sake thé, na ék achchhé Bhāī.

Mujhé Tāhirah Kamāl buā sé béħad hamdardī thī.

Béchārī kis Bhāī ké liyé apné aap ko tabāh kar baiŧhī theīn!

Méré Abbū Muħammad Kħālid is bémisāl qurbānī ké lāyaq hargiz nahīn thé.

Mainé ék sāns khīnchkar diary aagé padhnī shurū kī:

Mérī bahan kā gang rape huye kuchh hī din huye thé.

Ab woh college ké union room mein roz Pratāp Shankar sé milné jātī thī jahān uskī roz chudāī ho rahī thī.

Pratāp Shankar ki girl friend Kħadījah bhī uskī chudāī ké mazé letī thī.

Ék din mérī bahan union room mein theīn, aur Pratāp Shankar unko chod rahā thā.

Mérī bahan ké chillāné ki awaz bāhar tak sunāi pađ rahī thī.

Mein union room ki window sé andar dékhné ki koshīsh kar rahā thā ki tabhī wahān Kħadījah ā gaī aur mujhé dékh kar muskurāné lagī.

Woh bolī,

“Kyon Kħālid, apnī bahan ki chudāī dékhnā chāhtā hai kyā?”

Main chup rahā.

Woh phir bolī,

“Sharma mat. térī bahan to waisé bhī college ki Hinduon kī top Sunni Musalmān randi  ban chuki hai. Tujhé bhī agar usko chodnā hai to bol. Abhī intzam kar détī hūn.”

Mainé apnā sar na mein hilā diyā aur wahān sé chalā aayā.

Aglī subaħ Kħadījah méré pās āī aur bolī,

” Is Sunday ko subaħ 9 baje méré ghar pahunch jānā. Kyonki 10 baje térī bahan āyegī.”

Mainé pūchhā,

“Kisliyé?”

To woh bolī,

“Térī bahan Tāhirah Kamāl ko pooré   din bhar chodné kā program banāya hai aaj Pratāp Shankar né. Aur kāfī log āyéngé. Aur agar tū dékhnā chāhtā hai to 1 ghanta pahlé ā jānā. Main tujhé pās ké room mein chhupā dūngī, jahān sé tū pūré din ārām sé baiŧh kar Hinduon ké sāth apnī bahan Tāhirah Kamāl ki chudāī dékhnā.”

Ye sun main ék dum bhonchakkā rah gayā ki Tāhirah Kamāl pūré din kāisé chudéngī? Kyonki woh ék dam patlī theīn, aur unkī Sunni Musalmān gānđ aur Sunni Musalmān Choot ké sūrākħ bahut chhoŧé thé.

Lékin Allah målūm, kyon main mana nahīn kar pāyā.

Main ék bahut hī nīch, zalīl aur kamīnā Bhāī thā.

Mujhé iskā aħsās bhī ho chukā thā.

Lékin phir bhī aesī ħarkaton sé apné aapko rok pānā méré liyé mumkin nahīn thā.

Apnī bahan kī bélaus muħabbat kā main koī badlā nahīn chukā pā rahā thā.

Mujhé apné aap sé nafrat bhī hotī thī.

Lékin iské bāvajood main kartā vahī thā, jo mérī bahan ké dushman chāhté thé.

Voh dushman jo mérī vajah sé hī mérī bahan ké dushman bané thé.

Sunday ko main Kħadījah ké ghar pahunch gayā.

Kħadījah mujhé drawing room le gaī jahān ék sofa, ék stool aur ék table rakhī thī.

Pās mein ék plastic kā rope aur ék wooden cane bhī padi thī.

Kħadījah ne mujh sé kahā ki ye sab Tāhirah Kamāl ké liyé rakhā hai.

Mainé us sé pūchhā kyā mérī bahan Tāhirah Kamāl ko iské bare mein pata hai?

to woh bolī nahīn usko to sirf itnā pata hai ki Pratāp Shankar usko chodné  ā rahā hai.

Thođī der mein bell bajī aur main jaldī sé barābar ké room mein chhup gayā.

Mainé dékhā ki qarīb 12 musŧandé tilakdhārī Hindu Kħadījah ké ghar mein ā gayé.

Woh sab shakl sé mawālī lag rahé thé aur sab haŧŧé kaŧŧé thé.

Tabhī un sab ne Kħadījah ko 1000-1000 rupye déné shurū kiyé.

Yah dékh kar mein samajh gayā ki Kħadījah ne mérī bahan ko randi ké tarah sirf ‘1000 rupye per Hindu’ mein bech diyā hai.

Kħadījah méré pās andar āī aur bolī,

“Kħālid, Térī bahan free mein roz college mein Hindu lađkon sé chudwati hai. Āj woh pahlī bār kamāné wālī, Hinduon ki Sunni Musalmān randi banegi.”

Aur woh muskurā  ké bāhar baiŧhé 12 Hinduon ko Tāhirah Kamāl ké bare mein batané lagī.”

Usné kahā,

“Āj jo Sunni Musalmān lađkī yahān āyegī uskā nām Tāhirah Kamāl hai. Second year ki student hai. Uskī umar 20 sāl hai. Gorī aur ék dam chiknī hai. Hān lékin thođī patlī hai, isliyé zarā ārām sé chodnā. Kyonki uské sūrākħ bahut tight hain. Båqī thođī bahut chudāī to uskī roz hotī  hai lékin itnā lamba pahlī bār chudégī. Aur hān, jisko jaisé bhī chodna ho wiasé chodé. usko maro pīŧo, pī pilāo, aur apnā  shit bhī khilā sakte ho. Matlab jo dil mein aayé, karna bas zindah chhođ  dénā.” yeh kah kar woh unké liyé juice le āī. un sab ne juice pīnī shurū  kar dī.

Ab 10 baj chuké thé aur sabko Tāhirah Kamāl ké āne kā intzar thā, ki tabhī ghanti Bājī, aur sab ké chehre khīl gayé.

Kħadījah ne eye gland sé dékhā aur confirm kiyā,

“Lījiyé, bhāī logo, āpkī Tāhirah Kamāl Sāħibah gate par ā gaī hain.”

Kħadījah door kholné hī wālī thī ki ék Hindu bolā,

“Us Sālī ko bolo ki kapđé bāhar gate par hī utār de, aur nangī ho kar andar āye.”

Is par Kħadījah hansī, aur bolī,

“Kyon nahīn? “

Phir usné Tāhirah Kamāl ko bolā,

“Tāhirah Kamāl, apné kapđé bāhar hī utar do aur nangī ho jao.”

Is par Tāhirah Kamāl ki awaz āī,

“Kyā kah rahī ho, Kħadījah? bāhar koi bhī ā jāyegā.”

Lékin Kħadījah nahīn mani, aur bolī,

“To ŧhīk hai. Téré ghar par ja kar sab bata āti hūn.”

Tab Tāhirah Kamāl bolī,

“Achchhā, achchhā! utārtī hūn—tū bhī na, haméshā mujh sé aisé kām karwātī hai—” Tāhirah Kamāl pūrī nangī ho kar zor sé bolī, “Kħadījah Please, jaldī door khol. main ék dum nangī hūn.”

Is par Kħadījah ne door khol diyā aur Tāhirah Kamāl room mein andar ā gaī.

Woh pūrī nangī thī, aur uské lambe bāl donon taraf sé uské bađé bađé  Sunni Musalmān boobs ko ādhā chhupāye huye thé.

Uskā péŧ ék dam flat thā aur kamar ék dum patlī.

Uskī Sunni Musalmān Choot ké ūpar thođé sé hairs thé.

Tāhirah Kamāl ne apné kapđé apné hāthon mein pakađ rakhé thé.

Ab Tāhirah Kamāl ki nazar andar baiŧhé 12 Hinduon par pađī, jo usko ānkh phāđ phāđ kar dékh rahé thé.

Unko dékh kar Tāhirah Kamāl ék dum shocked ho gaī aur sharm sé pānī pānī honé lagī.

Woh apné nangé Sunni Musalmān jism ko apné kapđon sé chhupāné lagī, aur Kħadījah ki taraf bađī roti huī sī sūrat banā kar dékhné lagī.

Ab woh samajh gaī thī ki Kħadījah ne uské sāth kyā chāl chalī hai.

Kħadījah Tāhirah Kamāl ki taraf dékh kar muskurāī, uské hāthon sé kapđé chhīnné lagī aur bolī,

“Kyā huā? Ghabrā kyon rahī hai? Aréy pāgal, bhūl gaī térī pahlī chudāī? Us din bhī to seven thé. Aur ab to yehī térī life hai, Tāhirah Kamāl. Puch puch! Chal, hīmmat sé kām lénā aur pūrā mazā lé  kar chudwānā. Aur hān, ronā dhonā nahīn hai. Ok?”

Yeh kah kar usné jhatké sé Tāhirah Kamāl ké sāré kapđé chhīn liyé, usé ék dum stark naked chhođ diyā aur bolī,

“Ab yah balā ki ħasīn Sunni Musalmān laundiyā āp Hindu logon ké hawālé hai. Please, isko chodnā shurū  kījiyé.”

Tāhirah Kamāl dar aur ghabrāhaŧ sé kānpné lagī.

Kānptī huī awāz mein voh bolī,

“pl easeplease īe..m..ujhejaaned.ooooooo.”

Aur rone lagī.

Woh sab bhūkhé bhéđiyon ki taraħ Tāhirah Kamāl par ŧooŧ pađé.

2 Hinduon ne bīch mein sé center table haŧā di aur Tāhirah Kamāl ko la kar bīch mein khađā kar diyā.

Ab ék tilakdhārī Hindu bolā,

“Chal rī Sunni Musalmān randī, glass mein sab Hinduon ké liyé juice dāl.”

Tāhirah Kamāl wahīn khađī rahī aur apné Sunni Musalmān boobs chhupāné ki koshīsh kartī huī bolī,

” Please, bhāī Sāħab, mujhé chodo mat. Mujhé bahut dard hota hai.”

Is par chauthā tilakdhārī Hindu uŧhā.

Usné pās mein rakhī huī wooden cane uŧhā li, aur Tāhirah Kamāl kī mast nashīlī Sunni Musalmān gānđ par zor sé lagā dī.

Cane pađté hī Tāhirah Kamāl dard sé tađap uŧhī aur chillāī,

“Āaīiiiiiiii Allāāāā āah āahh ahhhhhhh.”

Us tilakdhārī Hindu ne phir apnā hāth uŧhāyā aur Tāhirah Kamāl lapak ké sabké liyé juice dālné lagī.

Uskī chīkħ sun kar Kħadījah bhī ā gaī aur bolī,

“Kyā huā? Chillāī kyon thī?”

Tab pānchvé tilakdhārī Hindu ne Tāhirah Kamāl ké bāl pakđé aur uskī Sunni Musalmān gānđ Kħadījah ko dikhāī.

Uskī mast Sunni Musalmān gānđ par ék lambī lāl lakīr thī aur kħāl bhī udhađ gaī thī.

Kħadījah bolī,

“Agar aur nakħré karé to is kutiyā ké hāth pair bāndh kar pīŧnā.”

Thođī der mein hī Tāhirah Kamāl ne sabko 4-4 glass pila diyé.

Ab sabhī 12 tilakdhārī Hindu mazé mein ussé mazé léné lagé.

Phir sab ne apné kapđé utārné shurū kiyé.

Sab 12 tilakdhārī Hindu pūré nangé ho kar apnā apnā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ko dikha dikha kar sahlāné lagé.

Tāhirah Kamāl bébas zarūr thī, lékin béwaqūf nahīn thī.

Bahut hī åqlmand aur smart theīn Tāhirah Kamāl Bājī.

Voh ūpar sé cooperate kar rahī theīn, lékin dil hī dil mein Pratāp Shankar Kħadījah & Party ko unkī tamām bad tamīziyon kī aesī kħaufnāk sazā déné ké mansūbé banā rahī theīn jinkā Pratāp Shankar Kħadījah & Party tasavvur bhī nahīn kar saktī thī.

Yah dil hī dil mein ŧhān liyā thā Tāhirah Kamāl Bājī ne ki chudvāné aur gānđ marwāné sé inkār karné mein koī tuk nahīn hai.

College ké sabhī Hindu unko jī bharkar mahīnon chod chuké hain, jī bharkar mahīnon unkī mast ħasīn Sunni Musalmān gānđ mār chuké hain, yahān tak ki peons sé lékar Principal tak.

Voh kħud in sabké Uncut Hindu Lund jī bharkar mahīnon choos chukī hain.

Sabké Hindu Vīrý, aur yahān tak ki unmein sé Anékon ké Hindu mootr tak pī chukī hain.

Ab zarūrat hai apnī in tamām nākāmiyon ko kāmyābiyon mein badalné kī.

Aur Tāhirah Kamāl Bājī iskā pūrā plan banā chukī theīn.

Sabké Uncut Hindu Lund bađé  bađé, lambé aur moŧé thé.

Hindu Musalmeen kī taraħ apné Uncut Hindu Lund kī jānib lāparvāh nahīn hoté thé.

Musalmeen jis taraħ béshumār sex taboos mein mubtila thé, Hinduon ké sāth vaisā koī problem nahīn thā.

Hindu apné Uncut Hindu Lund kī tåqat sé kħoob achchhī taraħ vāqif thé.

Hindustan aané wālī har vidéshī āndhī ko Hinduon ne apné isī Uncut Hindu Lund kī anokhī, lékin ékdam nirālī, tåqat sé nīchā dikhāyā thā, aur shikast dī thī.

HinduonUncut Hindu Lund Hinduon ké liyé sirf lund nahīn thé, Brahmāstr thé, jisé yojnābaddh roop sé, kāmyābī ké sāth, chalā sakné mein sirf Hindu hī expert thé aaj tak tārīkħ mein.

Sabhī Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān Choote mein apnā Uncut Hindu Lund ghuséđné aur ghuséđté rahné ko burī taraħ machal rahé thé.

Tāhirah Kamāl andar sé béħad dari huī, lékin ūpar sé mand mand muskurātī huī, apné chāron taraf funfkārté huyé bađé bađé, pooré ék darzan Uncut Hindu Lund, dékh rahī thī.

Tabhī ék tilakdhārī Hindu ne usé ghuŧnon ké bal bīch mein baiŧhné ko kahā, aur woh baiŧh gaī.

Ab sabhī 12 tilakdhārī Hindu nangī Tāhirah Kamāl ké chāron taraf ghérā banā kar nangé khađé ho gayé aur sabne apnā apnā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ké béħad ħasīn Sunni Musalmān munh ké sāmné khađā kar diyā.

Tāhirah Kamāl chāron taraf sé Uncut Hindu Lundon sé ghīr gaī.

Aisā lag rahā thā māno Tāhirah Kamāl ko pooré ék darzan Uncut Hindu Lundon kā guldasta diyā jā rahā ho.

Ab Kħadījah bolī,

“Chal Kambakħt, ék ék karké ye tamām Uncut Hindu Lund chūsnā chālū kar.”

Sabhī Hindu mastiyon mein Tāhirah Kamāl aur Kħadījah donon ko ānkh mārkar muskurāyé.

Kħadījah ne bhī jawab mein un tamām ék darzan Hinduon ko ānkh mārī aur bolī,

“Game yah hai ki Āp logon mein sé kaun kitnī der mein is balā ki ħasīn Sunni Musalmān phuljhađī ké munh mein barastā hai, iskā ħisāb rakhā jāyegā.”

Sabhī Hindu ék dūsré ki taraf dékhkar muskurāyé, aur phir ħasrat bharī nigāhon sé us balā ki ħasīn Sunni Musalmān phuljhađī kī taraf dékhné lagé jo ab ék ék karké unké fanfanā rahé Uncut Hindu Lund choosné wālī thī.

“Āp log kisī ghalatfahmī mein na rahén, isliyé pahlé hī årz kiyé détī hūn, ki yah balā ki ħasīn Sunni Musalmān phuljhađī  Uncut Hindu Lund choosné mein ab poorī taraħ mahārat ħāsil kar chukī hai. Āp log agar pānch minute tak bhī iské  balā ké  ħasīn Sunni Musalmān munh mein ŧik jāyén, to āp mubārakbād ké ħaqdār ho jāyéngé.” Kħadījah muskurāī, “Jo sabsé zyādah der tak ŧikā rahégā, voh hī aaj sabsé pahlé is balā ki ħasīn Sunni Musalmān phuljhađī  ko chodégā. Right? OK?”

Sab pahlé hī andāzah lagā chuké thé ki yahī honé wālā hai.

“Āp bārahon kā number isī taraħ lagégā. Jo jitnī zyādah der tak ŧharégā us kā number utné hī pahlé lagégā. Jo iské Sunni Musalmān munh mein hī der tak nahīn ŧhahar saktā, voh is ki béħad choost kasī huī Sunni Musalmān Choot mein kyā ŧhahar pāyégā der tak?”

Sab ék dūsré kā munh dékhné lagé.

Baat nyāýsangat thī.

“Āp logon ne jo 1000-1000 rupyé per head mujhé diyé hain, voh hamāré Hindu Lund Musalmān Choot International Club kī aaj kī entry fee hai. Yahān hum logon ne koī brothel nahīn khola huā hai. Yah koī chaklākħānā nahīn hai. Hum sab college girls hain. Call girls nahīn hain. Hamāré Hindu Lund Musalmān Choot International Club mein sirf modern pađhé likhé Hindu aur Musalmān Beauties hī members ban sakté hain.”

Eishān Param Brahm Paramātmā!” ék tilakdhārī Hindu ké munh sé nikla.

“Yah club bāqāyédah registered hai, legal hai, modern sex club hai, jismein sirf willing adults hī participate kar sakté hain. Aur jaisā ki iské nām sé hī zāhir hai, yah ék International Club hai ‘Hindu Lund Musalmān Choot International Club’. Kisī ék mulk tak iski gatividhiyān maħdood nahīn hain. Iska ék bāqāyédah registered International office bhī hai. ” Kħadījah phir muskurāī.

Tāhirah Kamāl né muskurāté hué ék Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān munh mein le liyā, aur zor zor sé usko chūsné lagī.

Udhar Kħadījah ne sāmné ék ghađī rakh dī.

Tāhirah Kamāl ne aur zor zor sé Uncut Hindu Lund chūsnā shuru kar diyā, aur pūrā Uncut Hindu Lund apné muh mein léné lagī.

Us tilakdhārī Hindu kā Uncut Hindu Lund bhī ék dum fatne ko ho gayā aur pūrā 10 inch kā ban gayā.

Three minute mein us tilakdhārī Hindu ko mazā āne lagā.

Jaldī hī usné Tāhirah Kamāl kā chehrā pakđā aur full pressure sé apnā pūrā Hindu Vīrý Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh mein bhar diyā.

Hindu Vīrý itnā sārā thā ki Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh sé ŧapak rahā thā.

Tabhī Kħadījah bolī,

“Sun Sunni Musalmān Kambakħt,  ék būnd bhī agar nīché ŧapkī, to térī Sunni Musalmān gānđ mein do do Uncut Hindu Lund ék sāth ghuséngé aur usī vaqt térī chudāī bhī hogī ék tīsré Uncut Hindu Lund sé.”

Tāhirah Kamāl né muskurāté hue apnī Sunni Musalmān zabān bāhar nikālī aur ŧapakté huye Hindu Vīrý ko chāŧ kar nigal gaī.

Abhī woh sāns bhī nahīn le paī thī ki ék aur 9 inch kā Uncut Hindu Lund uské Sunni Musalmān munh par dastak déné lagā.

Tāhirah Kamāl ne phir apnā munh khol diyā aur phir sé lag gaī.

Agle 20 minutes mein Tāhirah Kamāl ne 5 tilakdhārī Hinduon ké Uncut Hindu Lund choos choos kar jhāđ diyé.

Lékin båqī ké log bor ho rahé thé.

Tab unmein sé ék ne bolā,

“Yār, isko khađī karo. Munh sé ye hamāré Uncut Hindu Lund choos legi, aur ék ék karké hum iskī Sunni Musalmān gānđ bhī marte rahénge.”

Yeh sun Tāhirah Kamāl phir sé rone lagī aur bolī,

“Main tum logon ké āgé hāth jođti hūn. Lekin pīchhé sé mat karo. Mujh sé sahā nahīn jātā.”

Ye sun sab hansné lagé.

Kħadījah bhī hansné lagī.

Woh Tāhirah Kamāl ké pās āī aur muskurākar bolī,

“Tū fikr mat kar. āj jab tū yahān sé jāyegī, tab térī Sunni Musalmān gānđ itnī loosé hogī ki do do Uncut Hindu Lund usmein ghus jāyā karéngé.”

Chapter 4

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Majājī Kħudā:2

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Main sannāŧé mein ā gaī thī.

Kyā vāqaī koī shauhar itnā béghairat bhī ho saktā hai?

Abbū itné chaŧkħāré lé lé kar apnī bīwī, mérī Ammījān, Ħamīdah Aslam kī Colonel Rām Singh sé chudāī kī dāstān bayān kar rahé thé, ki main unhén ék normal insān tak taslīm nahīn kar pā rahī thī.

Abbū zarūr zahnī taur par bīmār thé.

Koī bhī normal insān apnī bīwī ké sāth kisī kī chudāī kī dāstān itné chaŧkħāré lé lé kar bayān nahīn kar saktā.

Maine chorī chhupé Abbū kī diary pađhnī shurū kī.

Pađhté pađhté jab mujhé yah pata chalā ki Abbū bachpan sé aésé hī hain, to méré qadmon ké nīché sé zamīn nikāl gaī.

Main is ghar mein maħfooz nahīn thī.

Main is ghar mein hargiz maħfooz nahīn thī.

Jo shakħs apnī bīwī ko chudwā saktā thā, apnī bahan ko chudwā saktā thā, voh apnī béŧī ko kyon nahīn chudwā saktā thā?

Mérī nazrén Abbū ki diary ké un safħāt par ŧikī huī théīn, jahān unhoné kħud apnī bahn ké mutålliq likha thā:

‘Us waqt main first year mein thā, aur mérī Bājī Tāhirah Kamāl final year mein thī.

College Jabalpur kā hī thā.

Bas itnā hīnt dūngā ki ghūndāgardī mein sabsé badnām college thā.

College mein bahut sāré ghūndé thé aur un mein sé ék, Pratāp Shankar sabsé bađā aur sabsé kħatarnāk dādā thā.

Pratāp Shankar ki ék Sunni Musalmān maħbūbah thī, jo mérī class mein pađhtī thī.

Uskā nām Kahkāshān Nusrat thā.

Kahkāshān Nusrat aur main achchhé dost thé aur aksar ék sāth Canteen mein chāý pīné jāte thé.

Ék din kisī ne Pratāp Shankar ko ye bol diyā, ki main Kahkāshān Nusrat sé flirt karné kī koshīsh kar rahā hūn.

Bas, Pratāp Shankar ne mujhé class sé bāhar bulwā liyā.

Aur mujhé bahut mārā.

Méré honŧhon par kāfī choŧ āī.

Bāt mérī bahan Tāhirah Kamāl ké pās bhī pahunchī.

woh mujhé lékar sīdhī Pratāp Shankar ké paas pahunch gaī.

Pratāp Shankar us waqt Canteen mein hī baiŧhā thā.

Mainé apnī bahan ko bahut samjhāyā, ki Pratāp Shankar bahut bađā ghundā hai. Uské pās nahīn jānā chāhīyé lékin usné mérī bāt nahīn suni.

Mérī Bājī apné slim figure aur Sunni Musalmān ħusn par bahut ghamand kartī thī aur sabsé tađī mein hī bāt kartī thī.

Uskī image ék arrogant Sunni Musalmān lađkī kī thī, ghar mein bhī aur bāhar bhī…

Jab hum wahān pahunché, to Pratāp Shankar wahān apné kuchh doston ké sāth baiŧhā thā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne ussé pūchhā ki usné mujhé kyon mārā.

Pratāp Shankar bolā,

“Chal, apnā kām kar. main lađkiyon ké munh nahīn lagtā.”

Lékin mérī Bājī Tāhirah Kamāl nahīn māni aur Pratāp Shankar ko English mein do- tīn gāliyān de di.

Gāliyān sun kar Pratāp Shankar bhađak gayā aur usné mérī Bājī Tāhirah Kamāl ko dhakkā de diyā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl nīché zamīn par gir gaī.

Girté waqt Bājī kī dononn ŧāngén khul gaīn aur qamīz ūpar chađh gaī.

Uskī shalwār kā nāđā tak nazar ā rahā thā.

Patlī shalwār mein uskī dark colour ki panty bhī dikh rahī thī.

Mainé apnī Bājī ko uŧhāyā aur usko wahān sé khīnchné lagā.

Bājī samajhtī theīn ki hamarī Ammī Congress kī Sānsad hain, Member of Pariament hain, Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kī nihāyat hī antrang ‘dost’ hain, isliyé sab kuchh sambhāl saktī hain.

Lékin voh yah bhool rahī theīn ki Congress ko Musalmeen sé sirf vote chāhīyé thé.

Congress Musalmeen ké masāil darasal kabhī ħal nahīn karnā chāhtī thī.

Voh Musalmeen ké sirf utné hī masāil ħal kiyā kartī thī jis sé usko Musalmeen ké vote milté rahén.

Hīndu Musalmān conflicts mein Congress bazāhīr to Musalmeen kā sāth hī diyā kartī thī, lékin darasal andar hī andar voh Hīnduon ké mazority votes bhī nahīn khonā chāhtī thī.

Aur kyon khonā chāhtī?

Ākħir thī to Congress bhī ék Political Party hī.

Bājī nahīn mānīn, aur Pratāp Shankar ko Bājī né ék thappađ lagā diyā.

Bahut bađī ghaltī kar dī Bājī ne.

Hamarī Ammī Congress kī Sānsad theīn, Member of Pariament theīn, Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kī nihāyat hī antrang ‘dost’ theīn, lékin Pratāp Shankar Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kā apnā béŧā thā.

Ab bāt bahut bađh gaī thī.

Pratāp Shankar ko gussa ā gayā thā.

Voh bolā,

“Sālī, mujhé thappađ mārā tūné? Āj tujhé téré bhāī ké sāmné nangī kartā hūn.”

Woh āgé bađhā hī thā ki Pratāp Shankar kī ék dost bīch mein a gaī aur Pratāp Shankar ko rokné lagī.

Uskā nām Kħadījah thā aur voh college ki sabsé bađī chudakkađ thī.

College kā shāyad hī aesā koī badnasīb shakħs rahā hogā, jis sé Kħadījah ne na chudvāyā ho.

Kħadījah ko Hinduon sé chudvāné kā lāilāj shauq thā.

Kahné wālé to yahān tak kahté thé ki achchhā huā Kħadījah kā baap Hindu na huā, varnā Kħadījah apné baap sé bhī chudwā kar hī rahtī.

Kħadījah abhi Pratāp Shankar ko rok hī rahī thī ki itné mein kuchh teachers bhī ā gayé aur main mérī bahan kā haath pakađ kar, zabardastī unko khīnchtā huā, wahān sé bhāg niklā.

Aglé din Kħadījah hamāré pās āī aur bolī,

“Tum donon ab haméshā ék sāth hī rahnā, nahīn to Pratāp Shankar Sachmuch hī tumhārī Bājī Tāhirah Kamāl ké sāth kuchh għālat kar dega.”

Lékin mérī Bājī Tāhirah Kamāl phir bolī,

“Main Pratāp Shankar sé nahīn dartī, aur woh kuchh nahīn kar sakta.”

Is par Kħadījah ne mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké gāl par halké sé hāth lagāyā aur muskurākar bolī,

“Tāhirah Kamāl, téré sāth kyā hogā, tūné kābhī sunā bhī nahīn hogā.”

Lékin mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne usé ignore kar diyā, aur apnā munh phér ké wahān sé chalī gaī.

Kuchh din aur bīté.

Main aur mérī bahan Pratāp Shankar ko taqrīban bhūl hī gayé.

Aur hamné sochā, shāyad woh bhī sāri baton ko bhūl gayā hogā.

Lékin hum donon għālat thé.

Us din college mein festival thā, aur pūrā college festival ground mein thā.

Main bhī apné group ké sāth festival kā mazā le rahā thā.

Us din mérī bahan ne yellow colour kī shalwār aur qamīz pahnī thī.

Mérī bahan ék dam gorī hain.

Bāl kālé aur lambé hain.

Height 5.5-foot hai.

Ék dam slim trim Sunni Musalmān lađkī hain.

Unké Sunni Musalmān Sunni Musalmān boobs kāfī bađé aur ék dam firm thé.

Unkī Sunni Musalmān gānđ ék dum gol thī aur péŧ ék dum flat thā.

Woh bhī us din apné group ké sāth hī theīn.

Us waqt din kā 1 baja thā ki Kħadījah, jo Pratāp Shankar ki girlfriend thī, méré pās āī aur mujhé side mein le gaī.

Usné jo mujh sé kahā woh méré liyé koī aesī anhonī baat nahīn thī, jiskā kħidshā mujhé pahlé sé hī na rahā ho.

Main Ammījān sé is måmlé mein baat tak kar chukā thā.

“To tum samajhté ho ki Pratāp Shankar Tāhirah ké sāth koī aesī vaisī ħarkat kar saktā hai?”Ammījān ne Cabinet Minister Ravi Shankar Dév ké pahlū sé sar uŧhāyā.

Cabinet Minister Ravi Shankar Dév ké sāth voh is taraħ ék vishāl bed par nīm uriyān ħālat mein pađī huī theīn, jaisé bāqāådah uskī mankūħah bīwī hon.

Cabinet Minister Ravi Shankar Dév haulé haulé Ammījān ké Sunni Musalmān Sunni Musalmān boobs aur Sunni Musalmān koolhé sahlā rahé thé.

Ammījān kā dāyān haath bhī Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kī donon Hindu jānghon ké bīch thā.

Yah bahut bađī meharbānī thī un donon kī mujh par ki Ammījān ne Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kā Uncut Hindu Uncut Hindu Lund uské lower sé bāhar nahīn nikāl rakhā thā.

Voh apnā haath andar dālé huī theīn.

Voh Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kā Uncut Hindu Uncut Hindu Lund sahlā rahī theīn, lékin usko lower sé bāhar nikālkar nahīn, apnā haath uské lower ké andar dālkar.

Modern log thé.

Béŧé ké sāmné bhī itnī modesty dikhāné kī koī zarūrat maħsūs nahīn kī thī ki apnā haath bāhar nikāl lén.

Cabinet Minister Ravi Shankar Dév né mérī tanqīdī nigāhon kā tåqub kiyā aur muskurā diyé,

“Come on, my son, you are an adult now. You understand everything.”

“Jī!”Main dil hī dil mein kħoon ké ghoonŧ pītā huā bazāhir nihāyat hī siåādatmandī ké sāth bolā.

“Tumhārī Ammījān aur mainé abhi tak nikāħ kar liyā hotā agar main Hindu na hotā.”

Mainé ħairānī sé Cabinet Minister Ravi Shankar Dév ki taraf dékhā,

“Āp Ammījān sé muħabbat karté hain?”

“Hum donon live in relationship ké qāyal hain, Kħālid!” Ammījān né aur bhī zyādah modern hoté hué Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kā Uncut Hindu Uncut Hindu Lund méré sāmné hī uské lower sé bāhar nikāl liyā aur is taraħ sahlāné lagīn, jaisé yah ék bilkul normal baat ho ki Ammī béŧé ké sāmné apné Hindu Prémī kā Uncut Hindu Uncut Hindu Lund sahlāyé.

Mujhé apné āp par sharm aa rahī thī ki main itnā modern kyon nahīn thā?

Mérī Ammījān is måmlé mein mujh sé zyādah modern kyon theīn?

“Humné Pratāp sé kah diyā hai—“mérā nayā Hindu baap, Cabinet Minister Ravi Shankar Dév, bolā, “voh Tāhirah béŧī ko koī nuqsān nahīn pahunchāyégā.”

“Jī, uncle!” main mo’adab andāz mein bolā.

“Nonsense, call me ‘daddy’.You are not your Ammījān’s Musalmān husband’s son. You are my son, my boy!” Cabinet Minister Ravi Shankar Dév ne muskurākar kahā, “Supreme Court kā nayā faislā aa gayā hai. Ab tum hum donon kī bāqāådah legal aulād ho. Ab humén yah ħaqīqat kisī sé chhupāné kī koī zarūrat nahīn rahī.”

“Yes, daddy! Thanks for authorizing me to call you ‘daddy’ publicly.”

“You are most welcome my boy!” Cabinet Minister Ravi Shankar Dév hanskar bolé, “Bring everything you have here. It’s your new residence from now on.”

Lékin méré nayé Hindu baap kā āshvāsan, politicians ké baqiyah āshvāsanon kī taraħ hī għālat sābit huā thā, agar Kħadījah kī information saħīh thī.

Sun kar mérā rang uđ gayā.

Kħadījah bolī,

“Pratāp Shankar aur uské dost térī bahan ko uŧhā kar college ki old building ké union room mein le gayé hain, aur usko rape karné wālé hain.”

Main ék dum apnī Bājī ko bachāné ké liye bhāgā.

Lékin Kħadījah ne mujhé rok diyā,

“Abhī jāné kā koi fāyédā nahīn. Jab main wahān sé āī, tab tak woh térī bahan ko ūpar sé nangī kar chuké thé. Aur ab tak to uskā full scene chal rahā hogā. Aur agar aisé mein térī bahan ne tujhé wahān dékh liyā to shāyad woh sharam sé kuchh kar na lé.”

Main pāgalon kī taraħ chillāyā,

“Kyā hum Musalmān Congress ko isliyé vote dékar ħukūmat mein lāté hain ki Congress ké Cabinet Minister hum Musalmānon kī Ammiyon ko live in relationship ké naam par unké béŧon ké sāmné chodén, aur  Congress ké Cabinet Ministers ké béŧé hamārī bahnon ko uŧhā kar lé jāyén, unkā gangbang karén, rape karén khulé åām? Sāmūhik chudāī karén unkī? Mérā Bhārat Mahān!”

Kħadījah pahlé to sannāŧé mein aa gaī.

Phir dhīré sé bolī,

“Kħālid, Control yourself. Tum apné ħaqīqī baap ké kħilāf baghāvat kar rahé ho.”

“Aréy, voh mérī bahan ko chod rahé hain. Mérī Bājī ko chod rahé hain. Aur tum kahtī ho ki—“

“Shor mat machā, béwaqūf! Tū kyā loud speaker par announce karnā chāhtā hai ki térī bahan kā rape ho rahā hai?”

Main phir sannāŧé mein aa gayā.

Ghussā kam honé par mainé bhī sochā ki Kħadījah sahī kah rahī hai.

Allah målūm, mérī Bājī Tāhirah Kamāl kis ħālat mein hongī.

Main unhén us ħālat mein kāisé dékhūnga?

Lékin main phir bhī main old building mein pahunchā.

Pūrī building ék dum kħālī thī aur kisī lađkī ké chīkħné chillāné ki āwāzén ā rahī theīn.

Main smajh gayā ki woh mérī bahan Tāhirah Kamāl kī hī hain.

Main building kī chhat par chađh gayā aur us room ké vent sé dékhné lagā.

Woh kuchh 7 lađké thé.

Tāhirah Kamāl kā yellow kurtā nīché floor par pađā thā aur uskī bra kuchh door ék koné mein.

Tāhirah Kamāl ko un logon ne ék table par khađī kar rakhā thā, aur woh ék dam topless thī.

Uskī sārī akađ aur tamām arrogance nikal chukī thī.

Woh roh rahī thī aur Pratāp Shankar sé hāth jođ kar māfi māng rahī thī.

Usné apné hāth sé apnī chhātī chhupā rakhī thī.

Uskī nangī kamar pīchhé sé ék dum chīkni aur gorī dikh rahī thī.

Tāhirah Kamāl ki belle bhī ék dam khīchī huī thī.

Uskī shalwār abhī bhī uské jism par thī, jis sé uskī Sunni Musalmān gānđ kā curve uskī shalwār ké nate ké ūpar bahut hot lag rahā thā.

Pratāp Shankar beer pī rahā thā, aur usko bol rahā thā,

“Hum kuchh nahīn karenge agar tū apné āp nangī ho jāyegī. Chal, shalwār khol ké dikhā de. Phir tujhé jāné déngé. Aur agar tū 5 minute mein nangī nahīn huī, to tujhé pūré ék mahīné tak isī taraħ bilkul nangī rakhkar chodéngé, kutiyā.”

Tāhirah Kamāl ne kuchh sochā aur phir subakte huye bolī,

“Kyā āp sach mein mujhé jāné dogé, agar main apnī marzī sé nangī ho jāūn?”

Pratāp Shankar bolā,

“Hān, sālī! Jaldī kar.”

Tāhirah Kamāl ne apnī chhātī sé apné hāth haŧāyé to uské bađé bađé gol goré goré Sunni Musalmān boobs dikhné lagé.

Allah målūm, kyon, lékin usko adh nangī dékh kar mérā Uncut Hindu Lund khađā ho gayā.

Mujhé béħad sharm aaī apné aap par.

Main mérī bahan ko chudné sé bachāné vahān aayā thā, lékin ab yahān usé adhnangī dékhkar kħud hī uttéjit ho uŧhā thā.

Allah, kyā main mérī bahan kī sāmoohik chudāī dekhūngā, aur uskā lutf uŧhāūngā?

Kaisī tragedy thī!

Main wahīn baiŧh kar apnī bahan ko nangī hoté dékhné lagā.

Uské Sunni Musalmān tits kuchh dark brown colour ké thé aur ék dam tané hué thé.

Woh dhīre dhīre apnī shalwār kā nāđā khol rahī thī.

Nāđā khulte hī uskī salwar nīché gir gaī aur mérī bahan kī gorī chiknī sudaul lambī ŧāngén dikhné lagīn.

Usné ék ék karké apnī ŧāngén uŧhāīn aur mushkil sé apnī hīgh heel sandal sé shalwār ko āzād kiyā.

Woh ab sirf blue colour ki strips wālī panty mein 7 Hindu lađkon ké sāmné khađī thī.

Pratāp Shankar uské pās aaya aur uskī tāngon par hāth pherne lagā.

Tāhirah Kamāl roté hué bolī,

“Please, aisā mat kījiyé. Āpné kahā thā, āp mujhé jāné déngé.”

Pratāp Shankar muskurā kar bolā,

“Sālī, tū pūrī nangī kahān huī hai? Térī panty phāđ dūn, yā kħud utārégī?”

Woh bolī,

“Nahīn, main utār détī hūn.”

Ab mérī bahan ne apnī panty ké elastic mein apné thumbs dālé aur dhīre sé panty ko nīché khīncha.

Mérī dhađkan bad gaī.

Ab tak mujh par yah ħaqīqat mujh par poorī taraħ roshan ho chukī thī ki Tāhirah Kamāl Bājī mujhé béħad chāhtī theīn, lékin main unkī is chāhat ké qābil hargiz nahīn thā.

Voh Pratāp Shankar sé is baat par ulajh pađī theīn, ki Pratāp Shankar ne unké chhoŧé bhāī Muħammad Kħālid par kyon haath uŧhāyā thā.

Iské ålāvā Pratāp Shankar sé unkā koī jhagđā nahīn thā.

Lékin dūsrī taraf main thā, ék jānwar, jo yah chāhtā thā ki Pratāp Shankar Tāhirah Kamāl Bājī ko chodé, voh pooré ké pooré sāton Hindu lađké Tāhirah Kamāl Bājī ko chodén, aur main yah dékhkar lutfandoz hoūn.

Kaisā aħsān fārāmosh jānwar thā main.

Main béshak Maulānā Åbdul Waħīd kī aulād nahīn thā.

Main béshak Cabinet Minister Ravi Shankar Dév kī aulād hī thā.

Maulānā Åbdul Waħīd kā pāk kħoon itnā nāpāk hargiz nahīn ho saktā thā.

Ab Tāhirah Kamāl Bājī kī panty unké ankle mein thī aur unkā munh dūsrī taraf thā, jiskī wajah sé main unkī Sunni Musalmān Choot nahīn dékh pā rahā thā.

Ab woh panty ko apné sandals sé nikālne ké liye nīché jhukīn, to unkī gol Sunni Musalmān gānđ ék dam mérī taraf bāhar ā gaī.

Mainé mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké chhoŧé sé pinkish ass hole ko dékhā.

Panty utārné ké båd woh pūrī nangī ho gaīn, aur apné hāthon sé apné jism ko chhupāné lagīn.

Ab unhoné ronā band kar diyā thā.

Pratāp Shankar aur uské Hindu dost Tāhirah Kamāl Bājī kā nangā, béħad ħasīn, jawān Sunni Musalmān jism ānkhén phāđ phāđ kar dékh rahé thé.

Pratāp Shankar bolā,

“Ab apné hāth ūpar kar, aur ghūm kar dikhā.”

Ye sun kar jaisé méré munh kī bāt sach ho gaī.

Ab mérī Bājī Tāhirah Kamāl mérī taraf muđīn.

Unké donon hāth ūpar honé ki wajah sé unké Sunni Musalmān boobs aur gol ho gayé.

Unkī ribs unké Sunni Musalmān boobs ké nīché sé ubhar āīn, aur unkī slim kamar aur flat péŧ par unkī belle ék dam tight ho gaī.

Unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot par bahut thođī jhānŧén theīn.

Pūrā ghūmné ké båd woh bolīn,

“Ab main jāūn?”

Yah Sun kar sab hansné lagé.

Itné mein Kħadījah bhī wahān ā gaī.

Tāhirah Kamāl Bājī ko pūrī nangī dékh woh muskurāī, aur bolī,

“Huumn, achchhī lag rahī hai. Tū Hinduon ké sāmné kapđé kyon pehanti hai? Hinduon ké sāmné to hum tamām Musalmān ħasīnāon ko haméshā isī taraħ nangī rahnā chāhiyé, jaisī is vaqt tū hai. Issé Hinduon ko hum Musalmān ħasīnāon ko chodné mein sahūliyat hotī hai. Ākħir Hindu hī to hum tamām Musalmān ħasīnāon ké ħaqīqī Kħasam hain. Mainé tujhé bolā thā na ki téré sāth kuchh honé wālā hai. Ab dékh, apné āp ko. Kāisé nangī khađī hai sabké sāmné. téré bhāī ko bulāūn kyā?”

Ye sun mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne hāth jođ diyé.

Aur bolīn,

“Please, Kħadījah, aisā mat karnā.”

Kħadījah Pratāp Shankar ké pās gaī aur bolī,

“Main to soch rahī thī ki ab tak to iskī  dabā kar, jamkar, ghanghor ghamāsān chudāī chal rahī hogī. Lékin tum logon ne isko sirf nangā kiyā hai. Kyā sirf itnī hī sazā dogé isé?”

Pratāp Shankar muskurākar bolā,

“Isné jo sabké sāmné mujhé slap kiyā thā, isliyé isko pahlé nangī hī bāhar lé jaūngā aur phir ikso apnī Sunni Musalmān randi banāūngā.”

Ye sun mérī Bājī Tāhirah Kamāl dar sé kānpné lagīn, aur zor zo sé roné lagīn.

Sāth hī who table sé utar kar room ké koné mein pahunch gaīn.

Kħadījah ké kahā,

“Chal, Tāhirah Kamāl, chalnā to tujhé pađégā. Tujhé mainé bahut samjhāyā. Lékin tū māni nahīn. āj to waisé bhī Canteen mein bahut bhīđ hai. Nangī Sunni Musalmān lađkī dékh kar sabko mazā āyegā.”

Aur woh sab unko nangī hī bāhar le jāné lagé.

Is par mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne apné apko ko unké hawālé kar diyā aur bolīn,

“Suno, Please, mérī bāt suno.. Tum jo méré sāth karnā chāhté ho, yahīn kar lo. Lékin mujhé aisé bāhar mat le jāo.”

Kħadījah bolī,

“Pakkā job hī karma chāhté hain. Kar lein?”

Tāhirah Kamāl bolīn,

“Hān!”

Ab Kħadījah ne kahā,

“To phir ŧhīk hai. Agar tūné phir kuchh kiyā to college ké bāhar tak munh kāla kar ké le jāyéngé. Pratāp Shankar, yār, yahīn kar lé. Lékin karnā zarā masti sé. Itnī séxy Sunni Musalmān lađkī mainé bhī pahlī bār dékhī hai.”

Pratāp Shankar ne mérī Bājī Tāhirah Kamāl ko bālon sé pakđā, aur unhén floor par randiyon ki tarah phénk diyā.

Aur bolā,

“Chal, table par chađh jā, aur kutiyā ban ja.”

Tāhirah Kamāl jaldī sé chađh gaī aur doogy style mein jhuk gaī.

Lékin Tāhirah Kamāl Bājī ko chudāī ké liyé position banānī nahīn āti thī.

Isliyé Kħadījah apnī jagah sé uŧhī, unkī position ŧhīk karwāné lagī.

Usné unké hāth thođé sé āgé ko push kiyé, aur unkī kohnī tak unké hāth table sé saŧā diyé.

Ab unkī patlī kamar ék curve mein āgé ki taraf jhuk gaī, aur unkī Sunni Musalmān gānđ thođī aur ūpar uŧh gaī.

Ab Kħadījah pīchhé āī, unkī knees ko thođā khol diyā, aur unko apnī Sunni Musalmān gānđ aur uŧhāné ké liyé bolā.

Tāhirah Kamāl pūrī randiyon ki taraħ uskī sab bātein mān rahī thī.

Tāhirah Kamāl Bājī ab kisī kutiyā kī taraħ table par baiŧhī theīn.

Unké Sunni Musalmān boobs nīché tan gayé thé, aur unkī Sunni Musalmān gānđ ūpar uŧh gaī thī.

Unkī Sunni Musalmān gānđ thođī si khul bhī gaī thī.

Unkī Sunni Musalmān gānđ kā bahut chhoŧā pink tight chhéd unké goré mast Sunni Musalmān koolhon mein ab sāf dikh rahā thā.

Unkī chhoŧī nāzuk kunwārī Sunni Musalmān Choot bhī bāhar ko nikal āī thī aur chudāné ké liye taiyār thī.

Ab Kħadījah ne apnī ék ungli uskī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot mein dāli, aur usko ūpar ki taraf khīncha.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl itné mein hī chillā pađīn.

Kħadījah muskurākar bolī,

“Bas, ab hilnā mat. Ék dum ŧhīk position hai.”

Woh apnī jagah wapas ā gaī.

Mérī bahan pūrī nangī thī, aur ab pūrī tarah sé apnī zindagī ki pahlī chudāī ké liyé  ék dum taiyār theīn.

Udhar Pratāp Shankar aur uské Hindu dost bhī apnī pants utār chuké thé, aur apné apné Uncut Hindu Lund ko khađā  kar rahé thé.

Sabsé pahlé Pratāp Shankar mérī Bājī Tāhirah Kamālké munh ki taraf gayā aur unké Sunni Musalmān boobs masalne lagā.

Dūsré   hāth sé usné apnā Uncut Hindu Lund bāhar nikāl liyā.

Voh ék dam lohe kī rod kī tarah khađā thā, aur qarīb 9-inch lambā aur 1.5-inch moŧā thā.

Tāhirah Kamāl Bājī usko dékh kar ghabra gaīn.

Pratāp Shankar bolā,

“Chal, mérā Uncut Hindu Lund munh mein lé, aur achchhé sé iskī safāī kar de.”

Woh apnā Uncut Hindu Lund unké surkħ Sunni Musalmān honŧhon par ragađné lagā.

Tāhirah Kamāl Bājī ne yahān phir ghaltī kar dī.

Unhoné apnā munh mođ liyā.

Pratāp Shankar ko ghussā ā gayā.

Usné Kħadījah ko bulaya,

“Kħadījah, ye sālī rānd mérā Uncut Hindu Lund nahīn choos rahī hai. zara, iské hāth pakađ.”

Kħadījah ne mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké hāth pakađ liyé.

Aur is sé pahlé ki Tāhirah Kamāl aur main bhī kuchh samajh pāté, Pratāp Shankar ne apnī belt ké do fold kiyé, aur mérī bahan ki chhoŧī si gorī aur kamsin Sunni Musalmān gānđ par belts ki barsāt kar dī.

Tāhirah Kamāl Bājī ab chillāné lagīn,

“Āah uuh ahhh aīiiii ahhh. Bas. Māf kar do. Āāahh Allāā āah.”

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl kī chhoŧī si Sunni Musalmān gānđ ék dum lāl ho gaī.

Woh zor zor sé rone lagīn.

Ab Kħadījah bolī,

“Dékh, ab mān jā, ki tū Hinduon kī ék Sunni Musalmān randi ban gaī hai. aur waisé bhī randi banne mein koi kasar båqī rahī nahīn. Ab jaldī sé in sab Hinduon ké Uncut Hindu Lund choos.”

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne bhī ab apnī garadan iqrār mein hilā dī, aur ab phir sé taiyār ho gaīn.

Unkī Sunni Musalmān gānđ abhī bhī ék dum lāl thī.

Ab Pratāp Shankar pūrā nangā hoké apnā 9 icnh kā moŧā  Uncut Hindu Lund le kar uské munh ké sāmné khađā  thā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ne apnā pūrā ħasīn Sunni Musalmān munh khol diyā.

Uncut Hindu Lund unké Sunni Musalmān munh mein samā gayā aur woh dhīre dhīre usé choosné lagīn.

Ab Kħadījah ne båqī baché Hindu lađkon sé kahā,

“Aréy, woh Sunni Musalmān lađkī apnī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot nikāl kar baiŧhī hai. Tum mein sé koi uskī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot chāŧnā nahīn chāhta?”

Bas, phir kyā thā?

Sab ké sab Tāhirah Kamāl Bājī  par ŧooŧ pađé, aur unko charon taraf sé gher liyā.

Dharm Dév ne unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot ko pīchhé sé chāŧnā shuru kiyā.

aur kyonki pahlī bār kisī ne Tāhirah Kamāl Bājī ki béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  ko chhuā thā, unhoné apnī Sunni Musalmān gānđ aur béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  ko thođā sa pahlé andar sikođ liyā aur dūsré hī pal phir bāhar chhođ diyā.

Kħadījah bhī ā gaī aur Tāhirah Kamāl ki Sunni Musalmān gānđ ko sahlāné lagī.

Aur unko bolī,

“Shabbas, bahut jaldī sīkh rahī hai. Waisé hī itnā nāŧak kar rahī thī. Bas, abhī mazā āne lagégā.”

Kħadījah né Tāhirah Kamāl Bji ké munh sé Pratāp Shankar kā Uncut Hindu Lund chhīn liyā, aur Pratāp Shankar kā Uncut Hindu Lund kħud zor zor sé choosné lagī.

Pratāp Shankar ne Kħadījah ko dur phénk diyā aur bolā,

“Sālī, pahlé isko chodne de. Tujhé to roz hī chodta hūn.”

Ab tak Tāhirah Kamāl ké béħad ħasīn Sunni Musalmān munh mein ék aur Uncut Hindu Lund ja chukā thā, Vijay Shankar kā.

Aur dūsrā  Hindu lađkā, Paramhans, unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  ki, us mein apnī garam Hindu jhībh sé safāi kar rahā thā.

Ab Tāhirah Kamāl bhī hot honé lagī theīn, aur unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot sé pānī bāhar āne lagā thā.

Unkā pūrā Sunni Musalmān jism dar aur exictment sé kānp rahā thā.

Woh shāyad apné āp ko aisī ħālat mein soch kar garam ho rahī theīn.

Ab woh ghađī ā gaī thī, jiskā main besabrī sé intzar kar rahā thā.

Thī na tragedy?

Main jis ghađī ko rokné aayā thā dauđtā huā, mujhé ŧhīk usī ghađī kā intzar thā nihāyat hī besabrī sé.

Pratāp Shankar ne sabko pīchhé kiyā aur apné bađé  sé Uncut Hindu Lund ko Tāhirah Kamāl ké garam aur gīlī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  par rakhā diyā.

Sab log Tāhirah Kamāl ké muh ki taraf dékh rahé thé.

Pratāp Shankar dhīre dhīre apnā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl Bājī kī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot ké ūpar ragađ rahā thā.

Sabkī sānson ki āwāz zor zor sé kamré mein gūnj rahī thī.

Mérī bahan ab bhī kānp rahī thī, aur lambī lambī sānsén lé rahī thī.

Woh ék dum dari huī theīn, aur unhoné table ko kas kar pakađ rakhā thā.

Apnī ħasīn ankhen band kar rakhī theīn Tāhirah Kamāl Bājī né.

Pratāp Shankar unkī Sunni Musalmān Choot sé māno khel rahā thā.

Kħadījah ne Tāhirah Kamāl Bājī ké munh mein sé Uncut Hindu Lund bāhar nikāl diyā aur bolī,

“Dékh, ab térī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot ki chudāī shuru ho rahī hai. Térā ŧānkā bhī ŧooŧegā. Isliye chillānā mat. Dard to hogā, lékin thođī dér hī. Bas ab Pratāp Shankar andar dāléngé.”

“Ŧhīk hai.” mérī bahan ne apnī sāns rok li, aur ‘hān’ mein sar hilā diyā.

table ko kās kar pakađ liyā Tāhirah Kamāl Bājī ne.

Sab log dhyan sé Tāhirah Kamāl kā munh dékh rahé thé.

Sab log chup thé aur Tāhirah Kamāl ki pahlī chudāī ké jhatké ko dékhné ké liye betab thé.

Pratāp Shankar ne Tāhirah Kamāl Bājī kī kamar pakđī aur dhīre sé apné Uncut Hindu Lund kā ŧopā unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot mein ghusā diyā.

Tāhirah Kamāl zor sé chillāīn,

“Uuāāhhhhh Allāāa āhhh—“

Aur table to kās ké pakađ liyā.

Unké béħad ħasīn Sunni Musalmān chehre par salwaŧén pađ gaīn, aur unhoné apné honŧh dānton mein dabā liyé.

Ab Pratāp Shankar ne dūsrā push mārā aur uskā ādhā Uncut Hindu Lund bađī mushkil sé Tāhirah Kamāl Bājī kī chhoŧī si béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot mein ghus gayā.

Pratāp Shankar bhī dard sé tađap uŧhā, aur uskī bhī āh nikāl gaī.

Sunni Musalmān Choot béħad tight thī.

Mérā Uncut Hindu Lund bhī phaŧné wālā ho gayā.

Bégānī shādī mein Åbdullah dīvānā?

Chod rahā thā Pratāp Shankar mérī Tāhirah Kamāl Bājī ko, aur main bevajah hī dīvānā ho rahā thā.

mérī Bājī Tāhirah Kamāl kā dard sé burā  ħāl thā or woh Pratāp Shankar kā Uncut Hindu Lund nikālna chāhtī  theīn, lékin Kħadījah ne unké hāth pakađ rakhé thé.

Mérī bahan ké pūré Sunni Musalmān jism par pasīné ki būndén ubhar gaīn.

Unhoné shāyad intna dard kābhī nahīn saha thā.

Ab Pratāp Shankar ne last jhaŧkā mārā aur bolā,

”’Sālī, ye lé.” Aur Tāhirah Kamāl dard sé pāgal ho gaīn.

Apnā sar patkħné lagīn Tāhirah Kamāl Bājī.

Ab pūrā Uncut Hindu Lund unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot mein thā, aur Pratāp Shankar bhī dard sé karāh rahā thā.

Kħadījah ne Pratāp Shankar ko thođā hold karné ko kahā aur mérī Bājī Tāhirah Kamālsé bolī,

“Tāhirah Kamāl, hīmmat sé kām lé, aur shānt ho jā. Puch puch…abhī to shuru hua hai.” Kħadījah muskurāī aur bolī, “Pratāp Shankar, bas ab rukna mat. Iskī to pahlī chudāī hai. ye to chillāyegī hī.”

Pratāp Shankar ne muskurākar apnā Uncut Hindu Lund bāhar ki taraf khīnchna shuru kiyā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké māthé sé pasīnā ŧapak rahā thā.

Woh chīkħ rahī theīn,

“Allāāa ahhhhhh arāam sé  karoooo main mar jāauuuuugiiii…āāahhh Kħadījah, pllzzzzzzz āāhhhhh.”

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ki béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot itnī tight thī ki voh pūrī tarah sé Uncut Hindu Lund sé stuffed thī, aur unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  ki skin bhī Pratāp Shankar ké Uncut Hindu Lund ké sāth andar bāhar ho rahī thī.

Ab Pratāp Shankar ne Tāhirah Kamāl Bājī kī chudāī tez kar dī.

Aur unkī Sunni Musalmān gānđ ki piŧāī bhī karné lagā.

Udhar Kħadījah bhī nangī ho kar apnī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot chudwāné  lagī.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl Kħadījah ko bhī dékh rahī theīn, jo arāam sé chudāné  kā mazā le rahī thī.

Āb mérī Bājī Tāhirah Kamāl ko thođā mazā ā rahā thā.

Unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot gīlī honé sé unkā dard thođā kām honé lagā, woh bhī chudāī kā mazā  léné  lagīn, aur moan karnne lagīn,

“Āhhhhummmm ohhhhāāhhhhhh bāssssahhhhh ummmmmmahhhh.”

Aur thođī hī der mein mérī Bājī Tāhirah Kamāl kā pānī jhađ gayā.

10 min ho chuké thé aur Pratāp Shankar bhī jhađné   wālā ho gayā thā.

Usné apnā Uncut Hindu Lund bāhar nikāl liyā aur mérī Bājī Tāhirah Kamāl ké muh ki taraf bhāgā.

Mérī Bājī Tāhirah Kamāl ko sirf kuchh palo kā relief mila, aur ék dūsrā bađā Uncut Hindu Lund, jo unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  to phāđné ké liyé  taiyār thā, unkī béħad ħasīn chust kasī huī Sunni Musalmān choot  mein ghus gayā.

Tāhirah Kamāl Bājī ne phir dard sé apnā munh khol diyā aur itné mein hī Pratāp Shankar né apnā gīlā Uncut Hindu Lund Tāhirah Kamāl ké Sunni Musalmān munh mein dāl diyā.

Kħadījah sab dékh rahī thī.

Woh sharārat sé hanskar bolī,

“Pratāp Shankar, isko apnā pūrā Hindu cum khīlāo….kutiyā kā Sunni Musalmān munh band kar lo, nahīn to thūk dégī.”

Pratāp Shankar ne Tāhirah Kamāl Bājī āl ké jaws to dabā diyā aur unkī gardan pakađ kar apnā pūrā Hindu Vīrý unké Sunni Musalmān munh mein bhar diyā.

woh googoogoog karné lagīn māno cum ko bāhar thūknā chāhtī  hon, lékin woh zyādah  der Pratāp Shankar kā Hindu Vīrý apné muh mein nahīn rakh paīn, aur ék halké sé gulp ké sāth Pratāp Shankar kā sara Hindu Vīrý nigal gaīn.

Chapter 3

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Majājī Kħudā:1

Majājī Kħudā

Durgesh

Chapter 1

I am Ħafsah Ůmar, a 46y old lady with still sexier figure than that of other woman of my age.

My whole life has been a sex saga.

My incest story is a unique one.

If you consider it by definition, the beginning wasn’t incest in true sense but as per social norm, it was the best incest.

We lived in a huge ancestral mansion wherein there were about 11 houses.

My parents were the heirs and owner.

All those lived in those houses were our tenants.

Ours was the biggest house.

There were about 12-13 other children in the age group of 3-15 years.

The oldest was Durgesh Bhāījān, who was son of the family that lived closest to our house.

He was like Big B of all children and everyone liked him very much as he was very friendly, who spent time with us entertaining, playing, and teaching us.

He was our friend, teacher, guide, entertainer and everything.

He took our homework; he taught us hundreds of games, swimming, etc.

In fact, we never needed another tutor for tuition.

He had a solution for our problems and had an answer to all childish queries.

He was intelligent and helping too.

Even our parents and older people liked him as he was the most knowledgeable and dependable boy.

I was 4 years old when he was about 37.

As I was only child to my parents, on occasion of ‘Rakhi’ I used to cry because I didn’t have a brother to tie Rakhi as did other girls to their brothers.

Even though I was a Sunni Musalmān girl, I loved Raxā Bandhan.

Some say that it was because my Abbū was not my real father, a dacoit, named Ram Singh, was instead.

I did not believe it, until my own real Abbū, Muħammad Kħālid, confirmed it,

“Ħafsah,” my Abbū addressed me with intense love, “Thīs is a story when I was 50 years old and that time your Ammījān Ħamīdah Aslam, was 34 years old.

Her figure was 34 29 36.

You know yourself that Unké Sunni Musalmān boobs bahut shaped hain aur unké Sunni Musalmān buttocks bhī bahut hi gol, tight aur bađé hain.

“Your Ammījān Ħamīdah Aslam is very fair in color and she is 5’8’’.

“She looks very beautiful and attractive.

“Now let me tell you the story.

“Once on an occasion your Ammījān Ħamīdah Aslam and I were going to Chitrkooŧ, in MP state for visiting your real Dādājān, Pandit Harihar Ānand, staying there.”

I was not surprised.

I already knew, my real Abbū was also not my Grand Ammī’s real husband’s son.

She surrendered her to Pandit Harihar Ānand to get a son, my Abbū.

My Abbū continued to tell me how I was not his real daughter,

“We started from Kolkata by train and reached Bilaspur station next day afternoon.

“We were not aware of the fact that in Bilaspur any type of vehicle will not be available  afternoon from 5 o’ clock.

“When we reached, there was no vehicle present.

“So we your Ammījān Ħamīdah Aslam, decided to stay in the tiny waiting room.

“We put our baggage there and started making ourselves comfortable.

“As the sunlight was still available in horizon we started a little walk through the narrow lonely road.

“We saw two persons coming from the same road.

“So your Ammījān Ħamīdah Aslam, thought to ask them about the place.

“When they came near she asked them,

“Bhāī Sāħab, ye rāstā kahān jātā hai?”

“ĀP log yahān pe nayé hain kyā?”

“Hān!” your Ammījān said.

Unhoné poochhā,

“Kahān jānā hai?”

“Your Ammījān said,

Bilaspur.”

Bilaspur to nazdīk hi hai. āp log āiyé. hum chhođ  dété  hain.”

Hum sāmān léké āyé aur unké sāth chalné lagé.

Chalté chalté unké nām patā chalé.

Unmein sé ék kā nām thā Rām Singh aur dūsré kā Amar singh.

“Tumhārī Ammījān ne bhī  batāyā,

“Mérā nām Ħamīdah Aslam aur méré shauhar kā nām Muħammad Kħālid hai.”

“Kuchh door chalné ké båd hum ék aisī jagah pahunché, jahān pe tīn chār tambū, tents, lagé hué thé, aur ék kuŧiyā, hut, banī huī thī.

“Tumhārī Ammījān ne poochhā,

“Ye hum kahān ā gayé hain?”

Un logon ne kahā,

“Ye Dākū Rām Singh kā dérā hai. Tum logon ko yahān pe Sardār sé milké hi jānā pađégā.”

Woh donon hamén andar léké gayé.

Hum ék tambū ké andar gayé to dékhā, ék qarīb sāđhé 6 fīt kā, bahut hi haŧŧā kaŧŧā sānd jaisā ādmī baiŧhā thā.

Usné Sardār ko batāyā ki hum log kahān milé hain aur kahān jānā chāhté hain.

Rām Singh ne tumhārī Ammījān ko bolā,

“Ħamīdah Aslam, tumhén yahān par ék do din rahnā pađégā.”

Tumhārī Ammījān ko aur mujhé, donon ko kuchh kuchh andāzah to ho gayā thā ki voh tumhārī Ammījān ko vahān kyon roknā chāhtā hai.

Mérā chehrā is ghor béizzatī sé lāl surkħ ho aayā thā.

Dākū Rām Singh méré sāmné mérī balā kī ħasīn Sunni Musalmān bīwī ko ék do din chodné kī baat kar rahā thā, aur main kħoon kā ghoonŧ pīkar kħāmosh rah jāné ké ålāvā aur kuchh nahīn kar saktā thā.

Tumhārī Ammījān ne phir bhī poochhā,

“Kyon ruknā pađégā?”

Usné tumhārī Ammījān ko ānkh mārī aur muskurā kar bolā,

“Hamārī marzī.”

Tumhārī Ammījān usko dékhké dar gaī théīn.

Un sabké pās bandūkén bhī théīn.

Tumhārī Ammījān dhīré sé bolīn,

“Ŧhīk hai.”

Iské ålāvā aur koī chārā bhī jo nahīn thā béchārī tumhārī Ammījān ké pās.

Uski hifazat ki zimmedari mujh par thi.

Aur us vaqt main bhi usiki tarah majboor aur laachaar tha.

Hamén ék tambū mein lé jākar chhođ diyā un logon né.

Phir voh bolā,

“Ye tum logon kā tambū hai.”

Tab sham ké taqarīban saat baj rahé  thé.

Rāt ko khāné ké båd hum so gayé.

Muħammad Sābir aayā, tumhārī Ammījān ko jagāyā aur bolā,

“Sardār bulā rahé hain.”

Tumhārī Ammījān né sāđī pahnī huī thī.

Unhoné apnī sāđī ŧhīk karté hué poochhā,

“Kyon?”

Muħammad Sābir bolā,

“Patā nahīn, Sardār ghussé mein hain.”

Tumhārī Ammījān bahut dar gaīn.

Mainé bhī dar ké māré mérī ānkhén band kar rakhī theīn.

Tumhārī Ammījān uŧh kar uské sāth chalī gaīn.

Tambū mein, aur bāhar bhī, bahut andhérā thā.

Muħammad Sābir Ammījān ko Rām Singh kī kuŧiyā kī taraf lé gayā.

Mujhé mérī nāmardāngī par bahut sharm aa rahī thī.

Tumhārī Ammījān kā shauhar thā main.

Uskā Majājī Kħudā thā.

Mujhé tumhārī Ammījān kī izzat kī ħifāzat apnī jān dékar bhī karnī chāhiyé thī.

Lékin ho rahā thā ulŧā.

Bajāyé iské ki main tumhārī Ammījān kī izzat kī ħifāzat apnī jān dékar bhī kartā, ulŧé tumhārī Ammījān hī mérī jān kī ħifāzat apnī izzat luŧākar kar rahī theīn.

Main unkā Majājī Kħudā nahīn thā.

Voh mérī Majājī Kħudā ban gaī theīn.

Main méré zamīr par mutawātar pađ rahā bojh kam karné ké liyé unké pīchhé pīchhé chupké chupké chal rahā thā.

Kuŧiyā ké andar ék lantern jal rahī thī.

Mainé khiđkī ké chhéd sé dékhā.

Kuŧiyā kā andarūnī ħissā pūrā dikh rahā thā.

Tumhārī Ammījān andar ghusīn aur door hī khađī ho gaīn.

Rām Singh ék lungi pahan kar nangé badan baiŧhā thā.

Usné tumhārī Ammījān ko unké nām sé pukārā,

“Āo Ħamīdah Aslam, baiŧho.” aur bed ki taraf ishārah kiyā.

Tumhārī Ammījān né poochhā,

“Kyon?”

Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, béwaqūf nahīn theīn.

Sab kuchh samajh rahī theīn.

Darħqīqat Tumhārī Ammījān Ħamīdah Aslam, ké muqābilé mein main béwaqūf bhī thā, béghairat bhī, aur darpok bhī.

Mujhé yah baat kaī baar samajh mein nahīn aatī thī ki Tumhārī Ammījān Ħamīdah Aslam, né mujh mein aesā kyā dékhā thā, jo mujhsé nikāħ kar liyā thā.

Main kisī bhī taraħ Tumhārī Ammījān ké qābil nahīn thā.

Lékin aesé bémél nikāħ hum Musalmeen mein choonki åām hain, isliyé hum donon kī yeh visangatiyān log dékhkar bhī nazarandāz kar diyā karté thé.

Rām Singh né muskurākar kahā,

“Āo thak gaī ho. Thođā aish kar lo.”

Tumhārī Ammījān na na karné lagīn.

Rām Singh bolā,

“Agar tū yahān nahīn āi, to térī to jān jāyégī hī, térā nāmard Musalmān shauhar, Muħammad Kħālid, bhī mārā jāyégā. Yād hai, Sālī, main voh hī Rām Singh hūn, jo téré sāth college mein pađhtā thā.”

Main yah sunkar hakkā bakkā rah gayā.

Yah Dākū itnā pađhā likhā bhī ho saktā hai, yah mainé kħvāb mein bhī nahīn sochā thā.

“Main dākū nahīn hūn, dar mat.” Rām Singh muskurāyā.

Tumhārī Ammījān Ħamīdah Aslam, bhī burī taraħ achkachā gaīn,

“To—to phir yah dākuon jaisā libās—“

“Main Anti terrorist squad mein colonel hūn.”

“What?”

Colonel Rām Singh muskurāyé,

“Sachmuch bhool gaī mujhé? Itnā chodā thā Sālī ko nikāħ ké pahlé, phir bhī—“

Tumhārī Ammījān Ħamīdah Aslam, sharm sé lāl bhabhookā hotī huī bolīn,

“Shut up. Main us vaqt Muħammad Kħālid kī bīwī nahīn thī, sirf tumhārī maħbūbah thī.”

“Ħamīdah Aslam, aaj ék baar phir chod léné dé.”

Ye sunkar tumhārī Ammījān roné lagīn,

“Bhool jāo voh zamānā, Rām Singh! Mainé tab bhī tumsé kahā thā ki hamārā tāzindagī sāth mumkin nahīn.”

“Sālī, main bhī tāzindagī sāth kī baat nahīn kar rahā, bas ék do roz aur yahān jungle mein mangal ho jāyé.”

Tumhārī Ammījān Ħamīdah Aslam, né fauran hī chālākī sé baat bađāl dī,

“Yah dākuon kā libās pahan kar terrorists ko pakađné kī firāq mein ho?”

“Yahān aa, batātā hūn. Vahān itnī door mat khađī rah, Sālī! Itnā chodā hai mainé tujhé ki hum shabo roz chudāī ké ålāvā aur kuchh karté hī nahīn thé.”

“Kyon?” tumhārī Ammījān né muskurākar Colonel Rām Singh ko chhéđā, “mérī Sunni Musalmān gānđ nahīn mārté thé tum? Main tumhārā Uncut Hindu Lund nahīn choostī thī?”

“Vahī to kah rahā hūn main bhī. Āj ék baar zarā phir sé choos na yaar!”Colonel Rām Singh uthkar tumhārī Ammījān ké pās aa gayé aur tumhārī Ammījān ko Unhoné pīchhé sé, halké sé, pakađ liyā.

Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, unko manā karné lagīn ki ye ŧhīk nahīn hai, ab main kisī kī mankūħah hūn. Ab mérā ék shauhar hai. Lillah, mujhé chhođ do.”

Colonel Rām Singh né hanté hué kahā,

“Aréy, chhođ to déngé hī. Pahlé ék baar phir térī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot aur mast Sunni Musalmān gānđ ké lutf to lé léné dé, mérī pyārī Sunni Musalmān Rānī. Bhool gaī, main in donon kā pahlā Hindu åāshiq hūn. Sab kahté hain, åurat apnā pahlā pyār kabhī nahīn bhooltī.”

Ye bolkar Colonel Rām Singh pīchhé sé Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, kī mast Sunni Musalmān chūchiyān dabāné lagé.”

Abbū itné detail sé tamām vāqyāt kī mukammil tasvīr khīnch rahé the ki main ħairān thī,

‘Allah, yah shakħs to abhī bhī in tamām vāqyāt ko enjoy kar rahā hai!

‘Kahān lé gayé hain Musalmeen ké sex taboos unhén?

‘Sex taboos kī vajā h sé jo voh kħud apnī balā kī ħasīn Pāktarīn Sunni Musalmān bīwiyon ké sāth nahīn kar pāté, voh hī sab kuchh Hinduon ko unké sāth karté dékhkar itnā lutf uŧhāté hain.

‘Tāzindagī bhool nahīn pāté unhén.

‘Tāzindagī yād kar karké lutf uŧhāté hain.’

Abbū kah rahé thé,

“Colonel Rām Singh kā panjā bahut hi sakħt thā. Tumhārī Ammījān dard ké māré shiharné lagīn.

“Tumhārī Ammījān ne thođī sī mukħālifat kī apné pahlé Hindu Prémī Colonel Rām Singh kī.

“Colonel Rām Singh né sāmné ākar tumhārī Ammījān ko khichkar ghumā diyā.

“Tumhārī Ammījān ghoom gaīn.

“Colonel Rām Singh né tumhārī Ammījān ké kapđé khol diyé, blouse phāđ   diyā aur petticoat bhī phāđ kar phénk diyā.

“Tumhārī Ammījān nangī khađī roné lagīn.

“Colonel Rām Singh né apnī lungī utār dī.

“Ék dus inch kā kāla sa Uncut Hindu Lund bilkul khađā huā dikhā.

“Tumhārī Ammījān iské bāvajūd aur dar gaīn ki voh hī Uncut Hindu Lund unkī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot ké andar sālon aŧhkhélyān kar chukā thā, unkī mast kasī huī Sunni Musalmān gānđ ké andar sālon aŧhkhélyān kar chukā thā, aur voh sālon voh Uncut Hindu Lund apnī Sunni Musalmān mastiyon min choos chukī theīn.

“Colonel Rām Singh né tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, ké bāl pakađ kar unko bistar par baiŧhā diyā, aur Tumhārī Ammījān ké honŧhon par apnā Uncut Hindu Lund ragađné lagé.

“Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, munh nahīn khol rahī theīn.

“Colonel Rām Singh né balpoorvak Tumhārī Ammījān kā balā kā ħasīn Sunni Musalmān munh khol kar, usmén apnā Uncut Hindu Lund jitnā  jā  saktā  thā, utnā  pél diyā.

“Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam,  ké  balā ké  ħasīn Sunni Musalmān munh ko chodné  lagé Colonel Rām Singh.

“Thođī dér mein Colonel Rām Singh né Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, ko leŧā diyā aur Tumhārī Ammījān kī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein angulī ghuséđné lagé.

“Tumhārī Ammījān ro bhī rahī theīn, lékin dhīré dhīré unkā ronā band ho gayā, aur wo ohhhhhhhhhhhhh karké siskiyān bharné lagī.

“Ye sunkar Colonel Rām Singh hans pađé, aur kahā,

“Sāli, Ħamīdah Aslam, térī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot ko térī Sunni Musalmān mastī chađhné lagī hai. Ruk jā, tujhé āj main Ammījān banā dūngā. Térā nāmard Musalmān shauhar to sālā abhī tak bhī kuchh nahīn kar sakā.”

“Colonel Rām Singh tumhārī Ammījān ké ūpar unkī chiknī Sunni Musalmān jānghon par baiŧh gayé aur apnā  Uncut Hindu Lund unkī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein ghuséđné lagé.

“Tab tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, chillāné lagīn,

“Āāāāāāāāāāa karké aur bolné lagīn,

“Nahīn, main itnā bađā nahīn le pāūngī.

“Lékin Colonel Rām Singh ék Hindu sānd thé aur zabardastī sānd ki taraħ tumhārī Ammījān ko pélé jā rahé thé, jaisé koī hāthī hon.

“Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, Colonel Rām Singh ké sāmné bilkul kamzor pađ gaī theīn.

“Tumhārī Ammījān chup chap sah rahī theīn.

“Thođī dér mein tumhārī Ammījān ko bhī lutf āné lagā.

“Woh ab apnī kamar thođī ūpar karké Colonel Rām Singh sé chudwā rahī theīn.

“Colonel Rām Singh poorī raat bhar kisī zabardast sānd kī taraħ Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, kī chudāī mukħtalif positions mein karté rahé.

“Phir Colonel Rām Singh né Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, kī ħasīn mast Sunni Musalmān gānđ bhī mārī.

“Raat bhar tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, kī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein apnā moosal sa zabardast Uncut Hindu Lund pélné ké  båd Colonel Rām Singh  shānt ho gayé.

“Main samajh gayā ki tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, ki chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein Colonel Rām Singh kā Hindu Vīrý gir gayā hai.

“Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, bhī dar dar ké Colonel Rām Singh sé bolné lagīn,

“Main agar pregnant ho gaī to?”

“Agar tum Ammī ban gaīn, to woh bachchā mujhé chāhiyé.” Colonel Rām Singh né muskurākar kahā, “Usé méré pās chhođ ké jāogī tum. Isliyé voh tumhāré liyé na koī problem hai, na ho saktā.”

“Zāhir hai ki iské båd tumhārī Ammījān ké liyé chup ho jāné ké ålāvā aur koī chārā nahīn thā. Voh chup ho gaīn. 5 min båd tumhārī Ammījān uŧhné lagīn, to Colonel Rām Singh né kahā,

“Aréy, kahān jā rahī hai, Rānī! Abhī bahut chudāī båqī hai.”

“Tumhārī Ammījān ne poochhā,

“Ab kyā karūn main? ĀP né to mujhé Ammījān banā diyā hogā. Ab aur kyā chāhiyé?”

“Colonel Rām Singh né tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, ko apnī bāhon mein bhīnch liyā aur pakađ ké leŧ gayé.

“Aur phir dhīré dhīré unko sahālāné lagé Colonel Rām Singh. Tumhārī Ammījān Thođī dér mein mmmmmmmmmmmmmmmmmmm karké mīŧhī mīŧhī āwāz nikālne lagīn.

“Colonel Rām Singh apné béħad sakħt hathon sé tumhārī Ammījān ki goré chust kasé hué Sunni Musalmān Koolhon ko masalné lagé.

“Tumhārī Ammījān uuuuuuummmmmmm karné lagīn.

“Colonel Rām Singh ab tumhārī Ammījān ké Sunni Musalmān boobs dabāné lagé aur kahné lagé,

“Tū mérī bin byāhī bīwī banégī aur main tujhé zindagī bhar aisé hi chodūngā.

“Colonel Rām Singh Tumhārī Ammījān kā balā kā ħasīn Sunni Musalmān munh chūmné lagé aur hathon sé tumhārī Ammījān ké pūré Sunni Musalmān jism ko masalné lagé.

“Thođī dér mein tumhārī Ammījān ki ħālat bhī kħarāb ho gaī.

“Tumhārī Ammījān né Colonel Rām Singh ko kahā,

“Ab nahīn sahā jātā, Rām Singh, mujhé ab bakħsh do.”

“Colonel Rām Singh par iskā ékdam ulŧā asar pađā.

“Woh aur josh mein ā gayé.

“Unhoné Tumhārī Ammījān ko kamar pakađ kar ulŧā léŧā diyā aur kħud bhī tumhārī Ammījān ké ūpar munh ké bal aundhé léŧ gayé.

“Ab voh tumhārī Ammījān ké Sunni Musalmān koolhon ké bīch mein sé apnā Uncut Hindu Lund tumhārī Ammījān kī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot me dalne lagé.

“Tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, is bīch phir pūrī taraħ garm ho chukī theīn.

“Unhoné apné pair phailā diyé, aur apnī chust kasī huī Sunni Musalmān Choot mein apnā Uncut Hindu Lund ghuséđné mein Colonel Rām Singh kī help kī.”

Main dam bakħud rah gaī.

Abbū kī is baat par yaqīn nahīn huā mujhé,

“Yånī—yånī Ammījān kħud chāhtī theīn, ki Colonel Rām Singh phir unhén chodén?”

Abbū balā ké sanjīdah ho gayé,

“Dékho Ħafsah, ismén tumhārī Ammījān, Ħamīdah Aslam, kī koī ghaltī nahīn hai, béŧī! Voh koī nirālī, wāħid, Sunni Musalmān kħātūn nahīn theīn, jinhoné aesā kiyā. Tumhārī Ammījān kī jagah koī dūsrī Sunni Musalmān kħātūn bhī hotīn to bhī voh yahī kartīn. Uncut Hindu Lund ék Sunni Musalmān Choot kī qudratī zarūrat hai. Hum Sunni Musalmān, balki åām taur par tamām Musalmeen itné zyādah sex taboos mein mubtilā hain, jinhén hum Islam kā intehāī zarūrī ħissā samajhté hain, ki hum hamārī pākīzahtarīn Sunni Musalmān aur dīgar Musalmān åuraton kī qudratī jinsī bhookh kabhī pūrī taraħ miŧā hī nahīn sakté. Hum Musalmeen né kabhī koī aesī jinsī salāħiyāt apné andar develop karné kī koī koshish hī nahīn kī.  Hamāré mullah Maulavīs is par itnā shor machāté hain ki hamārā jīnā tak mushkil kar dété hain, agar hum, yā hum mein sé koī bhī, aesā karé.”

Main dam bakħud Abbū kī vyathā sun rahī thī.

Yah sirf Abbū kī nahīn, har Musalmān kī vyathā thī.

Hamāré mullah Maulavīs né apnī ghor jihālat kī vajah sé kabhī is baat kī koī parvāh nahīn kī, ki unké kis jāhilānah fatvé kā Ummat-e-Muslimah par kyā haulnāk asar pađ rahā hai.

Musalmān Beauties ko Hinduon kī god mein dhakélné mein hamāré mullah Maulavīs ké in jāhilānah fatvon kā kitnā bađā hāth hai, iskā aħsās agar hamāré mullah Maulavīs ko kabhī ho, to voh sabké sab māré intehāī sharm ké kħudkuashī kiyé binā hargiz na rahéngé.

Lékin dushmanān-e-Musalmeen aur dushmanān-e-Islam aesā kabhī nahīn honé déngé.

Kufr aesā kabhī nahīn honé dégā.

Liħājā Uncut Hindu Lund har pyāsī Musalmān Choot kī intehāī qudratī zarūrat haméshā banā rahégā.

‘Hamén dushmanon kī zarūrat nahīn hai,

hamén maulavī is qadar mil gayé hain.’

Chapter 2

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Buniyādī insānī ħaq

Buniyādī insānī ħaq

Durgesh

Chapter 1

Kaŧhmullé Pongā Pandit

Unkī age 48 sāl hai.

Unkī Sunni Musalmān wife 45 sāl kī smart aur thođé  gadrāyé jism kī kħātūn hain.

Unké 2 bachché bhī hain.

Raziyah 20 sāl aur Sabīħah 16 sāl.

Donon bachché achchhé boarding mein pađhté hain.

Ghar pe miyān bīwī aur unké Hindu dad yånī ki bachhon ké Hindu dādā Durgesh rahté hain.

Hindu Dādā ājkal Musalmān gharon mein ék nihāyat hī zarūrī item ban gayé hain.

Ab åām taur par tamām age groups kī Musalmān ħasīnāyén itnī bold aur modern ho gaī hain ki voh apné Hindu lovers ko kisī sé chhupāné kī koshish bhī nahīn kartīn.

Supreme Court né bhī hathīyār dālkar live in relationship ko legal jo declare kar diyā hai.

Béchāré normal sex par jān déné wālé Musalmān mardon kī shāmat aa gaī hai.

Unkī béħad ħasīn-o-jamīl Musalmān bīwiyān ab apné Musalmān shauharon ko dhamkī déné lagī hain,

“Miyān, apné aap ko vaqt ké sāth update kījiyé. Is taraħ kaŧhmullé bané rahné sé kaam nahīn chalégā. Hinduon ko nahīn dékhté? Kitné ultramodern hoté hain!”

“Fātimah!” Ålī chillāyā, “Hindu Kāfir hoté hain.”

“Chalo, chalo.” Fātimah né Ålī kā mazāq uđāyā, “Yeh kāfir Hindu na hoté, to tum bhī na hoté.”

Ålī dam bakħud rah gayā.

Uskī apnī bīwī usé ħarāmzādah kah rahī thī.

Uskī Ammī ko badchalan kah rahī thī.

Lékin voh kuchhh nahīn kar saktā thā.

Uskī Ammī ab khulé åām Durgesh ké sāth rah rahī thī.

live in relationship!

Ålī kī sex life Bahut achchhī chal rahī thī ki achānak unké hansté khélté pariwār mein ék hādsa ho gayā.

Ålī ki wife Waħīdah ki road accident mein maut ho gayī.

Jaisé taisé ye waqt bhī kaŧ gayā.

2 mahīné båd Ammījān né kahā,

“ Béŧā, bachché to boarding mein hain. Mujhsé térā akelāpan dékhā nahīn  jātā. Main jab bhī Durgesh ké paas hotī hūn, yah soch kar béchain ho uŧhtī hūn, ki main to kħush hūn, lékin mérā béŧā…tum abhī jawān ho. dūsrī shādī kyon nahīn kar létā?”

Ammījān  ké Bahut zor déné par Ålī ne dūsrī shādī kar lī.

Uskī dūsrī bīwī kī age 28 sāl thī, aur voh PhD thī.

Ålī kħud bhī Islamic literature mein PhD thā, aur ab usko bīwī bhī vaisī hī mil gaī thī.

béħad ħasīn-o-jamīl,  béħad gorī Sunni Musalmān lađkī thī. Naam bhī Fātimah thā.

Ab Fātimah aur Ålī kī jođī sé achchhī jođī bhī aur koī ho saktī thī kyā?

Lékin Fātimah shab-e-urosī mein hī Ålī sé kharī kharī kahné sé bāz nahīn aaī thī,

“Naam Ålī ho jāné sé koī Ålī nahīn ho jātā. Yeh to Ammījān kī kħushfahmī thī ki unkā béŧā Ħazrat Ålīrz banégā. Main samajhtī hūn, ki Ammījān kī yah ghalatfahmī abhī tak mukammil taur sé door ho chukī hogī.”

Ålī hakkā bakkā rah gayā thā.

Yah tak nahīn kah sakā thā voh ki uskā naam bhī to Fātimah hai. Kyā voh Kħātūn-e-Jannat Ħazrat Saiyadah Fātimah razīallāhu tålā ånhā ban chukī hai?

Har Pitā Ammī apné bachchon ké naam apné apné role models ké naamon par rakhté hain.

Musalmeen mein aaj lākhon Muħammad, lākhon Ålī pāyé jāté  hain.

Kyā sab ké sab Ħuzoors aur  Ħazrat Ålīrz ban gayé hain?

Nahīn na?

To kyā Pitā Ammiyon ko apné bachchon ké mutålliq achchhī kħvāħishāt tak rakhnī chhođ dénā chāhiyé?

Kħair, Ålī isī baat par kħush ho gayā ki uské bachché nayī Ammī pā kar Bahut kħush thé.

Shādī ké kuchh din båd bachché wāpas chalé gayé.

Ålī bhī din bhar apné kām par chalā jātā.

Ghar me sirf Sās Shvasur aur Bahoo Bégum  rah jāté thé.

Fātimah abhī Bahut hī kađiyal naujawān thī.

Sirf 28 sāl kī.

Aur uskā shauhar ék adhéđ Musalmān thā, jiskī apnī sex kī pyās kabhī kī bujh chukī thī uskī pahlī bīwī ké sāth hī.

Ålī dūsrā nikāħ hargiz nahīn karnā chāhtā thā, lékin uskī Ammī ne usko majboor kar diyā thā.

Liħājā Fātimah ké  jism kī pyās bujh nahīn pātī thī.

Isliyé woh kuchh udās sī rahtī thī.

Ammījān kī pārkhī nazron ne Fātimah ki udāsī bhānp lī aur woh usko kħush rahné  ki salāħ déné lagīn,

“Bahoo Bégum, hansā bolā karo.”

Par bhalā, hansné bolné sé kahīn  Pākistānī Sunni Musalmān Choot ki khāj miŧtī hai?

Shādī ko 6 mahīné ho gayé, par Fātimah ki Pākistānī Sunni Musalmān Choot ki garmī bajāyé ŧhandī honé ké aur bhađaktī hī jā  rahī  thī.

Aisé mein ék din usné Shvasur Jī ko nahāté mein, unkā towel nīché gir jāné sé  unkā Uncut Hindu Lund dékh liyā.

Vo size mein uské  Musalmān shauhar s pānch gunā bađā  thā.

Yånī ki uské Musalmān shauhar ka 2″ thā, to unkā 10″.

Unkā Uncut Hindu Lund dékh kar Fātimah ki pyās aur bhađak gayī.

Fātimah ké munh mein pānī aa gayā.

Uskī ħasīn Sunni Musalmān ānkhén intehāī lālach sé chamak uŧhīn.

Apnī Sās kī qismat par rashk ho aayā Fātimah ko.

Kitnī kħushqismat thī uskī Sās!

Kitnā shāndār, pooré 10 inch lambā aur béħad moŧā Uncut Hindu Lund milā thā usko, apnī Sunni Musalmān Choot mein pélwāné ké liyé.

Isīliyé Kambakħt us roz uskā mazāq uđā rahī thī ki Bahoo Bégum hansā bolā karo.

Arey, jiskī Sunni Musalmān Choot mein itnā shāndār, pooré 10 inch lambā aur béħad moŧā Uncut Hindu Lund ghuségā, voh nahīn hanségī bolégī, to aur kaun hanségī bolégī?

Main?

Zara dékh  to  apné adhéđ laundé kā kabhī!

Kambakħt, ék to hafté do hafté men ék baar chodtā hai, aur voh bhī teen chār minute mein pūrā qissā kħatm.

Aur isī ghar mein—too raat bhar chillātī rahtī hai,

Durgesh, bas karo. Durgesh, bas karo. Arey, tum boođhé ho rahé ho roz ba roz, yā jawān?”

“Sālī, main Hindu hūn, samajhi? Téré shauhar kī taraħ Musalmān nahīn hūn.”

“Allah, to kyā raat din sé pélté rahogé?  Abhī din bhar chodā hai, aur ab raat ko phir shuroo ho gayé.”

“Sālī, too itnī ħasīn hai—”

“Shukriya! Shukriya!”

“Zabānī shukriya ada karné sé kaam nahīn chalné wālā mérī jān!”

“Achchhā? Zabānī shukriya ada kar rahī hūn main? Chudvā nahīn rahī hūn tumsé shabo roz?”

“Kitnī achchhī hai too!”

“Dékho, ab mérī Sunni Musalmān gānđ mār lo, please!”

“Arey, jab térī Sunni Musalmān Choot hī itnī tight hai—”

“Bas karo, main mar jāūngī.”

“Main mérī kisī sahélī ko bulāyé détī hūn. Usé chod lénā.”

“Kisko buāyégī?”

“Jisé tum kaho, usko. Sab marī jātī hain tumsé chudvāné ké liyé méré Kāmdév!”

Fātimahké dil mein apné Shvasur ké  parti gandé vichār āné lagé.

Par Bahoo Bégum honé ké nāté uskī himmat nahīn pađ  rahī  thī.

Phir bhī  Fātimah né dil hi dil mein apné Shvasur sé chudwāné kī ŧhān hī lī thī.

Par Shvasur Jī Bahut hī dhārmik qism ké  bandé thé.

Yeh bāt alag thī  ki woh haméshah hī  kisī na kisī Musalmān ħasīnā ko chodté rahté  thé.

Ab Fātimah unké sāmné pallu nahīn letī  thī, aur jhāđū karté waqt to woh poorī taraħ  sé  hī  pallu girā détī  thī, jis sé  ki uskī badmast Sunni Musalmān choochiyān sāf nazar āti theīn.

Par Shvasur Jī us taraf nazar pađné par fauran hī nazrén ghumā lété thé.

Par Fātimah né bhī ŧhān hī liyā, ki ākħir kab tak inké andar kā Shaitān nahīn jāgégā!

Ab to woh Bahut hi mahīn sé  suit pahantī thī aur rāt ko Ålī ké āne ké båd kħoob jam kar chudwātī thī.

Ħālānki uskī pyās issé bujhtī nahīn thī, aur burī taraħ bhađak jātī thī, par woh jāntī thī ki baghal mein Sās Shvasur ka room hai.

Sāsū Ammī to Kħair thođī dér mein hī chīn bolkar apné aap ko bachāné mein lag jātī hain.

Itnā thāk jātī hain shabo roz Durgesh sé chudvā chudvā kar ki bahut jald hī unko nīnd aané lagtī hai.

Tab Durgesh Pāpājī kī ħālat kħarāb honé lagtī hai.

Durgesh Pāpājī ŧhahré Param Chudakkađ!

Unko har vaqt koī na koī Musalmān ħasīnā chodné ké liyé chāhiyé.

Jab tak jāgté rahté hain, unkā Uncut Hindu Lund usī taraħ kisī Sunni Musalmān Choot sé bāhar nahīn rah saktā, jis taraħ machhlī pānī sé bāhar nahīn rah saktī.

Sunni Musalmān Choot Durgesh Pāpājī kī sabsé bađī kamzorī bhī  hai, aur Durgesh Pāpājī kī sabsé bađī tåqat bhī.

Béshumār Sunni Musalmān ħasīnāyén Durgesh Pāpājī ké liyé kuchh bhī kar saktī hain.

Voh jāntī hain ki Durgesh Pāpājī kī Sex Empire darħqīqat Sunni Musalmān ħasīnāon kī economical, social aur political business Empire hai.

Durgesh Pāpājī sirf uské Chairman hain.

Har mulk mein jaisé ék Sadar, ék President, hotā hai, bas vaisé hī.

Durgesh Pāpājī un logon ki mādak siskārī bharī awāz zaroor sun rahé hongé.

Yahī soch kar woh apné munh sé  jānboojh kar kisī  blue film ké  chudāī  scene kī taraħ āahhhh bn oooohh uuuuuuuufff ki āwāzén nikāltī thī, jabki Ålī kahtā bhī thā ki Please, Fātimah, dhīré awāz karo. Baghal mein Papa Jī sunengé, to kyā  sochéngé.

Apnī naī navélī Sunni Musalmān bīwī kī zahniyat aur zahānat, donon, sé békħabar adhéđ Ålī yah nahīn jāntā aur samajhtā thā ki Fātimah to chāhtī hī yahī thī.

Uské båd Ålī ko ék baar 5 din ké liyé bāhar jānā pađ gayā.

Fātimah ne fauran shukrāné kī namāz ada kī.

Sāth hī duā bhī kī ki Ålī apnī Ammī ko bhī sāth lé jāyé.

Fātimah ké Bhoghchakr mein main itnā zyādah aa chukā thā ki uskī yah duā bhī bārgāh-e-Ilāhī mein fauran qabool ho gaī.

Ålī kī Ammī mérī uskī shabo roz kī continuous Chudāī sé béħad  paréshān ho chukī thī.

Voh thođā rest chāhtī thī.

Usné Ålī ké sāth jāné kī taiyārī kħud karké Ålī ko ħukm sunā diyā,

“Ålī, main bhī téré sāth chal rahī hūn. Térī Kħālā jān kā phone aayā thā. Voh chāhtī hai ki  téré sāth sāth main bhī vahān pahunch jāūn.”

Ålī ko bhalā, ismén kyā aetrāz ho saktā thā?

Woh bolā,

“Shahar sé Raziyah ko bulā létā hoon. Woh ruk jāyégī.”

Fātimah ne manā kar diyā,

“Bekār mein uskī pađhāī ka harj hogā. Rahné  do. Main aur Papa Jī manage kar léngé.”

Ålī ké  jāné ké båd, dūsré din, Fātimah ne dil mein ŧhān hī  liyā, ki āj chāhé kuchh bhī ho, main Durgesh Pāpājī sé chudwā  kar hi dam loongī.

Subaħ nahāné ké båd usné ék bahut hi sexy nightie nikālī.

Usné bra bhī nahīn pahnī nīché.

Nīché sirf red color ki panty dāl kar woh Papa Jī ké  room mein nāshtā déné pahunch gaī.

Papa Jī Bahoo Bégum  kī is ħālat ko dékh kar sann rah gayé, par unho ne fauran nazrén dūsrī taraf phér līn.

Fātimah wahīn baiŧh  gaī aur roné lagī.

Papa Jī bolé,

“Kyā huā, Bahoo Bégum?  Tum ro kyon rahī ho? Aréy, Ålī sirf 5 din ké liyé hī  to gayā  hai, béŧā! Chup ho jāo, Please! ro’o mat. Main hoon na.”

“Papa Jī, main Ålī ké liyé nahīn ro rahī. Ab āpko kaisé batāūn?”

“Kyā huā béŧā! mujhé batāo, to shāyad main kuchh kar sakoon.”

“Papa Jī, āpko batāné wālī bāt nahīn hai. agar Sāsū Ammī  hotīn to shāyad woh mérā dard samajh saktīn.”

“Béŧā! mujhé tum apnā dost samajh saktī ho. Ab térī Sasū Ammī to hai nahīn. Too mujhé batā ki kyā paréshānī hai.”

“Papa Jī, āp to jānté hi hain, ki abhī mérī age hī  kitnī hai, aur āpkā béŧā! …..”

“Hān, hān, kyā kiyā  Ålī né?”Durgesh Pāpājī kā svar balā kā gambhīr ho uŧhā.

Tajurbékār ādmī thé.

Apnī is 61 sāl kī ůmr mein ék sé bađh kar ék shātir Musalmān auratén chod chuké thé, aur abhī bhī chodā karté thé.

Kuchh kuchh andāzah to ho gayā thā unko ki måmlah kyā ho saktā hai.

Yah 28 sāl kī kađiyal Sunni Musalmān lađkī kis chakkar mein hai.

Lékin åuraton ko is måmlé mein zalīl karnā Durgesh Pāpājī kī nigāhon mein itnā bađā gunāh thā, itnā bađā jurm thā, jiské liyé koī måfī tak nahīn thī unkī nazron mein.

Unkā sāf kahnā thā,

“Åurat is måmlé mein Purush ké paas khulkar tab tak nahīn aatī, jab tak ki voh bilkul hī majboor na ho gaī ho. Yah åurat kā buniyādī insānī ħaq hai Purush par. Aur jo Purush itnī majboor åurat ko, jo uské paas har taraf sé majboor hokar aaī ho, inkār karé, usé apné aap ko insān kahné kā koī ħaq nahīn hai.

“Péŧ kī bhookh ké båd  jo dūsrī sabsé bađī bhookh insān ko hotī hai, voh yahī jinsī bhookh hotī hai. Insāniyat kī poorī tārīkħ mein péŧ  kī bhookh ké båd  jis dūsrī sabsé bađī bhookh ko miŧāné ké liyé jurm aur gunāh insān ne kiyé hain, voh yahī jinsī bhookh hī hai.”

Papa Jī, āp burā to nahīn mānéngé?” Fātimah Durgesh Pāpājī ké chehré ké badalté rang dékh kar kħud bhī sanjīdah honé par majboor ho gaī.

“Nahīn, béŧī, tū bol na. main burā nahīn mānūngā.”

“Papa Jī, āpkā béŧā mujhé mérā buniyādī insānī ħaq nahīn dé pātā.”

Bahoo Bégum kī bāt sun kar Papa Jī kā chehrā aur bhī adhik gambhīr ho gayā,

“Bahoo Bégum, ab bhalā ismén main kyā kar saktā hoon? tū batā, jo tū bolé, woh kar doon.”

Fātimah himmat karké bolī,

“Papa Jī, mujhé kahnā to nahīn chāhiyé, lékin  kah rahī hoon, ki mujhé āpké sāth……….”

Uskī bāt bhī abhī poorī nahīn huī thī ki Durgesh Pāpājī tīkhī āvāz mein bolé,

“Bahoo Bégum—”

“Main majboor hokar aap ké paas aaī hūn.”

“Tumhārā dimāgh to kħarāb nahīn ho gayā?”

“Papa Jī!”

“Bhalā aesī bāt sochné ki himmat bhī kaisé huī tumhārī? Main téré baap ké  barābar hoon.”

“Baap ké  barābar hain, lékin baap nahīn hain. Aur main to kahtī hūn ki ék baap ko bhī in ħālāt mein apnī béŧī kī jismānī bhookh miŧānī chāhiyé, agar iské ålāvā aur koī doosrā rāstā na rah gayā ho.”

“You are crazy.”

“No, I’m not. You yourself are crazy.

Ŧhīk hai agar āp mérī bāt nahīn mānté to mujhé talāq dilā dījiyé, aur apné béŧé ké  liyé kisī aur ka intzām kar lījiyé. Main āj hi ye ghar chhođ kar jā rahī hoon.”

Bahoo Bégum ka ye roop Shvasur ké  liyé nayā thā.

“Yånī yā to main abhī yahīn tujhé térā buniyādī insānī ħaq dūn, yā tū abhī isī vaqt yah ghar chhođ kar chalī jāyégī?”

Durgesh Pāpājī ne Fātimah ko sar sé lékar pairon tak dékhā,

“Yah libās isīliyé pahan kar aaī hai, ki tū mujhsé apnā rishtā badalnā chāhtī hai?”

“Badalnā nahīn, banānā chāhtī hūn. Āpkā aur mérā abhī tak koī rishtā nahīn hai. Rishtā to ab shuroo hogā hum donon ké bīch, āpké Uncut Hindu Lund aur mérī sadiyon kī pyāsī Sunni Musalmān Choot kā. Ék Hindu aur ék Musalmān ħasīnā ké bīch iské ålāvā aur koī doosrā rishtā ho hī nahīn saktā. Samjhé aap?”

Chapter 2

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. The everincreasing infinite lust

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Al Jihad: No incest:1

Al Jihad: No incest

Durgesh

Chapter 1

Us samaý main 24 sāl kā thā.

Jahān Ārā Dåūd us vaqt sirf 19 sāl ki thī, mujhsé bhī 5 sāl chhoŧī.

Jahān Ārā Dåūd méré atyant ghanishŧ Musalmān mitr, Muħammad Dåūd ki sagī chhoŧī bahan thī.

Muħammad Dåūd mérā hamůmr thā.

Jahān Ārā Dåūd is taraħ Muħammad Dåūd sé bhī 5 sāl chhoŧī thī.

Woh ék sīdhī sādī béħad ħasīn Sunni Musalmān lađkī thī,  jiskā  kabhī  koī boy friend nahīn rahā.

Muħammad Dåūd ké ghar mein sab in sab cheezon ké liyé  bahut strict thé.

Jahān Ārā Dåūd kā figure 32 28 34 thā.

Matlab uské Sunni Musalmān boobs bahut bađé thé.

Isliyé woh kabhī tight kapđé nahīn pahantī thī.

Kintu main un Sunni Musalmān boobs ko school ké dinon sé nāpā kartā thā.

Uskī  jānghén bhī kam ħasīn nahīn theīn.

Bachpan mein jab woh so jātī thī, to main aksar jākar uskā skirt uŧhā détā thā.

Méré kħayāl sé ab yah ħaqīqat kisī ko batāné ki zarūrat nahīn hai, ki main bachpan sé hī béħad sexy thā.

Hyper sexual thā main bachpan sé hī.

Kabhī kabhī main Jahān Ārā Dåūd kī ħasīn chiknī Sunni Musalmān jānghon ko sahalātā, kabhī uskī Sunni Musalmān choochiyon ko.

Kintu jaisé jaisé Jahān Ārā Dåūd bađī  hotī gayī, yeh sab kar pānā mushkil ho gayā.

Ab to Jahān Ārā Dåūd bāhar hī  chalī  gayī thī pađhné.

Isliyé usko dékhkar bhī main mérā Uncut Hindu Lund nahīn sahlā saktā  thā.

Kaī sālon sé  bardāsht  kartā chalā aa rahā thā main.

Kintu ab méré sabr kī intehā ho chukī thī.

Sālé Muħammad Dåūd sé dostī darhaqīqat mainé kī hī isliyé thī, ki uskī béħad ħasīn, béħad chiknī, Sunni Musalmān bahnon ko chod sakoon.

Aur sabko to chod bhī chukā thā main.

Poorī térah bahnén theīn Sālé  Muħammad Dåūd kī.

Unmén sé poorī bārah ko main is samaý tak chodné lag gayā thā.

Voh poorī  bārah kī bārah ab mujhsé chudvāné mein fakħr maħsūs kiyā kartī theīn.

Chudāī ké xétr mein is samaý tak mérā bahut naam ho chukā thā.

Kintu yah Sālī Jahān Ārā Dåūd is par bhī abhī tak méré haath nahīn lag pāī thī.

Jab kabhī bhī  Jahān Ārā Dåūd kī yād aatī mujhé, yā to mujhé uskī bārah bahnon ko chodkar apnā kaam chalānā  pađtā, yā phir kéval mérā Uncut Hindu Lund mātr sahlā kar rah jānā pađtā.

Main ab sochné lagā thā ki aisé nahīn chalégā.

Main usé chodnā chāhtā thā, uskī  ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot ko mérā Uncut Hindu Lund pél pél kar phāđ dālnā chāhtā thā.

Isī bīch mujhé ék naī anokhī ħaqīqat kā patā chalā.

Mujhé yaqīn hī nahīn huā ki aesā bhī ho saktā hai.

Muħammad Dåūd kħud apnī sagī chhoŧī bahan, Jahān Ārā Dåūd, ko duniyā bhar sé pélvānā chāhtā thā.

Vichitr Kintu satý.

Kintu Muħammad Dåūd  kħoob achchhī taraħ jāntā thā ki aesā  nahīn ho saktā thā.

Jahān Ārā Dåūd ko kisī bhī taraħ iské liyé   taiyār nahīn kiyā jā saktā thā.

Muħammad Dåūd kħud bhī apnī sagī chhoŧī bahan, Jahān Ārā Dåūd  par burī taraħ martā thā.

Incest?

Haan!

Muħammad Dåūd agamyā gaman karné ké liyé pāgal ho rahā thā.

Voh  soch rahā thā ki agar Jahān Ārā Dåūd kabhī kisī sé bhī, ék baar bhī, chudvā létī hai, to uskā  kuchh chance ban saktā thā.

Isliyé  Muħammad Dåūd ne ék plan banāyā.

Usné apné ék mitr, Durgesh ko, mujhé, offer kiyā ki main uskī sagī chhoŧī bahan, Jahān Ārā Dåūd ko kisī na kisī taraħ zarūr chodūn.

Voh is måmlé mein mérī har mumkin madad karégā.

Pahlé to mujhé mérī ānkhon aur kānon par yaqīn hī nahīn huā, ki main jo kuchh dékh aur sun rahā hoon, voh sach hai.

“Is taraħ kyā dékh rahā hai mérī taraf?” Muħammad Dåūd nihāyat hī bésharmī ké sāth is taraħ normal way mein bolā,  jaisé voh koī léshmātr bhī nirālī baat na kah rahā ho, “Main jāntā hoon ki too mérī bārah bahnon ko chod chukā hai abhī tak.”

“Oh!”  mainé Muħammad Dåūd kī taraf  Vichitr sī ānkhon  sé dékhā.

Kaisā bhaī thā?

Apnī bārah bahnon ké sāth mérī chudāī kā zikr is taraħ kar rahā thā, jaisé yah uskī apnī sagī bahnon kī baat na ho, kisī aur kī bahnon kī baat ho.

“Abé,” Muħammad Dåūd mérī pīŧh ŧhonk kar bolā, “Jab too mérī tamām bārah bahnon ko chod chukā, to térahvīn ko bhī kyon nahīn chodtā? Jahān Ārā Dåūd to båqī bārah sé bhī kahīn bađh kar ħasīn hai.” Muħammad Dåūd ne apnī baat poorī karté hī mujhé ānkh mārī.

Mainé muskurā kar Muħammad Dåūd kī taraf dékhā.

Phir muskurāté hué hī Muħammad Dåūd ko ānkh mārī mainé bhī,

“Sālé, térī sabhī bahnén ék sé bađh kar ék ħasīn, chiknī, aur béħad sexy hain.”

“Jāntā hoon, isīliyé to Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of Musalmān Beauties, mérī bārahon Sunni Musalmān bahnon ki ghor ghanghor ghamāsān chudāī kiyā kartā hai.” Muħammad Dåūd ne phir mujhé ānkh mārī.

“Muħammad Dåūd,” main uskī pīŧh ŧhonk kar bolā, “Sālé, too Yāron kā Yār hai. Mujhé garv hai is baat par ki too mérā dost hai.”

“Sabīħah Bājī to 44 sāl kī ho chukī hain.” Muħammad Dåūd muskurāyā, “Unké pānch bachché bhī hain, do béŧé aur teen béŧiyān. Bhalā, Sabīħah Bājī ko chodné mein ab kyā lutf aatā hogā tujhé, Durgesh?”

Main Muħammad Dåūd ko ānkh mārkar muskurāyā,

“Yahī to tujhé ghalatfahmī hai, Sālé, na kéval térī Sabīħah Bājī, térī tamām bahnén, Raziyah2, Naushābah3,  Ħamīdah4, Shaguftah5, Rashīdah6, Firdaus7, Sāliħah8, Naåīmah9, Sādiyāh10, Rizvānah11, aur Rukħsānah12, apné béħad ħasīn nashīlé chikné Sunni Musalmān jismon, boobs, Chooton, jānghon aur koolhon kā bépanāh kħayāl rakhā kartī hain.”

“Matlab?” Muħammad Dåūd chakrākar bolā.

“Matlab yah ki Sabīħah sahit térī tamām bārahon bahnon kī chiknī Sunni Musalmān Chootén abhī bhī vaisī hī tight hain, jaisī tab theīn, jab mainé unko pahlī  baar chodā thā.”

“Nāmumkin.” Muħammad Dåūd ghor avishvās bharé svar mein  bolā, “main hargiz nahīn maan saktā.”

“Abé, Sālé,  un sabko main chodtā hoon. Yah mujhé målūm hogā yā tujhé, ki un sabkī Sunni Musalmān Chootén abhī bhī méré Uncut Hindu Lund ko apné andar jađ tak nigalkar, usko sakħtī sé kasā kartī hain, yā dhīlī pađ jātī hain?”

Muħammad Dåūd hansā,

“Too kyā koī Rājā Harishchandr hai, Durgesh, jo jhooŧh nahīn bol saktā?”

Mainé vyangyātmak nazron sé  Muħammad Dåūd kī taraf dékhā,

“Na main Rājā Harishchandr hoon, aur na hī Rājā Harishchandr kabhī bannā chāhtā.”

“Oh!” åjīb sī nigāhon sé  mérī oar dékhā Muħammad Dåūd ne,

“Tujhé nahīn lagtā,  Durgesh, kabhī, ki térā Hindutv båqī HindusHindutv sé ékdam alag hai?”

Vedic Monotheist Hindus sé nahīn. Main ék Vedic Monotheist Hindu hoon.”

Main ék haŧŧā  kaŧŧā Hindu navyuvak thā, 24 saal ka.

Humne sāth mein Shimla jāné kā  sochā.

“Jahān Ārā Dåūd ko bhī wohi bul lenge.” Muħammad Dåūd ānkh mārkar bolā, “Aur phir setting honé ka chance hai”

ĀShchrý is baat kā thā ki Jahān Ārā Dåūd taiyār ho gayī.

Mainé usé Ahmadabad sé Shimla ki tickét bhej dī aur kahā  ki ghar mein na batāyé.

Mujhé is par bhī kam āshcharý nahīn huā ki Usné waisā  hi kiyā.

Hum donon ussé Delhi mein mile.

Main hero ban kar gayā thā jiskā asar hua Jahān Ārā Dåūd par.

Jaisā ki hamne sochā thā milté hi main Jahān Ārā Dåūd sé  flirt karné lagā.

Garmi ka mausam thā.

Phir bhī Jahān Ārā Dåūd né salwar suit pahnā thā.

Muħammad Dåūd ne sochā usé thođā  bigāđnā zaroori hai.

Starting karnī hī  sexy kapdo sé.

So main aur Muħammad Dåūd uské sāth shopping karné  gayé.

Muħammad Dåūd zyādah sé zyādah waqt ham donon ko akélā chhođ détā thā tāki Jahān Ārā Dåūd aur main  qarīb aayén.

Main bhī experienced khilāđī thā.

Mauqé ka pūrā pūrā fāyedah uŧhāna jāntā thā.

Jahān Ārā Dåūd ék jeans lékar hi kħush thī, kintu Muħammad Dåūd ne mujh sé ék denim ka mini skirt aur revealing top aur kħarīdvākar apnī bahan ko gift karvā diyā.

Woh manā kar rahī  thī léné sé, kintu Muħammad Dåūd ne jab usko samjhāyā ki mujhé  bahut burā lagégā, to woh maan gayī.

Shimla ki bus agle din thī.

Isliyé  usī din hum logon ne raat ko disco jāné ka plan banāyā.

Jahān Ārā Dåūd phir manā karné lagī.

Kintu Muħammad Dåūd ne usé manā hi liyā.

Ākħir Jahān Ārā Dåūd Muħammad Dåūd kī apnī sagī chhoŧī bahan thī.

Usé Muħammad Dåūd ne woh hī  gift wālī dress pahanné ko kahā.

Jab woh usé pahan ké méré  sāmné aayī, to mérā  Uncut Hindu Lund to khađā  hī ho gayā.

Uskī Sunni Musalmān choochiyān aesī lag rahī theīn, māno phaŧ ké bāhar aa jāyéngī.

Moŧī moŧī ħasīn chiknī Sunni Musalmān jānghén aur lip-gloss sé chamakté honŧh.

Mérī  nazrén  to bas ūpar nīché hī  ho rahī theīn.

Hum disco gayé.

Wahān par Muħammad Dåūd ne hum donon ko dance karné ko kahā.

Jahān Ārā Dåūd sharmā  rahī thī.

Kintu main ne usé taiyār kar liyā.

Hum donon kħoob  nāché.

Muħammad Dåūd ne drinks ké liyé usé kahā.

Jahān Ārā Dåūd ne sīdhé manā kar diyā.

Mainé Muħammad Dåūd ko rokā.

Lékin Muħammad Dåūd nihāyat hī talkħ lahjé mein bolā,

“Durgesh Jījū, sharāb piyé baghair mérī bahan aap sé chudvā saktī hai, mujhsé hargiz nahīn. Samjhé aap? Jahān Ārā Dåūd mérī bahan hai, aur main usko aap sé bahtar jāntā hoon. Jahān Ārā Dåūd mérī un bārah bahnon jaisī nahīn hai, jinko aap jab aap kā jī chāhé, jis taraħ  chāhén, chod sakté hain. Un sab ké nikāħ ho chuké hain. Voh sab aap sé apné béŧon  ko apné apné Musalmān Shauhar ké sar thop saktī hain. Jahān Ārā Dåūd aesā nahīn kar saktī. Abhī uskā nikāħ nahīn huā.”

Bađī mushkil sé Muħammad Dåūd ne cocktail bol bolkar vodka pilāyā apnī chhoŧī bahan ko, tāki main usko nirvighn chod sakoon.

Pahlī baar pī thī, isliyé jhoom uŧhī.

Kħud  Durgesh ko dobārā dance floor pe lé jākar nāchné lagī.

Kuchh dér båd, Muħammad Dåūd ne mujh ko ishārah kiyā.

Signal milté hī main usé wahān  sé lékar aa gayā.

Hum vāpas Hotel chalé aayé.

Hotel mein mérā aur Muħammad Dåūd ka ék room thā, aur Jahān Ārā Dåūd ka doosrā.

Muħammad Dåūd ne Jahān Ārā Dåūd ko uské room mein sulāyā aur phir mujhé  andar bulā liyā.

Muħammad Dåūd ne muskurā kar ānkh mārī,

“Jāo, Durgesh, mérī jān!, méré pyāré Hindu Jījū, jo karnā ho, kar lo mérī behen ké sāth.

Darvāzā bhī Muħammad Dåūd  ne hī band kiyā.

Phir Voh Bathroom mein chhup kar dékhné lagā.

Main apné kapđé utār kar Jahān Ārā Dåūd kī bed sheet mein ghus gayā.

Dhīré dhīré main apnā haath Jahān Ārā Dåūd ké badan par ghumāné lagā.

Jahān Ārā Dåūd  bahut nashé main thī.

Kintu usé patā thā, uské sāth kyā  ho rahā hai.

Kyonki jaisé hi mainé apnā haath uské honŧhon par phirāyā, Jahān Ārā Dåūd né mérā  haath pakađ  liyā, aur usé apnī Sunni Musalmān Choot par le jākar ragađné  lagī.

Sunni Musalmān lađkī bhī pooré mood mein aa chukī  thī.

Mainé  uskī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot ko sahlāté huyé uské rasīlé Sunni Musalmān honŧhon ko choosnā  shurū  kar diiyā.

Phir kyā thā?

Jahān Ārā Dåūd ne bhī pūrā samarpañ kar diyā.

Usné mujhé apnī gudāz Sunni Musalmān bāhon mein jakađ liyā,  aur yeh silsilā chaltā rahā.

Kuchh dér båd, mainé bed sheet phénkī aur Jahān Ārā Dåūd ké ūpar chađh  gayā.

Mainé Jahān Ārā Dåūd ké donon haath sar ké pīchhé karké pakađ liyé aur phir sé uské honŧhon ko masalné lagā.

Dhīré dhīré main nīché ki taraf aa gayā, aur Jahān Ārā Dåūd kī gardan ko choomné lagā.

Phir mainé Jahān Ārā Dåūd kā top utārā aur phir uskī bra.

Uské Sunni Musalmān boobs Pahlī baar dékhé thé mainé.

Main to Jahān Ārā Dåūd ké Sunni Musalmān boobs ānkhén phāđ phāđ kar dékhné lagā.

Main unhén poorī  taraħ sé choomné ké båd, hathéliyon mein le kar dabā rahā thā.

Jahān Ārā Dåūd ko bahut lutf aa rahā thā.

Woh nashé mein kah rahī thī,

“Oh, nahīn, Durgesh! aur nahīn…”

Kintu main kiskī sunné wālā thā?

Phir main Jahān Ārā Dåūd kī chiknī ħasīn Sunni Musalmān jānghén choomné lagā.

Mainé Jahān Ārā Dåūd ka skirt utārkar nīché phénk diyā.

Uskī panty phāđ dī.

Jahān Ārā Dåūd kī måsoom si unchhuyī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot nangī  ho chukī thī.

Main usmén mérā Uncut Hindu Lund andar bāhar karné lagā aur uskī  Sunni Musalmān choochiyān choomné lagā.

Kuchh dér båd main uskī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot ko védhné lagā.

Jahān Ārā Dåūd zor zor sé ahh ahh karāh rahī thī.

Mainé apnā shir Jahān Ārā Dåūd kī Sunni Musalmān Choot ki taraf ghumā liyā aur apné pair uské sar ké donon taraf kar diyé 36 ki position mein.

Jahān Ārā Dåūd ko patā nahīn thā yeh sab.

Mainé apnā Uncut Hindu Lund Jahān Ārā Dåūd kī chiknī Sunni Musalmān Choot sé nikālkar Jahān Ārā Dåūd ké munh mein daal diyā aur phir uskī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot ko choom choom kar mérā Uncut Hindu Lund uské munh ké andar bāhar karné lagā.

Main apnā Uncut Hindu Lund Jahān Ārā Dåūd ké béħad ħasīn chikné Sunni Musalmān munh mein andar bāhar kartā rahā.

Jahān Ārā Dåūd ne  aesā dr’shý kabhī apné tasavvur mein bhī nahīn sochā thā.

Thođī  dér båd main sīdhā ghoomā aur Jahān Ārā Dåūd ké ūpar chađh ké us sé lipaŧ gayā.

Ab main Jahān Ārā Dåūd ké jism ké har ħissé ko choomné lagā.

Muħammad Dåūd ne dékhā ki Achānak main beech mein rukā aur méré  hāthī jaisé Uncut Hindu Lund pe condom lagāyé  binā hī Muħammad Dåūd kī behen ki chhoŧī  si ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot mein ŧhūnsné kī koshish karné lagā.

Jahān Ārā Dåūd virgin thī.

Yeh āsān nahīn honé wālā thā.

Mainé jān lagā ké Jahān Ārā Dåūd kī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot phāđné ki koshishén kīn.

Jahān Ārā Dåūd bas dard sé chillā rahī thī.

Usé chup rakhné ké liyé main uské rasīlé Sunni Musalmān honŧhon ko choosne bhī lagā.

Kaī  baar try karné ké båd kahīn jāké mainé apnā Uncut Hindu Lund Jahān Ārā Dåūd ki chiknī nashīlī Sunni Musalmān Choot mein daal hi diyā.

Jahān Ārā Dåūd kī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot phaŧ chukī thī.

Thođā kħoon bhī aayā jisé Jahān Ārā Dåūd né saaf kar liyā.

Main mérā  Uncut Hindu Lund andar bāhar karné lagā.

Mainé apné Hindu honŧh  kabhī nahīn haŧāyé Jahān Ārā Dåūd ké rasīlé Sunni Musalmān honŧhon sé.

Kintu Jahān Ārā Dåūd ki ānkhon ko dékhkar lag rahā thā ki usé bahut dard ho rahā hai.

Mujhé  jannat mil gayī thī yeh sab dékh ké.

Méré Uncut Hindu Lund ké Jahān Ārā Dåūd kī Ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot phāđté hi Jahān Ārā Dåūd bhī kaafī hosh main aa gayī thī.

Maine different positions mein Jahān Ārā Dåūd ko chodā, aur Usné bhī manā nahīn kiyā.

Jahān Ārā Dåūd bhī apnī Sunni Musalmān jawānī ka pahlā lutf le rahī thī.

Muħammad Dåūd ka to man kar rahā thā ki voh bhī kood jāyé.

Kintu woh sahī nahīn rahtā.

Woh dar ké ghar mein batā saktī  thī aur vaisé bhī isī dar sé nijāt pāné ké liyé to Muħammad Dåūd né usé mérī  honé diyā thā Jahān Ārā Dåūd ko us raat.

Abb Muħammad Dåūd ké liyé usé pānā mushkil nahīn hotā, kyonki ab woh sab jāntī thī.

Ākħir Usné Muħammad Dåūd ké sāmné hī  to apnī Pahlī Suhāgrāt manāī thī abhī abhī méré sāth.

Thođī dér båd mainé apnā Uncut Hindu Lund bāhar nikālā.

Jahān Ārā Dåūd itnī mast ho rahī thī, apnī Sunni Musalmān mastiyon mein, ki usné mérā Uncut Hindu Lund fauran apné  Sunni Musalmān munh mein lé liyā.

Doosré haath sé woh abhī bhī méré donon Hindu andkosh sahlā rahī thī.

Is baar Jahān Ārā Dåūd ne aesā jamkar choosā mérā Uncut Hindu Lund apnī Sunni Musalmān mastiyon mein, ki mainé  uské munh mein hi mérā Hindu Vīrý chhođ diyā.

Jahān Ārā Dåūd ka munh méré Hindu Vīrý sé bhar gayā.

Usné mérā sampoorñ Hindu Vīrý poorī taraħ sé ghuŧak liyā.

Hum donon āpas mein phir sé lipaŧ gayé aur bistar ké is koné sé us koné tak ulaŧné palaŧné lagé.

Main us ék raat mein hī usé poorī taraħ paa lénā chāhtā thā.

kuchh dér båd hum donon shānt ho gayé.

Aur vaisé hī pađé  rahé, yuktyantrāvasthā mein.

Jahān Ārā Dåūd usī taraħ méré sāth yuktyantrāvasthā mein hī so chukī thī.

Main bhī us par sé haŧné ka naam nahīn le rahā thā.

Muħammad Dåūd raat bhar usī kamré mein méré aur apnī bahan ké mujhsé alag honé kā intezār kartā rahā, kintu aglé din subaħ tak hum donon vaisé hī, yuktyantrāvasthā mein hī pađé  rahé.

Jahān Ārā Dåūd uŧhī to bahut darī huī  thī.

Usé samajh nahīn aa rahā thā ki yah sab kaisé ho gayā.

Mainé uskā dar kam karté hué kahā ki yadi woh pregnant bhī ho gaī, to bilkul na daré.

Main uskī aur uské béŧé kī zimmédārī uŧhā sakné mein poorī taraħ saxam hoon.

Jahān Ārā Dåūd nahīn mānné wālī thī itnī āsāni sé.

Voh dar rahī thī ki uské Bhāījān Muħammad Dåūd ko patā chalégā to voh kyā karégā.

Kintu main bhī experience khilāđī thā. Sāré paintré apnā kar mainé usé paŧā hi liyā.

Vaisé bhī hum donon mein kuchh zyādah chhupā nahīn thā ab.

Jahān Ārā Dåūd né decide kiyā, uské Bhāījān Muħammad Dåūd ko hum donon kuchh nahīn batāyéngé!

Béchārī!

Nahīn jāntī thī ki yah sab uské apné Bhāījān Muħammad Dåūd kā hī kiyā dharā hai.

Uské apné  Bhāījān Muħammad Dåūd ne hī usko mujhsé chudvāyā hai.

Aur yadi voh yah jān létī ki uské  Bhāījān Muħammad Dåūd ne yah sab kyon kiyā thā, to kadāchit uskā heart fail hī ho gayā hotā.

Shimla ki bus raat ko thī.

Din bhar hum donon thođā asmanjas mein thé, kintu mérī  bahatarīn handling ne kamāl kar diyā.

Shaam hoté hoté hum donon hāth mein hāth dālé muskurā rahé thé.

Jahān Ārā Dåūd poorī taraħ sé méré  qābū mein aa chukī thī.

Raat ko safar ké liyé Usné méré  kahné  par panty nahīn pahnī.

Usé yeh nahīn patā thā ki mujhé  yeh idea bhī Muħammad Dåūd né hi diyā thā.

Pahlī raat ka shabāb uskī Sunni Musalmān sharm ko taar taar kar chukā thā.

Usné is naī bhookh sé parichaý ħāsil kar liyā thā.

Bus kħālī hī  jā rahī thī.

Jahān Ārā Dåūd aur main, donon, side ki do seaton pe jākar baiŧh gayé.

Muħammad Dåūd hamāré pīchhé wālī seat par baiŧh gayā, jahān sé voh apnī bahan kā aur mérā tamām nazārah dékh pātā.

Kuchh dér båd sab so gayé.

Muħammad Dåūd bhī soné kā nāŧak kar rahā thā.

Tab hum donon ki sharārat shurū huī.

Muħammad Dåūd né sāmné dékhā to pāyā ki hum donon soné ka drama kar rahé thé.

Darasal mérā hāth Jahān Ārā Dåūd kī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot mein rangraliyān manā rahā thā.

Jahān Ārā Dåūd lambi lambi saansé le rahī thī aur uskā hāth bhī méré Uncut Hindu Lund ké sāth rangraliyān manā rahā thā.

Phir Jahān Ārā Dåūd mérī god mein sar rakh kar soné ké bahāné mérā Uncut Hindu Lund apné ħasīn Sunni Musalmān munh mein lé kar chūsné lagī.

Muħammad Dåūd ko is baat tak kā andāzah ékdam saħī saħī ho rahā thā ki mérā Uncut Hindu Lund kab uskī chhoŧī bahan ké ħasīn Sunni Musalmān munh mein baras rahā hai, aur Jahān Ārā Dåūd mérā sampoorñ Hindu Vīrý mérā aħsān māntī huī nihāyat hī muħabbat ké sāth p Jahān Ārā Dåūd ī rahī hai, is taraħ mérī oar dékhtī huī jaisé mérā Uncut Hindu Lund yadi uské munh mein na barsā hotā, aur mérā Hindu Vīrý usé pīné ko na milā hotā, to Jahān Ārā Dåūd to shāyad mar hī gaī hotī.

Is baat kā zarā sā bhī kħauf nahīn thā Jahān Ārā Dåūd ko ki uskā apnā bhāī, Muħammad Dåūd, bhī hum donon ké pīchhé baiŧhā huā hai, aur voh bhī yah sab dékh, yā kam sé kam samajh, saktā hai.

Raat bhar aesā hi silsilā chaltā rahā.

Subaħ honé ké Pahlé bus ék dhābé pe 20 min ké liyé rukī.

Jahān Ārā Dåūd ne bathroom jāné ko kahā.

Andhéré ké kārañ main bhī uské sāth gayā.

Muħammad Dåūd né jākar dékhā to bathroom ké andar koī nahīn thā.

Thođā aur door gayā to dékhā ki Jahān Ārā Dåūd aur main donon ék peđ ké pīchhé thé.

Main khađā thā.

Uskī ħasīn chhoŧī bahan Jahān Ārā Dåūd ghuŧnon ké bal baiŧhī thī.

Uskā ħasīn Sunni Musalmān munh mérī nagn Hindu god mein burī taraħ samāyā huā thā.

Woh apnī ħasīn chiknī Sunni Musalmān Choot mein hāth ghusāyé hué mérā  Uncut Hindu Lund munh mein andar bāhar kar rahī thī.

Mast scene thā!

kyā farq pađtā  thā ki Muħammad Dåūd ko  binā batāyé hi yah sab ho gayā thā, aur ho rahā thā.

Jahān Ārā Dåūd ki tađap hī to Muħammad Dåūd chāhtā thā.

Aur woh usé dikh rahī  thī.

Phir Muħammad Dåūd māré kħushī ké pāgal ho gayā, jab usné yah dékhā ki uskī chhoŧī bahan pāgalon kī taraħ pahlé méré aur phir uské donon ké kapđé utār rahī hai.

Allah!

Yā Allaaaaaaah!

Nahīn!

Yahān péđ ké pīchhé khulé āsmān ké nīché?

Muħammad Dåūd hakkā bakkā rah gayā.

Uskī chhoŧī bahan méré Uncut Hindu Lund kī itnī dīvānī ho uŧhégī, yah to usné kabhī kħvāb mein bhī nahīn sochā thā.

Lékin tabhī Muħammad Dåūd ko aħsās huā ki uskī båqī tamām bārah ħasīn-o-jamīl Sunni Musalmān bahnén bhī to méré Uncut Hindu Lund kī aesī hī dīvānī hain.

Sab apné Musalmān shauharon ko dhokā dé rahī hain.

Sab nihāyat hī bésharmī ké sāth mujhsé chudvāyā kartī hain.

Phir Jahān Ārā Dåūd akélī kā ismén kyā qasūr?

Kyon qasūr?

Muħammad Dåūd ké dékhté hī dékhté Jahān Ārā Dåūd ne mujhé nagn kar diyā.

Kħud bhī pūrī taraħ nangī ho gaī.

Aur mujhé paŧakħ kar nihāyat hī bésharmī ké sāth mujh par chađh baiŧhī.

Main kħud Jahān Ārā Dåūd kī is jurrat par chakit thā.

19 sāl kī lađkī abhī abhī pahlī baar mujhsé chudī thī.

Abhī abhī méré Uncut Hindu Lund ne uskī madmast Sunni Musalmān jawānī kī seal tođī thī.

Kintu itné shīghr hī, itnī jaldī hī, ab main usé nahīn chod rahā thā.

Jahān Ārā Dåūd mujhé chod rahī thī.

Aur voh bhī is taraħ khulé āsmān ké nīché!

Kħud mujhé nagn karké, aur kħud nangī hokar.

Muħammad Dåūd mast ho rahā thā, apnī chhoŧī bahan kī yah Sunni Musalmān mastiyān dékh dékh kar.

Achānak hī Muħammad Dåūd ko apné āspās kisī aur ké honé kā aħsās huā.

Chapter 2

————————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Subaħ  jab Rashīdah ne mujhe jagayā, to 7 baj chuke the.

Rashīdah muskurātī huī bolī, “Tumhārī  aur Durgesh Jījū ki chāye layi hūn. Lagtā hai Durgesh Jījū sé bahut raat tak bed kabaddi khéli ho.”

“Haan re! raat Durgesh Jījū mujhe chhođ hī nahīn rahe the, bađī mushkil sé apné kamré mein sone aa payee.”

“Sach Bājī! Kitnī bar chudvāyā?”

“Yahī taqareeban 10-12 bar.”

“Bājī, mazāq mat kariye. Sach-sach batāiyé na. Main  raat bhar chudāī ke bāré me soch-soch kar theek sé so nahīn pāī.”

Maine uski bađī bađī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ko dabāté hue kahā, “Achcha, mérī banno! chud mai rahī thī aur maza tum le rahī thīn? chal! Durgesh Jījū ke kamré mein chāye pītī hain.”

Main uŧhī, kapđé  aur baal thīk kiye aur Rashīdah ke sāth chāye lekar Durgesh Jījū ke kamré mein aa gayee.

Durgesh Jījū gahari neend mein so rahe the.

Chay side table par rakhkar Rashīdah ne dhīre sé chādar khīnchī.

Durgesh Jījū nange hī so rahe the.

Unkā Uncut Hindu Lund bhī so rahā thā.

Rashīdah dhīre sé bolī,

“Bājī, dekho na! kaisa sust sust pađā  hai.”

Maine unké Uncut Hindu Lund par ék chumban lekar usko munh mein le liya, aur voh jāg gaye.

Unhone  mujhe apnī bāhon mein samet liya.

Rashīdah chahaki,

“ Vāh Durgesh Jījū ! Rat bhar Bājī ki chudāī kar nange hī so gaye!”

“Are, raat bhar kahān? Tumhārī  Bājī to ek hī bar mein past ho bhāg gayee, aadhī rat ke bad ka våda karke… par aayee ab.”

“ Are Durgesh Jījū ! Aadhī raat ke bad wali baat to gāné ki tuk bhīđā kar kahā thā.” maine apné ko chhuđāté hue Rashīdah sé kahā, “Poochh lee na Chiknī Saåūdī Årab MusalmānBur  chodi! Lagtā hai chudāné  ke liye teri Chiknī Saåūdī Årab MusalmānBur  raat bhar kulbulati rahī. Aisa thā to yahīn raat mein ruk kyo nahīn gayee?”

Phir Durgesh Jījū ko jaan boojhkar chādar na deti hui bolī,

“Chaliye, aaj aese hi, nange hi, garm garm garm chāye pi jaye.”

Durgesh Jījū to vaise hi ham sabse zyādah hottest thé.

Muskurākar bolé,

“Yadi tum log aesā chāhtī ho, to mujhé bhalā kyā ismein āpatti ho sakti hai, darlings? Mérā Uncut Hindu Lund to vaise hi haméshā ŧhanŧhanātā rahtā tum logon ki ħasīn, dilkash, Musalmān Chooton ki qurbat maħsūskarté hī.”

Durgesh Jījū uŧhé bahar aa kar, nangé hī ham longon ke sāth chāye pee.

Hamen bhī nangī kar liyā thā unhone.

Hum donon poorī bésharmī sé nangī hi Durgesh Jījū ki nagn Hindu god mein baiŧh gaīn.

Main unki bāīn jāngh par baiŧhī thī aur Rashīdah dāīn jāngh par.

Chāye pīté vaqt hum donon Durgesh Jījū ke Hindu Lund sé khél rahī thīn aur Durgesh Jījū hamārī nangī Musalmān choochiyon aur nangé ħasīn Musalmān koolhon sé.

Phir Durgesh Jījū yah kahté hue bathroom mein ghus gaye,

“Mujhe 10 baje office pahuchana hai, 2 baje tak laut aaungaa.”

Main samajh gayee ki Durgesh Jījū ke pas is vaqt ham logo sé bat karné ke liye vaqt nahīn hai.

Tabhī  Ammījān kī call bell baj uŧhī.

Ham kapđé pahankar neeche aa gaye.

Mérī  Ammījān bahut kam hī seeđhī chađh kar ūpar aatī hain.

Unhen  ek attack ā chukā hai.

Unhone neeche sé méré kamré mein ek call bell lagvā di hai ki jab unhen zaroorat ho, mujhe ūpar sé bula len.

9 baje Durgesh Jījū taiyār hokar ūpar sé neeche utare aur nāshtā kar office chale gaye.

Taqareeban  do baje voh office sé laute aur khana khakar aram karné ūpar chale gaye.

Is beech Rashīdah aa gayee.

Apnā kām karné ke båd voh yah kah kar chali gayee ki voh 1 ghante ke båd aa jayegee.

Uskā jānā is liye bhī zaroori thā ki usé aaj Jamīlah Ibrāhīm  ke yahān ruknā thā.

Thođī der båd Ammījān  bhī ek ghante mein aane ke liye kah kar baghal mein chali gayeen.

Maine chay banāyī aur usé lekar ūpar aa gayee.

Durgesh Jījū 2 ghante araam kar chuke the.

Tee side table par rakh kar unhen jagāne ke liye jasé hī jhuki, unhone mujhe apné ālingan me le liya.

Shāyad voh jāg chuke the, aur méré aane ka intezar kar rahe the.

Maine unhe choomté hue kahā,

Durgesh Jījū, ab uthiye! Chay pee kar taiyār hoiye. Jamīlah Ibrāhīm  ka do bar phone aa chuka hai.”

Durgesh Jījū uŧhé, chāye ham donon ne ék sāth  pee.

Chay peene ke båd main bolī,

“Aap Jamīlah Ibrāhīm  ke yahān chalne ke liye taiyār hoiye. Main  bhī apné kamré mein taiyār hone jaa rahī hūn.”

Durgesh Jījū bolé,

“Chalo, main bhī vahīn chalkar taiyār ho lūnga.”

Maine  socha, chalo thīk hai. Durgesh Jījū ke man pasand kapđé  pahan lūngee.

Phir  bolī,

“Apné kapđé  le kar aaiye lékin koī shatānī nahīn.”

Durgesh Jījū ne fauran mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Choot par apnī dāīn hathélī rakhkar bađé månīkħéz andāz mein dabāī,

“Yār, tujhé to målūm hai, main tujhé chodé baghair nahīn rah saktā.”

Maine bhī turki ba turki Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund daboch liya,

“Are, jāiyé, munh dékhī bātén na karén, please! Hamesha kyā mujhé hi chodā karte hain? Hamesha kyā mujhé apné paas rakhné ka koī intezām kar rakhā hai āpné?”

Durgesh Jījū ne lapak kar mujhé apnī bharpoor Hindu bāhon mein samet liya.

Méré donon surkħ Saåūdī Årab Musalmān honthon ka raspaan kiyā, aur mérī ħasīn syāh ānkhon mein jhānk kar poochha,

“Mazāq kar rahī hai? Yā sachmuch rahnā chāhtī hai méré paas hamesha?”

“Agar main hamesha āpké paas rah sakī, to Allah qasam, bāqāyedā panjvaqtā salāt adā karné lagoongī. Maine mannat māng rakhī thī ki agar āpné mujhé chodā to main jahān bhī rahoon, har saal Ħaj zaroor kiyā karoongī.” Maine åqīdat sé mérī ānkhén moond līn.

Durgesh Jījū ne fauran mujhé nangī kiyā, aur pil pađé vahīn mujh par.

Lékin phir achānak hi unhone apnā poora Uncut Hindu Lund mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot sé, poora shishnāgr samét, bāhar nikāl liya.

Main burī taraħ chaunk pađī.

Durgesh Jījū jaisā Param Chudakkađ, aur mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot sé apnā poora jađ tak andar ghus chukā Uncut Hindu Lund bāhar nikāl lé, main samajh hi na pāī, ki baat saħī track par chalté chalté achānak hī kyon bigađ gaī.

“Kyā huā?” hađbađākar main bolī.

“Yār, tujhé yah to yād hai na, ki main tujh sé bāqāyedah nikāħ nahīn kar saktā?”

“Are, ħad ho gaī.” main jhunjhlākar bolī, “Chodiyé, aur chodté rahén āp mujhé, please! Nādirah Bājī sé kyā bāqāyedah nikāħ kiyā hai āpné?Jaisā Nādirah Bājī sé kiyā hai, vaisā hi humsé bhī kar lījiyégā, Sarkār!”

Durgesh Jījū ne lapakkar kħush hokar mujhé choom liyā, aur vahīn paŧakħkar chodné lagé.

Durgesh Jījū ki isī baat par hum sab Musalmān ħasīnāyén burī taraħ un par fidā thīn.

Voh hum Musalmān ħasīnāon ko haméshā chodté rahté thé, har vaqt chodté rahté thé, 24×7 chodté rahté thé.

Unkā Uncut Hindu Lund hum Musalmān ħasīnāon ko chodné ke liyé haméshā burī taraħ ŧhanŧhanātā rahtā thā.

Kabhī hār nahīn māntā thā.

Jee bharkar vahān mujhé chod lene ke båd bhī jab main baghal ke apné kamré mein aa gayee, Peechhe-Peechhe Durgesh Jījū bhī aa gaye aur aakar palang par let gaye.

Phir bolé,

“Tum taiyār ho jao….. mujhe kyā bus shirt pant pahanana hai.”

Main bathroom mein muh dho āyī aur ūpar ke kapđé  utar diye.

Ab main panty aur bra mein thī.

Bra ka hook phans gayā.

Khul hi nahīn rahā thā.

Main Durgesh Jījū   ke pas aayee aur bolī,

“Zarā hook khol deejiye na.”

Main palang par baiŧh gayee.

Unhone hook khol kar méré donon kabootaron ko pakađ  liyā.

Phir méré surkħ, rasīlé, Musalmān  honthon ko apné Hindu honthon mein le liya.

Unké haath méré panty ke andar pahunch gaye.

Apné ko chhurane kee maine nākām koshīsh ki lékin dil mein kahī milne ki utsukata bhī thī.

Main bolī,

“Durgesh Jījū, aap ye kyā karné lage? vahān chal kar yahī sab to hona hai….. pleasé Durgesh Jījū, apnā Uncut Hindu Lund mérī Musalmān Choot sé nikaliye……ohhh…. kyon dil khađāb karte hain…. Ohhh… bus bhī kijiye….Kitnā chodéngé?”

“Zindagī bhar chodūngā, Sālī, main tujhé.”

Main muskurā dī.

Durgesh Jījū kahān manane wale the?

Unhone mérī panty utār dī aur mérī bina jhānŧon wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko choomane chāŧné lage.

Phir bolé,

“ Main is bina bal wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka deewana ho gayā hūn. Man hota hai ki isé din rat pyār karoon…… haan! Ab jab tak apnā rāz nahīn khologee main kutte kee taraħ apnā Uncut Hindu Lund tumharī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein phansā dūngā, jaisé tumné kal dekha thā.”

Maine Durgesh Jījū ko ghoora ,

“Durgesh Jījū, aap bahut gande hain…. tabhī jab main andar aayi to aap ka Uncut Hindu Lund khađā thā….. Ék bat Durgesh Jījū,   main bhī batāūn. Jab aap chod rahe the to méré dil mein bhī yah bat aayi thī ki kāsh, mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur,  kutiya kee taraħ, aap ke Uncut Hindu Lund ko pakađ  paatī to kitna maza aata…. aap chhooŧné ke liye bechain hote, aap sochte, tav-tav mein Sālī ko chod to liyā, par ab phans kar badnāmī bhī uŧhāni pađégee…”

Main hans diyā,

“Mérī is taraħ kī badnāmī tab sé hī bahut zor shor sé ho rahī hai, mérī jān! jab sé maine hosh sambhālā, aur mérā Hindu Lund tum Musalmān ħasīnāon ko dékhté hī burī taraħ ŧhanŧhanānā shurū huā.”

“Allah, mérī taubah! Allah, mérī taubah! Jījū, āp to—“

Durgesh Jījū  ne ab tak mujhé phir garmā diyā thā.

Maine unhe apné ūpar khīnch liya bolī,

“Durgesh Jījū, main ab phir sé bechain hūn. Ab aa bhī jao. Ék round ho hī jāyé.”

“Haan Rani! main bhī phir tumhāré is badmåsh ko manātā aa rahā hūn, par ab yeh bhī apnī muniya ko dekhkar milne ke liye phir bechain ho rahā hai.” Durgesh Jījū   mérī zabān ka iståmāl karte hue bole, aur apnā samoocha Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein pel diyā.

Thođā dard to hua, par mérī pyāsī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko bađī tasalli hui, jab unkā Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke andar méré Saåūdī Årab Musalmān raħam ke munh tak pahunch kar usé choomane lagā.

Durgesh Jījū  ji dhakke par dhakke lagāye ja rahe the aur main bhī apné Musalmān koolhé neeche sé uŧhā uŧhā kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  me unké Uncut Hindu Lund ko le rahī thī.

Lékin achānak Durgesh Jījū   ruk gaye.

Maine poochha,

“Kyā hua? Ruk kyon gaye?”

Durgesh Jījū   bolé,

“Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke baal gađ rahe hain.” kah kar muskurāté hue bole, “ab to rāz jānkar hī chudāī hogee.”

Main Durgesh Jījū   kī pīŧh par ghūnsa barsate hue bolī,

“ Durgesh Jījū, khađé Uncut Hindu Lund par dhoka dena isé hī kahté hain…. Achchha to ab ūpar sé hatiye, pahale rāz hī jan lo.”

Durgesh Jījū méré baghal mein aa gaye phir main dhīre-dhīre rāz kholane lagee,

“Ammījān ne apnī ek saheli ko mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko dikha kar is rāz ko khola thā. Unhone usé bataya thā ki jab main paida hui, to ek nai aur jawan nāyin nahalane ke liye āī. Mérī purānī nāyin bīmar thī aur usne hī usé ek maheene ke liye lagā diyā thā. Ammījān ko nahalane ke båd usne mujhe uŧhāya aur mérī bua sé kahā,

“ Bibiji, zarā chaar-panch kaale baigan, brinjal, kaatkar le aaiye, isé baigan ke pānī sé bhī nahalana hai.”

mérī Ammījān ne poochha,

“Ari! nahlaane me baigan ke pānī ka kyā kaam?”

Ispar usne hanste hue batāyā ki baigan ke pānī sé Saåūdī Årab Musalmān lađkiyon ko nahlane par unké baal nahīn nikalate, lékin nahlaate vaqt yah dhyan rakhnā pađta hai ki voh pānī sar par na lage.”

Ammījān ne kahā,

“ Main is baat ko kaisé manoon?”

Usne apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  Ammījān ko dikhāte hue kahā,

“ Bhābhījān, mérī dekhīye. Is par ek bhī baal nahīn dikhenge. Ammījān aur Buā man gayeen aur bolīn,

“Ŧhīk hai, nahala do. Lékin dhyan sé nahalana.”

Buā ne halké kunkune pānī mein baigan kat kar dal deen.

Nāyin ne mujhe nahlane ke båd bađī safāī sé baigan ke pānī sé méré nichale ħissé ko dho diyā.

Isi taraħ usne do teen din aur baigan ke pānī sé méré nichale ħissé ko dhoya.

Baat ayee-gayee kħatm ho gayee.

Ammījān bhī is baat ko bhool chukī thīn.

Main aŧhārah ki hui.

Mérī saheliyon ko kālī-bhūrī jhāntén nikal āyīn, par mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par baal hī nahīn ninazar.

Ék din kapađā  badalate vaqt Ammījān ki nazar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par gayee, aur unhone mujhe tonkate hue kahā,

“ Beti! abhī sé baal saf karna ŧhīk nahīn hai. Baal kālé ho jāyéngé. Hindu mardon ka jo tajurbah mujhé hai, uské mutābiq main jāntī hūn kiunko hum Musalmān ħasīnāon kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron par kālé syāh baal nahīn, bhūré pubic hair zyādah pasand āté hain. White Beauties ne hamāré competition par ākar Hindu mardon tak kī sārī pasand burī taraħ bigāđ dī hai.”

Maine kahā,

“ Ammījān, méré bal hī kahān hain, ki main usé sāf karūngī?”

Achānak Ammījān ko us nāyin ka kħayāl aaya.

Unhone mujhe pas bulaya, mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko haath lagā kar dekha aur bađī kħush huīn.

Sachmuch méré Årab Musalmān jism  par bal nazar hī nahīn aa rahe the kahin.

Ab jab bhī Bhābhījān kee koī khas saheli méré ghar aatī hai to mujhe apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  usé dikhani pađti hai, lékin Ammījān sab ko yah rāz batātīn nahīn.

Ek din Ammījān ki ek saheli bolī,

“Tū to bađī qismat wali hai, tera Hindu Purush  tujhé din-raat pyār karegaa. Bus yahī hai is bina baal wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki kahāni.”

Is beech Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko sahala-sahala kar usé pānīya chuke the.

Ab voh mérī ŧāngon ke beech aa gaye, aur apnā Uncut Hindu Shīshn mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein dākħil kar diyā.

Main chudāī ka maza lene lagee.

Neeche sé méré Saåūdī Årab Musalmān Koolhé uchka uchka kar chudāī mein bharpoor sahyog karné lagee.

“Haaye méré Param Chudakkađ Hindu Sanam!  tumhara Uncut Hindu Shīshn bađā jāndār hai. teen char bar chud chukī hoon lékin  lagtā hai pahlī bar chud rahī hūn…. Māro raja dhakka…. Aur zoooor seeee poora pel do apnā Uncut Hindu Lund ……. aaj isé, kutiya ki taraħ, mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé nkālane nahīn dūngī… log ayenge, dekhenge, Durgesh Jījū   ka Uncut Hindu Lund unki Musalmān Sālī ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein phansa hai….. Durgesh Jījū   …. Achchha, batāo…. agar aisa hota to kyā aap mujhe chod pāté…..?”

Main thođā bahakane lagee.

Durgesh Jījū mast ho rahe the, bolé,

“Chudāī karte vaqt aage ki bat kaun sochtā hai? phans jātā to phans jātā. Jo hona hai, hoga, par is vaqt chudāī me dhyan lagāo mérī rani….. is samay chudāī na hone sé man bađā bechain thā. ussé zyādah tumhara rāz jānnā chāhtā thā ….. ab chudāī ka maza lene do. le lo apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein mérā Uncut Hindu Lund, aur loooo, aaj ki chudāī mein maza aa gayā …. Han rani apnee Saåūdī Årab Musalmān Choot  ko is Uncut Hindu Lund ke liye hamesha khole rakhnā….lo mazaaaaaaaaaaaaaaaa lo raniiiiiiiiii.”

Durgesh Jījū   ūpar sé bol rahe the aur mai neeche sé unkā poora Uncut Hindu Lund lene ke liye zor lagāte hue Bađbađā rahī thī,

“ oooooh méré chudakkađ Hindu raja, chod do….. apnī bina jhānŧo wali is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrrrr koooooooo aur chodoooooooo. Phāđđđđđ dooooooo is saali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko….. bađī chulaundi ho rahī thī…… subaħ sé…….. Durgesh Jījū sāth sāth girana ….. han ab…. main aane wali hoon ……. Kas….. kas….. kar do char dhakke aur māro chusa do apnī muniya ko apnā Hindu madanaras….. milne do méré Saåūdī Årab Musalmān āb-e-ħayāt ko apné Hindu madanaras sé…… oh, Durgesh Jījū, aap pakke chudakkađ hooooo….. Allah målūm kitnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron  ko āpné apné Hindu madanras sé sīnchā hoga…..aaj to rāt bhar chudāī ka program hai…. teen Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron  sé loha lena hai āpké is Uncut Hindu Lund ko… lékin mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka to āpné yahīn baja baja diyā……. māro raja, aur zor sé…… thak gaye ho to batāo mai ūpar aa kar chod doon……. is bhosađī ko….. ohhhhhh ab main nahīniiiiiiiiiiiiiii rukkkkkkkkk sakaaaatī ohhhhhhhh ahhhhhhh loooooo maiii gayeeeeeee ohhhhhhhh raja tum bhī aaaaa jaaoooooooo”

Main neeche sé jhađné ke liye béqarār ho rahī thī aur Durgesh Jījū   abhī bhī ūpar sé dana dan dhakke pe dhakke mār rahe the.

Poore kamré mein chudāī ki dundubhi baj rahī thī.

Ammījān bhī neeche nahīn thīn.

Is liye aur béfikrī thī.

Kħoob gande gande alfāz ka ādān-pradān ho rahā thā.

Āj ka maza hī aur thā…

Bus, chudāī hī chudāī…

keval Uncut Hindu Lund aur Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki ghīsai hī ghīsai…

Durgesh Jījū ab jhađne ke qareeb aa rahe the.

Ūpar sé kas kas kar dhakke lagā kar bolne lage,

“Ohhhh mérī bina jhato wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki shahzādī, teri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  to āftāb hai…..chod chod kar isé itnā maza dūngā ki mujhsé chude bina rah hī nahīn pāogī…..chudāī ke liye har vaqt béqarār rahogee…..oh rani!!!!!! ek bar phir sāth-sāth jhađenge……ohhhhhh ab tum bhī aaaaajao………” kahté hue Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki athāh gaharāī mein jhađ gaye, aur main bhī sāth-sāth kħalās ho gayee…..

Durgesh Jījū mérī chhātī sé chīpak gaye.

Kuchh pal to aisa lagā ki mérī Saåūdī Årab Musalmān muniya ne unké Uncut Hindu Lund ko våqaī phansa hi liya hai.

Thođī der isī taraħ chīpake rahe.

Phir main Durgesh Jījū   ko uŧhāté hue bolī,

“Ab uŧhié! Jamīlah Ibrāhīm  ke yahān nahīn chalnā hai kyā?”

Durgesh Jījū bolé,

“Jab apné paas saaf-suthrā Uncut Hindu Lunding platform hai, to jangal mein aeroplane utārané ki kyā zaroorat hai?”

Unki baat sunkār dil bag-bag ho uŧhā.

Maine unhen choomté hue kahā,

“Durgesh Jījū! Jamīlah Ibrāhīm  ke yahān to chalnā hī hai, qaul de diyā hai.” phir hanste hue bolī, “ kahīn teen ki vajah sé dar to nahīn rahe ho?” maine unki Hindu mardanagi ko lalkara.

“Ab mérī pyāri Sālī kah rahī hai to chalnā hī pađega, kuchh naya anubhav hoga.” Durgesh Jījū  uŧhé, ham donon ne bathroom me ja saf-safāī ki aur kapađā  pahanane lage.

Tabhī neeche sé gate khulane ki āwāz aayi.

Maine Durgesh Jījū sé kahā,

“Ab aap Bājī ke kamré me chaliye. Ammījān aa gayee hain.”

Durgesh Jījū apné kamré mein chale gaye.

Main taiyār ho kar apné kamré sé nikali to dekha Rashīdah chay lekar ūpar aa rahī hai.

Ham donon sāth-sāth Durgesh Jījū   ke kamré mein ghusé.

Dékhā, Durgesh Jījū taiyār hokar baiŧhé hain.

Rashīdah chahaki,

“Vāh! Durgesh Jījū to taiyār baiŧhé hain. Jamīlah Ibrāhīm  Bājī sé milne ki itnī jaldi hai?”

Maine ussé kahā,

“Rashīdah, tujhé bolne ki kuchh zyādah hī åādat pađti ja rahī hai. Chal, chāye nikāl.”

Rashīdah ne do cup mein chāye nikālī.

Ék mujhe dee aur ek Durgesh Jījū ko pakađā  kar muskurā dee, bolī,

“Durgesh Jījū, lagtā hai Bājī ne zyādah thaka diyā hai. Cigarette nikāloon?”

“Hān re pila, lékin méré packet mein to nahīn hai.”

“Are, Bājī ne mujhsé mangvāyā thā, yah leejiye.”

Aur usne apné blouse sé nikāl kar Durgesh Jījū ko cigarette pakađā  dee.

Durgesh Jījū chāye pīté hue bole,

“Are, ek sulga kar de na.”

Rashīdah ne cigarette sulgayā aur ek kash lagā kar dhuan Durgesh Jījū ke ūpar uđāte hue bolī,

“Bājī ka masālā lagā dūn ya sādā hī piyenge?”

Ham log uski do-arthī baaten sunkār hans pađé.

Maine usé dānŧté hue kahā,

“Rashīdah, tū hardam hanstī aur mazāq karné ke mood mein kyon rahti hai”

“Kyā karoon Bājī, duniya mein itné gham hain ki unsé chhuŧkārā nahīn mil sakatā. Kħushī ke inhīn lamhon ko yaad kar insan apnī sārī zindagī bita deta hai.”

“Are, vāh, mérī Saåūdī Årab Musalmān Chhammak Chhallo philosopher bhī hai?” Durgesh Jījū   bolé.

Rashīdah ke chehre par, Allah målūm, kahān sé ghamon ke baadal aa mandarāyé, lekin jaldi hī uđanchhū ho gaye,

“Durgesh Jījū, ye Chhammak Chhallo kaun hai?”

Ham sab hans pađé.

Maine Rashīdah sé kahā,

“Chalo, neeche garrage ka tala kholo. Car kayee dino sé nikali nahīn hai, saf kar dena, aur Ammījān jo den, usé rakh dena. Mérā ek bag méré kamré sé le lena, lekin usé Ammījān na dekh paayen.”

Durgesh Jījū bole,

“Are, usmein aisi kyā chīz hai?”

Main bolī,

“Durgesh Jījū, aapke liye Bhābhījān ke kamré sé churāī hai. Vahīn chalkar dikhāūngee.”

Ham log Ammījān sé kah kar ghar sé car par niklé.

Ek jāgah gāđī rok kar, Durgesh Jījū, akele hī kuchh kħarīd kar ek bag mein le aaye, aur mujhsé kahā “Sabīħah, ab tum staering sambhālo.”

Maine unhen chiđhāté hue kahā,

“Durgesh Jījū ko aaj teen gāđiyān chalānee hain, isi liye is gāđī ko nahīn chalānā chāhté.” aur mai driving séat par baiŧh gayee.

méré baghal mein Durgesh Jījū thé.

Durgesh Jījū ne Rashīdah ko aage bula kar apné baghal me baiŧhā liya.

Ham log Jamīlah Ibrāhīm  ke ghar ke liye chal pađé jo thođī hī door thā………..

Raste mein Durgesh Jījū kabhī mérī choochī dabāté to kabhī Rashīdah ki.

Main drive kar rahī thī, isliyé unhen rok bhī nahīn paa rahī thī.

Maine kahā,

“Durgesh Jījū, kyon betab ho rahe hain? vahān chal kar yahī sab to karna hai. Mujhé gāđī chalne deejiye, nahīn to kuchh ho jāyegā.”

Durgesh Jījū ab Rashīdah ki taraf ho gaye, aur uski Saåūdī Årab Musalmān Choochī  sé khélane lage.

Rashīdah Durgesh Jījū ki zip kholkar unkā Uncut Hindu Lund sahlane lagi.

Phir jhukkar Rashīdah ne Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund apné ħasīn Saåūdī Årab Musalmān munh mein le liya.

Yah dekh kar main Rashīdah ko dānŧté hue bolī,

“Are Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur chodi chhīnāl, yah sab kyā kar rahī hai Jamīlah Ibrāhīm  ka ghar aane wala hai.”

Rashīdah, jo ab tak Durgesh Jījū ke nashe mein kho gai thī, jāgi, aur ye dekh kar ki Jamīlah Ibrāhīm  ka ghar aane wala hai, Durgesh Jījū ke khađé Uncut Hindu Lund ko kisī taraħ thelkar pant ke andar kiyā, aur zip lagā diyā.

Durgesh Jījū ne bhī uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par sé apnā hath hata liya.

Jab ham log Jamīlah Ibrāhīm  ke ghar pahunche to Rashīdah ne utar kar main gate khola.

maine portico me gāđī park kee.

Tab tak Jamīlah Ibrāhīm  aur uski Ammī darwāzā khol kar bahar aa gayeen.

Maine Durgesh Jījū ko Jamīlah Ibrāhīm  ki Ammī ke pair chhoone ke liye ishārā kiyā.

Jamīlah Ibrāhīm  ki Ammī fauran bolīn,

“Nahīn beta! humlog damad sé pair nahīn chhuvate, aao andar aao.”

Ham log andar drawingroom mein aa gaye.

Jamīlah Ibrāhīm  ki Ammī ne Nādirah Bājī aur ghar walon ka ħālchāl lene ke båd aaj ke liye apnī majboori batāté hue kahā,

“Babua ji, aaj yahīn ruk jānā. Jamīlah Ibrāhīm  kafi samajhdar hai. Voh aapka kħayāl rakhegee. Kal dopahar do baje tak main aa jāūngī. Kal to Sunday hai. Office to jānā nahīn hai. Main aaungee, tabhī aap jāiyega. Achchha to nahīn lag rahā hai, lékin majboorī hai. Jānā to pađega hī.”

Durgesh Jījū bole,

“Ammījān,  kiske sāth jāyéngee? Kahīye, to mai aapko māmūjān ke yahān chhođ doon.”

Jamīlah Ibrāhīm  ki Ammī bolīn,

“Nahīn beta, Jameel (māmūjān) lene aate hī honge.”

Tabhī māmūjān kī car ka horn bāhar bajā.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī lo Ammī māmūjān aa bhī gaye.”

voh bahar gayee aur aa kar apnī Ammī sé bolī, “Ammī, māmūjān bahut jaldi mein hain, andar nahīn aa rahe hain, kahté hain, Ammījān ko lekar jaldi aa jao.”

Uski Ammī bolīn,

“Beta, tum log baiŧho. Main chāltī hūn. Kal milūngee.”

Jamīlah Ibrāhīm Ammījān ko māmūjān ki gāđī par bithā kar, aur main gate par tala aur ghar ka main-door band kar, jab andar aayee, to mujhsé lipat gayee aur bolī,

“Hurre! Aaj ki raat Sabīħah ke naam.” phir Durgesh Jījū ka haath pakađ kar  bolī, “Āpka darbar ūpar hall mein lagega, aur apkī aaramgah bhī ūpar hī hai. jahanpanah! ūpar hall mein poorā intejām hai. Dinner bhī vahīn karenge. Ammījān kal dopahar lunch ke båd  aayengee, is liye jaldi uŧhné ka janjhat nahīn hai. Hall mein TV, DVD player lagā hai, aur taash, playing-cards, khélane ke liye farsh par gaddā bichhā hai.”

Durgesh Jījū bolé,

“Taash?”

“Ammījān ne to taash ke liye hī bichhwaya thā lékin aap jo bhī khélnā chāhén khéliyega. Vaisé aap ka bed bhī bahut bađā hai.” kahkar Jamīlah Ibrāhīm ne mujhe ānkh mārī.

Rashīdah sé na rahā gayā, bolī,

“ Durgesh Jījū ko to bas ek khél hī pasand hai…Bed-Kabaddī… aate aate…..” issé pahlé ki Rashīdah aage kuchh kahti, maine usé roka,

“Chup shaitān ki bachchī ! bas, aage aur nahīn.”

Durgesh Jījū bolé,

“Ab ūpar chala jāyé.”

Jamīlah Ibrāhīm sab ko rokti huyi bolī,

“Nahīn, abhī nahīn. Nāshtā karné ke bad. Lékin darbar mein chalne ka ek qāådah hai, Hindu shahāzāde!”

“Voh kyā? Saåūdī Årab Musalmān Malika-e-Ħusn?” Durgesh Jījū usi ke sur me bolé.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Darbar mein zyādah sé zyādah ek kapađā hi pahana ja sakatā hai.”

“Aur kam sé kam? chalo, hum sab kam sé kam kapđé  hī pahan lete hain.” Durgesh Jījū chuhal karte hue bole, “chalo pahale kapđé  hī badal lete hain.”

Sab log dressing room mein aa gaye.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“ Sab log apnī apnī dress utār kar ŧhīk sé hangar par ŧāngéngé. Phir main shāhī kapđé  pahnāūngee.”

Rashīdah bolī, “Mujhe bhī utārnī hai kyā?”

“Kyon? Kyā tū darbar ke qāådé sé alag hai?”

Aur ham donon ne sabsé pahle usi ke kapđé  utar kar use nangee kar diyā.

Phir usne ham donon ke kapđé  ek-ek kar utare aur hangar par ŧāng diye.

Phir Durgesh Jījū ki taraf dekh kar kahā,

“ Ab ham log kam-sé-kam kapđon  mein hain.”

Durgesh Jījū ki nazar Jamīlah Ibrāhīm  par thī.

Jamīlah Ibrāhīm  muskurākar Durgesh Jījū ke paas aayee aur bolī,

Hindu shahzāde, ab aap bhī mādarzād kapđon  mein aa jāyén.” aur usne unké kapđé utarane shuru kiye.

Rashīdah méré pas hī khađī thī, mujhsé dhīre sé bolī,

“Sabīħah Bājī, Jamīlah Ibrāhīm Bājī kaisi hain? aate hī munh sé gaalī nikalane lagīn, ‘mādarchod kapđé’ …”

Maine usé samajhaya,

“Are pagālī! mīdarchod nahīn mādarzād kapađé  kahā, jiskā matalab hai jab Ammī ke pet sé niklé the, us vaqt jo kapđé  pahane the. un kapđon  mein aa jāiyé.”

“Pet ka bachchha aur kapađā? ”

“Are, baat vohī hai. Bachchaa nanga paida hota hai. usi taraħ  aap bhī nange ho jao, jaisé ki tū khađī hai mādarzād nangee.”

“Oh Bājī, pađhe-likhon ki baaten…”

“Chal Sālī, badmåsh,” main hansā, “Too kyā anpađh hai? Ummi?”

Sab log khoob  hansé. Rashīdah mand mand muskurā rahī thī sharārat sé.

Jamīlah Ibrāhīm ne Durgesh Jījū ko nanga kar, kapđé  hangar karné ke liyé, Rashīdah ko de diye, aur khud ghuŧnon ke bal baiŧh kar Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko choom liya.

Maine poochha,

“Ari, yah kyā kar rahī hai? kyā yahīn…..”

“Are nahīn, yah Hindu Lund Musalmān Choot nange darbar ka abhivādan karné ka tarīqā hai. Chalo, tum donon bhī abhivādan karo.”

Rashīdah hanskar bolī,

“Jamīlah Ibrāhīm bađā mast khél khél rahī hai.”

Maine usé bhī tonka,

“Gustakħ! Tū phir bolī? ab chal, Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund choom.”

“Bājī, aap choomane ko kahtī hain? Kahiye to munh mein lekar jhāđ doon.”

Ham sab phir hans pađé.

Rashīdah aur maine Hindu Lund Musalmān Choot nangé darbar ke niyam ke mutābiq Jamīlah Ibrāhīm  ki taraħ  Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko choom kar abhivādan kiyā, phir Durgesh Jījū ne Jamīlah Ibrāhīm  ki Saåūdī Årab Musalmān choochiyon  ko chooma.

Maine kahā,

“ Faul ! jism ke beech ke ħissé ko choom kar abhivādan karna hai.”

Durgesh Jījū ne ghuŧnon ke bal baiŧh kar Jamīlah Ibrāhīm  ke Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chooma aur uski ŧeenŧ ko sahla diyā.

Uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  paw-roti ki taraħ ubhārdār thī aur usne apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko bađī safāī sé shave kiya thā.

Jamīlah Ibrāhīm ne uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke ūprī ħissé mein baal ki ek halki khađī line chhođ dī thī, jissé uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  séxy aur dilkash lag rahī thī.

Phir mérī bārī aayee.

Durgesh Jījū ne ghuŧnon ke bal baiŧh kar bađé saleeqe sé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko choom kar abhivādan kiyā, par nazaren Jamīlah Ibrāhīm ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par jami thīn.

Ab Rashīdah ki bārī thī.

Durgesh Jījū ne uske halke roen wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko ungālīyon sé thođā phailaya, phir ŧeenŧ ko pakađ kar  thođā chooma aur uske Saåūdī Årab Musalmān Koolhon ko sahala kar bole,

“Jhāđ doon?”

Rashīdah sharmā gayee aur sab log zor sé hans pađé.

Iske båd Jamīlah Ibrāhīm ne ek-ek pardarshak gown, nighty, ham logon ko pahana diyā jo aage ki taraf sé khulé thé.

Is libās  sé uriyaangee aur ubhar aayi.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Ab ham sab nāshtā kar ūpar ke liye ravānā honge.”

Durgesh Jījū bādashāh ké andāz mein bolé,

“Nāshtā, darbar lagāne ke bad ūpar kiya jāyegā.”

“Jo ħukm badshah salamat, kaneez ūpar le chalne ke liye ħāzir hai.”

Ham tīnon sīđhī par khađī ho gayeen, aur Durgesh Jījū Vājid Ålī  Shāh ki taraħ hamārī Saåūdī Årab Musalmān choochiyān  pakađ  pakađ kar  sīđhīyān chađhne lage.

Ūpar pahunch kar Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund tan kar Saåūdī Årab Musalmān Ħusn ko salami dene lagā.

Durgesh Jījū bolé,

“Āj is Hindu Lund Musalmān Chooton  ke nangé darbar mein sab par doodh ki bārish ki jāyé.”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Doodh ħāzir kiya jāyé.”

Rashīdah ko målūm thā ki Durgesh Jījū ke bag mein doodh ki botalen hain.

Voh neeche gayee aur unkā poora bag hī uŧhā layee.

Durgesh Jījū ne usmein sé doodh ki botalén nikālīn aur is taraħ hila kar kholīn ki ham teeno doodh ki bouchhar sé bhīg gaye.

Durgesh Jījū ne chaar pyāliyon mein doodh daalā.

Ham logon ne apnī apnī pyālī uthakar, cheers kar, doodh ki chuski lee, aur phir usé table par rakh doodh sé bhīg gaye ekmātr kapđé  ko utar diyā.

Ab ham log poori taraħ nange ho gaye.

Rashīdah bolī,

“Lo Durgesh Jījū, ham log madar chod nange ho gaye.”

Usne yah bat hansāne ke liye hī kahī thī aur ham sab ŧhahākā mār kar hansne lage.

Maine hansi par break lagāte hue kahā,

“Are… gustakh Saåūdī Årab Musalmān lađkī ! tū is Hindu Lund Musalmān Chooton ke nangé darbar mein gālī bakti hai? jahanpanah! isé sazā di jāyé.”

Durgesh Jījū sazā sunāte hue bole,

“Āj iskī chudāī nahīn hogī. yah keval chudāī dekhegee.”

“Jahapnāh! maut ki sazā de deejiye, lekin yah sazā na dijiye. Main to jeetéjī mar jāūngee.” Rashīdah ne apnī bhūmika mein jān dalte hue bađé dramatic dhang sé is bat ko kahā.

Jamīlah Ibrāhīm ne darbar sé fariyād kee,

“Raħam… raħam ho sarkar … kaneez ab yah ghalti nahīn karegee.”

“Ŧhīk hai, iskī sazā måāf ki jati hai, par ab yah ghalti bar-bar kar ke hamara manoranjan karti rahegee, Hum iskī adāon sé kħush hué.”

Iske båd Durgesh Jījū thođā doodh Jamīlah Ibrāhīm  ke boobs per chhalaka kar usé chāŧné lage.

Maine apné doodh ki pyālī mein Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko pakađ kar  dubo diyā, phir usé apné muh mein le liya.

Jamīlah Ibrāhīm  ki Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ko chāŧné ke bad Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ko Durgesh Jījū ne usi taraħ chooma.

Phir mujhe table per lita kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par botal sé doodh dālkar mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot  ko chāŧné lage.

Jamīlah Ibrāhīm  mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ko geela kar chāŧ rahī thī, aur Rashīdah ke munh mein uskā dilpasand Uncut Hindu Shīshn thā.

Ham sab in kriya-kalāpon sé kafī garm ho gaye.

Apnī-apnī taraħ sé doodh pīkar ham chāron ne milkar usé kħatm kar diyā, jiskā halka suroor aane lagā thā.

Durgesh Jījū bolé,

“Chalo, ab ek bāzī ho jāyé….”

Jamīlah Ibrāhīm  Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko bađī hatamāmt bharī nigahon sé dekhte hue bolī,

“Sāhibe åālam, pahale kis kaneez ko yah kħushqismatī ħāsil hogī?”

Maine Durgesh Jījū ki duvidha ko kħatm karte hue kahā,

“Pahale to host ka hī number hota hai, vaisé ham log tujhé hārne nahīn denge.”

Rashīdah phir bolī,

“Haan! Bājī, Durgesh Jījū hain to bahut damdār. Jaldi jhađne ka naam nahīn lété. Lekin tum fikr mat karo. Sabīħah Bājī ne inhen jaldi kħalās karné ka tarīqah mujhe bata diyā hai, Inki gānđ mein jeebh dāl do ….kħalās.”

Durgesh Jījū ka Man Jamīlah Ibrāhīm  per to thā hī.

Unhone usé apnī Hindu bāhon mein uŧhā liya aur hall mein bichhe gadde per le aakar lita diyā.

Phir us par jhuk kar uske nipple ko muh mein liya.

Kuchh der uske dono nipple ko choomne ke båd uski ŧāngon ko phaila kar uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur per munh lagā kar ŧeenŧ choomné lage.

Jamīlah Ibrāhīm  to pahale sé hī chudāné  ke liye bechain thī.

usne Durgesh Jījū ko apné ūpar khīnch liya aur unké Uncut Hindu Lund pakađ kar  bolī,

“Ab nahīn saha ja rahā hai….. Lillah ab isko andar kar do….. mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  isko choosna chahti hai.”

Usne Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke munh par lagā diyā.

Durgesh Jījū ne ek zordar shot lagāya.

Jamīlah Ibrāhīm  cheekħ uŧhī,

“ Allaaaaaaaaaaaaaaaaaah, ohhhhhh mar dala …. Bađā tagđā hai…… ohhhhhhh ….. zarā dhīre…..”

Idhar maine aur Rashīdah ne Jamīlah Ibrāhīm  ki ek ek nipple apné munh mein le liya.

Durgesh Jījū dhakkon ki raftār dhīre-dhīre bađhā rahe the, aur Jamīlah Ibrāhīm “Uhhhhhh haiiiiiiii ohhhhhhh” karti hui neeche sé apné Saåūdī Årab Musalmān Koolhé uŧhā-uŧhā kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur mein Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund le rahī thī.

Rashīdah Peechhe sé jākar Jamīlah Ibrāhīm  ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein andar bahar hote hue Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko dékhné lagi phir dékhté-dékhté Durgesh Jījū ke Hindu andkoshon ko halké halké sahalane lagi, jo Jamīlah Ibrāhīm  ke Saåūdī Årab Musalmān Koolhon par ŧhāp de rahé thé.

Main chudāī kar rahe Durgesh Jījū ke sāmné khađī ho gaī.

Unhone mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par apné donon Hindu purushādhar chipkā diyé.

Main mast ho uŧhī.

Jamīlah Ibrāhīm  neeche sé ab maze lekar chudawa rahī thī aur bađbađā rahī thī,

“ Haye méré Hindu kamdev….. hāye! méré Param Chudakkađ Hindu Sanam! ….. tumhara Uncut Hindu Lund bađā jāndār hai……. lagtā hai pahlī bar chudawa rahī hūn….. māro raja dhakka ….. aur zor sé…… haiiiii! aur zor sé…. aur zooooor seeeee….. aaj to raat bhar chudāī ka program hai……. tīn-tīn Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron  sé loha lena hai……. tumné to chod-chod kar jān nikal di…… haiiiiiiiii is zālim Uncut Hindu Lund sé phāđ do mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrrrrrrr….. bahut aachchha lag rahā haiiiiiiiiiiiiiii….. haiiiiiii aur zor seeeeee méré rajja aur zor seeeee……. ari Sabīħah, apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mujhe bhī chusa….bađā maza aa rahā hai…”

Maine ghuŧnon ke bal baiŧh kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  Jamīlah Ibrāhīm  ke muh mein lagā diyā.

ab Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon par haath marate hue dhakkon-per-dhakke lagāne lage.

Jamīlah Ibrāhīm  neeche sé apnī Saåūdī Årab Musalmān gānđ uchhāl-uchhāl kar chudawa rahī thī aur poore kamré mein chudāī ki āwāz gūnj rahī thī.

Thođī der bad Durgesh Jījū ne Jamīlah Ibrāhīm  ko ūpar kar liyā.

Aur ab Jamīlah Ibrāhīm  ūpar sé dhakké mār mār kar chudāī karte hue bađbađā rahī thī,

“hai raja! Kyā Uncut Hindu Lund hai……. ohhhhhhh haiiiiiii …. Hāyé Allah, Yā Allaaaaaaah! Chodo raja….. bahut achchha lag rahā hai……. oh hhhh haaaiiii mérā nikalane wala hai…… ohhhh maiiiiii gayeeeeeeee.”

Voh jhađ chukī thī aur usne Durgesh Jījū ke Hindu honthon kao choom liya.

Durgesh Jījū abhī jhađé nahīn the.

Unhone apnā Uncut Hindu Lund Jamīlah Ibrāhīm  ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé nikaal kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein pel diyā.

Main bhī ab tak kafi garm ho chukī thī.

Neeche sé gaand uchhal-uchhal kar Durgesh Jījū ke betab Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein lene lagi.

Rashīdah mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ke nipple ko ek-ek kar chubhalane lagi.

Main bhī jhađné ke qareeb thī, bolī,

“Oh méré Param Chudakkađ Hindu Sanam! …… kyā jāndār Uncut Hindu Lund hai……mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chod chod kar nihal kar do…… māro raja māro…….kas kas kar dhakke…….chod do…..chod dooooooo eeeeee haiiiiiiiii Hāyé Allah… maiiiiiii gayeeeeeeee.”

Aur main bhalbhalā kar jhađ gayee.

Ab Rashīdah kee bārī thī.

Rashīdah Durgesh Jījū ke ūpar aa gayi aur bolī,

“Bađé chuddkar banate ho. Ab main tumhen jhāđoongee.”

Usne Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein lagāya aur ek hī jhatake mein poora nigal liyā.

Phir usne apnī Choochī  Durgesh Jījū ke munh mein lagā kar chudāī karnī shurū kī.

Jamīlah Ibrāhīm  ne apnī chūchī Rashīdah ke muh mein lagā diyā.

Main kafi dhak gayi thī.

Durgesh Jījū ne āj mujhé chaar paanch bar chod kar last kar diyā thā.

Main let kar un teeno ko dékhné lagi.

Rashīdah ūpar sé kas-kas kar dhakke lagā rahī thī aur bađbađā rahī thī,

“hai! Hāyé Allah…Yā Allaaaaaaah! Måshā Allah!

Subħān Allah! mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke chodan har…… chod chod kar is Uncut Hindu Lund ko down karna hai …….. haiiiiiiii rajaaaa le lo apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko….. haaaa rajjaaa ab aa jao naaaaa sāth-sāth…..han raja han ham dono sāth jhađengeeeeeee oh Allaaaaaaaaaaah main apné ko rok nahīn pā rahī hūn …. Jaldi karo … oh main gaiiiiiiii.”

Rashīdah jhađ kar Durgesh Jījū ke seene par nidhāl ho gayi.

Durgesh Jījū ne apné ūpar sé Rashīdah ko hataya aur Jamīlah Ibrāhīm  ko pakađ kar  bolé,

“Āo rani, ab tumhén mérā Hindu amr’tpān karāūngā. Yah donon sāliyān to pahle hi ‘cheen’ bol gaīn.”

Unhone Jamīlah Ibrāhīm  ko lita kar uske pairon ko phailaya aur uske koolhon ke neeche takiya lagā kar uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko uncha kiyā.

Phir usé choom liya aur bolé,

“Hāye rani, kyā ubharī hui Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur hai. isko chodné ke pahale isko choomne ka man kar rahā hai.”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“O! méré Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke Hindu yar….. jaisā chaho karo. ye tīnon Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  aaj tumhārī  hain.”

Durgesh Jījū Jamīlah Ibrāhīm kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki ŧeenŧ chhéđne lage.

Jamīlah Ibrāhīm  mujhsé bolī,

“Sabīħah, aa tu, mujhe apnī bađī-bađī Choochī  pila de.”

Main bolī,

“na baba! Méré mein ab aur tåqat nahīn hai. Pānch baar jhađ chukī hūn. Tum log ab āpas mein hī salat lo.”

Is par Rashīdah us ke pas aa gayi aur apnī Choochī  uske muh mein lagā dī.

Kuchh der Jamīlah Ibrāhīm Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  choomne ke båd Durgesh Jījū uŧhé, Jamīlah Ibrāhīm  ke Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā Uncut Hindu Lund ghuséđ  diyā, aur danadan dhakke mārne lage.

Jamīlah Ibrāhīm  neeche sé sahyog karné ke sāth gande gande alfāz bol kar Durgesh Jījū ko utsāhit kar rahī thī,

“ Durgesh Jījū, aap pakke chudakkađ hain teen teen Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron  ko pachhāđ kar maidān mein daŧé hain……. Choddooooo rajjaaaa chodo…. Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  bhī kam nahīn hai……. kas kas kar dhakke māroooooo méré chuddakađ Hindu rajjaaaaa… mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko phāđ doooooo ……. Apné Hindu madan ras sé seench doooo mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko…… oh raja bađā achchha lag rahā hai ….. choddo …. Choddo…..chodo …. Aur chodo ……. Raja sāth-sāth girana ….. Ohhhhhhh haiiii ab aa bhī jao méré chudakkađ Hindu balam!”

Durgesh Jījū hānfté hue bole,

“Oh mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  kee malika …. thođā aur rukooo bas main bhī ab aane wala hūn ohhhh main ab aa gayāaaaa …oh ….ha…”

Jamīlah Ibrāhīm  bhī bilkul sāth-sāth jhađi.

Uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur Durgesh Jījū ke Hindu Vīry  ki sinchai sé mast ho gayee.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Durgesh Jījū, aaj poori taraħ chudāī ka maza mila.”

Durgesh Jījū Jamīlah Ibrāhīm  ki Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ke beech sar rakh kar let gaye.

Thođī der båd Jamīlah Ibrāhīm  ke ūpar sé uŧhé aur méré baghal mein let gaye.

Unkā Uncut Hindu Lund sust pađā  thā.

Teen teen Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Chooton ko continuous pachhāđā thā us bémisāl Uncut Hindu Lund ne.

Maine usé hila kar kahā,

“Āj is béchāré ko bađī meħnat karni pađī. O! Jamīlah Ibrāhīm,  Durgesh Jījū ko tarotāzā karné ke liye kuchh tonic chahīye.”

Jamīlah Ibrāhīm  apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  saf kar chukī thī.

Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko saf karte hue voh bolī,

“Tåqat aur masti ke liye tamām intajam hai. aa jao table par.”

Hum chāron nange table par aa gaye.

Vahān juice kee botalén aur glass rakhé thé….

Jamīlah Ibrāhīm  Durgesh Jījū ko juice ki bottle deti hui bolī,

“Durgesh Jījū! Sabīħah ki seal to tođ chuke, ab iskī seal tođiye.”

Durgesh Jījū ne botal le lī, dhakkan ghuma kar uskī seal tođ dī, aur Jamīlah Ibrāhīm  ko de dī.

Rashīdah bolī,

“Durgesh Jījū! Ab tak aap kitnī seal tođ chuke hain?”

Sab hans pađé.

Jamīlah Ibrāhīm  ne kanch ke sundar glass mein juice ke char glass taiyār kiye phir sab ne glass ko uŧhā kar “cheers” kahā.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Āj ka ‘jām’(?) jawani ke nām.”

Maine apnā glass Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund sé chhua kar kahā,

“Āj ka ‘jām’(?) is Param Chudakkađ ke nām.”

Rashīdah Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko glass ke juice mein dubo kar bolī,

“ Bājī ki seal tođne wale ke nām.”

Durgesh Jījū ne ham tino kee Saåūdī Årab Musalmān choochiyon sé glass chhuate hue kahā,

“Āj ka ‘jām’(?) madmast Musalmān ħasīnāon  ke naam.”

Phir ham chāron ne apné glass takaraye aur juice ka ek ghoot liya.

Thođī chheđ-chhāđ karte hue ham chāron ne apné-apné glass kħālī kiye.

Juice ka halka surur aa chuka thā.

Durgesh Jījū bolé

“Sabīħah! Jamīlah Ibrāhīm  ko blue film ki DVD de do, woh lagā degi.”

Durgesh Jījū jo DVD aate vaqt le aaye the usé maine Jamīlah Ibrāhīm  ko de diyā.

Jamīlah Ibrāhīm  apné koolhé hilati hui TV tak gayee aur aur DVD lagā kar DVD player on kar diyā.

Paas pađé cigarette ke packet le, vapas aa kar nange Durgesh Jījū ke goad mein, dono taraf pair kar, baiŧh gayee aur thođā adjust kar Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke andar kar liya.

Idhar maine doosra glass bana diyā.

Jamīlah Ibrāhīm  ne mujhsé ek cigarette sulagāne ke liye kahā.

Maine cigarette sulagā kar ek kash liya aur Jamīlah Ibrāhīm  kee Saåūdī Årab Musalmān choochiyon par dhuān uđā diyā.

Phir Jamīlah Ibrāhīm  ke munh mein lagā diyā.

Idhar Rashīdah ne bhī ek cigarette jalaya aur ek kash le kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein khons diyā.

Durgesh Jījū ne usé haath bađhā kar nikāl liya aur dhuén ke chhalle banane lage.

Jamīlah Ibrāhīm  ne mujhe apnā cigarette pakađā  kar glass uŧhā liya aur ek glass mein hī Durgesh Jījū  -Sālī peene lage.

TV par blue film ke surwati scene teen Saåūdī Årab Musalmān lađkiyān aur do Hindu mard, drink ke sāth chooma chati ke båd sabhī nange ho chuke the.

Ék Saåūdī Årab Musalmān lađkī  ko, ek yuvā Hindu,  table par khađā kar, uski jhānŧ rahit Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko, khađé-khađé chāŧne lagā.

Doosri Saåūdī Årab Musalmān lađkī  ne uske Uncut Hindu Lund ko munh mein le liya aur usé kabhī choosti, kabhī chaaŧtī aur kabhī haath mein lekar sahlātī.

Tīsrī Saåūdī Årab Musalmān lađkī,  jo cigarette pī rahī thī, nangee table par tik kar, athāleti thī, ne apné cigarette.ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  me khons diyā, jisé doosre Hindu lađké ne nikāl kar piya aur phir us Saåūdī Årab Musalmān lađkī  ko pakađ kar uski Saåūdī Årab Musalmān Choot  choomne lagā.

Phir donon table par let kar 69 karné lage, arthāt ek doosre ki Saåūdī Årab Musalmān Choot  aur Uncut Hindu Lund choosne aur chāŧné lage.

Idhar ham chāron garma-garm scene dekh kar mast ho rahe the.

Durgesh Jījū apné glass sé thođā sā juice Jamīlah Ibrāhīm  ki Choochī  par gira kar usé chāŧné lage.

Thođī der juice ke sāth Choochī  chāŧné ke båd Jamīlah Ibrāhīm  ko goad sé utar kar table par baiŧhā diyā aur Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  tak bah aaye juice kī dhār ko chāŧté-chāŧté Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki ŧeenŧ ko chhéđné lagé.

Ab Jamīlah Ibrāhīm  dhār bana kar juice apné pet par girane lagi jisé Durgesh Jījū Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé pīné lage.

Dékha dékhī Rashīdah ne mujhe Jamīlah Ibrāhīm  ke baghal mein table par baiŧhā kar Jamīlah Ibrāhīm  kee taraħ juice girane ke liye kahā.

Maine jaisé hee thođā sā juice Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund par chhalkāyā Jamīlah Ibrāhīm  fauran unké Uncut Hindu Lund kee taraf jhapat pađī aur Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ke chhed sé apnī jeebh saŧā dī.

Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund sé unkā Hindu mootr nikāl rahī thī main.

Main  unké Hindu mootr mein juice ko mila kar Uncut Hindu Lundtail ka maza lenā chāhtī thī.

Lékin Jamīlah Ibrāhīm bāzī mār gaī.

Voh mujhsé bhī pahle is Uncut Hindu Lundtail ka mazā lene lagī.

Phir Rashīdah ab Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund mein muh lagā kar yah juice peene lagi.

Main Durgesh Jījū ke mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  chāŧné ke båd bahak kar bolī,

“O méré chudakkađ Hindu raja, zarā theek sé apnī Saåūdī Årab Musalmān Sāliyon ko apnā Hindu mix soda peene do …. Oh raja zarā apné Uncut Hindu Lund ko aur gaharai tak pelo…. Ohhhhhhh ahhhhhhh haiiiii raja zarā screen per dekho… voh Hindu Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein apnā Uncut Hindu Lund pel rahā hai …. Aur tum ….meri bina jhānŧ kee Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko in logon sé chaŧvā- chaŧvā kar mérī mootnī ko jhađné par majboor kar rahe ho……. Oh méré Param Chudakkađ … ab apné Uncut Hindu Lund ka maza do na…..”

Mai mez par pair phaila kar let gayee aur Durgesh Jījū khađé-khađé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā Uncut Hindu Lund dālkar mérī chudāī karné lage.

Voh phir zabardast Hindu shots lagā rahe the.

Main chillāī,

“Haan raja haan, phāđ do is Sālī mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko….. raja, tumhara Uncut Hindu Lund bađā damdār hai… kyā chudāī karta hai…. raja, aaj raat bhar hum teenon ko chudānā aur tumhen hamen chodnā hai… oh méré chudakkađ Hindu sanam, shadi to mérī bahan sé kee hai lékin ab main bhī tumhare Uncut Hindu Lund ki laundi ban kar rahūngee…… jab bhī mauqa milega ye Sālī Saåūdī Årab Musalmān Choot  tumhare Uncut Hindu Lund sé chudvātī rahegee….. māro raja kas-kas kar dhakka ….. phāđ do mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko … masal do in Saåūdī Årab Musalmān chūchīyon ko……. oh my dear Hindu, fuck me hard ….fuck me….”

Durgesh Jījū saŧa-saŧ apnā Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein pel rahe the.

Tabhī unki nigah Jamīlah Ibrāhīm  kee Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par gayee jo usi mez par adhleti Rashīdah ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur chaŧvā chaŧvā kar juice pila rahī thī.

Durgesh Jījū ne achānak mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé apnā Uncut Hindu Lund nikāl kar baghal mein mez ke sahare adhleti Jamīlah Ibrāhīm  kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur mein ŧhāns diyā, aur Rashīdah ko bhee baghal mein lita liya.

Achānak mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund nikal jāné sé mujhe bahut Burā lagā, lékin screen par chal rahe scene ko dekh kar Durgesh Jījū kī mansha ka pata chala, jismein teenon Saåūdī Årab Musalmān lađkiyān mez par jhuki thīn, pahla Hindu Purush  bārī bārī sé un tīnon ko chod rahā thā, aur doosra Hindu Purush  mez par leta apnā Uncut Hindu Lund chusawa rahā thā.

Tamām gila-shīkawa kħatm ho gayā aur main bhī Jamīlah Ibrāhīm  ke baghal me letkar apnī bārī ka intezār karné lagi.

Jamīlah Ibrāhīm  ki doosri taraf Rashīdah thī.

Jamīlah Ibrāhīm  kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein das baarah baar dhakké lagāne ke båd Rashīdah kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā Uncut Hindu Lund pel kar kayi baar dhakke lagāye Durgesh Jījū ne.

Phir mérī bārī aayi.

Main ab tak bahut garm ho gayee thī.

Main Durgesh Jījū sé bolī,

“ Durgesh Jījū, ab main ruk nahīn sakati… pahale mérā gira do, phir in donon ke sāth munh kālā karte rahna…. Raja, nikālnā nahīn. main bahut jaldi aa rahī hūn….. pleasé Durgesh Jījū, zarā aur …..Oh Ammī main gayeeeeeeeeeeeeeeeeeee ah raja, bahut sukh milaaaaaaa.”

Aur mai bhalbhalā kar jhađ gaee.

Durgesh Jījū abhī nahīn jhađe the.

Allah målūm kitné sexi thé.

Ék ke båd ék hum Musalmān ħasīnāon ko mutawātir chodté hi jāté thé, chodté hi jāté thé.

Jhađté hi nahīn thé.

Aesā Param Chudakkađ Durgesh Jījū ke ålāvā maine aur koī doosrā na kahīn dékhā thā, na sunā thā.

Durgesh Jījū sé kħud chudvāné ke qabl mujhé bhī kai baar is ħaqīqat par aetbār nahīn hota thā, ki aesā mumkin bhī ho saktā hai.

Lékin ab to main kħud Durgesh Jījū sé chudavā rahī thī.

Kħūb achchhī taraħ janti thī ki yahī ħaqīqat hai.

Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur sé apné khađé Uncut Hindu Lund ko nikāl kar unhone Jamīlah Ibrāhīm  kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein dal diyā aur phir Jamīlah Ibrāhīm  aur Rashīdah ko barābar chodanā shuru kiyā.

Main thak gayi thī.

Maine apné liye juice ka ek glass banaya aur ek cigarette sulagā kar blue film dékhné sofa per baiŧh gayi.

Screen par ghamāsān chudāī ka scene chal rahā thā.

Mujhe peshab lag rahī thī, lekin main cigarette aur juice kħatm kar bathroom jānā chah rahī thī.

Isī vaqt screen par doosra scene ubhara.

Ab pahala Hindu yuvak leta thā aur ek Saåūdī Årab Musalmān lađkī  uske ūpar chađh kar uske Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein le rahī thī.

Us Saåūdī Årab Musalmān lađkī kī Saåūdī Årab Musalmān gānđ ka chhed dikhāī pađ rahā thā.

Doosra Hindu yuvak pass aaya, aur apne khađé Uncut Hindu Lund par cream lagā kar uski Saåūdī Årab Musalmān gānđ  mein pel diyā.

Teesre Hindu Purush  ne apnā Uncut Hindu Lund usī Saåūdī Årab Musalmān lađkī ke munh mein lagā diyā aur doosri Saåūdī Årab Musalmān lađkī  uski Saåūdī Årab Musalmān choochiyān  ek-ek kar choosné lagī.

Maine ek do blue film dekhī thīn, lékin duhrī chudāī wale is scene ko dekh kar main nashe sé sarābor ho gayee.

Wahān sé haŧné ka dil nahīn ho rahā thā lékin  peshab zor mar rahī  thī.

Tabhi Durgesh Jījū ki ék ħarkat ne merā yah maslā bhī ħal kar diyā.

Jamīlah Ibrāhīm aur Rashīdah ko chodté achānak hi Durgesh Jījū ne pass hī rakhe glass ko uŧhāyā,apnā Hindu Lund bāhar nikālkar, uske neeche voh glass lagā kar usmein peshab kar liya aur usé uŧhā kar sofa ke baghal stool par rakh diyā, shāyad yah soch kar ki jab chudāī  kħatm hogī to uth kar bathroom mein phinkvā déngé.

Maine aav dekha na taav, maine bhī vohī glass uŧhāyā, mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot ke neeche lagāyā, aur kħud bhī usmein péshāb karke usi sofa ke baghal stool par rakh diyā.

Jab glass ko rakha to péshāb ki boo aayi.

Tab us boo ko dabāné ke liye maine us glass mein bottle sé juice dal diyā, aur film dékhné ke sāth juice aur cigarette peeti rahī.

Is duhrī chudāī ko dékhné ke liye maine sab sé kahā.

Jamīlah Ibrāhīm  aur Rashīdah jo aage sé chudawa rahī thīn, ghoom kar table par jhuk kar khađī ho picture dékhné lageen, aur Durgesh Jījū un dono ko bārī-bārī sé dogee style mein chodné lage.

Jamīlah Ibrāhīm  ke båd jab voh Rashīdah ke peechhe aa kar uski Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  chod rahe the, tab ek bar unkā Uncut Hindu Lund Rashīdah kee Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé bahar nikal aaya aur uski Saåūdī Årab Musalmān gānđ  ké chhed par tik gayā.

Durgesh Jījū ne chudāī ki dhun mein dhakka mārā to un donon ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Buron  ke ras sé sane hone ke kārañ Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ  mein ghus gayā.

Rashīdah dard sé karāh uŧhī aur bolī,

“Durgesh Jījū, picture dekh kar Saåūdī Årab Musalmān gānđ marane ka dil ho aaya kyā? Ab jab ghusa diyā hai to māar lo, āpkee kħushī  ke liye yah dard bhī sah loongī.”

Phir kyā thā?

Durgesh Jījū sher ho gaye aur hacha-hach Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ mārne lage.

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Durgesh Jījū, iskī Saåūdī Årab Musalmān gānđ jam kar mārnā. Kħoob itrātī hai yah apnī Saåūdī Årab Musalmān gānđ kī kħūbsūrtī par.”

“Kyā Bājī! Main akeli nahīn itrātī, āp donon bhī to itrātī hain apnī apnī Saåūdī Årab Musalmān gānđ kī kħūbsūrtī par. Sabīħah Bājī aur aap kyā kam itrātī hain? Durgesh Jījū, méré båd āp in donon ki Saåūdī Årab Musalmān gānđén bhī zaroor māriyé, varnā yeh donon bājiyān mérā mazāq uđā uđā kar mérā jeena mushkil kar dengī.”

Ab Durgesh Jījū   ka dhyān Jamīlah Ibrāhīm  kee taraf gayā.

Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ sé apnā Uncut Hindu Lund nikāl kar voh Jamīlah Ibrāhīm  ke peechhe aaye.

Jamīlah Ibrāhīm  samajh gayi ab uskī Saåūdī Årab Musalmān gānđ kee kħair nahīn.

Lékin bachne ke liye bolī,

“Durgesh Jījū, maine kabhī mérī Saåūdī Årab Musalmān gānđ nahīn marāī hai, abhī rahne deejiye, please!”

Par Durgesh Jījū kahān manane wale thé?

Unhone Jamīlah Ibrāhīm  ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ ke chhed par apnā Uncut Hindu Lund lagāya, ek zabardast shot lagāya, aur unkā Uncut Hindu Lund Jamīlah Ibrāhīm ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ ke andar dandanata hua ghus gayā.

Jamīlah Ibrāhīm  cheekħ uŧhī,

“Uiii Ammī! Bađā dard ho rahā hai. Nikāliye apné ghođé jaisé Uncut Hindu Lund ko.”

Is par Rashīdah tanz karti huī bolī,

“Jab doosrī kī mein gayā, to jhāđ liyā pallā, jab apnī mein gayā to ‘mar gaī Uii Allah’?”

main khilkhila kar hans pađī.

Jamīlah Ibrāhīm  ghussé mein mujhsé bolī,

“Sālī, kambakħt, kamīnī, mérī Saåūdī Årab Musalmān gānđ phaŧ gayee aur tujhé maza aa rahā hai? Durgesh Jījū ne térī  Saåūdī Årab Musalmān gānđ mārī, aur tone mérī Saåūdī Årab Musalmān gānđ ki dhajji uđva dee? ruko! Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur chodi, Saåūdī Årab Musalmān gānđu, Uncut Hindu Lundbāz, tumhārī  bhī Saåūdī Årab Musalmān gānđ jab phāđi jayegee to mai taali peet-peet kar hansoogee…. Pleasé Durgesh Jījū …..bahut aahiste aahisste māriye …..dard ho rahā hai.”

Dhīre dhīre Jamīlah Ibrāhīm  ka dard kam hua aur ab usé Durgesh Jījū sé apnī Saåūdī Årab Musalmān gānđ marawane mein achchha lagāne lagā, “Durgesh Jījū, ab ŧhīk hai. maar lo mérī Saåūdī Årab Musalmān gānđ……tum bhī kyā yad rakhoge ki kisī Sālī kee anchhui Saåūdī Årab Musalmān gānđ maari thī!”

Usko is taraħ  apnī Saåūdī Årab Musalmān gānđ marāne ka lutf lete dekh mérā bhī dil mérī  Saåūdī Årab Musalmān gānđ marāne ka ho aaya.

Lekin maine socha kabhī båd  mein marvāūngee. abhī josh mein Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān gānđ ka kabađā kar denge.

Aur yahī hua.

Rashidah ki sankrī Saåūdī Årab Musalmān gānđ ne unhen apné andar jhađne ke liye majboor kar diyā.

Phir voh Jamīlah Ibrāhīm  ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ mein bhī jhađ kar wahīn sofe par dher ho gaye.

Ab screen par doosra scene thā.

Donon Saåūdī Årab Musalmān lađkiyān un teenon Hindu Purushon ke Uncut Hindu Lund ko sahlā sahlākar aur choos chooskar unka Hindu Vīry nikālne kī koshish kar rahī thīn.

Un teenon Uncut Hindu Lundon sé unkā Hindu pānī niklā, jo unhone apné Saåūdī Årab Musalmān munh mein lene ki koshīsh kī.

Hindu Vīry sé un donon Saåūdī Årab Musalmān lađkiyon ka munh bhar gayā jisé un donon ne ghatak liya.

Blue film kħatm hui.

Jamīlah Ibrāhīm  TV band kar bolī,

“Chalo, ab khana lagā diyā jāyé. Bađī zor ki bhookh lagee hai.”

Taiyār khāné mein zaroori sabziyon ko Rashīdah neeche sé garm kar layee, aur tab tak maine aur Jamīlah Ibrāhīm  ne mil kar table lagā diyā.

Khana plate mein nikalana bhar båqī thā.

Tabhī badmåsh Rashidah ki āwāz aayee,

“Are Jamīlah Ibrāhīm Bājī! Is glass mein kis brand ka juice thā? Bađā achhā thā, ek glass aur bana loon iska. aisā lazīz juice maine kabhī nahīn piyā.”

Maine udhar dekha aur apnā sar peet liya. Rashīdah badmåsh glass mein rakhī, Durgesh Jījū ki aur mérī péshāb ko juice batā kar ghatak rahī  thī, aur doosre glass kee farmāish kar rahī thī.

Jamīlah Ibrāhīm  ne Durgesh Jījū ko aur mujhe glass mein péshāb karté dekh liya thā.

Usne kahā,

“Bājī, mujhe lagee hai. main Durgesh Jījū ke sāth abhi Rashīdah ke brand ko taiyār kartī hoon.”

Voh ek glass lekar Durgesh Jījū ke sāth juice wali almari tak gayee.

Us large glass mein juice daal kar almari ke palle kī ot kar, Durgesh Jījū ki aur apnī péshāb sé glass bhar diyā.

Rashīdah  yah dekh ghussa kartī.

Main usé khīnch kar ek taraf le gayi aur usé sab kuchh bata diyā.

Main bolī,

“Rashīdah! kyā kartī? Izzat ka saval thā. Apnā bacha kar rakhnā. dubārā phir na koī mang baiŧhé.”

Woh muskurāi aur bolī,

Durgesh Jījū aur āp, donon bahut pājī ho.”

Durgesh Jījū ne Rashīdah ko glass pakađā  diyā, jisé voh badmåsh bađé chao sé cigarette sulagā kar sip karné lagī.

Durgesh Jījū Rashīdah ké pass khađé thé.

Rashīdah ne unké munh sé cigarette nikal kar ek gahara kash lagāya, aur usé apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé chhua kar phir sé unké munh mein lagā diyā.

Durgesh Jījū ne uske honthon par apné aur Jamīlah Ibrāhīm ke juice ka glass lagā diyā.

Rashīdah ne bađī dilkashī sé ham donon kee taraf dekha aur phir usne us glass sé ek sīp liyā.

Phir ham logon ke pas bhāg aayi.

Jamīlah Ibrāhīm  ne uski Choochī  dabāté hue kahā,

“Phans gayee na bachchu? Voh Durgesh Jījū hain. hum teeon ko apnā Hindu mootr pila rahe hain juice ke sāth.”

Rashīdah bolī,

“Bājī! pyār ke sāth chudāī mein yah sab cħaltā hai. yah to mix soda thā, log to sīdhé munh mein péshāb karté  hain.”

“Are, tū to bađī experienced hai.” Jamīlah Ibrāhīm  bolī.

Rashīdah kahān chookne wali thī? bolī,

“Haan Bājī, yah mérī ānkhon dekhī hai.”

Mujhe bhookh lag rahī thī.

Main bat badalte hue bolī,

“Rashīdah, tū fāltū bahut bolti hai. Ab ja chudakkađ Durgesh Jījū ko khane ki table par le aa.”

“Unhen goad mein uŧhā kar lana hai kyā?” woh bolī.

“Nahīn! Apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein unkā ghuséd kar le aa.” main thođā ghussa dikhāte hue bolī.

Rashīdah Durgesh Jījū ke pass jakar bolī,

“Ħuzūr! special drink ke liyé shukriya. Ab khane ki mez par chalen?” phir Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko sahlate hue bolī, “ Sabīħah Bājī ne kahā hai Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghusa kar lana.”

Usne Durgesh Jījū ko khađā kar unké Uncut Hindu Lund ko munh mein le liyā.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund ekdam tan gayā.

Phir unké gale mein baahen daal kar, aur unkī kamar ko apné pairon mein phansa kar unké kandhe par jhool gayee.

Durgesh Jījū ne uske Saåūdī Årab Musalmān Koolhon ke neeche haath lagā kar apné Uncut Hindu Lund ko adjust kar uskī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghusa diyā.

Ab Durgesh Jījū sé Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Haan! Aab ŧhīk hai. isī taraħ khane ki mez tak chaliye.” Durgesh Jījū usé goad mein uŧhāye khane ke table tak aaye.

Rashīdah bolī,

“Dekho Bājī! Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghuséđ kar yahān tak aaye hain.”

Rashīdah ki chalaki bhari is kartoot ko dekh kar ham donon hans pađé.

Durgesh Jījū khane ki bađī mez kī kħālī jāgah par Rashīdah ke koolhon ko tika kar Rashīdah ko chodné lage. Rashīdah ghabarā kar bolī,

“Are, Durgesh Jījū, yah kyā karné lage? khana lag gayā hai.”

“Toone méré Uncut Hindu Lund ko tao kyon dilaya? Ab to teri Saåūdī Årab Musalmān Choot  ka bājā bajā kar hī chhođūnga. le Sālī, samhal, apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko bhosđā banné sé bacha…. Teri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko phāđ kar hī dam lūnga….”.

Chudāī ke dhakkon sé mez hil rahī thī.

Main yah sonch rahī thī ki mazāq mein Durgesh Jījū Rashīdah ko chiđhāne ke liye chod rahe hain, abhī chodna band kar denge.

Lékin Durgesh Jījū chudāī ke nashe ke surūr mein bahakane lage,

“Sālī! Toone méré Uncut Hindu Lund ko khađā kyon kiya….. aab to teri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  phāđ kar rakh dūngā ……. Le ….. le ….. apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein Uncut Hindu Lund ko …. Us vaqt nahīn jhađi thī ab tujhé char bar jhāđungaa….”

Jamīlah Ibrāhīm  dheere sé bolī,

“Lagtā hai kħoob mastīchađh gayi hai.”

maine Durgesh Jījū ko samjhate hue kahā,

“Durgesh Jījū, is Sālī kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chod-chod kar bhurta bana dijiye….. us vaqt jhađi nahīn thī tabhī talkħ ho rahī thī….. is Sālī ko palang par le jaaiye aur chod-chod kar kachoomar nikāl deejiye. Yahān Mez par lagā sāmān kħarāb ho jāyegā.”

Durgesh Jījū bađé mood mein the, bole,

“Ŧheek hai. Is Sālī ko palang par chodūngaa……. Isne méré Uncut Hindu Lund ko khađā kyon kiya…… chal Sālī, palang par. teri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka  kachoomar nikālta hūn.”

Durgesh Jījū nangi Rashīdah ko palang tak uŧhā kar laaye.

Rashīdah kħush nazar aa rahī thī aur Durgesh Jījū sé sahyog kar rahī thī, kahīn koyee virodh nahīn.

Durgesh Jījū Rashīdah ko palang par lita kar uspar chađh gaye aur uskī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghacha-ghach apnā Uncut Hindu Lund pel kar usé chodné lage.

Ham sabhī samajh gaye ki Durgesh Jījū mood mein aa chuke hain aur bina jhađe voh chudāī chhođne wale nahīn hain.

Durgesh Jījū uski Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein apné Uncut Hindu Lund sé kas-kas kar dhakké maar rahe the, aur unkā samoocha Uncut Hindu Lund Rashīdah kee Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein andar bahar ho rahā thā.

Voh dana-dan shot per shot lagāye ja rahe the, aur Rashīdah bhī zabardast chudāsī Saåūdī Årab Musalmān åurat kee taraħ neeche sé barābar sāth de rahī thī.

Voh duniya jahan kee kħushī  isī vaqt pa lena chah rahī thī.

Jamīlah Ibrāhīm  yah ghamāsān chudāī dekh kar mujhsé lipat kar dheere sé bolī,

“Haaye Bājī! lagtā hai Hindu Purush mootr aur Saåūdī Årab Musalmān åurat péshāb ka yah nuskħā  VIAGRA sé bhī zyādah effective hai. chalo, aaj iski tåqat dekh li jāye.”

Jamīlah Ibrāhīm Durgesh Jījū ke pass jakar unké, Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān Choot mein jađ tak samā samākar bāhar aate,  Uncut Hindu Lund ko chāŧ- chāŧ kar unko Rashīdah ki Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein dhakka lagāné ke liyé uttejit karne lagi.

Idhar main peechhe sé jākar, Rashīdah kee Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein dhakka maar rahe Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund aur testicle sé khélne lagee.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund Rashīdah kee Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein ghapa-ghap ander bahar ho rahā thā aur unké andkoshon ke ande Rashīdah ke koolhon par ŧhāp de rahe the.

Bađā suhana manzar thā.

Rashīdah abhī maidan mein dati thī aur neeche sé koolhé hila hila kar Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein nigal rahī thī.

Aur bađbađāti ja rahī thī,

“Chodo méré raja…….. chodo…….bahut achchha lag rahā hai….pelo … pelo ….. aur pelooooooo …..ooooohhhhhhhh Allaaaaaaaaah…Yā Allaaaaaaah! Hāyé Allah…Måshā Allah! Subħān Allah! Durgesh Jījū, mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  chudāné  ke liye bahut bechain thī….. bahut achchha hua jo aapka Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  phāđane ko phir sé taiyār ho gayā….ooohhhh aaaahhhhh….. oh raja lagtā hai apné sé pahale mujhe kħalās kar doge…. Dekho na! kaisé do Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  muh baaye is ghođé jaisé Uncut Hindu Lund ko ghapakane ke liye aage Peechhe ho rahī hain…… Durgesh Jījū, aaj in mastāniyon ko bhosđā zaroor bana dena.”

Durgesh Jījū bhī Rashīdah kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghacha-ghach dhakké maar kar chudāī ke nashe kī jhonk mein bađbađā rahe the,

“ Sālī, le…. Aur…. Le…… apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein mérā Uncut Hindu Lund…….aaj térī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki chatani bana kar apné Uncut Hindu Lund ko chataūngaa……. Bađī chudakkađ banati hai Sālī….. mérā Uncut Hindu Lund khađā kar diyā……le aur kas kas kar le …… chod chod kar bhosđā na banaya to mérā naam Durgesh nahīn….. le apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein sambhāl mérā Uncut Hindu Lund….”

Rashīdah ab jhađné ke qareeb thī aur woh Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund sé zyādah saŧne ki koshīsh kar rahī thī.

Rashīdah neeche sé Durgesh Jījū ko chudāī ke liye lalkar rahī thī,

“Oh rajjjaaa ! is bar to lagtā hai mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka kabāđā karke hī dam loge…. Oh raja chodo aur zor sé chodo …. Oooohhhh Ammī…..a aaaaaahhhhh eeesssss rajjjaaa aabbb ruka nahīn ja rahā haiiii…… Oh raja main gayeeeeeee oh Ammī gayeeeeee.”

Rashīdah ke jhađte hī Durgesh Jījū ne mujhe khīnch liya aur mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā samoocha Uncut Hindu Lund pel diyā.

Main bhī kafi garm ho gayee thī, aur kħush thī ki Durgesh Jījū ne Jamīlah Ibrāhīm  ke pahale mujhe apné bharpoor Hindu aalingan mein le liya.

Ab main bharpoor chudāī ka maza lena chah rahī thī.

Main apné koolhé uŧhā-uŧhā kar unkā Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein le rahī thī, aur Durgesh Jījū   ko bharpoor chudāī  karné ke liye protsāhit kar rahī thī,

“Méré chudakkađ Hindu sher, phāđ do is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko….. chīthađé uđā do is Sālī ke….. juice ke sāth aur piyungee masti raising tonic….. Indian Viagra. Chodo méré Hindu lauh-purush…. Chodo jee bhar kar chodo ab to yah Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  haméshā  ke liye tumhārī  ho gayee hai…. jab jee chahe …. jitnā jee chahe…… jab tak jee chahe chodna…..yah Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  haméshā tumsé  chudāné  ke liye taiyār milegee…. Zarā mérī Choochī  haath mein lekar choodo…. Haan! theek hai isko hī Choochī  pakađ-pakađ kar chodo …. bahut achchha lagtā hai….. dhakke maar-maar kar mérī munia ka ras baha do aur apne Hindu Vīry  sé isko bhar do méré rasiya …méré chudakkađ Hindu raja…..fuck me hard… fuck me… fuck me hard… hard…..oh dear … abb saha nahīn jaa rahā hai ab mujhe aa jāné do abhī Jamīlah Ibrāhīm  bhī to hai ohhhhhh Ammī..aaaaaah mai gayeeeeeeeeeeeeee.” aur mai bhalbhala kar jhađ gayi.

Jamīlah Ibrāhīm  pahale sé hī méré jhađné ka intezar kar rahī thī.

Usne Durgesh Jījū ko daboch liya.

Durgesh Jījū ka pelne ka kram chalu rahā.

Ab voh danadan Jamīlah Ibrāhīm  kee chudāī kar jhađna chah rahe the.

Jamīlah Ibrāhīm  bhī garm thī.

Kuchh der båd donon sāth sāth jhađ kar nidhāal ho ek doosre mein samāyé rahe.

Phir Durgesh Jījū uske nange Årab Musalmān jism  sé uth kar baghal mein leta gaye.

Is beech Rashīdah ne phir sé sabzī garm kar dinning table per lagā diyā.

Durgesh Jījū muskurā rahe the, bolé,

“Sabīħah, chudāī  khane ke sāth bhī jārī rahegī.”

Rashīdah ānkha marate hue mujhsé phusfusa kar bolī, “special chudāī hai….. Pahle main aa jāūn?”

Main bolī,

“Chal hut… ab pahle main, phir Jamīlah Ibrāhīm aur sabse aakħir mein too. Asli maza to abhi tak tone hi liyā hai kambakħt, kabhī is bahāné, kabhī us bahāné. Ab koī bahānā nahīn, samjhī?”

Sab hans pađé.

Ham sabon ne juice sip karte hue nange hī khana khaya, chudāī karte hue.

Durgesh Jījū bahut mast ho gaye the.

Voh jis taraħ mutawātir chudāī karna chahte the hum teenon ki, usi taraħ jamkar chudvāyā thā hum teenon ne Durgesh Jījū se.

Chudāī karte hue hi ham chāron nange hī bistar par aa gaye aur ek doosre sé lipat kar so gaye.

Kuchh der aaram karné ke båd chudāī ka phir nayā dour chala jo pau phaŧné ke sāth hī kħatm hua.

Durgesh Jījū Vāqaī Param Chudakkađ thé.

Hum teenon Durgesh Jījū par burī taraħ fidā ho chukī thīn haméshā haméshā ke liyé.

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

Durgesh

Chapter 1

Hī, I’m Sabīħah Muħammad Irfān.

Kal mérī Ammījān ne bataya ki Nādirah Bājī ka phone aya thā: ‘Durgesh Jijaji ek hafte ke liye office ke kaam sé yahān Makkah Mukarramah shukrawar, Friday, ko tashareef laa rahe hain’.

Nādirah Bājī unké sāth nahīn aa payengee, unké yahān kuchh kaam hai.

Unhone hidāyat dété huye kahā ki ‘téré Abbū to daure par gaye hue hain, ab tujhé hī unkā kħayāl rakhnā hoga. Nādirah Bājī ka ūparwala kamrā theek kar dena. Parson sé main bhī jaldi ijtimah sé aa jaya karūngī. Vaisé voh din mein to office mein hee rahéngé. subaħ-sham main dekh lūngī.’

Durgesh Jījū parson aa rahe hain, jānkar dil anjān kħushī sé bhar uthā.

Mérā Årab Musalmān jism bār-bār bechain ho rahā thā.

Pahlī bar Durgesh Jījū sé main kaisé chudwāūngī iskā kħwāb dékhné lagee main.

Bājī sé to main yah jān hī chukī thī ki Durgesh Jījū bađé zabardast chudakkađ hain. Jo chodnā shurū karté hain, to phir jisé chodté hain, us par sé utarné ka nām hī nahīn lété.

Doosrī Musalmān lađkiyān aur doosrī Musalmān åuratén jahān yah sunkār dar jātī aur ghabrā jātī thīn, vahān main yah sunkār béħad kħush hotī thī, yah sochkar ki Durgesh Jījū jab isī taraħ mujhé chodéngé, to mujh par sé bhī utarné ka nām hī nahīn léngé.

méré Abbū Engineer hain.

unhone mérā aur Bājī ka kamrā ūpar banvāyā thā, aur ground-floor par Ammījān  aur Abbū ka bađā bed room, drawing-room, kitchen, store, guest room, verandah, lawn, aur peechhe ék chhotā sā baghīchā hai.

Ūpar aur kamré hain,  jo åmūman kħālī hī rahté hain, kyonki méré bađé Bhāī aur Bhābhījān Saåūdī Årab mein rahté hain aur bahut kam dinon ke liye hī yahān aa pāté hain.

Voh jab bhī aate hain, apné sāth bahut see chīzén le aate hain.

Isliye computer, TV, DVD player, handicam vaghairaham sabhī chīzén ghar mein hain.

Mérī Bhābhījān  bhī bađé khule kħayālāt kee hain, Durgesh Jījū sé chudvāné ké liyé mérī taraħ hī marī jātī hain.

Kaun nahīn marī jātī Durgesh Jījū  sé chudvāné ké liyé?

Is Hindu laundé sé chudvānā har Musalmān ħasīnā apnī sabsé bađī kāmyābī tasavvur kiyā kartī hai.

Kisī aur mard ke sāth apné aese tålluqāt ko jahān poori mustaidī ke sāth chhupāyā jātā hai, Durgesh Jījū ke sāth aese tålluqāt kā apnī sahéliyon sé kħās taur par zikr kiyā jātā hai.

Aur is par sahéliyon mein kisī ki mazammat nahīn hotī, tåreef  hi ki jātī hai.

Sab is par ussé ħasad karne lag jātī hain, jiske tålluqāt Durgesh Jījū sé hoté hain.

Saåūdī Årab jāté vaqt apnī almari ki chabhi dété hue, muskarāte hue, Bhābhījān bolī thīn,

“Dekho, Sabīħah! Almari mein kuchh adult CD, DVD & album rakhī hain, lékin tum unhen dékhnā nahīn.” unhone muskurāté hue chabhī pakađā dee thī.

Durgesh Jījū shukrawar ko subaħ 8 baje aa gaye.

Jaldi-jaldi taiyār hue, nāshtā kiyā, aur apné office chale gaye.

Dopahar dhāī baje voh office sé laute, khana khakar ūper, Bājī ke kamré mein, jākar so gaye.

Uske båd Ammījān mujhsé bolīn,

Durgesh so rahe hain, main sochti hūn jākar ijtimah ho aaun. Rashīdah aatī hogī.  Sab kaam karvā lena. Durgesh so kar uth jāyén, to chāye pila dena, aur almari sé nāshtā nikāl kar karva dena.”

Ammījān  ijtimah chali gayīn.

Mérī Private Secretary Rashīdah Sultān  mérī ham umr hai aur hamesha hansti bolti rahti hai.

Ammījān ke jāté hī main ūpar aa gayee.

Dekha, Durgesh Jījū ast-vyast so rahe hain.

Unki lungi sé unkā Uncut Hindu Lund bāhar jhank rahā thā.

Main to pahlé sé hi unki dīvānī thī.

unkā Uncut Hindu Lund is taraħ lungī sé bāhar dékhkar main béħad kħush huī.

Sapné mein voh zaroor kisī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur ka deedar kar rahe honge, tabhī unkā Uncut Hindu Lund  khađā thā.

Méré poore Saåūdī Årab Musalmān jism mein jhurjhuri phail gayee.

Main kamré sé nikal kar baarje par aa gayi. Sāmne park mein ek kutta kutiya kee bur chāt rahā thā.

Phir  thođī  der båd kutta kutiya ke ūpar chađh gayā aur apnā Lund uski bur  mein andar bahar karne lagā.

Oh kyā zabardast chudāī thī.

Allah!

Måshā Allah!

Subħān Allah!

Unki chudāī dekh kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  paniya gayee, aur main apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko, Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ka kħayāl kar kar ke sahlane lagi, ki voh Uncut Hindu Lund mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur mein ghus ghus kar kħud bhī burī taraħ chiknā ho raha hai.

Durgesh Jījū mujhé jamkar kas kas kar chod rahe hain.

Thođī der båd kutta ke Lund ko kutiya ne apnī bur  mein phansā liya.

Kutta ussé chhootné kī koshish karne lagā.

Is  koshish mein voh ulat gayā.

Voh chhootné ki koshish kar rahā thā, lékin kutiya ab uske Lund ko apnī choot sé chhođ hi nahīn rahī thī.

Yah sab dekh kar mera dil bahut kħarāb ho gayā. Phir Durgesh Jījū kee taraf tavajjo gayī, aur main Durgesh Jījū ke kamré mein aa gayee.

Durgesh Jījū jāg chuke the.

Maine poochha,

“ Jījū, chāye le aaun?”

“Nahīn, Sabīħah Jānum! abhī nahīn….sar dard kar rahā hai, thođī der båd.” phir muskurā kar bolé,

“Itnī ħasīn chiknī naujavān Musalmān Sālī ke rahte hue, Hindu Jījū ko, chāye kee kyā zaroorat?”

“Hatiye bhī! Lāiye aap ka sar daba dūn.” main unkā sar apni god mein lekar dhīre-dhīre dabāné lagi.

Phir unké gaal ko sahlate hue bolī,

“Kyā Musalmān Sālī chāye hoti hai, ki usko pee jāyéngé?”

Durgesh Jījū mérī ħasīn, syāh, Saåūdī Årab Musalmān ānkhon mein ānkh daal kar bolé,

“Garm ho, to pīné mein kyā harj hai?”

Aur  unhone mujhe thođā sa jhuka kar méré kapđon ke ūpar sé hi mérī mount everest banī huī Saåūdī Årab Musalmān choochīyon  ko choom liya.

Mainé sharmākar unké Hindu seene mein sar chhupa liya.

Main kħud jo marī jā rahī thī is vaqt Durgesh Jījū sé chudvāné  ke liye.

Kutte kutiya ki chudāī  ne mujhé béħad excited kar diyā thā.

Aur sach poochhiye to kaun nahīn mari jātī Durgesh Jījū sé chudvāné  ke liye?

Main kyā koī akeli mari ja rahi thi?

Us vaqt maine shirt & skirt pahanee hui thī aur andar kuchh bhī nahīn thā.

Main kyā koī kam badmåsh thī Durgesh Jījū sé?

Bas, koī farq thā to sirf yah ki Durgesh Jījū har kisī Musalmān ħasīnā ko chodté phirté thé, aur main sirf Durgesh Jījū sé chudvānā chāhtī thī.

Nobody else!

Sorry!

I’m a One Man Woman.

Of course!

You are angry to know it?

Why?

Why does it concern you, idiots?

Isn’t it my personal matter?

You think it’s against Women’s Liberty?

No, it is not.

Why don’t you let me decide what my liberty is?

Why do you want to decide it for me?

Am I your slave?

Unké sīne par sar rakhte hī méré boobs unké munh ke paas aa gaye, aur unhone koī ghalati nahīn kee, unhone mérī shirt ke batan khol kar mérī karari Choochiyon ke nipples ko munh mein le liya.

Mérī saheli Kulsoom ne kai bar mérī chūchīyon ko munh mein lekar choosa hai, lékin Durgesh Jījū ke unko choomne sé méré jism mein ek toofan uth khađā hua.

Perfect man thé méré Durgesh Jījū.

Yah har voh ħasīn Musalmān lađkī jāntī thī, jis kisī ko bhī unké Hindu Manhood ka iståmāl kar sakne ki kħushqismatī ħāsil hui ho.

Maine jeeja jee ko, mérī chūchī thīk sé choomne déné ke maqsad sé, apnā Årab Musalmān jism  uthāya, to paya ki Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund lungi hata kar, khađā hokar, hil rahā thā.

Jaisé  voh bula rahā ho, ‘aao mujhe pyār karo.’

Oh Ammī! Kitna lamba mota aur kađak!

Maine usé apné hathon mein le liya.

Haath lagāte hī voh machal gayā ki mujhe apné hothon mein lekar pyār karo.

Main  kyā kartī?

Uski  taraf bađhnā pađā, kyonki mérī muniya, mérī Saåūdī Årab Musalmān pussy, bhī Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ka pyār pāné ko marī jā rahī thī.

Jaisé hī maine unké Uncut Hindu Lund tak pahunchne ke liye god sé Durgesh Jījū ka sar hataya aur ūpar ayi, Durgesh Jījū ne skirt hata kar mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān bur par haath lagā diyā.

Phir usé choom kar honthon sé sahalane lage.

Allah, Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund kitna pyāra lag rha thā!

Uske  chhote sé head par chamak rahī  boond, precum, itnī achchhī lag rahī thī ki main bata nahīn sakati.

Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund itnā garm thā ki jaisé voh lava phenkne wala ho.

Usé thanda karne ke liye maine usé apné munh mein le liya.

Sach poochho, to main kħud Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund choosné ke liyé marī jā rahī thī.

Aré, kyon na choostī?

Dil kar rahā thā mérā!

Aur main One Man Woman thī.

Yah sab main Durgesh Jījū ke sāth na kartī, to kyā pyāsī rahti?

Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund bahut lamba aur bahut mota thā is liye main usko haath mein me lekar poore supāđé ko choosné lagi.

Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ké chumban bađé man sé lé rahe the, aur main Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko zyādah sé zyādah apné ħasīn Saåūdī Årab Musalmān munh mein lene ki koshīsh kar rahī thī.

Lékin voh méré munh mein samā hī nahīn rahā thā.

Maine Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko munh sé nikāl kar kahā,

“ Hāyé, Durgesh Jījū! yah to bahut hī lamba aur mota hai!”

“Tumhen ussé kyā karna hai?” Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān choot sé apné Hindu honth  hata kar bolé.

Ab main apné aape mein na rah saki, uthī aur bolī,

“Abhī batati hūn, Chudakkađ Mahimvat, mujhe kyā karnā hai.”

Main ab tak Durgesh Jījū sé kħūb jī bharkar chudvāné  ke liye burī taraħ pagalā chukī thī.

Maine unko poori taraħ nanga kar diyā aur apné  saare kapđé utaar kar unké ūpar aa gayee.

Mérī  chiknī Saåūdī Årab Musalmān bur  ko unké Uncut Hindu Lund kī sīdh mein kar, apné dar-e-shabāb par lagā kar, neeche dhakka lagā baithī main.

Lékin chīkħ méré munh sé hi nikli,

“Ui Allah! Main marī….”

Durgesh Jījū ne jhat méré koolhé apné donon haathon sé daboch liyé jissé unkā aadha Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein dhansa rah gayā aur voh mérī Choochī  ko mutawātar choomné lage.

Chūchī choomé jāné sé mujhe kuchh rāħat mili aur mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot chudāī ke liye phir taiyār hone lagi.

Méré mast gudāz Saåūdī Årab Musalmān koolhé phir ħarkat karne lage.

Taav-taav mein itnā sab kuchh kar gayee main, lékin ab aage bađhné ki hīmmat nahīn pađ rahī thī.

Lékin mérī muniya, mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur, Durgesh Jījū sé  chudvāné  ke liye machal rahī thī.

Bhalā koī bhī Musalmān Bur Uncut Hindu Lund niglé baghair kaise satisfy ho saktī thi?

Mérī muniya ka bhalā kyā qasoor thā ismein?

Main Durgesh Jījū ke Hindu honth choom kar bolī, “Durgesh Jījū, ūpar aa jao.”

“Kyā chodogee nahīn?” Durgesh Jījū hansé.

“Nahīn.” Maine Durgesh Jījū ko mérī Saåūdī Årab Musalmān mastiyon mein ānkh mārī, “ Chudvāungee apné chudakkađ Hindu Jījū  sé. ĀP chodiyé. Main ārām sé letī letī lutf uthātī rahūngī.”

“Yånī poorī mahnat mujhsé karvāyégī?” Durgesh Jījū ne muskurāté hue mérī syāh ħasīn Saåūdī Årab Musalmān ānkhon mein jhānkā.

“Sévā kījiyé, mévā khāiyé.” Main hans dī.

“Sālī, badmåsh!”

“Ismein kaun sī naī bāt kahī āpné?” main kisī chikné ghađé ki taraħ bolī, “Sālī to main āpkī hoon hi, aur rahā mérā badmåsh honā, to us måmlé mein main āpsé bahut kam hoon. Samjhé? Ab chodiyé.”

“Jī Sarkār!”

Mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān  bur  sé apnā Uncut Hindu Lund nikāle bina Durgesh Jījū bađī safāī sé palate, aur main neeche aur voh ūpar!

Aur unkā Uncut Hindu Lund mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān  bur  mein jyon ka tyon phansa hua, jo ab thođī narm ho gayee thī.

Unhone méré phađakté pyāsé Saåūdī Årab Musalmān  honth apné Hindu honthon mein le liyé, aur mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé apnā Uncut Hindu Lund nikal kar ek zabardast shot lagā diyā.

Unkā poora Uncut Hindu Lund sarsarāte hue mérī chiknī Saåūdī Årab Musalmān bur  mein ghus gayā.

Dard sé main beħāl ho gayee.

Mérī āvāz méré munh mein hī ghut kar rah gayee, kyonki méré honth to Durgesh Jījū ke Hindu honthon mein the.

Méré Honth choosné ke sāth hi Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān chūchīyon ko bhī pyār sé sahla rahe the.

Phir Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān chūchiyon ko ek-ek kar choomné lage jissé méré Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur ka dard kam hone lagā.

Pyār sé unké Hindu gaal ko choomté hue main bolī,

“Tumné apnī Saåūdī Årab Musalmān Sālī kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur ka kabađā kar diyā na?”

“Kyā karta, mérī jān? Sālī apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke jhant ko saf kar chudāné ke liye taiyār kahān thī?”

Durgesh Jījū, aap ko għālatfahmi ho gayee hai. mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur par baal hain hee nahīn.”

Eishān Param Brahm Paramātmā, yah kaisé ho sakata hai? Tumhārī  Bājī ke to bahut baal hain, usko roz hee unko saaf karna pađtā hai.”

“Haan! Aisa hī hai, lékin voh sab båd mein. pahale jo kar rahe ho, usé karo. Aré, chodo mujhé. Bātén bhī mujhé chodté hue hi karo, samjhé?”

“Sālī!”

Main Durgesh Jījū ko ānkh mārkar muskurāī, “Chodté raho, aur jitnī gāliyān baknī hon mujhé, bakté raho. I don’t care. Bas, chudāī jārī rahé.”

Mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka dard ghayab ho chuka thā aur main koolhé hila hila kar Durgesh Jījū ke lambé mote Uncut Hindu Lund ko adjust karne lagee thī jo ab dhīre-dhīre andar bahar ho rahā thā.

Durgesh Jījū ne rafter bađhāté hue sharārat sé muskurākar poochha,

“Kyā karoon?”

Main samajh gayee, Durgesh Jījū kuchh gandi bat sunana chah rahe hain.

Main apnī mast Saåūdī Årab Musalmān gānđ uchhāl kar bolī,

“Haye re, Saåūdī Årab Musalmān Sālī chod Hindu Jījū! Itnā zālim Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  kee jađ tak ghuséđ kar poochh rahe ho, ‘kyā karoon…?’ Haye re, Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur chod Hindu,… apné mote Uncut Hindu Lund sé mujhé chodkar mérī mastānī Saåūdī Årab Musalmān Choot ka āb-e-ħayāt nikālanā hai ab. samjhe… méré Param chudakkađ  Hindu Jījū?” maine unké Hindu honth choom liyé.

Ab to Durgesh Jījū tūfān mail kee taraħ mérī jamkarchudāī karne lage.

Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur sé apnā  poora Uncut Hindu Lund bāhar nikālate aur poori gaharāī tak pel dété the.

Main jannat kee havāon mein uđne lagee..

“Haaye rajjjja ! our zor…seeeeee … bađā mazzzzzzza aaaaa aa rahā hai……our zoooorrrr seeee……. Ohhhhh… Ui Allaaah! haaaaye mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrr jhađne wali hai……..mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrr keeee chīthāđe uđa doooooooooo….. haaaaaaye Allaaaaaah.. main gayeeeeeeee….”

“Rukkkoooo mérī chudasi Saåūdī Årab Musalmān raaaaani, main bheeeee aaaaaaaaa rahā hūn….” Durgesh Jījū ne das baarah dhakke aur lagā kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko apné garm Hindu lava sé labālab uske munh tak bhar diyā.

Mérī Chiknī Saåūdī Årab MusalmānBur  unké Hindu Vīry ke ek-ek qatare ko choos kar kħush ho gayee.

Mérī Saåūdī Årab Musalmān chūchiyon ke beech sar rakh kar, méré ūpar thođī der pađé rah kar, apnī sānson ko sanyat karne ke båd, méré baghal mein aakar letne ke båd, mérī unké Hindu Vīry  sé sanī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par haath pherate hue, Durgesh Jījū bolé,

“ Haan, Jānum! Ab batāo apnī bina baal wali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka raaz.”

Main iss raaz ko jaldi batāne ke mood mein nahīn thī.

Maine  baat ko talate hue kahā,

“Are ! pahale safāī  to karne do. Mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  chipchipa rahī hai. Tumhare is Uncut Hindu Lund ne poora bhīgo diyā hai.”

Main uth kar bathroom mein chali aayee…………

Bathroom mein méré Peechhe-Peechhe Durgesh Jījū bhī aa gaye.

Ghazab ke chudakkađ thé.

Rah hi nahīn sakte the kisī Musalmān ħasīnā ko chodé baghair.

Maine pahale Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko dho kar saaf kiyā, phir apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko saaf karne lagi.

Durgesh Jījū ghour sé dekh rahe the.

Sħāyad voh mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par baal na ugne ka raaz jaanne ke pahale yah yaqeen kar lena chah rahe the ki baal uge hi nahīn hain ki unko saaf kiya gayā hai.

Unhone kahā,

“Lao main thīk sé saaf kar doon.”

Voh mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko dhote huye apnī tasalli karne ke båd, usé choomté huye bolé,

“Vāqaī, mérī jān, sabīħah darling, mérī pyārī Saåūdī Årab Musalmān Sālī, tumhārī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka koī javāb nahīn hai.”

Aur Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko choomne lage.

Maine apné pairon ko phaila diyā, aur unkā sar pakađ kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par unké garmjosh Hindu chumban receive karne lagee,

“Oh Durgesh Jījū…. kyāaaaa karrrrrr raheeeeee hain…… ohhhhhhh ……”

Tabhī call-bel baj uthī.

Main Durgesh Jījū sé apné ko chhuđāte hue bolī,

“Rashīdah hogī.” aur ulte sīdhe kapđé  pahan kar neeche darwaza kholne ke liye bhāgi.

Darwaza khola to dekha, Rashīdah hee thī.

Maine rāħat kee mīlon lambī saans lee.

Andar aane ke båd Rashīdah mujhe ghour sé dekh kar bolī, “kyā baat hai Bājī? Kuchh ghabarāīn, kuchh sharamāīn, yā Allah, ye maajra kyā hai?” phir bat badaal kar bolī, “subaħ Durgesh Jījū aaye the, kahān hain?”

Main  bolī,

“Ūpar so rahe hain. main bhī so gayi thī.”

Durgesh Jījū ke sāth?” hansate hue voh bolī.

“Tū bhī soyegī?” maine palat war kiya.

Lékin  voh bhī manji hui khilađī  thī.

Bolī,

“Haay Bājī! itnī bađī qismat mérī kahān?”

Ussé paar pana mushkil thā.

Baat bađhāne sé koī fāydah bhī nahīn thā, kyonki voh hamrāz thī, is liye bolī,

“Jā, apnā kaam kar, kaam kħatm kar Durgesh Jījū ke liye chāye bana dena, main dekhti hūn ki Durgesh Jījū jāge ki nahīn.”

Main neeche ka main gate band kar ūpar aa gayee.

Rashīdah sé main béfikr thī.

Voh bachpan sé hī is ghar mein aa rahī thī aur sab kuchh jāntī aur samajhti thī.

Bājī ke kamré mein lungi pahan kar baithe Durgesh Jījū mérā intezar kar rahe the.

Jaisé hī main unké pās gayee, fauran mujhe daboch liya.

Main unsé Chhootné ki nākām koshīsh karte hue bolī,

“Rashīdah kaam kar rahī hai. ab uske jāné tak intezar karna pađega.”

Durgesh Jījū bolé,

“Are! Usé vaqt lagega. tab tak ek bāzī kyā, do (two) bāzī ho sakati hain.”

Voh mérī bra kholkar ek boob ke nipple ko choomné lage aur unkā ek haath mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  tak pahunch gayā.

Bath-room mein Durgesh Jījū mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur choom choom kar mujhé pahale hī garma chuke the.

Ab main apné ko na rok saki aur lungi ko hata kar unkā Uncut Hindu Lund méré  haath me le liya.

Main bolī,

Durgesh Jījū, yah to pahale sé bhee mota ho gayā hai.”

“Haan, jab yah apnī pyāri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko pyār karega to phoolkar kuppa to ho hi jāyegā na, mérī jān! ”

“Haaye! Méré Param Chudakkađ Hindu Sanam! Haaye! Méré Param Chudakkađ Hindu Piyā! Haaye! Méré Param Chudakkađ Hindu Jījū! Tumhāré is shaitan Uncut Hindu Lund ne mérī muniya ko deevana bana diyā hai…. ab isé ussé milva do…” maine unké Uncut Hindu Lund ko haath maarte hue kahā.

Durgesh Jījū ne méré voh kapđé  utār diye jinsé main mérā nangī honā chhupaye hue thī, aur mujhe palang par lita kar méré pairon ko phaila diyā.

Ab mérī madmast raseeli Saåūdī Årab Musalmān Jannat-e-Firdaus unké sāmné thī.

Unhone usé phir apnī angulī sé chheđā.

Kuchh der to unki deevanagi ka maza liya maine, lékin main Param sukh ke liye bechain ho uthī aur unhe apné ūpar khīnch liya

Aur  bolī,

“Méré Hindu Piya! ab please, mujhé chodo. Aur lillah aesa chodo ki aaj tak mérī Bājī ko bhī kabhī vaisā na chodā ho tumne. Mujhé mast kar do chod chod kar, Méré Param Chudakkađ Hindu Sanam!”

Durgesh Jījū mujhé ānkh mārkar  kar bolé,

“Good! Sālī ab aaī hai rāsté par.”

Main unké Uncut Hindu Lund ko mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke munh par lagāte hue bolī,

“Méré Param Chudakkađ  Hindu sanam……. Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke khevanhar….. ab chodo bhī…”

Durgesh Jījū ne ek zabardast shot lagāya, aur mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chīrtā hua unkā poora Uncut Hindu Lund andar samaa gayā.

Lākh koshishen kīn maine apné aap par zabt karne ki, lekin main méré munh sé voh béakħtiyār chīkħ nikalne sé hargiz nahīn rok pāī,

“Haaye Allaaaaaaaah… maaaarrrrrrr daaaala ohhhhhh méré Param Chudakkađ Hindu Sanam!  …… mérī muniya to tumhāré is Uncut Hindu Lund ko pyār karna chāhtī hai, lékin  is dhamghusađ ko mérī muniya ko dard pahuchāne mein zyādah maza aata hai……. Ab ruke kyon ho?……… kuchh paane ke liye kuchh to sahna hi pađega……ohhhhhh Allaaaah …… ab kuchh thīk lag rahā hai……. Haan ab thīkkkkkkk haiiiiiiiiiii. Phāđ dālo mérī is lālachī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko…..jo tumhārā Uncut Hindu Lund nigalti rahne ke liye burī taraħ paglāī huī hai.”

Main chudāī ke unmād mein neeche sé koolhé uthā uthā kar unké Uncut Hindu Lund ko mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur mein le rahī thī aur Durgesh Jījū ūpar sé kas kas kar shot par shot lagāte hue bol rahe the,

“ Haye mérī  chudasi Saåūdī Årab Musalmān raniiiiiii.. tumhārī  bina jhant vali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur ne to méré Uncut Hindu Lund Lund ko pāgal bana diyā hai….voh  tumhārī  is Sālī muniya ka divana ho gayā hai…..isé chod chod kar, jab tak yahān hūn, jannat ki sair karūngaa…. Rani, bahut maza aa rahā hai….”

Main chudāī ke nashe mein Durgesh Jījū ko kas kas kar dhakke lagāne ke liye protsahīt kar rahī thī,

“Haan raja !!!!!! chod lo apnī Sālī kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrrrrrrrrr koooooo aur zorrrrrrrrrrrrr seeeee phāāāāđđđđđđ doooooooo is Sālīiiiiiii mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrrrrrrrrrr ko ohhhhhhhhhh rajjjjjjaaaaa main jannat keeeeeeeeeee sair kar rahī hooooon………..chodo, raja, choddddddoooo aur zor seeeeeeee haiiiiii kas kas kar dhakke maaro ….ohhhhhh bas main aaneeeeee waliiiiiii hūnnnnnn ui Allaaaaaah main gayeeeeeeeee…….”

Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ne āb-e-ħayāt chhođ diyā, lékin  Durgesh Jījū dhakkon par dhakke lagāye ja rahe the, jhađné ka naam hī nahīn le rahe the.

Maine kahā,

Durgesh Jījū, zarā jaldi! Rashīdah chāye le kar aatī hogī.”

“Main tou kab sé chāye lekar khađī hūn. Chāye thandī ho gayee aur main garm.” yah Rashīdah kee āvāz  thī.

Main chudāī ke tūfān mein is qadar kho gayee thī ki Rashīdah kee taraf dhyan hee nahīn gayā.

Main Durgesh Jījū ko apné ūpar sé hatate hue bolī,

“Tū kab aayee?”

“Jab aap apné Param Chudakkađ Hindu Sanam  sé chudavā rahī thīn, aur apnī chudakkađ Saåūdī Årab Musalmān rani ko Durgesh Jījū chod rahe the.”

“Achchha! thīk hai! Yah sab chhođ, jab tu yahān aakar mar hee gayee to apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  khujalānā chhođ. aa Durgesh Jījū ko sambhāl. Hum Saiyadā Fātimah PhD Bājī ka mazāq uđātī hain ki kaisī bévaqūf hain, apné is Param Chudakkađ Hindu Pati sé kħud kam chudvātī hain, tamām Musalmān ħasīnāon ko zyādah chudvāné détī hain. Lékin sach to yah hai ki āj main bhī chīn bol gaī. Is Param Chudakkađ Hindu ko sambhāl saknā kisī ék Musalmān lađkī ké bas ki bāt nahīn hai. Isko to ék ke båd ék mutawātar chudvāné vāliyān chāhiyé.”

Main uthī aur Rashīdah ke sāré kapđé  utar diye.

Aur sar ke bālon sé lékar pairon ke talvon talak nangī Rashīdah Sultān ko usī taraħ sarvathā nagn Durgesh Jījū ke paas palang par dhakel diyā.

Nagn Durgesh Jījū ne nangī Rashīdah Sultān ko daboch liya.

Unhone apnā Uncut Hindu Lund uskī Saåūdī Årab Musalmān Choot   mein lagā kar dhakka diyā.

Uske muh sé ek karāh si nikali.

Durgesh Jījū ka lambā Mota Uncut Hindu Lund andar jāné sé dard ho rahā thā.

Main dhīre-dhīre uske urojon ko masalane lagi jissé uski uttéjanā bađhtī jāyé, aur dard kam ho.

Dhīre-dhīre Durgesh Jījū ne apnā poora Uncut Hindu Lund Rashīdah ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghuséđ  diyā.

Ab nangī Rashīdah Sultān ki taraf sé bhī nagn Durgesh Jījū ko poora sahyog mil rahā thā.

Durgesh Jījū ab apné Uncut Hindu Lund ko Rashīdah kee Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein andar bahar karne lage aur Rashīdah bhī apnī nangī ħasīn kamar ko uthā uthakar Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein aaram sé le rahī thī.

Donon ek doosre sé guthe hue the.

Balā ki ħasīn nangī Rashīdah Sultān bađbađā rahī thī,

“Bājī! Durgesh Jījū mast chudāī karte hain ….Durgesh Jījū, chod do …. Aur zor sé … aur zor sé…. mujhe bhī aane dena ohhhh aaj bahut dino kee pyassssssss bujheeeeeeeeeee geeeeeeee ab aa jao Bājī ke Param Chudakkađ Hindu Sanam!  …..ohhhh Allaaaah, main gayeeeeeee…”

Durgesh Jījū ke andar ubaal pahale sé hee uth rahā thā jo bahar aane ko bechain thā.

Rashīdah Sultān béħad ħasīn thī, aur jitni voh ħasīn thī, shaitān bhī ussé kam nahīn thī.

Thođī der mein Rashīdah Sultān aur Durgesh Jījū donon sāth-sāth kħalās ho gaye.

Thođī der Rashīdah ke nangé jism par pađé rahne ke båd jab Durgesh Jījū uthe, to main Rashīdah sé bolī,

“Garmi shant ho gayee? Jaa, ab hamāré Param Chudakkađ  Durgesh Jījū ke liye phir sé special chāye bana kar la.  Kyon ki Durgesh Jījū ne teri special chudāī kee hai.”

“Bājī aap bhī……” Rashīdah Sultān apné kapđé  uthāne lagi tou maine chhīn liyé, aur bolī,

“Jaa, aisé hī jaa.”

“Nahīn, Bājī, kapđé  de do, chāye lekar Durgesh Jījū ke sāmané nangī aane mein sharm lagegee.”

Main bolī,

“Jaa bhag. chāye lekar aa, nangee hokar chudāné  mein sharam nahīn āyee? Achchha, jaa, ham log bhī yahān nange hi rahenge.”

Shaitan Rashīdah yah kahāte hue nangee hī bhag gayi,

“Nange rah kar chudāī karte rahenge.”

Rashīdah neeche chāye banané chali gayee.

Durgesh Jījū mujhe chiđhāté hue bolé,

“Mālkin kee taraħ Secretary bhī zabardast hai.”

Main bolī,

Durgesh Jījū, usé zyādah bhav na deejiyega, nahīn to voh jonk ki taraħ chīpak jayegee. Lékin  Durgesh Jījū, voh hai bađī bhalī, bas séx ke måmlé mein hee thođī kamzor hai.”

“Aane do. Dekhta hūn kamzor hai ki khilađī hai.”

Rashīdah ke jāné ke båd sāf-safāī ke liye ham donon bathroom mein aa gaye.

Maine shower khol diyā.

Ham donon ke nange jismon par pānī ki fuhar pađne lagee.

Bathroom mein lage bađé sheesé mein main dekh rahī thī,

shower ke neeche méré uttéjak Årab Musalmān jism  per pānī pađ rahā thā.

Méré tane boobs sé tapkata pānī, pairon ke beech mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé hota hua, pairon par chhoti-chhoti dhār banāte hue, neeche gir rahā thā.

Mérī supusht Saåūdī Årab Musalmān choochiyon sé girta hua pānī aaj bahut achchha lag rahā thā mujhé.

Durgesh Jījū ke chauđé seene sé bahta pānī unké Uncut Hindu Lund sé dhar banakar bah rahā thā, jaisé voh urine kar rahe hon.

Maine Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ke neeche munh lagā diyā.

Kħūb pét bharkar voh paani piya maine.

Durgesh Jījū ne pyār sé mujhé choom liya.

Maine unkā Uncut Hindu Lund haath mein le liya aur supāđé ko kholne aur band karne lagee.

Uncut Hindu Lund narmo nāzuk Saåūdī Årab Musalmān haath mein aate hee sajag go gayā, aur mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko dekh kar akađne lagā.

Maine Durgesh Jījū ke nange supusht Hindu shareer ko apnī chhātī sé chīpakā kar unké honth apné honthon mein le liyé.

Mérī kasi hui Saåūdī Årab Musalmān choochiyān Durgesh Jījū ke Hindu sīne mein ragađ khāne lagīn.

Maine unké Uncut Hindu Lund ko pakađ kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur sé sata liya, aur thođā pair phailā kar usé apné labial lips  par ragađne lagee.

Durgesh Jījū méré boobs ko dabāté aur saħālate hue méré honthon ko choos rahe the, aur unké Uncut Hindu Lund ko mérī muniya apné honthon sé sahla rahī thī.

Baithkar nahane ke liye rakhe stool par maine apnā ek pair uthā kar rakh liya.

Durgesh JījūUncut Hindu Lund ko ab mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein aage bađhné ka mauqa mil gayā.

Shīshe mein dikh rahā thā, unkā Uncut Hindu Lund andar bahar hote hue mérī pyāri Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé khilwāđ kar rahā thā.

Mérī muniya usé poora apné munh mein lene kee koshīsh kar rahī thī.

Kuchh der båd main apné ko chhuđā kar, bath-tub ko pakađ kar, jhuk gayee.

Méré Saåūdī Årab Musalmān Koolhé uthe hue the.

Mérī Jannat-e-Firdaus ka ħasīn darwāzā dikhne lagā.

Durgesh Jījū ne us par apné tannaye hue Uncut Hindu Lund ko lagā kar dhakka diyā.

Poora Uncut Hindu Lund ghap sé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein samā gayā.

Phir kyā thā?

Uncut Hindu Lund aur Saåūdī Årab Musalmān Choot  ka lājavāl khel shuru ho gayā.

Sheeshe mein jaisé blue film chal rahī ho, jiski heroine main thī, aur hero the méré  Durgesh Jījū.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein andar bahar ho rahā thā, jissé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  bawali ho rahī thī.

Lékin  mujhe sheeshe mein Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ka mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein ghusna aur nikalna baut bhala lag rahā thā.

Shower sé pānī ki fuhar ham donon par pađ rahī thī.

Ham log uski parvāh na kar hamāré jismon ki tapish mitāne mein lage the.

Durgesh Jījū peechhe sé  mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyān  pakađ kar barābar dhakke lagāye ja rahe the.

Shīshe mein apnī chudāī dekh kar main kafi garm ho chukee thī, isliye main apné koolhon ko aage Peechhe kar ghapāghap Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein le rahī thī, aur bolti ja rahī thī,

Durgesh Jījū! bahut achchha lag rahā hai….is chudāī mein. Chod do mujhé méré Hindu sanam, zindagee ka poora maza le lo ….hāye !!!!!! méré Param Chudakkađ  Hindu balam…… tumhara Uncut Hindu Lund bađā jāndār hai…… māro raja dhakka….. aur zor sé….. haaye raja aur zor sé…. aur zor sé…… haaye! Is zālim Uncut Hindu Lund sé phāđ do mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur rrrrrrrrr bbbbbbbahut achchhaaaaaaaa laggggggg rahāaaa haiiiiii….”

Peechhe sé chudāī mein méré haath jhuke-jhuke dukhne lage.

maine Durgesh Jījū sé kahā,

“Raja, zarā ruko, is taraħ poori chudāī nahīn ho pa rahī hai, litā kar chodne mein poora Uncut Hindu Lund ghusta hai, to andar jađ tak gahrāī mein samākar,jhađné mein; donon ko bahut maza aata hai.”

Maine shower band kiya aur vahīn geele farsh par let gayee.

Aur  bolī,

“Ab ūpar aa kar chudāī karo.”

ab Durgesh Jījū méré ūpar the.

Voh mérī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā  Uncut Hindu Lund dālkar bharpoor chudāī karne lage.

Ab mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund poora ka poora andar bahar ho rahā thā aur main neeche sé sahyog karte hue bađbađā rahī thī,

“Ab chudāī ka mazza mil rahā hai …… māro raja….māro dhakka…. Aur zor sé…… haan! Raja isi taraħ sé……bhar do apné Hindu madan ras sé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko….. ahhhhhh esssssssssss ohhhhhhh.”

Durgesh Jījū kas-kas kar dhakka mār mār kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko bhosđā banā rahe the.

Thođī der båd unké Uncut Hindu Lund sé lava nikla aur voh mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  kee gaharāī  mein jhađ gaye.

main bhī sāth-sāth kħalās  ho gayee.

Main Durgesh Jījū ke bachché ki Ammī bannā chāhtī thī is liye kħūb kħush huī.

Kuchh der pađé  rahne ke båd main mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko sāf kar jaldi bāhar nikal aayee.

Bahar aa kar bistar ko theek kiyā, kamrā byavasthīt kiyā, aur Bhābhījān ke kamré sé ek blue DVD lakar dressing table ke drawer mein dal diyā.

Tab tak Durgesh Jījū towel lapet kar bath-room sé bahar aa gaye.

Voh fresh dikh rahe the.

Shāyad unhone sābun lagā ker thīk sé naha liya thā.

Unhen dekh kar “Main bhī fresh ho kar aatī hūn” kah kar main phir bath-room mein ghus gayee.

Isi beech Rashīdah chāye lekar aayi aur kamré ke bahar sé āvāz  dee,

Durgesh Jījū, ānkhen band kariye. Chāye lekar ayee hūn.”

Main bathroom sé nikal kar bahar aane wali thī, tabhī socha, dekhen ye log kyā karte hain.

Main darwaze ke shīshe sé in dono ko dékhné lagee.

Durgesh Jījū bolé, “ ānkh kyon band karoon?”

Rashīdah bađī masumiyat sé bolī,

“Nangee hūn na.”

Durgesh Jījū bolé,

“Ab aa bhī jao, Sabīħah bathroom mein hai, mujhsé kyā sharmānā?”

Rashīdah chāye lekar nangee hī andar aa gayee.

Is bar chāye ketali mein thī.

Chāye table per rakh kar Rashīdah Sultān ne apnī Choochī , Saåūdī Årab Musalmān Choot,aur apné Saåūdī Årab Musalmān n  koolhé ek ada sé hilāyé, goyā kah rahī ho,

‘Mangta hai to, raja, le le, nahīn to main ye chali.’

Phir usne Durgesh Jījū kā tauliya khīnch liya,

“Main nangī hūn, aur āp towel lapété hain. Aesā andhér nahīn chalné dūngī. Samjhé, Méré Param Chudakkađ Hindu Piyā?”

Durgesh Jījū ne Rashīdah Sultān ko apnī Hindu bāhon me bhar liya.

Voh apné ko chhuđāté hue bolī,

“Phir chāye thandī karni hai kyā?”

“Sabīħah ko bathroom sé aa jāné de. sāth-sāth chāye piyenge.”

Rashīdah ne drawer sé cigarette  aur machīs nikali.

Ek cigarette apné munh mein lagākar sulga diyā aur ek lambā kash lagā kar cigarette ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke munh mein khons kar bolī,

Durgesh Jījū, ab mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé cigarette nikāl kar piyo, masti aa jayegee.”

Durgesh Jījū ne cigarette Rashīdah Sultān ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  sé nikal kar uski Saåūdī Årab Musalmān Choot  ko choom liya, aur phir aaram sé cigarette pīné lage.

Rashīdah bolī,

“Tab tak main apnā cigarette pītī hūn.”

Aur  usne Durgesh ke Uncut Hindu Lund ko apné munh mein le liya.

Durgesh ne cigarette kħatm hone tak apnā Uncut Hindu Lund choose jāné  ka maza liya, phir usé lita kar uske ūpar chađh gaye, aur apnā Uncut Hindu Lund uski Saåūdī Årab Musalmān Choot  mein pel diyā.

Pahale to Rashīdah tilmilāī, phir her dhakke ka maza lene lagee,

Durgesh Jījū, aap adami nahīn sānđ hain…… jahān  Saåūdī Årab Musalmān Choot  dekhī, pil pađé….. ab jab mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein ghusa hī diyā hai, to dekhūngee ki tumhare Uncut Hindu Lund mein kitna dam hai….. chodo raja chodo isbar chudāī ka poora lutf uthāungee…. Hāye méré chudakkađ  Durgesh Jījū,   phāđ kar lal kar do is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko ….. aur zor sé kas-kas kar dhakka māro ….. ohhhhh ahhhhhhhh Allaaaaaah…isssssss bahut maza aa rahā hai.”

Rashīdah jāntī thī ki main bathroom mein hūn isliye méré nikalane ke pahale jhađ lena chah rahī thī, jab ki main bath-room sé nikal kar in dono ki chudāī  ka khel bahut der sé dekh rahī thī.

Rashīdah gande-gande lafzon ka iståmāl kar Durgesh Jījū ko jaldi jhađne par majboor kar rahī thī, aur neeche sé koolhé uthā-uthā kar Durgesh ke Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein nigal rahī thī, jab ki Durgesh Jījū kayee baar chod chukne ke kārañ jhađ hī nahīn rahe the.

Ek bar Rashīdah jhađ chukī thī, lékin Durgesh Jījū uskī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā  Uncut Hindu Lund dālkar chode ja rahe the.

Main un donon ke Peechhe khađé ho kar Rashīdah Sultān aur Durgesh Jījū ki ghamāsān chudāī dekh rahī thī.

Mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  bhī pānīya gayee thī, lékin  mérī hīmmat is vaqt aur chudāné  ki nahīn ho rahī thī.

Is liye Rashīdah Sultān h ko neeche sé mimiyāte dekh bađā maza aa rahā thā.

Rashīdah ne ek bar phir himmat batorī, aur bolī,

“Yā Allaaaaaaah! Durgesh Jījū, kitnī bār jhađné par majboor karogé mujhé? Lékin mai bhī maidan chhođ kar hatoongee nahīn…. Chodo, raja, aur chodo …….bađā maza aa rahā hai……chodoooooo ohhhhh méré Hindu balam harjai ……aur kas……kas kar chodo aur zor sé māro dhakke phāđ do mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur …….. ohhhhhhhh ahhhhhhh essssssssss han! Méré pyāré Hindu Sanam, ab aa bhī jaoooooooo.Meri  Saåūdī Årab Musalmān Choot  ka kabađā kar ke hī dam loge kyā? Aoooooooo ab aa bhī jaooooo.”

Durgesh Jījū ūpar sé bolé,

“Ruko, rani, ab main bhī aa rha hūn.” aur dono ek sāth jhađ kar ek doosre mein samā gaye.

Durgesh Jījū Rashīdah ke ūpar the.

Unkā Uncut Hindu Lund Rashīdah kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein sikuđ rahā thā.

Main bolī,

“Méré Param Chudakkađ Hindu Piyā, Durgesh, Jahān  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  dekhī pil pađte hain.”

Rashīdah Durgesh Jījū ke neeche sé nikal

aaī, aur hānftī hui bolī,

“Bājī, main to gaī kaam sé! Mérī to aesī chudāī ki hai Durgesh Jījū ne, ki main ab agar theek sé chal bhī loon, to mujhé shābāsī milnī chāhiyé.”

Main hanste hue bolī,

“Chal hut! Too kyā koī kam shātir chīz hai? Theek chudāī ki hai méré Param Chudakkađ  Durgesh Jījū ne térī. Kisne kahā thā tujhko hum donon ki chudāī ke beech āné ko? Ab aaī hai to bhugat. Jījū, zara aur jamkar chudāī karo is kambakħt kī.”

Durgesh Jījū hanste hue bolé,

“Ruko, Saåūdī Årab Musalmān chudāsiyo! jab main tum donon ki Saåūdī Årab Musalmān gānđ  marūnga to pata chalega.”

Rashīdah kee chudāī dekh kar mai garm ho gayee thī, lékin Ammījān ke aane ka vaqt ho rahā thā.

Phir chay bhī pini thī.

Is liye dil par qābū karte hue bolī,

“Ab sab log apné apné kapđé  pahan kar shareef ban jāiye. Ammījān ke aane ka vaqt ho rahā hai.”

Ham log apné apné kapđé  thīk sé pahan kar chay kee table par aa gaye.

Rashīdah ketali sé chay dalate huye bolī,

“Bājī, dekh lo. chay thandī ho gayee ho to phir sé bana lāūn.”

Durgesh Jījū chāye peete hue bolé,

“Thīk hai, Yeh Sālī badmåsh Rashīdah is bar ketali mein chāye isiliye bana kar layee thī ki dubārā chāye garm karne ke liye neeche na jānā pađé, aur uski Bājī akele-akele…”

Durgesh Jījū Rashīdah ki taraf gahari nazar sé dekh kar muskurāye.

Durgesh Jījū ,aap bađé ‘voh’ hain. Sab samajh jāté hain aur sab kah bhī dété hain. Jāiyé, ab nahīn chudvātī main āp sé.” Rashīdah sharmsār hokar bolī.

“Vo h kyā?”

“Bađé Param Chudakkađ hain.”

Sab  hans pađé.

Tabhī neeche call bell bajī.

“Ammījān hongee.”

Main aur Rashīdah bhāg kar neeche gayeen.

Darwazā khola.

Dekha  to Jamīlah Ibrāhīm thī.

“Are Jamīlah Ibrāhīm,  tū? Aa andar aa jaa.” Rashīdah bolī “aap ki hī kami thī.”

“Kyā  matalab?”

“Are, chhođo bhī Jamīlah Ibrāhīm,  uski bat ko. voh har vaqt kuchh na kuchh bina samjhe bolti rahti hai. chal ūpar apné Durgesh Jījū sé milvāūn.”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Mérī banno, bađī kħush hai. lagtā hai Durgesh Jījū sé bharpoor maza mila hai..”

phir Rashīdah sé bolī,

“Too bhī ħīssa bantā rahī thī kyā?”

Rashīdah sharmā gayee,

“Voh kahān? Voh  to Durgesh Jījū …..”

Maine usé roka,

“ Ab chup ho ja…. Haan! Bol, Jamīlah Ibrāhīm,  kyā baat hai?”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Chachījān nahīn hain kyā? Ammījān ne Durgesh Jījū ko kal raat ko khāné par bulāyā hai.”

Rashīdah sé phir rahā na gayā, bolī,

“ Jamīlah Ibrāhīm  Bājī Durgesh Jījū ko….. kal ki ……dåvat dene āyee hain.”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Chal tu bhī sāth aa jānā. Haan! Durgesh Jījū kahān  hain?…..chalo unsé to kah doon.”

Main bolī,

“Muje to nahīn lagtā Ammījān iske liye rāzee hongi. Haan!  Too kahegee to Durgesh Jījū zaroor maan jāyénge.”

Jamīlah Ibrāhīm  ne kahā,

“Pahale ye batao, tum donon ko to koī aetrāz nahīn? båqī main dekh lūngī.”

“Mujhe kyā aetrāz ho sakata hai? aur Rashīdah ki Ammījān  sé bhī baat kar lūngī, lékin……”

Jamīlah Ibrāhīm  bolī,

“Bas, tū dekhti ja, kal ki party mein maza hī maza hoga.”

Isi beech Ammījān aa gayeen.

Jamīlah Ibrāhīm  ‘Chachījān’ ‘Chachījān’ kah kar unké Peechhe lag gayee.

Unkī tabiyat ke bāré mein poochha, Bājī kee bāten keen, phir mauqā pā kar kahā,

“Chachījān, ek bahut zaroorī baat hai. Aap  Ammījān sé phone par bāten kar len.”

Usne jhat apné ghar phone mila kar Ammījān ko pakđā diyā.

Mérī Ammījān kuchh der uski Ammījān ki āwāz sunti rahīn, phir bolīn,

“ Aisi bat hai to Rashīdah ko kal raat rukne ke liye bhej dūngī. Uski  Ammī mérī baat talegi nahīn…… Durgesh ko båd mein Sabīħah ke sāth bhej dūngī……. Abhī kaisé jāyegī…….? Are Bhābhījān! Ye baat nahīn hai……. jaisé mérā ghar, vaisé aap ka ghar……… thīk hai, Jamīlah Ibrāhīm  baat kar legee……… hamen kyā aetrāz ho sakata hai………? in logon ki jaisi marzī………. Aap jo theek samajhen……. Thīk hai. thīk…… Sabīħah program bana kar apko bata degee……… Rashīdah to jayegee hī …… Allah Ħāfiz, Bhābhījān!” kah kar Ammījān ne phone rakh diyā.

Ammījān mujhsé bolīn,

“Jamīlah Ibrāhīm  ki Ammījān tum sab ko kal apné ghar per bulaa rahī hain. Tum sab ko vahīn khana khana hai, unhen kal raat apné maike ijtemah mein jānā hai. Bhāī Sāħab  kahīn bahar gaye hain. Jamīlah Ibrāhīm  ghar par akelee hogee. Voh  chāhtī hain ki tum sab vahīn raat mein ruk jao. Tumhare Durgesh Jījū rukna chahen to thīk, nahīn to tum unko lé kar aa jānā. Rashīdah ruk jayegee.”

Main Jamīlah Ibrāhīm  ki åql ka loha maan gayee aur Ammījān sé kahā,

“Thīk hai Ammījān! Durgesh Jījū jaisa chahenge vaisa program bana kar tumhe bata dūngī”.

Ham tīnon ko to jaisé dil kee murad mil gayee.

Durgesh Jījū ham logon ko chhođ kar yanhān kyā karenge?

“Chalo! Durgesh Jījū sé baat kar lete hain.” kah kar hum donon ūpar Durgesh Jījū sé milne chal diye.

Sīđhī  par maine Jamīlah Ibrāhīm  sé poochha, “Yah sab kyā hai? tūne to kamāl kar diyā. Ab bata program kyā hai?”

Jamīlah méré kaan mein dhīre sé bolī,

“Samūhīk chudāī…..ab bata Durgesh Jījū ne teri Saåūdī Årab Musalmān Choot  kitnī bar mārī? Kitni martabah chodā Durgesh Jījū ne tujhé, mérī banno?”

“Chal hat, yah bhī koī batane ki baat hai?”

“Chalo, tum nahīn batatīn, to Durgesh Jījū sé poochh lūngī.”

Ham donon ūpar kamré mein aa gaye.

Durgesh Jījū almirah sé DVD nikāl kar blue film dekh rahe the.

Screen par chudāī  ka scene chal rahā thā.

Unké chehre par uttéjanā saaf jhalak rahī thī.

Jamīlah Ibrāhīm  dhīre sé kamré mein andar ja kar bolī, “Ādāb, Durgesh Jījū! kyā dekh rahen hain?”

Jamīlah Ibrāhīm  ko dekh kar voh muskurā uthé.

Kyon na muskurāté?

Jamīlah Ibrāhīm bhī koī kam ħasīn thī kyā?

Aur hamāré Param Chudakkađ Durgesh Jījū to uđtī Saåūdī Årab Musalmān chiđiyāon ké par pahchānté thé.

Jamīlah Ibrāhīm ké par kyon na pahchānté?

Jamīlah Ibrāhīm kī to ānkhon, chehre aur poore jism par likha hua thā:

Durgesh Jījū, mujhé chodo na, please!”

Jamīlah Ibrāhīm  remote uthakar DVD player band kartī hui bolī,

“Ye sab raat ke liye rahne dijiye. Kal sham ko méré Ghar aapko aana hai. Ammījān ne dinner par bulaya hai. Sabīħah aur Rashīdah bhī vahān chal rahī hain.”

Durgesh Jījū muskurāté hue bolé,

“Aap Jamīlah Ibrāhīm  hain na? Mérī  shādī mein gālī aap hī gā rahī thīn?”

“Are wah, Durgesh Jījū, aap ki yāddāasht to bahut téz hai.”

Durgesh Jījū bolé,

“Aisī ħasīn Musalmān Sālī ko kaisé bhūla ja sakta hai? Kal  jashn manāné kā irādah hai kyā?”

“Haan, Durgesh Jījū! Raat vahīn rukna hai, raat rangeen karne ke liye apni pasand ki cheez apko lana hai….kuchh… hot …hot. Båqī sab vahān hoga…”

“Raat rangeen karne ke liye aap sé zyādah hot kyā ho sakata hai?” Durgesh Jījū usé chheđté hue bolé aur uskā haath khīnch kar apné paas kar liya.

Durgesh Jījū kuchh aur ħarkat karte, iské qabl hi  main bīch mein aakar bolī,

Durgesh Jījū,   aaj nahīn, kal dåvat hai.”

Durgesh Jījū nihāyat hi bésharmī ke sāth, ékdam sāf sāf lalchāī nazaron sé Jamīlah Ibrāhīm  ko dekh rahe the.

Is måmlé mein hamāré Durgesh Jījū ékdam sāf sāf sarvathā bésharm hain.

Unkā kahnā hai ki Musalmān mard to sex ke shauqeen hoté nahīn. Musalmān mardon kī nazaron mein to yah sab gunāh-e-åzīm hai, jinah hai, qābil-e-tājīr hai.

Phir Musalmān Chooton ka kyā hoga?

Musalmān gānđon ka kyā hoga?

Uncut Hindu Lund ke ålāvā aur bhalā kaun in béħad pyāsī hottest ravenous Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ki qadr kar saktā hai?

Lihājā sābit huā ki Musalmān Chootén aur Musalmān gānđén bébāk Uncut Hindu Lund ke liye hi banī hain.

Phir inmein āpas mein kaisi sharm? Kāhé kī sharm? Aur kyon?

Ākħir kyon?

Ākħir kyon??

Ākħir kyon???

Jab yah sābit ho chukā ki ‘hum bane, tum bane, ik dūjé ké liyé’, to phir khulkar sāmné aao na!

‘Ab kyon hamsé pardah hai?’

Sachmuch Jamīlah Ibrāhīm  is vaqt apné ħusn ka jalvah bikher rahī thī.

Usmein  séx appeal bahut thī.

Jamīlah Ibrāhīm  ne haath bađhāté hue kahā,

Durgesh Jījū! kal aapko aana hai.”

Durgesh Jījū ne haath milāte hue usé khīnch liya aur uske gaal par ek chumban jađ diyā.

Mai Durgesh Jījū ko rokte hue bolī,

Durgesh Jījū, itnī jaldi thīk nahīn hai.”

Tabhī  neeche sé Rashīdah nāshtā lekar aa gayee aur bolī,

“Chaliye, sab log nāshtā kar leejiye. Ammījān ne bheja hai.”

Sab  ne mil kar nāshtā kiya.

Jamīlah Ibrāhīm  uthtī hui mujhsé bolī,

“Sabīħah! Ab chalane de. Chalen! Ghar mein bahut kaam hai. Phir  kal kee taiyāri bhī karni hai. Kal Durgesh Jījū ko lekar zarā jaldi aa jānā.”

Aur Jamīlah Ibrāhīm  ne Durgesh Jījū ke samane hee mujhe apnī bāhon mein bharkar méré honth choom liye.

Phir  Durgesh Jījū ko dekh kar ek ada sé muskurā dee.

Jaisé kah rahī ho, ‘yah chumban aapke liye hai’.

Jamīlah Ibrāhīm  ke sāth ham sab neeche aa gaye.

Jamīlah Ibrāhīm  Ammījān sé mil kar chali gayee.

Rashīdah bhī yah bolte hue chali gayee ki Ammījān  ko batā kar kal subaħ ek din rahne ke liye aa jayegee.

Durgesh Jījū Ammījān sé bāten karne lage, aur main kitchen mein chali aayee.

Jaldi jaldee khana bana kar khane kee mez par lagā diyā.

Hum logon ne khana khaya.

Raat khāné ke båd Ammījān apnā dil-pasand serial dékhné lageen.

Durgesh Jījū thođī der to TV dékhté rahe, phir yah kah kar ūpar chale gaye ki office ke kaam sé zyādah bahar rahne ke kārañ voh regular serial nahīn dekh paate, is liye unkā man serial dékhné mein naheen lagtā.

Main dil hi dil mein hans kar bolī,

Durgesh Jījū, main sab samajhtī hūn. Āpkā Hindu man sirf hum Musalmān ħasīnāon ko chodné mein hi lagtā hai, aur kahīn nahin. Allah, mérī taubah! Āpjaisā Param Chudakkađ maine na kahīn dékhā, na sunā. Hum Musalmān ħasīnāon sé bađhkar chudvāné vāliyān aur kahīn koī nahīn hotīn, lékin vallah, hum Musalmān ħasīnāén bhī chudvāné mein āpsé panāh māngtī hain. Allah, mérī taubah! Allah, mérī taubah!’

Durgesh Jījū né shāyad méré kħayālāt méré chehre aur mérī ānkhon par sé pa pađh liyé.

Muskurākar voh mujhsé bolé,

“Sabīħah! Koī nayee picture kī DVD hai kyā?”

Beech  mein hee Ammījān bol pađīn,

“Are! kal mérī pađosan ‘Mahān’ kee DVD de gayee thī. Ja  kar lagā de. Haan! Durgesh Jījū ko sone ke pahale doodh zaroor pila dena.”.

Maine kahā,

Durgesh Jījū, aap ūpar chal kar kapđé  badaliye. Main  aatī hūn.”

Aur  main apnā dilpasand serial dékhné lagee.

Serial kħatm hone par Ammījān apné kamré mein jāté hue bolīn,

“Too ūpar apné kamré mein so jānā aur Durgesh Jījū ka kħayāl rakhna.”

Main  DVD aur doodh lekar pahale apné kamré mein gayee aur saare kapđé  utar kar nighty pahan li.

‘Mahān’  ko rakh kar doosri DVD apnī Bhābhījān ke kamré sé nikāl layee.

Jāntī thī Durgesh Jījū Sālī ke sāth kyā dekhna pasand karen ge.

Jab  ūpar unké kamré mein gayee to dekha Durgesh Jījū so gaye hain.

Doodh ko side table per rakh kar ek bar hila kar jagayā.

Jab  voh nahīn jāge to unké baghal mein jakar let gayee aur nighty ka batan khol diyā.

Neeche  kuchh bhee nahīn pahne thī..

Ab mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyān āzād  thīn.

Phir  thođā uth kar main apnī ek Choochī  kee nipple sé Durgesh Jījū ke honth sahlane lagi, aur ek haath ko chādar ke andar daal kar unke Uncut Hindu Lund ko sahlane lagee.

Unkā Uncut Hindu Lund sajag hone lagā.

Sħāyad  usé uski pyāri muniya ki kħushbū pahunch chukī thī.

Ab Durgesh Jījū mérī Choochī  ki nipple choomne lage the.

Durgesh Jījū jāg chuke the.

Maine kahā, “Durgesh Jījū, doodh pi leejiye”

Voh sharārat sé bolé,

“Pee to rahā hūn.”
“Are! ye nahīn, kālī bhains ka doodh, voh rakhā hai glass mein.”

“Jab gori Sālī ka doodh peene ko mil rahā hai, to kālī bhains ka doodh kyon piyūn?” Durgesh Jījū Choochī  sé muh alag kar, mujhé ānkh mārkar bole, aur phir usé choomne lage.

Maine kahā,

“Lékin ismein doodh kahān hai? Shabo roz chaubīson ghanté ham tamām Musalmān ħasīnāon ko chodogé, aur na doodh piyogé na chicken khāogé, to hum Musalmān ħasīnāon ko bewā banānā chāhté ho kyā, hamārī is bharī javānī mein? Are! Tumhén to ham tamām Musalmān ħasīnāon ko tāqayāmat chodnā hai, aur qayāmat ke båd bhī. ”

Yah  kahte hue main unké munh sé apnī Choochī  chhuđākar uthī, aur doodh ka glass uthā layee.

Unké  munh mein lagā diyā doodh ka glass maine.

Durgesh Jījū ne aadha glass piya aur glass lekar båqī pīné ke liye méré munh mein lagā diyā.

Maine munh sé glass hatāte hue kahā,

Durgesh Jījū, main doodh pi kar aayee hūn.”

Is beech doodh chhalak kar mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon par gir gayā.

Durgesh Jījū usé apnī jeebh sé chātné lage.

Main unsé glass lekar apnī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon par dhīre-dhīre doodh girati rahī, aur Durgesh Jījū maza le-le kar usé chātté gaye.

Choochī  chātī jāné sé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein sursuri hone lagee.

Is  beech thođā doodh bah kar mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot tak chala gayā.

Durgesh Jījū ki jeebh doodh chātté-chātté neeche aa rahī thī aur méré Årab Musalmān jism  mein sansani phail rahī thī.

Unké Hindu honth mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke honthon tak aa gaye aur unhone usé chātnā shuru kar diyā.

Maine Durgesh Jījū kā sir pakađ kar apnī Eīmāngāh aage ki, aur apné pair phaila kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  chatvāne aur chumvāné lagee.

Durgesh Jījū ne méré Saåūdī Årab Musalmān koolhé donon haathon sé pakađ liyé,  aur mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki teent, clitoris, ko apné Hindu honthon sé choomné lage.

Main mérī Saåūdī Årab Musalmān masti ki intehā tak pahunch rahī thī, aur uttéjanā mein bol rahī thī, “oh! Durgesh Jījū, ye kyā kar rahe ho ….? Main masti sé pagal ho rahī hūn….. oh rajjjjjaaaa choomo … aur….. apnī Hindu mastiyon mein choomoooo….bahut achchha lag rahā hai ….meri is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chod doo…. Oh….ohhhhhhh ahhhhhhh esssss.”

Durgesh Jījū ko mérī  Saåūdī Årab Musalmān Choot  ki mādak kħushbū ne madmast banā diyā thā, aur voh bađī tallīnatā sé mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke ras, āb-e-ħayāt, ka raspaan kar rahe the.

Durgesh Jījū ne mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot  par sé munh hatāye bina mujhe khīnch kar palang par baithā diyā, aur khud zameen par baith gaye.

Mérī jānghon ko phaila kar apné kandhon par rakh liya aur méré Saåūdī Årab Musalmān labial lips  ko apné Hindu honthon sé choomné lage.

Main masti sé sihar rahī thī.

Maine mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot aage sarka kar apnni choot ko Durgesh Jījū ke munh sé sata diyā.

Ab méré nangé ħasīn Saåūdī Årab Musalmān koolhé palang sé bāhar hava mein jhool rahé thé aur mérī makħmali jānghon ka dabāv Durgesh Jījū ke kandhon per thā.

Main masti ke anajāné, lékin adbhut anand, ke sāgar mein ghote lagāne lagi, aur apné  Saåūdī Årab Musalmān Koolhé uthā-uthā kar apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot  Durgesh Jījū ke Hindu purush honthon par dabāne lagi.

“Oh Hindu Piya!  Isi taraħ choomte aur chātté raho …bahut …achchha lag rahā hai ….. haaye … tum hī to méré chudakkađ  Hindu Sainyā ho…..Oh Méré Param Chudakkađ Hindu Sanam!  Bahut tađpī hoon tumsé chudāné  ke liye…. Ab saarī kasar nikāl lūngī…..ohhhhhh rajjjjaaaa chodoooo mérī Saåūdī Årab Musalmān chooooot ko ab apné Uncut Hindu Lund sé…..
…. méré pyāre Durgesh Jījū …. Aaj sé main tumhārī måshooqah ho gayee….Isi taraħ  zindagi bhar tumse chudaūngee…..ohhhhhhhh Allaaaaaaaah ohhhh ..uiiiiiii Allaaaaaaaaah…..Yā Allaaaaaaah…”

Main zor-zor sé siskari lete hue apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot  Durgesh Jījū ke Hindu honthon par ragađ rahī thī.

Durgesh Jījū bhī poori tézi sé mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot  poori taraħ sé choom rahe the.

Jab unki jeebh mérī clitoris sé takarai to mérā bāndh tūt gayā aur Durgesh Jījū ke chehare ko apnī jānghon mein jakađ kar maine apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot  Durgesh Jījū ke munh sé burī taraħ chīpaka di.

Isake bad main palang par let gayee.

Durgesh Jījū uthkar méré baghal mein aa gaye. Maine unhe choomate hue kahā,

Durgesh Jījū! aisé hī aap Bājī ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  bhī choomate hain?”

“Haan! Par itnā nahīn. 69 ke vaqt choomta hūn par tumhārī Bājī ko mujhsé chudāné  mein zyādah maza ātā hai, chumbanon mein nahīn.”

Maine  Durgesh Jījū ke Uncut Hindu Lund ko apné haath mein le liya.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund lohe kee rod kee taraħ sakħt aur apné poore aakār mein khađā thā.

Dékhné me itnā sundar aur achchha lag rahā thā ki usé pyār karne ka dil hone lagā.

Supāđé  ke chhote sé honth par precum kee boond chamak rahī thī.

Maine uspar ek-do bar ūpar-neeche haath phera, usne hil-hil kar mujhsé mérī muniya ke paas jāné ka anurodh kiya.

Mai kyā karati?

Mérī  muniya bhī usé jađ tak nigalné ke liye béqarār thī.

Maine usé choom kar manāne kee koshīsh kee lékin voh mérī muniya sé milne ke liye béqarār thā.

Ākħirkār main sīdhī let gayee aur usé mérī muniya sé milne ke liye ijāzat de dee.

Durgesh Jījū méré ūpar aa gaye aur ek jhtake me mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā poora Uncut Hindu Lund ghuséđ  diyā.

Main neeche sé kamar uthā kar sahayog karné lagi.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund aur mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot, Donon, is vaqt is taraħ  mil rahe the, goyā voh barson båd mile hon.

Durgesh Jījū kas-kas kar dhakke lagā rahe the, mujhé kas kas kar, jamkar, chod rahé thé, aur mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  neeche sé unkā javab de rahī thī.

Ghamāsān Chudāī chal rahī thī.

Taqareeban 3 ghanton ki Ghamāsān Chudāī ke båd mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  hārné lagee to maine gande alfāz kā sahārā lekar Durgesh Jījū ko jaldi barasāné ke liyé lalkara,

Durgesh Jījū, aap bađé chudakkađ  hain… chodo rajaaaaa chodoooo … mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  bhī kam nahīn hai….. kas-kas kar dhakke māro méré chudakkađ Hindu rajaaaaaa, phāđ do is Sālī mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  kooooooo, jo har vaqt tumsé chudāné  ke liye bechain rahti hai… Mérī is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko phāđ kar apné Hindu madanaras sé isé sīnch dooooooo…..ohhhhh Allaaaaah… oh méré raja bahut achchha lag rahā hai ….chodo…chodo….chodo …aur choddoooo, raja sāth-sāth girānā….ohhhhh haaaaaaye aa jao …. Méré Param Chudakkađ Hindu Sanam! ….. haaaaaaye ab nahīn ruk paūngeee ohhhhh mai … mai…gayeeeeeeeeeeeeeeeee.”

Idhar Durgesh Jījū kas kas kar do char dhakke aur lagākar sāth-sāth jhađ gaye.

Sachmuch is chudāī sé mérī muniya bahut kħush thī, kyonki usé Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund choosné aur pyār karne ka bharpoor sukh mila.

Kuchh der båd Durgesh Jījū méré ūpar sé hat kar méré baghal mein aa gaye.

Unké haath mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon, Saåūdī Årab Musalmān Koolhon ko sahalāte rahe.

Main  unké Hindu seene sé kuchh der lag kar apnī sanson par qābū ħāsil karne ki koshish kartī rahī.

Maine Durgesh Jījū ko chheđté hue poochha, “ ‘Mahān’ lagā dūn?”

“Are! Achchha yād dilaya. Jab  Jamīlah Ibrāhīm  ayee thī to us vaqt main us picture ko nahīn dekh paya thā, ab lagā do.” Durgesh Jījū mérī Choochī  ko dabāte hue bolé.

“Allah, mérī taubah! Nahīn! Hargiz nahīn! Us DVD ko lagāne ki mérī ab hīmmat nahīn hai, usé dekh kar yah mānega kyā?” main unké Uncut Hindu Lund ko pakađ kar  bolī, “Āp bhī kamāl ke aadmi hain, séx sé thakte hī nahīn. Āpko dékhnā hai to lagā deti hūn, lékin  main apné kamré mein sone chali jaungee.ĀPsé ab aur chudavā sakné ki tāqat nahīn hai mujhmein. Main āpké is Param Chudakkađ Uncut Hindu Lund sé ab panāh māngtī hūn, Jānoo! Kal sé main mérī do chār ħasīn Musalmān sahéliyon ko aur bulvā liyā karūngī. Jab main panāh māngné lagūn, āpké is Param Chudakkađ Uncut Hindu Lund sé, to āp unko chodné lag jāiyégā, please! Ab raħam karén apnī is Saåūdī Årab Musalmān laundi par, méré Param Chudakkađ Hindu Play Boy! ”

“Oh mérī pyāri Sālī! Bas thođī der dekh lene do. Main  våda karta hūn, main bahut pyār sé chodūngā.” Durgesh Jījū mujhe rokte hue bolé.

Maine DVD lagā kar TV on kar diyā.

Maine nighty pahan li aur unké baghal mein baith kar picture dékhné lagi.

Shuruaat mein lesbian scene the.

Do Saåūdī Årab Musalmān  lađkiyān nangee ho kar ek-doosre ko chaat choom rahī thīn.

Kyā kartīn béchāriyān?

Unké mard koī Hindu mard thođé hi thé, jo unko chodté.

Musalmān mard isko jinah samajhté thé.

Aur jab tak koī Hindu na mile, voh ussé chudavā nahīn saktī thīn.

Homosexualty liħāzā Saåūdī Årab aur tamām Musalmān mumālik ki åām bīmārī thī.

Ék  Saåūdī Årab Musalmān lađkī doosrī Saåūdī Årab Musalmān lađkī  ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko choosne lagee.

Main  ghour sé film dekh rahī thī.

Méré haath anjāné hī mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur tak pahunch gaye, tabhī Durgesh Jījū ne mérī kamar par haath daalkar khīncha to maine apné Årab Musalmān jism  ko dhīla chhođ diyā, aur unki Hindu purush god mein adhaleti ho gayee.

Durgesh Jījū mérī nighty khol kar mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon sé khelte hue picture dékhné lage.

Main bhī apnī nighty hata kar apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur sahalane lagee.

Screen par ab donon Saåūdī Årab Musalmān lađkiyān 69 ki position mein thīn aur ek doosre ki Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko chaat rahī thīn, jisé camara angle badal badaal kar dikhā rahā thā.

Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund betab ho rahā thā.

Maine usko thođā  position badal kar apné Saåūdī Årab Musalmān koolhon mein daba liya aur dhīre dhīre aage Peechhe karne lagi.

Tabhī screen par ek Hindu mard aaya.

Donon Saåūdī Årab Musalmān lađkiyon ko is ħālat mein dekh kar jhatpat nanga ho gayā.

Aur  apnā Uncut Hindu Lund chuswāne ke båd ek Saåūdī Årab Musalmān lađkī  kī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein apnā lamba Uncut Hindu Lund ghuséđ  kar chodné  lagā.

Uskā Uncut Hindu Lund bhī Durgesh Jījū ki taraħ mota thā, par sħāyad lambā kam thā.

Doosri Saåūdī Årab Musalmān lađkī  jo abhī bhī pahlī Saåūdī Årab Musalmān lađkī ke neeche thī, us Hindu Purush  ke andkoshon ko apnī Saåūdī Årab Musalmān zabān sé chat rahī thī.

Main dhīre dhīre garm hone lagi.

Maine  Durgesh Jījū sé kahā,

“Aao, Méré Param Chudakkađ Hindu Piyā!  Ab chudāī karte hue picture dekha jaye.”

“Sabīhah darling, soch lo. Båd mein mujhsé kuchh na kahna.” kahkar Durgesh Jījū ne muskurākar apnā Uncut Hindu Lund mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke andar ghuséđ  diyā.

Is taraħ mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein Durgesh Jījū ka Uncut Hindu Lund lekar, dhīre dhīre aage peechhe hote hue, ham donon picture ka maza lene lage.

Screen par Hindu Purush  kabhī ūpar to kabhī neeche aakar chudāī kar rahā thā aur doosri Saåūdī Årab Musalmān lađkī  kabhī apnī Choochī  chuswati to kabhī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur.

Mujhsé ab rahā nahīn ja rahā  thā.

Maine  Durgesh Jījū ke pairon ko palang ke neeche kiya aur unki taraf peeth kar, unké Uncut Hindu Lund ko mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein daalkar unki goad mein baith gayee, aur picture dekhte hue chudāī karne lagee.

Ek haath sé Durgesh Jījū mérī Choochī  daba rahe the aur doosre haath sé mérī  Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ki teent sahla rahe the.

Is taraħ ham log picture ki chudāī dekh rahe the aur khud bhī chudāī kar rahe the.

Screen par voh Hindu Purush  ek ko chod kar leta thā aur ab doosri ki chudāī ki taiyāree kar rahā thā.

Doosri Saåūdī Årab Musalmān åurat uthī aur us Hindu Purush  ki taraf munh kar, uske Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein dālkar baith gayee.

Ab  voh donon baith kar chudāī kar rahe the.

Mujhe lagā is taraħ   sé chudāī karne mein Uncut Hindu Lund Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ke andar thīk sé jāyegā.

Main  paltee aur Durgesh Jījū ke donon taraf pair kar, unké Uncut Hindu Lund ko apnī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein lekar, chudāī karne lagee.

Mejhe ab picture dikh nahīn rahī thī, lékin  ab usé dékhné ki parvāh bhī nahīn rah gayee thī.

Ham log apnī chudāī mein mashgool ho gaye.

Durgesh Jījū mérī Saåūdī Årab Musalmān choochiyon ko dabāté hue neeche sé apné Hindu Koolhé uchhāl uchhāl kar, apné Uncut Hindu Lund ko mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  mein gaharāī tak pahuncha rahe the, aur main picture wali Saåūdī Årab Musalmān lađkī  ki taraħ uchhal-uchhal kar chudāī  mein sanlagna thī..

Pictue  dekh kar Durgesh Jījū mérī  doosre āsan sé chudāī karne lage.

Ab  main dogee style me thī.

Durgesh Jījū kabhī ūpar aate, kabhī mujhe ūpar kar mujhsé chodné ke liye kahte.

Is  taraħ ham logon ne, jab tak picture chalti rahī, taraħ  taraħ  sé hamārī chudāī bhī uski takkar par jārī rakhī.

Durgesh Jījū ék baar phir mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur mein kħalās  hue.

Main Durgesh Jījū ke neeche kuchh der pađī rahī phir Durgesh Jījū méré baghal mein aa gaye.

Maine phir uth kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko saaf kiya.

Durgesh Jījū mérī  bina balon vali Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ko choom kar bolé,

“oh! mérī pyāri Sālī, is Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  par jhanten na hone ka raaz ab to bata do.”

Main bolī,

Durgesh Jījū, aaj āpsé kaī baar chud kar bahut burī taraħ thak gayee hūn. Ab main apné kamré mein sone ja rahī hūn, båqī bāten kal.”

Durgesh Jījū béħad pyār sé bolé,

“Yahīn so jao, mérī jān! Méré sāth. Āj hum donon nangé soté hain, ék doosré ki nashīlī bāhon mein. ”

maine kahā,

“ Yahān sona kħatare sé kħālī nahīn hai. Main  tumhārī  ghar wali to hūn nahīn, ki koī dekh ya jaan lega to kuchh nahīn kahega.”

“Lékin aadhī gharwali to ho.”

“Lékin aap ne to poori gharwali bana liya. Chod chod kar mérī Chiknī Saåūdī Årab Musalmān Bur  ka bhurtā bana diyā.”

“Please,  thođā aur ruko na. Voh raaz batā kar chali jānā.” Durgesh Jījū minnat karne wale lahaje mein bolé.

“Kal bata dūngī. Main  koī bhagee to ja nahīn rahī hūn… achchha to ab chaltī hoon.”

“Phir kab milogee?”

“Ādhī rat ke båd……, ta… ta… bye… bye….Shab bakħair….. Allah Ħāfiz………”

Chapter 2

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Ahal-Al Bayt-1

Ahal-Al Bayt

Durgesh

chapter 1

College tour

Mera naam FātimatuzZohrah hai.

Main college main 1st year Islamic Sciences mein pađhtī hoon.

Mérā figure34-28-34 hai.

Hamāré ghar mein mere Ammī Abbū aur bahnén hain.

Mérī 1 saheli hai Åāýéshah Siddīqah.

Hum donon ki umar kareeb 17-18 ki hogi.

Hum donon kħoob mastī kartī hain.

Kabhī Åāýéshah Siddīqah mérī  Musalmān Choochī khīnch détī,  kabhī main uske ħasīn Musalmān gaal par chikoŧī kāŧ jātī.

College mein hum donon ke hi Hindu boy friend hain.

Méré Hindu boy friend ka naam Durgesh aur Åāýéshah Siddīqah ke Hindu boy friend ka naam Rājesh Rājpoot hai.

Main Rājesh Rājpoot  ko aur Åāýéshah Siddīqah Durgesh ko jijju hi bolti hain.

Durgesh bhī mujhé apnī lāmankooħā Musalmān bīvī, aur Åāýéshah Siddīqah ko apnī Musalmān Sālī  hi samjhta hai.

Hamāré  beech mein abhi tak sirf kiss hi hua thā.

Yā phir Durgesh ne méré kapđon ke oopar se hī shāyad mérī Musalmān Choochī par hāth phérā ho, bus.

Durgesh to vaise hum donon ko chodné ké liyé marā jā rahā thā.

Yahān tak ki Rājesh Rājpoot tak ne Åāýéshah Siddīqah ké måmlé mein Durgesh ké aagé hathiyār dāl diyé thé,

“Achchhā bābā, chod lé. Mérī Åāýéshah Siddīqah ko bhī chod lé too hī, ab to kħush?”

“Sālé, térī Åāýéshah Siddīqah?” Durgesh Rājesh Rājpoot ko ānkh mārkar bola, “Åāýéshah Siddīqah kyā térī mankooħā Musalmān bīvī hai?”

“Nahīn hai to ho jāyegī.” Rājesh Rājpoot ne bhī jawab mein Durgesh ko ānkh mārī, “Voh mérī Māmūzād bahan hai. Samjhā?”

“Jaise téré Māmūjān, Imām Abū Bakar Siddīq apnī béŧī kā nikāħ tujhse pađhvā hī déngé.”

“Nahīn,” Rājesh Rājpoot jalkar bola, “méré tamām Māmūjān to apnī tamām ħasīn-o-jamīl Musalmān béŧiyon kī Musalmān Chootén apnī hathéliyon par rakhkar téré aagé pīchhé ghoom rahé hain. Tujhse darkħvāt kar rahé hain ki aao, Durgesh, please, hamārī béŧiyon ko chodo.”

Ék zor kā ŧhahākā tamām sunné walon ne milkar lagāyā.

Hamara college ka tour nikla, rajsthān ka.

Maine aur Åāýéshah Siddīqah ne tour ki fees jama karvā dī.

Hamne Durgesh aur Rājesh Rājpoot  se bhi chalne ko kaha to wo apni car par jāné  ko taiyār ho gaye.

Unkā ék dost Vikram bhī unké sāth thā.

Durgesh aur Rājesh Rājpoot kī taraħ  Vikram bhī bahut amīr thā.

Uskā Jaipur mein makān bhi thā.

Bus,uskā rang bilkul kala thā.

Uské Pita ne kisī African Musalmān lađkī sé nikāħ kiyā thā, jo apné béħad kālé syāh rang ké bāvajood is qayāmat kī ħasīn thī ki usé pahlī baar dékhté hī Vikram kā Pitā, us African Musalmān lađkī ko chodé baghair nahīn rah sakā thā.

Anjām huā thā nikāħ.

Aur nikāħ kā anjām huā thā, Vikam aur uské pānch bhāī.

Main aur Åāýéshah Siddīqah school bus mein 26 December Ko chale aur Jaipur pahunch gayé.

Hum qarīb 12 baje pahunche thé.

Hum sab lađkiyon ko ék 5 star hotel mein ŧhahrāyā gayā, jiska bill hamén kħud ko adā karna thā.

Sab lađkiyān aur Madam Raj mandīr mein film dékhné  chalī gaīn.

Mérā, Durgesh kā, Åāýéshah Siddīqah kā, Rājesh Rājpoot aur Vikram, kisī kā bhī film dékhné kā mood nahīn thā.

Hum pānchon ghoomné ké mood mein thé.

Åāýéshah Siddīqah aage Rājesh Rājpoot  ke sath baiŧhī  thi aur main, Durgesh aur Vikram pīchhé baiŧhé thé.

Ék hotel se khana pack karwa ke hum Vikram ke makān mein aa gayé.

Vikram né kuchhh beer le li.

Maine kahā,

“Hum yahān  kyon aaye hain? Kahīn  ghoomne chalte hain.”

Sab hans pađé.  Bole,

“Kuchh kha pee lo, phir chalte hain.”

Hum donon ne khana lagā diyā.

Vikram ne beer offer kī.

Durgesh ne manā kar dīyā.

Lékin maine, Åāýéshah Siddīqah aur Rājesh Rājpoot ne Vikram kā sāth dīyā.

Hum donon hot ho gaīn.

Rājesh Rājpoot aur Vikram bhī.

Aur Durgesh to everhottest thā.

Durgesh ko hot honé ké liyé kisī beer ki nahīn, sirf kisī Musalmān ħasīnā ki zaroorat thī.

Phir yahān to hum do do Musalmān ħasīnāyén thīn.

Rājesh Rājpoot né Åāýéshah Siddīqah ko pakđā aur uské surkħ dahakté Saåūdī Årab Musalmān honŧh choomné aur choosné lag gayā.

Åāýéshah Siddīqah “uuuuu” karke bolī,

“Hāyé Allah, kyā karté ho, mérī jān! sab hum donon ko dékh rahe hain. Zara apné is garmjosh Hindutv ko qābū mein rakho.”

Rājesh Rājpoot ne balā ki ħasīn, mérī sahélī, Åāýéshah Siddīqah, kā dāyān hāth pakađkar apné burī taraħ ŧhanŧhanā rahé Uncut Hindu Lund par rakh dīyā, aur uskī lambāī aur moŧāī par Åāýéshah Siddīqah ki muŧŧhī bāndhtā huā bola,

“Sālī, is garmjosh Hindutv ko qābū mein ab sirf too rakh saktī hai. Lé, maine isé téré ħavālé kiyā. Ab jo karnā ho kħud hī kar lé.”

Åāýéshah Siddīqah Rājesh Rājpoot sé bhī zyādah badmåsh thī.

Usné Rājesh RājpootUncut Hindu Lund apnī Musalmān mastiyon mein, burī taraħ kaskar, apnī muŧŧhī mein, jakađ liyā.

Aur Rājesh Rājpoot ko ānkh mārkar bolī,

Durgesh kā Hindutv issé bhī zyādah garmjosh hai. Fātimah akélī usé qābū mein nahīn rakh saktī. Mérī zaroorat bhī pađégī. Tum Vikram ko kahkar apné liyé koī doosrā intezām kar lo. Yah uskā ghar hai.”

Durgesh mérī sahélī Åāýéshah Siddīqah ko ānkh mārkar muskurāyā,

“Thank you, Åāýéshah Siddīqah darling! You are most welcome.”

Phir Durgesh né muje pakđā, ék hāth se méré baal pakađ ke mujhé kiss karné lagā aur doosré hāth se mérī Musalmān Choochī dabāné lagā.

Vikram chair par baiŧhā humen dékh  rahā thā.

Durgesh né mérī t-shirt utār dī, aur bra ke oopar se hī mérī Musalmān Choochiyān dabāné lagā.

Main na-na kartī rahī, lékin voh Durgesh thā, Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of Musalmān Beauties, Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, voh kyon māntā?

Nahīn mānā.

Usné apné hāth mérī pīŧh par le ja kar mérī bra ka hook khol diyā.

Mérī Musalmān Choochiyān nangī ho gaīn.

Main  bolī,

“Kyā karté ho? Yahīn shab-e-urosī manāné kā irādah hai kyā is Kħātūn-e-JannatHindu Kħasam kā?”

“Ānkh kī andhī, naam Sulochanā.”Durgesh ne mujhé ānkh mārī.

Main bhađak kar bolī,

“What do you mean?”

“Sālī, baap ne ‘FātimatuzZohrah’ naam rakh diyā, to apné aap ko sachmuch hī  Kħātūn-e-Jannat samajhné lagī.”

Maine mand mand muskurāté hué, Durgesh ko ānkh māri,

“Pati Paraméshvar, aesī baat nahīn hai.”

“To kyā baat hai, mérī jān?”

“Main Vāqaī Kħātūn-e-Jannat hoon.”

“Munh dékhā hai kabhī āiné mein? Yeh munh aur masoor ki daal?”Durgesh ne apné Hindu honŧh mérī Musalmān Choochī  par rakh diyé.

Maine Åāýéshah Siddīqah ki taraf dékhā to ab wo sirf panties mein thī, aur Rājesh Rājpoot uské nipple choos rahā thā.

Åāýéshah Siddīqah ki Musalmān Choochī  méré jitnī hī  thī aur uské nipple bhi mérī taraħ pink thé.

Rājesh Rājpoot  bache ki tarah Åāýéshah Siddīqah ké nipple choos rahā thā.

Maine kahā,

“ Jijju, aaj to bachche ban gaye.”

Rājesh Rājpoot hans pađā, aur bola,

“Haan!”

Idhar Durgesh né mérī jeans khol dī aur panties mein se mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot  maslne lagā.

Main bolī,

“Dékho, kitnī  béīmānī hai! Hum donon Musalmān lađkiyān nangī aur Hindu lađké  kapđon mein.”

Durgesh bola,

“JAAN mérī, sahi kahā.” usné shirt utār dī.

Uskā gathīla Hindu sharīr méré sāmné thā.

Durgesh né pant utār diyā.

Ab hum donon panties mein aur wo donon underwear mein the.

Rājesh Rājpoot  bola,

“Ab båqī ye underwear tum donon utārogī.”

Vikram ab bhi chair par baiŧhā thā.

Main underwear ke oopar se hi Durgesh kā Uncut Hindu Lund sahlāné lagī.

Main bahut hot ho gaī thī.

Maine  Durgesh ki aankhon mein dékhā.

Durgesh muskraya aur bola,

“Jaanū, dar lag rahā hai is sé? dékh lo, tumhari cheez hai. Phi  mujhé  bhī apnī cheez ke darshan karné hain.” mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot ko sahlā rahā thā Durgesh ab.

Maine Åāýéshah Siddīqah aur Rājesh Rājpoot  ki taraf dékhā to Åāýéshah Siddīqah ghuŧnon ke bal baiŧhī Rājesh Rājpoot ké mote Uncut Hindu Lund par kiss kar rahī thī.

Mujhé bhī garmī chađhī thī.

Main bhī  ghuŧnon ke bal baiŧh gaī aur Durgesh kā underwear nīché kiyā maine.

Saŧāk sé Durgesh kā Uncut Hindu Lund méré ħasīn chikné goré Musalmān gālon par aa lagā.

Main Durgesh kā Uncut Hindu Lund dékh kar kānp gayee.

Mérī sārī Musalmān mastī utar gaī.

DurgeshUncut Hindu Lund taqarīban 9 inch lambā aur 3 inch moŧā hoga.

Mujhé ħairat ho rahī thī apné aap par.

Kaisé jhél gaī thī main yeh mast Uncut Hindu Lund ragging mein?

Aur phir mar miŧī thī is Uncut Hindu Lund par.

Allah, mérī taubah!

Allah, mérī taubah!

Mujhé nahīn phađvānī mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot is mast ŧhanŧhanā rahé Uncut Hindu Lund sé.

Allah, mérī taubah!

Allah, mérī taubah!

Main uŧhné lagī to Durgesh bola,

“Kyā huā?”

“Nahīn maine kuchh nahīn karnā. Main  mar jāoongī.”

“Sālī, nakħré kartī hai? Ragging mein kyā térī Ammī ne aakar choosā thā mérā Uncut Hindu Lund? Åāýéshah Siddīqah ko dékh. Mazé mein choos rahī hai Rājesh RājpootHindu Lund.”

Åāýéshah Siddīqah ki āwāzén aa rahī thīn,

“Uuuu aaaaaaa Uiiiiii Allaaaaaaah.”

Voh donon 69 position mein thé.

Åāýéshah Siddīqah aur Rājesh Rājpoot ko is taraħ aesh karté  dékh kar main phir garm hone lagī.

Lékin main baiŧhī rahī.

Rājesh Rājpoot  bola,

“Yaar, ye Musalmān lađkiyān to randī ki tarah nakħré kartī hain.”

Mujhé  ghussā aa gayā. Kahā,

“Ye kyā language hai?”

Sab hansne lage.

Rājesh Rājpoot bola,

“Jo Musalmān lađkī Uncut Hindu Lund ke nīché aa jātī hai, wo kħud  hī  apné ko randī kutti bolti hai.”

Idhar Durgesh méré Saåūdī Årab Musalmān boob masal rahā thā to Rājesh Rājpoot  Åāýéshah Siddīqah ki Saåūdī Årab Musalmān Choot chāŧ rahā thā.

Main  bhī  Durgesh ké lāl-lāl Hindu supāđé par kiss karné lagī.

Phir maine munh khola, aur DurgeshUncut Hindu Lund 3 inch méré munh mein bhar liyā.

“Aaaaa!” Durgesh ke munh se nikla.

Durgesh dheere dheere méré munh mein dhakke dene lagā.

Usné  méré baal pakđé aur méré ħalaq tak apna Uncut Hindu Lund pél diyā.

Mérā  dam ghuŧné lagā.

Durgesh né Uncut Hindu Lund méré munh sé nikālā aur bola,

Kħātūn-e-Jannat, chal, bed par aa jā.”

Åāýéshah Siddīqah aur Rājesh Rājpoot donon bhī  taiyār thé.

Hamārī  nazar Vikram par gaī.

Ék béħad ħasīn Saåūdī Årab Musalmān lađkī is beech vahān kab pahunch chukī thī, hum mein sé kisī ko bhī iska aħsās tak nahīn thā.

Voh ab Vikram kā  Uncut Hindu Lund sahla rahī thī.

Uskā Uncut Hindu Lund bilkul kala aur moŧā thā 8″ lambā aur bahut moŧā.

Uské Uncut Hindu Lund sé khel rahī béħad ħasīn Saåūdī Årab Musalmān lađkī mérī taraf dékh kar muskraī aur pahlī baar bolī,

“Tum bahut mast lag rahī ho.”

Durgesh usko ānkh mārkar bola,

“Tum  Musalmān ħasīnāyén  mast hi hoti ho.”

Main  bolī,

“Aur tum Hindu lađké  kyā kam mast hoté ho? Tum bhī mast, hum bhī mast. ‘Muslim Choot mein Hindu Lund, bađā dhamghusađ, bađā prachand.’-‘hum bané tum bané ik doojé ké liyé.’-“

Unhone bed par hum donon ko kamar ke bal litaya.

Hum  donon ki taangen oopar uthā dīn, aur donon apné Uncut Hindu Lund hamari Saåūdī Årab Musalmān Choot par ragađné lage.

Hum  donon ka bura haal ho gayā.

Hamārī  Saåūdī Årab Musalmān Chooton mein chīŧiyān reng rahī thīn.

Durgesh mérī nipple choom rahā thā, danton sé  kaaŧ rahā thā.

Maine  kahā,

“ Jaldī karo na.”

Wo bola,

“ kyā karoon?”

Main  tađap rahī thī. Main  bolī,

“Jaldī se apnā Uncut Hindu Lund mérī chust kasī huī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein ghuséđ do, aur chodo Kħātūn-e-Jannat ko. Samjhe Méré Hindu Piya?”

Itné  mein Åāýéshah Siddīqah ki cheekħ  aayi,

“Uaiiiiii Allaaaaaaah! Mari, nikālo isko, Rājesh Rājpoot!”

Itné  mein Durgesh né dhakka mārā.

méré munh se nikla,

“ Yā Allaaaaaaah!  mariiiiii mar gaī Kħātūn-e-Jannat. Nikālo Durgesh, plz, bahut dard ho rahā hai.”

Mérī  aankhon mein pānī  aur mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot se kħoon nikal rahā thā. Tabhi  Durgesh né ék  dhakka aur mārā.

Durgesh kā  aadhé se zyādah Uncut Hindu Lund mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot mein ghus gayā.

Room  mein mérī aur Åāýéshah Siddīqah ki chīkħén yā  Durgesh aur Rājesh Rājpoot ké  hansné ki āwāzén  thīn,

“ Plz Durgesh, nikāl lo, bahut dard ho rahā hai.”

Åāýéshah Siddīqah bhi yahī bol rahī thī,

Rājesh Rājpoot, nikāl lo, please!”

Durgesh ne Musalmān Choochī  pakađ  kar mérī taraf dékhā, aur ék  zordar dhakkā mārā.

Durgesh kā teen chauthāī Uncut Hindu Lund mérī kunwari Saåūdī Årab Musalmān Choot mein samā gayā.

Mujh par behoshi si chha gaī.

“Yā Allaaaaaaah! Mariiii.”

Mérī  Saåūdī Årab Musalmān Choot phaŧ gaī thī.

DurgeshUncut Hindu Lund teen chauthāī mérī kunwari Saåūdī Årab Musalmān Choot mein samāyā huā burī taraħ ŧhanŧhanā rahā thā.

maine Åāýéshah Siddīqah ki taraf dékhā.

Uskī  aankhon mein bhī  pānī  thā.

Mérī  nazar uski taango ke bīch gaī.

Wahān  kħoon thā, aur Rājesh Rājpoot  ka Uncut Hindu Lund Åāýéshah Siddīqah ki Saåūdī Årab Musalmān Choot mein ghusā huā  thā. Uncut Hindu Lund khoon se tar thā.

Mujhé ab aaram milne lag gaya thā.

Main Åāýéshah Siddīqah se bolī,

“Térī  Saåūdī Årab Musalmān Choot par to Rājesh Rājpoot jijju né apna naam likh diyā.”

Åāýéshah Siddīqah bolī,

“ Sālī, apnī Saåūdī Årab Musalmān Choot dékh. Wahān par méré Durgesh Jījū ka naam likha hai.”

Ab Durgesh aur Rājesh Rājpoot donon né dhakke lagāne shuru kar diyé.

Main  bol rahī thī,

“ Zor se méré raja, Méré Hindu Piya!  Phāđ do tumhārī Kħātūn-e-Jannat kī is Saåūdī Årab Musalmān Choot ko. Ye bahut tang kartī hai.”

Aise  hi kuchh Åāýéshah Siddīqah bol rahī thī.

Hamārī  siskiyān goonj rahī thīn.

Main  jhađné wali thī, aur Durgesh ko bol rahī thī,

“ Zor se karo. Zor sé chodo mujhé.”

Par Durgesh né mérī Saåūdī Årab Musalmān Choot main se apnā Uncut Hindu Lund nikālā aur ek taraf khađā  ho gayā.

Main kichkichākar bolī,

“Kyā huā? Durgesh, jaldī karo na, plz plz.”

Durgesh muskurāyā aur mujse bola,

“Sorry, mera Uncut Hindu Lund ab thođā change chahta hai.”

“Åāýéshah Siddīqah,”Rājesh Rājpoot apnā sar peeŧ kar bola, “Jā, Fātimah ké baghal mein leŧ jā. Tum Musalmān ħasīnāon kā yah Hindu Kħasam ab jab tak tujhé nahīn chod lega, térī Kħātūn-e-Jannat ko bhī nahīn chodégā. Durgesh ab tum donon FātimatuzZohrah aur Åāýéshah Siddīqah ko ék sāth chodnā chahta hai.”

Chapter 2

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Karwā Chauth kā Rozā: 1

Karwā Chauth kā Rozā

Durgesh

Chapter 1

Durgesh Suraiyā Ibrāhīm

Méré Musalmān sālé kitné hain, bađā mushkil savāl thā yeh méré liyé.

Mérā sālā, Ålī , is savāl kā jawab muskurākar diyā kartā thā,

“Jījājī ki salhajon sé ék chauthāī.”

“Bakwas!” Uskī biwi, Suraiyā Ibrāhīm munh banakar uskā khandan kartī, “Hamāré Hindu Nandoī kā har Musalmān sālā chār chār Musalmān bīviyān rakhtā hai kyā? Ék hī bīvī to sambhaltī nahīn. Allah! Hamāré Hindu Nandoī na hoté to Allah måālūm kyā huā hotā hum sab unkī Musalmān salhajon kā. ”

Apnī jhenp mitāné ké liyé Ålī ne fauran bāt badlī,

“Maine logon se suna tha ki kisi lađkī ya Musalmān åurat kee kħoobsūrat ee uske urojon, boobs; aur koolhon se jaanee jaa sakti hai. Lekin Imām Sāħab to kuchh aur hi farmaate hain. Imām Sāħab kahté hain, “Musalmān choot kā ħusn uski chaudaai se,  Musalmān gānđ  ka ħusn uski gaharaai se aur Hindu Uncut  Lund kā saundarý uski lambaai se jaana jaata hai. Ek baar maine dars-e-makħsoos mein poochha tha ki Musalmān choot to do angul ki ħaseen maani jaati hai, to Imām Sāħab ne daanŧte hue kaha thā, “are bachche! Musalmān Choot ko dono angulion ko aađī nahīn seedhi, horizental nahīn portrate; yaane lambvat dekha jaata hai aur ye anguliyān jaisi jitni lambi hongi, Musalmān Choot utni hi haseen hogi.”

Imām Sāħab ki baatenn sab ke samajh mein itani jaldi nahīn aatin.

Khair, agar aisi Musalmān Choot aur Musalmān gānđ ki baat ki jaaye to Kħadeejah Muħammad se bhi kam ħaseen nahīn hai Suraiyā Ibrāhīm.

Suraiyā Ibrāhīm meri salhaj hai.

Kħadeejah Muħammad mérī bīvī to khair, nahīn hai, lékin mérī bīvī Saiyadā Fātimah PhD sé kam bhī nahīn hai Kħadeejah Muħammad.

Aur Ålī Kħadeejah Muħammadbhai hai.

Suraiyā Ibrāhīm Ålī ki bīvī hai.

Umar 36 saal rang gora 36-28-34.

Aap soch rahe honge koolhon mein 2” ki kanjoosee kyon?

Poore 36” kyon nahīn?

Iska kārañ saaf hai.

Wo bechaari apnī Musalmān gānđ  marwaane ke liye tarasti rahi hai.

Ålī ise ghair Islami, lihaja Kufr, maantaa tha.

Åam taur par sabhi Musalmanon ki is maamle mein yhi haalat thi.

Aap to jaante hī hain ki Musalmān gānđ marwaane se Musalmān koolhon ka size aur ħusn badhtā hai.

Ålī ka jab se accident hua hai, aur sex ki tāqat kam hui hai, Suraiyā Ibrāhīm mere Uncut Hindu Lund ke liye khulkar tađap hi rahi thi.

Vaise bhi Ålī ko Musalmān gānđ maarana bilkul pasand nahīn hai.

Ålī Allah kā nek bandah hai.

Imām Sāħab kahté hain, jis aadmi ne apni kħoobsūrat  Musalmān bīvī ki Musalmān gānđ nahīn maaari samjho wo jiya hi nahīn. Uska ye janam to vayrth hi gaya.

Aise hi aadmion ke liye shaayad ye gaali bani hai ‘saala chūtia.’

Suraiyā Ibrāhīm mujhe nandoiji kahkar bulaati thi.

Lagta tha jaise uske munh se landoji hi nikal raha ho.

Pahale to maine dhyaan nahīn diya, par jab bhi main akela hota to pata nahīn wo jaan bujh kar aisa karti thi, ya uski boli hi aisi thī.

Maine ghaur nahīn kiya.

Ek din, jab main aur Kħadeejah Muħammad unke yahaan gaye hue the, maine baaton hi baaton mein use mazaq me kah diyā,

“Bhābhījān! Aap mujhe nandoiji mat bulaaya karo.”

“Kyon? Kya aapko landoiji achchha nahīn lagta?” uske chehre par koi aisa bhav nahīn tha jis se main samajh sakta ki uske munh me kya hai.

“Nahīn. Aisi baat nahīn hai. Darasal main aap se chhota hūn aur aap mujhe ji lagaakar bulaati hain to mujhe lagta hai ki main koi 60 saal ka buddha hūn. ” Maine kaha.

“To phir kaise, kis naam sé, bulaaoon?””
“Aap mujhe Durgesh naam se bula sakti hain.”
“Theek hai Durgesh pyāre ji!” Suraiyā Ibrāhīm ne hanste hue kaha.

Jis andaz me usne kaha thā, us fikare ka matalab to main pichhle chaar paanch mahinon se sochta hi raha tha.

Ab bhi kabhī kabhī mazaq me wo mujhé ‘Hindu Landoi’ kah hi deti hai, kintu sabke saamne nahīn, akele mein.

“Jo apnī tamām ħaseen Musalmān salhajon sé bas, sirf apné Uncut Hindu Lund aur unkī Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ké ålāvā aur koī rishtā rakhné kā tasavvur tak bhī na kar saktā ho, voh hamārā Hindu Nandoī nahīn, hamārā Hindu Landoī hī hai. Hindu Nandoī hotā to sirf hamārī Musalmān nanadon ko chodtā. Jo sirf hamārī Musalmān nanadon ko nahīn, hamen bhī Chodtā ho, voh to hamārā Hindu Landoī hī hai, Hindu Nandoī kaise hai voh hamārā?” Suraiya Ibrāhīm kaŧāx ké sāth boltī, aur mérī tamām ħaseen Musalmān salhajen khilkhilākar hans pađtīn, lagāvaŧ bharī nigāhon sé mérī taraf dekhtī huīn.

Apné Musalmān shauharon ki bhī koī parvāh nahīn kartīn.

Jāntī jo thīn ki agar unké Musalmān shauharon ne unko talāq bhī de di, to bhī unko kisī bāt ki fikr karné ki koī zaroorat nahīn hai.

Main jo hoon.

Suraiya Ibrāhīm taal ŧhonkkar kahtī,

“Jab tak hum Musalmān ħasīnāon kā Durgesh jaisa chāhné wala Allah ki sarzameen par maujood hai, kisī Musalmān ħusnparī ko apné intehāī béinsāf Musalmān shauhar sé darne ki koī zaroorat nahīn hai. Durgesh hum sabko haméshā chodné ké liyé taiyār hai. Aur Durgesh jaisa chodkar agar koī Musalmān humko dikha de to hum uskī laundiyān banker tāůmr uskī ghulāmī karengi, varna use humari ghulāmī karni hogi tāzindagī.”

Baat koi meri shaadi ke deđh do saal ke båd ki hai.

Itne dinon tak to main Kħadeejah Muħammad ki Musalmān Choot par hi mor bana rahā, laŧŧū banā rahā,  par jab uski Musalmān Choot ka Soorākħ kuchh chauđā ho gaya to mera dhyaan uski naazuk kori narm mulaayam Musalmān gānđ  par gaya.

Wo paŧŧhi apnī Musalmān gānđ marāné ké  naam se hi bidak gaī.

Usne apni college ki kisi Musalmān saheli se suna tha ki Musalmān gānđ marwaane mein bahut dard hota hai aur uski saheli ki to pahli hi raat me uske Musalmān shauhar ké Hindu dost, Durgesh; ne itnī zor se Musalmān gānđ maari thi ki wo khoon-o-khoon ho gai thi aur doctor bulaane ki naubat aa gai thi.

Ab bhala wo mujhse itnī jaldi apnī Musalmān gānđ kaise marwaati?

Méré  Uncut Hindu Lund kā aesā zabrdast kħauf samā gayā thā Kħadeejah Muħammad ké dil mein ki Kħadeejah Muħammad jaisī param chudakkađ Musalmān lađkī tak kī himmat nahīn ho pā rahī thī mujhse apnī Musalmān gānđ marā sakné kī.

Méré poore ék foot lambe aur poore pānch inch moŧé prabal  Uncut Hindu Lund ki prabal ŧhés apnī gorī chust kasī huī  Musalmān gānđ ké soorākħ par maħsūs karté hī Kħadeejah Muħammad ké farishté kooch kar jāté thé.

Mérī samasyā yeh thī ki kuchh aese Eīshān Vaigyānik prayog aur sampréshañ thé, jo main Kħadeejah Muħammad ki chikni gorī Musalmān gānđ māré baghir kar hī nahīn saktā thā.

Iské bāvajood mujhe Kħadeejah Muħammad ko uskī Musalmān gānđ marwaane ke liye tayyar karne mein poore 2.5 saal lag gaye.

Khair ye qissa abhi nahīn, båd mein.

Abhi to sirf Suraiyā Ibrāhīm ki baat hi karenge.

Kahté hain, jahaan chaah wahaan raah. Uncut Hindu Lund aur paani apna raasta khud bana lete hain.

Kħadeejah Muħammad ko pahli delivery hone waali thi.

Kahbi bhi hospital le jaana pađ sakta tha.

Doctors ne chudāī ke liye mana kar diya tha, aur wo apnī Musalmān gānđ to vaise bhi nahīn maarne deti thi.

Ghar par dekhbhaal ke liye Suraiyā Ibrāhīm, Kħadeejah Muħammad ki Bhābhī, meri salhaj; aai huī  thi.

October ka mahina chal raha tha.

Gulaabi thand shuroo ho chuki thi aur main apne  Uncut Hindu Lund ko har us Musalmān Choot aur har us Musalmān gānđ mein ghuséđné ko maaboor thā, jo mujhé available ho.

Phir bhi Kħadeejah Muħammad ki kamī koī poorī nahīn kar pā rahī thī.

Kħadeejah Muħammad ki sabse bađī competitor, Saiyadā Fātimah, mérī bīvī Saiyadā Fātimah PhD nahīn; Saiyadā Fātimah; tak ‘chīn’ bol chukī thī,

“Allah, Durgesh! Meri Jān! Méré Hindu Piyā! Tum tamām kāynāt-e-kul ké sabse zyādah sexy mard ho.” Saiyadā Fātimah hānftī huī bolī thī, “Tumhārā  Uncut Hindu Lund hai yā steel rod? Na kabhī thandā hotā na satisfied. Jab dekho tab phir mérī Musalmān Choot aur mérī Musalmān gānđ mein samāné ko taiyār. Tum to mujhé chod chod kar aur mérī Saůūdī Arabian Musalmān gānđ mār mār kar hī mujhé mār dālogé. Allah måālūm, Kħadeejah Muħammad kaise jhel létī hai tumhen. Ab méré ålāvā bhī kisī aur ko pakđo, please! Varna main mar jāoongī. Main Kħadeejah Muħammad kā muqāblā nahīn kr saktī. Kħadeejah Muħammad ki jagah nahīn le saktī. Mérī Taubah! Mérī Ammī ki Taubah! Raħam karo ab mérī Saůūdī Årab Musalmān Choot aur mérī Saůūdī Årab Musalmān gānđ par. Main mérā maghroor sar tumhāré Hindu qadmon par rakhkar tumhen sajdah kartī hoon, aur mérī shikasht taslīm kartī hoon tumhāré  Uncut Hindu Lund sé. Ab please, apna unique  Uncut Hindu Lund mérī Saůūdī Årab Musalmān Choot sé bāhar nikālo, Meri Jān! Aur mérī Hudā Bhābhījān ko chod lo, please! ”

Ghar mein guest room ke saath lagta ek comman bathroom tha.

Ek din jab main us bathroom mein naha raha tha aur mérā uttejit Uncut Hindu Lund dabā dabā kar, usko niyantrit karné kā prayatn kar rha thā, to achaanak mujhe laga, ki koi key hole se dekh raha hai.

Main sambhal to gaya, par maine socha kaun ho sakta hai.

Kħadeejah Muħammad to apne kamre me hai phir….. Oh mulāzimā hai ya kahin meri Shahad Raani Suraiyā Ibrāhīm to nahīn thi.

Suraiyā Ibrāhīm shahad ki tarah meethi thī.

Main use shahad Raani hi kah kar bulaata tha.

Jab main baahar nikala to Suraiyā Ibrāhīm Kħadeejah Muħammad ke paas baithi ghapp lagā rahi thi.

Mulazima abhi nahīn aai thi.

Main samajh gaya ye jaroor Suraiyā Ibrāhīm hi thi.

Eīshān Param Brahm Parmātmā! Yeh Sālī Suraiyā Ibrāhīm antatah hai kis chakkar mein?

Chod dāloon kyā Sālī ko pakađkar?

Sālī ki Saůūdī Årab Musalmān Choot mein khujli ho rahī hai kadāchit méré  Uncut Hindu Lund ké liyé.

Vaise bhī itihās sāxī hai, koī bhī Musalmān Choot us vaqt tak poorī taraħ satisfy nahīn hotī jab tak voh koī  Uncut Hindu Lund na nigal le kħoob achchhī taraħ jađ tak kas kas kar.

Musalmānon ki impractical tashrīhāt-e-Sharīåt-e-Islami ne Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko  Uncut Hindu Lundon ki itni pyāsī aur itni bhookhī banā diyā thā ki voh apnī Musalmān Chooton ké andar  Uncut Hindu Lund nigal sakné ké liyé kuchh bhī kar saktī thīn, kisī bhī ħad tak jā saktī thīn.

Ismein Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton kā qasoor nahīn thā.

Musalmān mardon (?) kā qasoor thā.

Isiliye is måmlé mein Musalmān mardon (?) sé mujhé koī hamdardi nahīn thī.

Sālé jān boojh kar nāmard bane hué thé, aur nāmardānagī ko hī åén itāåt-e- Sharīåt-e-Islami samajhté thé.

Allah ki phaŧkār thī yeh un tamām Musalmān mardon (?) par, jo unkī kħilāf-e-Islam firqāparast ħarkaton ki saza ké taur par nāzil ho rahī thī.

Pakistan unhone yeh sochkar banāyā thā ki is taraħ voh apnī Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko Hinduon ki god mein jāné sé bachā lenge.

Lékin Pakistani Musalmān lađkiyon aur Pakistani Musalmān åuraton kā Pakistan sé hī Hindu purushon sé lagātār aagé bađh bađh kar sampark banānā spashŧ pramāñit kar rahā thā ki Allah ké is åzāb sé bach sakna Musalmān mardon (?) ké liyé sarvathā nāmumkin thā.

Allah kā doosrā qānoon, jise Musalmān mard (?)Allah kā qānoon tak mānné ké liyé taiyar nahīn thé, is måmlé mein apna kaam lagātār kar raha thā.

Us ke båd main din bhar  Suraiyā Ibrāhīm ko check kartā rahā.

Usne aesī koī ħarkat nahīn kī, jissé yah pramāñit ho pātā ki méré nahāté vaqt keyhole sé darħaqīqat voh hī jhānk rahī thī andar, méré unique  Uncut Hindu Lund kā dīdār-e-mubārak kar sakné ké liyé.

Aesī ħarkatén vastutah Musalmān ħasīnāyén kartī hī rahtī thīn haméshā.

Yah koī naī bāt nahīn thī méré liyé.

Musalmān ħasīnāon ki in ħarkaton kā ab main abhyast ho chukā thā.

Unmein sé har koī mujhse chudvānā chahti thī.

Mérī samasyā yah thī ki main chāhtā to bhī  in tamām Musalmān ħasīnāon ko nahīn chod saktā thā.

Unkī tådād karođon mein thī.

Main ék akela Hindu kaise chod saktā thā in tamām karođon Musalmān ħasīnāon ko?

Sanyog se do teen din båd hi karwaa choth ka vrat tha.

Mérī bāqāådā mankūħā bīvī, Saiyadā Fātimah PhD, Musalmān hoté hué bhī méré liyé Karwā Chauth kā vrat rakha kartī thī, kyonki main Hindu thā.

Kħadeejah Muħammad ki haalat aisi thi ki wo vrat nahīn rakh saktī thi.

Uskī jagah Suraiyā Ibrāhīm ne, apnī nanad ki taraf sé, vrat rakha.

Is vrat mein din bhar bhookha rahna pađtā tha.

Chaand ko dekhkar hi apna vrat tođā jātā thā.

Uttaree aur madhý Bharat me is vrat ka bađā mahatv tha.

Khas kar punjaab mein to åuraten din mein paani tak nahīn peetee thīn.

Mérī Musalmān åuraton ne is vrat mein ék nai rasm yah jođ di thī ki voh Panjvaqtā namāz ada kiyā kartī thīn, din bhar roza rakhtī thīn aur bina mérā  Uncut Hindu Lund choose aur apnī Musalmān Choot par mérā Hindu chumban ħāsil kiyé,  apna vrat tođtī hī  nahīn thīn.

Aisi maanayata hai ki Karwa Chauth ka vrat rakhne se aur  Uncut Hindu Lund ka paani peene se pahla baccha beta hi paida hota hai, aur us raat  Uncut Hindu Lund sé chudvāné sé bhī haméshā beta hī paida hotā hai, chahe voh pahla ho, yā anékonvān.

Mérī kuchh Musalmān åuraton ne apnī kuchh aesī Musalmān sahéliyon ko yeh vrat rakhvākar mujhse chudvāyā thā, jinke bāré mein medical science yah faislā de chukī thī ki voh kabhī beta paida nahīn kar saktīn, keval bétiyān hī paida kar saktī hain.

Chamatkār huā thā har bār.

Unko mujhse beta mila thā har bār.

Anékon Musalmān ab beton ké liyé jān boojh kar apnī Musalmān bīviyān bétiyān aur bahnén is taraħ vrat rakhwakar mujhse chudvāné lag gaye thé.

Maine méré aésé Musalmān doston ko samjhāyā thā,

“Dékho, ismein is vrat kā koī kamāl nahīn hai. Méré Hindu Vīrý sé keval bété hī paida ho sakté hain, bétiyān nahīn. Méré andar X chromosome hain hī nahīn.”

Koī mérī bāt sunné ké liyé taiyār nahīn thā.

Unkī Musalmān bīviyān, bahnén, aur bahoo-bétiyān jān boojhkar unko béwaqoof banāyā kartī thīn, aur voh banté thé.

Voh ise apnī Musalmān bīviyon, bahnon aur bahoo betiyon ké rozon, aur unkī Panjvaqtā namāzon kā kamāl mānté thé, unké mujhse chudvāné aur garbhvatī honé kā nahīn.

There was no fool like a religious fool.

Aésé Musalmānon kā kahna thā,

“Allah måālūm yah kahaan tak sach hai lékin jis ħisāb   se Punjaab mein aur Hinduon mein lađké zyādah paida hoté hain, is baat mein dum zaroor lagta hai.

Ék kħās baat to batana hi bhool gaya.

Kħadeejah Muħammad bhale hi un dinon apnī Musalmān gānđ na maarane deti ho, par mérā  Uncut Hindu Lund choosne mein voh koi kotaahi nahīn karti thi.

Aur mera Hindu Vīrý to jaise uske liye amr’t hai.

Wo kahti hai ki mera Hindu Vīrý peene se meri ůmr bađhtī hai aur use shahad ke saaath chaatne ya peene se åuraton ki aankhon ki roshni badhti hai.

Vaise to ye goli bhi voh jān boojh kar har Muslimah ko pilaayā karti thi.

Voh nahīn chāhtī thī ki koī bhī Muslimah kisī Musalmān mard (?) sé kisī tarah kā sexual relation rakhe.

Iské liyé voh taraħ taraħ ki theories raat din devise kartī rahti thī.

Karwaa choth ki raat chaand dekhne ke båd Kħadeejah Muħammad mera  Uncut Hindu Lund choosti thī aur poora paani peekar hi apna vrat tođtī thī.

Koi raat ke 9.30 ya 10-baje ke aaspass main chhat par tahalne gaya.

Poorv disha mein chaand ne apni laali kab ki bikherani shuroo kar di thī.

Neeche peđ paudhon aur makaanon ke kārañ  pata hi nahīn chala.

Main jaldi se seeđhiyon se neeche aaya.

Kħadeejah Muħammad to oopar jaa nahīn sakti thī.

Suraiyā Ibrāhīm  ek thaali mein kuchh phool roli Karwa (mitti ka bana chhota sa lotaa) chaawal shahad mithai aadi rakh kar méré saath oopar aa gai.

Hamaaré ghar ki chhat par ek chhota sa store bana hai uske peechhe jaakar chaand dekha jaa sakta tha.

Hum dono uske peeche chale gaye. Agar koi seeđhiyon se aa bhee jaaye to kuchh dikhaai nahīn pađtā.

Suraiyā Ibrāhīm ne chhalani ke andar se chaand ko dekhakar use karawe (mitti ka chhota bartan) se paani arpit kiya aur phir khađi khađi apni jagah par do baar ghoom gai.

Is dauraan uska pair thođā sa dagmagaaya aur uske Musalmān Koolhé méré lower me khade 10” ke  Uncut Hindu Lund se takara gaye.

Maine andar cunderwear nahīn pahanee thee.

Usne ek baar meri ore dekha par boli kuchh nahīn.

Usne chaand ki taraf munh karke apné donon haath duā mein uthā diye aur apni mannat maangni shuroo ki:

“Yā Allah méré shauhar ki ůmr lambi ho unki sehat theek rahé.” Phir thođī  dheemi aawaz mein aage bolī, “aur unka wo sada khađā aur ras bhara rahé.”

Main “wo” ka naam sunkar chonka. Maine janata tha ‘wo’ kya hota hai par maine Suraiyā Ibrāhīm se poochh hi liyā,

“Bhābhījān ! Wo kya huā?”
“Dhatt…”wo itana zor se sharmaai jaise 16 saal ki dulhan ho.

“Please bataao na Bhābhījān ! ‘wo’ kya ?”

“Nahīn, mujhe sharam aati hai.”

“Please Bhābhījān  bataao na.”

“Kya Kħadeejah Muħammad ne nahīn bataaya?”

“Nahīn to”

“Itane bhole to aap aur Kħadeejah Muħammad nahīn lagate.”

“Sach Bhābhījān  wo.. To wo to… mera matalab hai…” mera to gala hi sookhne laga aur mera  Uncut Hindu Lund to pahale se hi 120 digree par khađā thā. Patthar ki tarah kađa ho gaya.

“Main sab janti hūn méré  Uncut Hindu Lundoiji… mujhe itnī måsoom bhi mat samajho.” aur usne méré  Uncut Hindu Lund ko pakađ kar ek pyaari si chapat laga di.

“Hāýé Allah!  Ye to bađā badmåsh hai.” wo hansate hue bolī.

Ab båqī kya bachaa rah gaya thā?

Maine use apni baahon me bhar liya.

Wo bhi mujh se chipat gai.

Maine apne jalate hue Hindu honth uske surkħ dahak rahé Saůūdī Årab Musalmān honthon par rakh diye.

Ufff…. Gulaab ki pankhudion jaise narm mulaayam Saůūdī Årab Musalmān honth. Eīshāno Vishvvédsah! Ã’kku¨ foÜoosnl%!   Main kitnī der unka ras choosta raha.

Suraiyā Ibrāhīm ne lower ke oopar se hi mera  Uncut Hindu Lund pakađ rakha tha aur dheere dheere sahala rahi thi.

Maine bhi ek haath se uski saađi ke oopar se hi uski Saůūdī Årab Musalmān Choot sahalaani shuroo kar di.

Shaayad Suraiyā Ibrāhīm ne panty nahīn pahni thi.

Uski jhaanton ko main achchhii tarah mahashoos kar raha tha.

Koi 5 minute ke båd ek jhatke ke saath wo apne ghutanon ke bal baith gai aur méré lower ko neeche khiska kar méré  Uncut Hindu Lund ko baahar nikal liya.

Mera  Uncut Hindu Lund to pichhale 2 mahino se pyaasa thā uské liye.

Usne bina koi deri kiye mera  Uncut Hindu Lund ek hi jhatke me apne munh me aise le liya jaise koi billi kisi murge ki gardan pakađ leti hai.

Main uska sir sahala raha tha.

Eīshāno Vishvvédsah! Ã’kku¨ foÜoosnl%!   wo din bhar ki pyaasi thi ya kai barson ki.

Uski choosne ki lazzat se main to nihaal hi ho gaya.

Kya kamaal ka  Uncut Hindu Lund choosti hai.

Haalaanki Kħadeejah Muħammad ko maine mérā  Uncut Hindu Lund choosne ki poori training di hai par Suraiyā Ibrāhīm  jis tareeqe se mera  Uncut Hindu Lund choos rahi thi main daawe ke saath kah sakta hūn  ki agar koi competition karwaa liya jaaye to Suraiyā Ibrāhīm  avval numbar aayegi.

Wo kabhi méré  Uncut Hindu Lund ko poora munh me le létī, kabhi baahar nikaal kar chaatti, kabhi supaade ko hi munh me lekar choosti, kabhi uspar apne daant se hole se kaat leti.

Main to bas aahh… oiii…. Ohh… yaa…. Hi karta jaa raha tha.

Koi 15-20 minute ho gaye the.

Main svarg such bhog rahā thā.

Eīshān meharbān, to Hindu pahalvān.

Poore ék ghante tak vaheen usi taraħ mérā  Uncut Hindu Lund choosa Suraiyā Ibrāhīm ne.

Kħadeejah Muħammad ké båd mujhé mérī bāqāådā mankūħā bīvī Saiyadā Fātimah PhD par bhī bahut nāz thā ki voh mérā Uncut Hindu Lund ghazab kā choosti hai.

Suraiyā Ibrāhīm ne aaj un donon ko shikasht de di thī.

Mérī neeyat poorī taraħ kharab ho gaī.

Yeh bemisal heerā to mujhé méré liyé chāhiyé thā.

Suraiyā Ibrāhīm Oral Sex Queen thī.

Yah méré saalé Ålī ki god mein kyā kar rahī thī?

Maine man hī man dr’đh nishchaý kiyā.

Suraiyā Ibrāhīm ab vāpas nahīn jāyegi Ålī ké saath.

Yeh anmol heerā ab haméshā méré paas rahega, aur mérā  Uncut Hindu Lund roz isi tarah choos choos kar mujhé svarg such dégā.

‘Agar phirdaus barroo-e-zameen ast,

Hameen asto, hameen asto, hameen ast.’

Suraiyā Ibrāhīm ké ħaseen,Extra Ordinary Beautiful , Saůūdī Årab Musalmān munh ké andar thā mérā svarg.

Maine doosrā nishchaý kiyā,

‘Main Suraiyā Ibrāhīm sé request karoonga ki voh oral sex ké måmlé mein mérī doosrī Musalmān åuraton ki trainer bané.’

‘Zindagī par sabka ék sa haq hai,

Sab taslīm karéngé.

Sārī kħushiyān sāré dard barābar

ham taqseem karéngé.’

Ék ghantā.

Do ghanté.

Teen ghanté.

Mujhé pata hī nahīn chala, kaise guzar gayé yeh teen ghanté.

Suraiyā Ibrāhīm bhī kadāchit tul gaī thī apnī best performance déné par.

Voh bhī kadāchit faislā kar chukī thī dil hī dil mein ki voh mujhé aaj jeet kar hī rahegi.

Aur jeet chukī thī Suraiyā Ibrāhīm aaj mujhé.

Ab mujhe lagane laga ki main jhađné ke qareeb hūn.

Maine use ishaara kiya main jaane waala hūn.

Usne bhi ishAré! se kaha,

“Koi baat nahīn.”

Maine Suraiyā Ibrāhīm ka sir zor se pakađ liya aur apne  Uncut Hindu Lund ko uske munh me aage peechhe karne lagā.

Jaise uska munh na hokar Musalmān Choot ya Musalmān gānđ ho.

Aur phir ek do teen chaar paanch….. Kai fawwāré aur pichkaariyan méré  Uncut Hindu Lund ne danaadan chhođ dīn.

Suraiyā Ibrāhīm to jaise nihaal hi ho gayi us amr’t ko pee kar.

Uska vrat toot gaya tha.

Usne ek chatkħārā lekar kaha,

“Wāh! mazaa aa gaya méré land deoji. Nihaal ho gaī main āpkā yeh mazboottareen Uncut Hindu Lund chooskar. Ålī to do minute mein hī kħalās ho jātā hai méré munh mein. Aaj jee bharkar choos pāī main koī Uncut Hindu Lund. Mujhe itna maza aata hai Uncut Hindu Lund choosné mein ki tum uskā tasavvur tak nahīn kar sakté. Main tumhārā yeh  Uncut Hindu Lund mérī poorī zindagī bhar choos saktī hoon isī taraħ baghair thaké, ekdum taro tāzā. ”

“Tathāstu, Meri Jān!”

“Kyā matlab?” Suraiyā Ibrāhīm achkachākar bolī.

“Kuchh nahīn. Samajh lo, aaj sé, isī vaqt sé, mérā yah  Uncut Hindu Lund téré is ħaseen-o-jameel Saůūdī Årab Musalmān munh kā huā.”

“Kyā kah rahé ho, Meri Jān! Vådā nibhā sakoge?” Suraiyā Ibrāhīm ne avishvās bharī nigāhon sé mérī ore dékhā.

“Promise breaker shoe maker.”maine muskurate hué Suraiyā Ibrāhīm ki Saůūdī Årab Musalmān choochiyān pyār sé dabā dīn.

Maine ek jhatke mein Suraiyā Ibrāhīm ki saađi aur petticoat oopar kar diya.

Wow…. Chaand ki dheemi roshani mein bhi uski kaale kaale baalon se dhaki makhmali Musalmān Choot dekhne layaq thi. Haalaanki uski Musalmān Choot par bahut saare jhaant the lambe lambe par usme chupi huī mote mote honthon waali Musalmān Choot saaf dekhee ja sakti thi.

Jaise kisi guldaste mein saja hua ek khila gulaab surkh laal.

Uski Musalmān Choot par uge lambe lambe jhaant dekh kar mujhe ‘Paakeejah’ film ka wo dailog yaad aa gayā,

“Aapki Saůūdī Årab Musalmān Choot par ugee kaalee lambee ghanee reshamee jhaanten. Dekhiye, inhe kaatiyega nahīn. Saůūdī Årab Musalmān Choot be-parada ho jaayegee.”

Maine tađ se ek chumban uspar jađ diya aur uske honth apne munh me lekar choomne laga.

Andar waale honth titali ki pankhudion ki tarah koi 3 inch lambe to zaroor honge. Aise honth bahut bađī Chudakkađ Musalmān åuraton   ke hoté hain.

Mujhe laga Suraiyā Ibrāhīm bhi ek number ki Chudakkađ hai.

Saale Ålī ne use dhang se choda ho ya nahīn par in Saůūdī Årab Musalmān Choot ki faankon ko kamaal ka choosa hoga tabhi to itnī bađī ho gai hain.

To hamaaré saalé miyān, Ålī, apnī ħaseen Musalmān bīvī ki Saůūdī Årab Musalmān Choot chaatne ké shuqeen hain, usko chodné ké nahīn?

Tab to voh āsānī sé mérā yeh proposal qabool farmā sakté hain ki main unkī Bīvī ko chodā karūngā aur voh apnī bīvī ki Saůūdī Årab Musalmān Choot chaata karéngé.

Main aésé béshumār Musalmānon sé parichit thā, jo apnī ħaseen Musalmān bīviyon ki Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ké bémisāl ħusn ké aésé dīvāné thé, ki voh unhen chodné kā nahīn, chaatne kā shauq rakhte the.

Aésé taqareeban tamām Musalmānon sé mérā yeh secret samjhautā ho chukā thā ki main unkī ħaseen Musalmān bīviyon ko chodā karūngā, unkī dilkash ħaseen Musalmān gānđén mārā karūngā, aur voh unhen chaat chaat kar saaf kiyā karéngé, taki unké bémisāl ħusn ki poorī poorī dekhbhāl bhī voh karté rah saken aur main unhen chodkar unkī tājposhī bhī kar sakoon.

Suraiyā Ibrāhīm ki Saůūdī Årab Musalmān Choot dekhte hī mujhé poora yaqeen ho gayā thā ki aesā hī koī secret samjhautā mérā Ålī ké sāth bhī der saver hué vina nahīn rah saktā thā.

Suraiyā Ibrāhīm ki Saůūdī Årab Musalmān Choot ki condition hī cheekħ cheekħ kar yeh kah rahī thī ki usko chaata aur choosa to ħad sé zyādah gayā hai, kintu chodā taqreeban nahīn ké barabar gya hai.

Ålī Musalmān Choot ké ħusn kā rasiyā thā, chodné kā nahīn.

Aur anal sex Sharīåt-e-Islami mein ħarām thā.

Yeh lazzat Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraten isiliye Hinduon sé ħāsil karné ké liyé marī jātī thīn.

“Bas ab chalo. Båqī   båd mein. nahīn to Kħadeejah Muħammad tumhaari jaan nikaal degi méré pyāre nandoiji aAré! nahīn landoiji…” Suraiyā Ibrāhīm ne hanste hue kaha.

Main muskurākar uské sāth neeche aaa gaya.

Neeche Kħadeejah Muħammad mera intazaar hi kar rahi thi.

Suraiyā Ibrāhīm rasoi me khaana lene chali gai thi Jaanbujhkar hamen akela chhođ kar.

Main kisi pyaase bhanware ki tarah Kħadeejah Muħammad se lipat gaya.

Mujhe pata tha wo mujhe apnī Musalmān Choot to hargiz nahīn choomne degi.

Aur is haalat mein mera  Uncut Hindu Lund wo kaise choosti?

Usne méré  Uncut Hindu Lund kā ek chumban lower ke oopar se hī zaroor le liya..

Aisee position mein to mera  Uncut Hindu Lund kutubminaar ban jaata thā.

Aaj bhī ŧhanŧhanā uthā.

Kħadeejah Muħammad kewal Allah se mannat maang rahi thī,

“Méré Durgesh ki ůmr lambi ho. Unka swaasthý haméshā theek rahe aur unka ‘wo’ méré liyé sada khađā aur ras se bhara rahé.”

Main muskuraaye bina nahīn rah saka.

Maine uske gaalon par ek chumban le liya aur usne bhi haule se mujhe choom liya. Phir maine karawe ke paani mein shahad milaaya aur ek ghoont paani use pilaya.

Uska vrat toot gayā.

Doosre din Kħadeejah Muħammad ko hospital bharti karwaana pađ hi gaya.

Hospital me pahale se hi saari baat kar rakhi thi.

Doctor ne bataaya ki aaj raat me deliveri ho sakti hai.

Jab maine raat me uske paas sone ki baat kahi to doctor ne bataaya,

“Raat mein kisi ke sone ki koi zaroorat nahīn hai. Aap chinta na karén. Raat mein inke paas do narsen saari raat rahengi. Koi zaroorat hui to hum dekh lenge.”

Andar se main bhi to yahi chahta tha.

Main aur Suraiyā Ibrāhīm donon car se ghar waapas aa gaye.

Jab hum ghar pahunche to raat ke koi 10.30 baj chuke the.

Raaste me siva ek chumban ke usne kuchh nahīn karne diya.

In Musalmān åuraton ko pata nahīn mardon ko sataane mein kya maza aata hai.

Bedroom ke baahar to saali putthe par haath hi nahīn dharne detīn.

Khaana hamne ek hotal mein hi khaa liya thā.

vaise bhi is khaane me hame koi zyādah dilchaspi nahīn thi.

Hum to asali khana khaane ke liye beqarar the.

Aag dono taraf lagi thi.

Ghar pahunchate hi Kħadeejah Muħammad bathroom me ghus gai aur main bedroom me baitha uska intazaar kar raha tha.

Maine apna lower khol kar neeche sarka diya thā.

Mérā 10” ka  Uncut Hindu Lund bahar aa kar challenge kar rahā thā tamām kāynāt-e-kul ki har Musalmān Choot ko.

Lalkār rahā thā ki aa jao, sāliyo! Maidān mein.

Koi aadhe paun ghante ke båd ek jheenee si nighty pahane Suraiyā Ibrāhīm bathroom se nikali.

Jaise koi modal ramp par catwalk karti hui koolhe matakati hui wo méré saamne khađī ho gai.

Uff Eīshān Param Brahm Parmātmā!…

Kya qayamat ka jism thā.

Gora rang geele baal thartharaate hue Saůūdī Årab Musalmān surkħ honth.

Mote mote boobs patali si kamar aur mote mote Saůūdī Årab Musalmān koolhé.

Bilkul Katrina Kaif jaisi.

Kaali paardarshi nighty me jhaankati makhmali jaanghon ke beech uski Saůūdī Årab Musalmān Choot dekh kar main to mantrmugdh sa use dekhta hi rah gaya.

Méré to hosh-o-hawaas hi jaise gum ho gaye.

“Kahaan kho gaye méré  Uncut Hindu Lundoiji?”

Maine ek hi jhatke me use baahon me bharkar bed par patakħ diya aur tađā tađ ek saath kai chumban uske honthon par, gaalon par jađ diye.

Suraiyā Ibrāhīm méré honthon ko apne munh me lekar choosne lagi.

Maine nighty ke oopar se hi uski Musalmān Choot ke oopar haath phariñe laga.

“Oh.. Durgesh! Meri Jān! Méré Hindu Piyā!  Thođā thahro apne kapđé   to utaar do.” Suraiyā Ibrāhīm bolī.

“Aaan? Haan!” Maine apni taango me phanse lower ko door phenk kar kurta aur baniyaan bhi utar diya.

Aur Suraiyā Ibrāhīm ki nighty bhi ek hi jhatke me nikaal bahar ki.

Ab bed par hum dono madarjaat nange the.

Uska gora Saůūdī Årab Musalmān jism tubelight ki roshani mein chamak raha tha. Maine dekha uski Saůūdī Årab Musalmān Choot  par jhaanton ka naam-o-Nishaatan bhi nahīn tha.

Ab main samajha usko bathroom me itnī der kyon lagi thi.

Saali jhaant kaat kar poori tayyaari ke saath aai hai.

Jhaant katane ke båd uski Musalmān Choot to ek dum gori chatt lag rahi thi.

Bilkul laal.

Haan uski daraar zaroor kaali thi. Zyādah Musalmān Choot chuswaane se aisa hota hai.

Aur Suraiyā Ibrāhīm to is måmlé   mein maahir lagati thee.

Aisi Musalmān åuraton ki chudāī  se pahale unkī Musalmān Choot chuswaane ki koi zaroorat nahīn hotī.

sidhé keel thonk deni chaahiye.

Mera  Uncut Hindu Lund bhi pichhale do mahine se isi Musalmān Choot ya Musalmān gānđ ke liye taras raha tha.

Aur jaisa ki mujhe båd me Suraiyā Ibrāhīm ne hi bataya tha ki Al Riyāz se yahan aate samay raat ko sirf ek baar hi Ålī ne use choda tha aur wo bhi bas koi 4-5 minute.

Wo to jaise méré  Uncut Hindu Lund ke liye tađap hi rahi thi.

Aisi haalat me kaun chooma chaati me time barbåd karna chaahega?

Maine apna  Uncut Hindu Lund uski Musalmān Choot ke muhaane par rakh kar ek zor ka dhakka mara.

Gachch ki aawaaz ke saath mera adha  Uncut Hindu Lund uski narm makkhan si Saůūdī Årab Musalmān Choot mein ghus gaya.

Do teen dhakkon mein hi mera proora  Uncut Hindu Lund jađ tak uski Musalmān Choot me sama gaya.

Poora  Uncut Hindu Lund andar jaate hi usne bhi neeche se dhakke lagaane shuroo kar diye jaise wo bhi sadion ki pyaasi ho. Musalmān Choot koi zyādah tight nahīn lag rahi thee par jis andaz me wo apni Musalmān Choot ko andar se bheench aur kas rahi thee mera  Uncut Hindu Lund to nihaal hota ja raha thā.

Suraiyā Ibrāhīm ki Musalmān Choot bhi bilkul shahad ki katori hi to thee.

Suraiyā Ibrāhīm ne ab meri kamar ke dono ore apni taangen kas kar lapet leen. Main zor zor se dhakke lagaane laga.

Koi 4-5 minut ki dhamaakedaar chudāī ke båd maine uski Musalmān gānđ ke neeche do takiye lag diye.

Usne bhi apni taangen utha kar ghutanon ko chhati se laga liya.

5-7 minute ki chudāī ke båd usne jab apne pair neeche kiye to mera dhyaan uske honthon par gaya.

Uske ooparwaale honth par daayi taraf ek til bana hua tha.

Aisi Musalmān åuraten apni Musalmān gānđ marwaane ki bhi bađī shauqeen hotī hain.

Maine uske Saůūdī Årab Musalmān honth apne Hindu munh me le liye aur choosna shurooo kar diya.

Wo oh… aahh.. Uiii kar rahi thi.

Main ek haath se uske gol gol Saůūdī Årab Musalmān santaroon ko masal raha thā. aur doosare haath se uski mast Musalmān gānđ  sahla raha tha.

Usne ek zor kā sitkaar kiyā aur mujhe apni baahon me jakađ liya.

Uska paani nakal gaya tha.

Ab uski Saůūdī Årab Musalmān Choot se fachh fachh ki aawaaz aani shuroo ho gai thi. Oiii Allah… main to gaī ….kah kar wo nidhaal si pađ gaī aur aankhen band kar ke sust pađ gaī.

Ab mera dhyaan uske mote mote urojon par gaya.

Kandhaari aanar jaise mote mote do Saůūdī Årab Musalmān raskoop méré saamne tane khađé the.

Uska aerola koi 2-2.5 inch to zaroor hoga.

Chaman ke angooron jaise nipples to sinduri rang ke the aur ghazab dha rahe the.

Sālā béwaqoof Ålī, itni ħaseen Musalmān åurat ko chodtā nhin thā.

Sirf iski Musalmān Choot aur Saůūdī Årab Musalmān gānđ chaattā thā.

Bewqoofon ki kami nahīn hai Ghalib jahan mein, ék dhoondho hazar milte hain.

Maine ek angur chutki me le liya aur masalne laga.

Wo phir sīitkār karne lagi.

Uski Saůūdī Årab Musalmān Choot ne ek baar phir sankochan kiya to maine bhi ek zordaar dhakka laga diya.

“Oiii Allaaaah…..” Uske munh se nikal pađā.

“Aahh….. Aur zor se chodo mujhé. Main barson ki pyaasi hoon. Wo Ålī ka baccha to ek dum Chaatoo Miyān aur Choosoo Miyān hai. Ah… uuiiii… shaabas or zor se Durgesh! aahh… yaaaaaaaaaaaaa……. Mai to mar gai…. Oiii…” wo wk baar phir jhađ gaī.
Yah dhuāndhār chudāī poore dus ghante chalti rahī isī taraħ.

Suraiyā Ibrāhīm mujhé pāgalon ki taraħ choom aur chaat rahī thī.

Mastiyon mein kaat bhī rahī thī voh mujhé daanton sé,

“Aah, chodo Meri Jān! Aaj zindagī mein pahli martabā Suraiyā Ibrāhīm ki aesī jamkar chudāī ho rahī hai. Aré! Shab-e-urosi manā rahé ho méré sāth kyā, méré Hindu Landoīji?”

Antatah Maine bhī barasne kā nirñaý le liyā.

Kab tak thaharta?

Mujhe bhi lagane lagā ki ab rokna nahīn chāhiyé.

Maine kaha,

“Shahad raani! Main bhi jhađne waala hūn.”

to wo bolī,

“Ek minute ruko.”

Usne mujhe pare dhakela aur jhat se doggy style mein ho gai aur bolī, “peechhe se daalo na! please! jaldi karo.”

Maine uski kamar pakdi aur apna fanfanata  Uncut Hindu Lund uski Musalmān Choot me ek hi dhakke gachh se poora thonk diya. Dhakka itna zor ka tha ki uski ghuti ghuti si ek cheekħ hi nikal gai.

Uske gol gol Saůūdī Årab Musalmān uroj neeche pake aam ki tarah jhoomne lage.

wo sīitkār kiye ja rahe thi.

Usne apna munh takiye par rakh diya aur méré Hindu dhakkon ke saath apnī Saůūdī Årab Musalmān taal milaane lagi.

Uski gori gori Musalmān gānđ ka gulābī Soorākħ khul aur band ho raha tha.

Maine ek final dhakka aur lagaya aur uske saath hi pichhale dus ghanton se ubalata laawa foot pađā.

Koi adha katori Hindu Vīrý to zaroor nikala hoga.

Méré Hindu Vīrý se uski Saůūdī Årab Musalmān Choot labalab bhar gai.

Ab wo dheere dheere pet ke bal let gai aur main bhi uske oopar hi let gaya.

Uski Saůūdī Årab Musalmān Choot ka ras aur mera Hindu Vīrý tap tap nikalata hua chādar ko bhigota chala gaya.

Koi 10 minute tak hum aise hi pađé rahe.

Phir maine use god me uthaaya aur bathroom me chala aaya.

Saaf safai karke hum waapas bed par aa gaye.

Wo meri god me sir rakhkar let gai. Maine uske boobs ko masalnā chaalū kar diya.

Maine poochhā,

“Kyon shahad raani? Kaisee lagi chudāī?”

“ah… Zindagī mein pahli martabā aisa maza aaya hai. Kħadeejah Muħammad sach batati hai tum ek numbar ke Chudakkađ ho. Saare kas bal nikaal dete ho. Agar koi kanwaari Musalmān Choot tumhe mil jaaye to tum to ek raat mein hi uska kachoomar nikaal doge.” aur usne méré soye Hindu sher ko choom liya.

“Kyon? Ålī aisee chudāī nahīn kartā kya?”

“Are!   Chhođo unki bāt. Wo to mahine me ek do baar kar le wo hi ghanimat samjho.”

“Par aapki Musalmān Choot dekh kar to aisa lagta hai jaise aap ki khoob ragadaai chāhtī hain aap.”

“Are baba! wo sirf tum kar sakté ho. Musalmān apnī nāmardānagī chhupā sakné ké liyé Sharīåt-e-Islami ki aađ liyā karté hain. Lékin darħaqīqat voh nāmard hī hoté hain.”

“Nonsense! I can’t believe you.”

“Aré! Lākhon Musalmān lađkiyān aur lākhon Musalmān åuraten kħud chod chuke ho. Karođon line mein lagi hain ki kab tum unko bhī chod kar unkī qismat sanvār do. Phir bhī in nāmardon ki vaqālat kar rahé ho? Aré! Un nāmardon mein koī dam hotā to hum sab Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraten tum sé kyon chudvātīn?”

Main muskura diyā.

Voh phir bolī,

“Jab se unka accident hua hai wo to kisi kaam ke hi nahīn rahe. Main to tađapti rah jaati hūn.”

“Ab tađapne ki kya zaroorat hai?”

“Haan haan 15-20 din to maze hi maze hain. phir….” Wo udaas si ho gaī.

“aap chinta mat karén. Main 15-20 dinon mein hi aapki saari kami door kar doonga aur aapki size bhi 36-28-34 se 36-28-36 ya 38 kar doonga.” Maine uske Saůūdī Årab Musalmān koolhon par haath pherte hue kaha to usne méré  Uncut Hindu Lund ko munh me lekar choosna chaalu kar diya.

Maine kaha,

“Aise nahīn. Main chit let jaata hūn. méré pairon ki ore munh karke apni taangen méré baghal me kar lo.”

Ab main chit let gaya aur Suraiyā Ibrāhīm ne apne pair méré sir ke donon ore karke apni Musalmān Choot méré munh se sata di.

Uski phooli hui Musalmān Choot ki daraar ki koi 4-5 inch se kam nahīn thi.

Uski Musalmān Choot to kisi bade se aam ki guthali ras me dubee hui see lag rahi thee.

Aur teent to kismis ke daane jitana bađā bilkul surkh laal anaar ke daane ki tarah.

Baahari honth santare ki faankon ki tarah mote mote.

Andar ke honth deshi murge ki latakati hui kalagi ki tarah koi 3 inch lambe to zaroor honge.

Saale Ålī ne inko choos choos kar is shāndār Saůūdī Årab Musalmān Choot ka bhosađa hi bana kar rakh diya tha.

Aur ab saala kisi laayaq nahīn raha to mujhe chodné ko mili hai.

uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ   ke Soorākħ ko dekhkar to main apne hosh hi kho baitha.

Ek chavanni ke sikke se thođā sa bađā gulābī Saůūdī Årab Musalmān Soorākħ.

Ek dum tight.

Baahar koi kala ghera nahīn.

Musalmān gānđ  marwaane waali Musalmān åuraton  ki Musalmān gānđ  ke Soorākħ ke chaaron aur ek gol kala ghera sa ban jata hai par shahad raani Suraiyā Ibrāhīm  ki kori Musalmān gānđ  dekhkar mujhe ħairānī  huī.

Kya waaqai ye abhi tak kori hi hai? Main yeh soch kar hi romanch se bhar gaya. Wo mera  Uncut Hindu Lund choose jaa rahi thi.

Achaanak uski aawaz méré kanon mein pađī,

“Aré!  Uncut Hindu Lundoiji kya huā?”
“aan…?… haan. “ main to uski Musalmān gānđ  ka kunwaara cheed dekhkar sab kuchh bhool sa gaya tha.

wo sīitkār karne lagi aur mera  Uncut Hindu Lund phir choosne lagi.

Uski Musalmān gānđ ka Soorākħ ab khul aur band hone laga tha.

Usme se kħushboodaar cream jaisi mahak se mera snaayu tantra bhar utha.

Matlab voh har taraħ sé taiyār ho kar aaī thī apné aapko mujhé saunpne aur mjhe rijhāné.

Ahānak usne ek zor ki qilqaari maari aur dhadaam se side me gir pađee.

Uski aankhen band thīn.

Uski saansen tezj chal rahi thīn.

“kya hua meri shahad raani?”

Wo bina kuchh bole oopar uchhal kar méré oopar baith gai aur apne honth méré honthon par laga diye.

Uski Saůūdī Årab Musalmān Choot theek méré  Uncut Hindu Lund ke oopar thi.

Main abhi apna  Uncut Hindu Lund uski Musalmān Choot mein daalane ki soch hi raha tha ki wo kuchh oopar uthi, méré  Uncut Hindu Lund ko pakađ  kar apni Musalmān gānđ  ke Soorākħ par laga diyā, aur zor lagaate hue neeche baith gaī.

Mera aadha  Uncut Hindu Lund uski narm naazuk kori Musalmān gānđ mein dhans gaya.

Uske munh se ek halki si cheekħ nikal gai.

Wo tharthar kaampne see lagi.

uski aankhon se aansu nikal aaye.

Wo méré oopar let si gai.

Mera aadha  Uncut Hindu Lund uski Musalmān gānđ mein phansa tha.

3-4 minut ke båd jab uska dard kuchh kam hua to usne apni Musalmān gānđ  ko kuchh sikođā.

Mujhe laga jaise kisi me méré  Uncut Hindu Lund ko aise daboch liya hai jaise koi billi kisi qāboo tar ki gardan pakađ kar bheench deti hai.

Mujhe laga jaise méré  Uncut Hindu Lund ka supađā aur aage ka bhaag phool gaya.

Maine use thođā sa baahar nikalna chaaha par wo to jaise phans hi gaya tha.

Musalmān gānđ raani ki yahi to mahima hai. Musalmān Choot mein  Uncut Hindu Lund aasani se andar bahaar aa jaa sakta hai par agar Musalmān gānđ  me  Uncut Hindu Lund ek baar jaane ke båd usse Musalmān gānđ  dwaara kutiya ki tarah kas liya jaaye to phir supađa phool jaata hai aur phir jab tak paani nahīn chhođ deta wo baahar nahīn nikal sakta.

Ab haalat yeh thi ki main dhakke to lag sakta tha par poora  Uncut Hindu Lund baahar nahīn nikaal sakta tha.

Aadhe  Uncut Hindu Lund ko hi baahar nikaala ja sakta tha.

Suraiyā Ibrāhīm ne peechhe ki ore ek dhakka aur lagaya aur mera baaqī ka  Uncut Hindu Lund bhi uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ   mein sama gaya.

Wo dheere dheere dhakka lagā rahi thi aur moan bhi kar rahi thi.

“Oh… uii… ahh. Yaaa… oiiiiii… Allaaaah….”

Uski kori naazuk makhmali Saůūdī Årab Musalmān gānđ   ka ahsaas mujhe mast kiye ja raha tha.

Kai dino ke båd aisi mast Saůūdī Årab Musalmān gānđ   mili thi.

Itnī mast Musalmān gānđ saala Ålī chootia kaise nahīn maarta mujhe taajjub hai.
Sharīåt-e-Islami!

Sharīåt-e-Islami!
Mujhe dhakke lagaane mein kuchh pareshaani ho rahi thi.

Maine Suraiyā Ibrāhīm ko kaha,

“darling, aise maza nahīn aayega. Tum doggy style me ho jaaao, to kuchh baat bane.”

Bina  Uncut Hindu Lund nikaale ye sambhav nahīn tha. Aur  Uncut Hindu Lund to aisā phansa hua tha jaise kisi kutia ne  Uncut Hindu Lund andar daboch rakha tha.

Usne dheere se apni ek taang uthai aur méré pairon ki ore ghoom gai.

Ab wo méré pairon ke beech mein baithi thi.

Mera poora  Uncut Hindu Lund uski Musalmān gānđ mein phansa tha.

Bađī mushkil se main khađā ho paaya aur use doggy style me kiya.

Ab to hum dono hi saataven aasman par the.

Maine dheere dheere uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ maarni chaaloo kar di.

Aah…. Asali maza to ab aa raha tha. Mera adha  Uncut Hindu Lund baahar nikalata aur phir gachch se uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ   mein chala jata.

Mujhe laga jaise andar koi rasdaar chiknaai bhari pađī hai.

Jab maine usse poochhāa to usne bataya ki wo jab apnee jhaant kat rahi thī tabhi usne apnī Saůūdī Årab Musalmān gānđ   marwaane ka bhi soch liya tha.

Aur béħad shāndār kħushboodār imported cream ki poori tube usne apni Saůūdī Årab Musalmān gānđ   mein nichod li thi. Ab meri samajh me aaya ki itnī aasani se mera  Uncut Hindu Lund kaise uskī Saůūdī Årab Musalmān gānđ mein ghus gaya tha.

Pata nahīn saali ne kahaan se training li hai.

“Bhābhījān ! ye baatenn aap Kħadeejah Muħammad ko kyon nahīn samajhātīn?”

“mujhe pata hai wo tumhen apnī Saůūdī Årab Musalmān gānđ   nahīn maarne deti aur tum usse naarazj rahte ho.”

“aapko kaise pata?”

Kħadeejah Muħammad ne mujhe sab bata diya hai. Voh nanad hai mérī. Lekin tum fikr mat karo. Bachcha hone ke båd jab Musalmān Choot fuddi ban jaati hai tab Hindu pati ko Musalmān Choot me zyādah maza nahīn aata. tab uski saheli hi kaam aati hai, nahīn to Hindu mard kahin aur doosri jagah munh maarna chaloo kar deta hai. Isi liye wo apnī Saůūdī Årab Musalmān gānđ   nahīn maarne de rahi thi. Ab tumhara rasta saaf ho gaya hai. Bas ek mahine ke båd uski kunwaari Saůūdī Årab Musalmān gānđ ke saath suhaagraat mana lena.” Suraiyā Ibrāhīm hanste hue bolī.

“Saali Kħadeejah Muħammad ki bachchhii!” méré munh se dheere se nikala.

Eīshāno Vishvvédsah! Ã’kku¨ foÜoosnl%!   Suraiyā Ibrāhīm  ne suna ya nahīn.

wo to méré dhakkon ke saath dhakka lagane me hi mast thi.

Uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ   ka Soorākħ ab chhoté cheekoo jitna bađā to ho hi gaya tha.

Bilkul laal patala sa ring.

Jab  Uncut Hindu Lund andar jaata to wo ring bhi andar chala jata aur jab mera  Uncut Hindu Lund baahar ki ore aata to laal laal ghera bahar saaf nazar aata.

Main to masti ke saagar me ghoté hi laga rahā tha. Suraiyā Ibrāhīm bhi mast hariñi ki tarah aah uhh kiye jaa rahi thi.

Uski barson ki pyaas aaj bujhi thi. Usne bataaya tha ki Ålī ne kabhi uski Musalmān gānđ nahīn maari ab tak unchhui aur kunwaari thi.

Bas sirf Ålī ki zaban hī usmein zaroor ghusti rahi hai safaī ké liyé.

Méré munh se sahsa nikal gayā, “choootia hai saala.. Itnī khubshoorat Saůūdī Årab Musalmān gānđ   méré liye chhođ di.”

Voh hansī,

“Chootiyā kise kahté hain?”

“Us béwaqoof ko jo Musalmān Choot ko sirf chāŧtā, choomtā aur choostā ho, Chodtā na ho.”

Maine apni ek anguli uski Musalmān Choot ke Soorākħ me daal thi.

Wo to is samay ras ki kuppi bani hui thi.

Maine apni anguli andar bahaar karni shuroo kar di.

Fachh… fachh.. Ki aawaz goonjne lagi. Ek haath se main uske boobs bhi masal raha tha.

Usko to tihra aanand mil raha thā.

wo kitnī der thahar paati?

Uiiii… Allaaah.. Karti hui ek baar jhađ  gaī  aur meri anguli meethe garam shadhad se bhar gaī.

Usne mérī anguli chaat li.

Suraiyā Ibrāhīm ne ek baar zor se apni Saůūdī Årab Musalmān gānđ sikođī to mujhe laga mera bhi nikalne waala hai.

Maine Suraiyā Ibrāhīm se kaha,

“Main bhi jaane waala hūn.”

to wo bolī,

“Main to paani mérī Saůūdī Årab Musalmān Choot mein hi lena chahti thi par ab ye baahar to nikalega nahīn, to andar hi chhođ do. par 4-5 dhakke zor se lagaao.”

Mujhe bhala kya aitaraaz ho sakta thā? Maine uski kamar kas kar pakđī   aur zor zor se dhakke lagaane shuroo kar diye,

“Le meri Suraiyā Ibrāhīm raani le.. Aur le… aur le…”

Wo to mast hui bas oh.. Aahh. Uiii. Yaaa…. Hiiii… karti rahi aur phir méré  Uncut Hindu Lund ne jaise fawware hi chhođ diye.

Uski Saůūdī Årab Musalmān gānđ   labalab méré Hindu Vīrý se bhar gai.

Wo dheere dheere neeche hone lagi to main bhi uske oopar hi pađ gaya.

Ham isi avastha mein koi 10 minute tak lete rahe.

Phir mera  Uncut Hindu Lund dheere dheere bahaar nikal aaya.

Suraiyā Ibrāhīm ki Saůūdī Årab Musalmān gānđ ka Soorākħ ab bhi ek inch to khula hi rah gaya tha usme se mera Hindu Vīrý bah kar bahaar aa raha tha.

Suraiyā Ibrāhīm ne ék anguli usme daali aur us ras me dubo kar kħud ke munh me daal li.

Phir Usne chaŧkħārā lekar use choos liya.

Wo jab uthkar baithi to maine poochhā, “Bhābhījān ! Ek baat samajh nahīn aaī. aap Musalmān gānđ ke bajaaye Musalmān Choot me paani kyon lena chahti thīn?”

“Aré! Méré  bhole Hindu raja! kya mujhe ek ħaseen sa tumhāré jaisa beta nahīn chhahiye ? Main Ålī ke bharoshe kab tak baithi rahoongee?” Suraiyā Ibrāhīm ne meri ore aankh maarte hue kaha aur zor se phir mujhe apni baahon me jakađ liya.

Subah mobile par message ka signal aaya,

‘Bađhāai ho beta hua hai.’ Maine ek baar phir se Suraiyā Ibrāhīm ki chudāī kar di aur hospital jaane se pahle uskī Saůūdī Årab Musalmān gānđ bhi maari.

Ye silsila to ab roz hi chalne waala thā, jab tak uski Musalmān gānđ  ke sunahare Soorākħ ke chaaron ore gol kala ghera nahīn ban jaayega tab tak.

Chapter 2
———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Main térī dīvānī

Main térī dīvānī

Durgesh

Hi friends, my name is Ghazālah Yāsmīn.

I belong to a joint family from Jabalpur.

I am 32 yrs old, married since last 8 years and have even one son of 6 yrs.

My figure is 36D – 28 – 32.

My husband, Kħālid Iqbāl, is workīng in MNC at a senior level position and travels almost 8 – 10 days in a month due to his nature of work.

My family consists of my Father In Law who is a Director in a Limited Company, and Mother In Law, a house wife.

My Husband’s elder brother, who was also at senior level in MNC but did not have any touring job, had expired last year.

His four extremely beautiful Sunni Musalmān wives offered themselves to Durgesh, and Durgesh replaced my Jéŧh in our family for all practical purposes.

He was 61 yrs old.

He is married from last 35 years and his Saåūdī Årab Sunni Musalmān wife, Saiyādā Fātimah PhD is also very beautiful.

She does have extremely good figure also.

Her colour is Pink White, like other Saåūdī Årab Musalmān beauties.

I call them Bhaiyā, Durgesh, and Bājī.

They have five sons .

My husband was ugly but his new ‘brother’Durgesh was extremely handsome.

So, it was my new family now.

It was a joint family and we live in a very big house.

As our entire family was in service, due to their social circles, they were involved in drinking habits except Durgesh and his duly married Saåūdī Årab Sunni Musalmān wife, Saiyādā Fātimah PhD .

We all go for outings and vacations usually all together i.e. complete family.

I have read so many incest stories on internet that now I feel to share my real story with you.

My story is true and real and I have prepared myself from last 8 months.

Now I’ve got the courage to write.

It would be better if I write in Urdu as it will make more impact.

This story is about me and my husband’s ‘elder brother’, Bhayia, my Hindu Jéŧh.

So now in Urdu:

Méré husband aur merī sex life ŧhīk ŧhāk hi thī.

Hafté main do – teen baar sex kar lété thé.

Unhoné hi mujhé is site, ‘Creative adult Sex’ aur ‘Muslim girls love Hindu boy’ sé vaqif kārāyā.

Phir mujhé thođā interest āné lagā.

Ab main kħālī time mein stories pađh liyā kārtī thī.

Kahīn na kahīn méré dimagh ké ek koné mein apni sex life ko lékar uljhan thī.

Main apni sex life sé bahut satisfied nahīn thī.

Actually, méré husband kā lund thođā chhoŧā hai aur regular sex bhī nahīn karté thé, isliyé main thođā satisfied kam thī. Lékin ek achchhī Bīvī honé ké nāté kabhī is baat kā  zikr nahīn kiyā.

Bhaiyā, Durgesh, mujhsé  bahut dūrī banāyé  rakhté thé.

Kabhī nahīn bolté thé.

Aur agar main unké aas paas hotī thī to wo chalé jāté thé.

‘Bhaiyā, Durgesh- Bājī, Saiyādā Fātimah PhD’ kī sex life bahut achchhī thī.

Wo donon regular sex karté thé, alag – alag positions mein aur kaī baar to din yā raat mein 2 – 3 baar bhī, jaisā mujhé  kaī baar Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, né batāyā thā.

Mujhé unsé bahut jalan hotī  thī.

Lékin  kabhī mainé Bhaiyā, Durgesh,  ké sāth sex ké liyé sochā nahīn thā.

Mérī tamām Musalmān sahéliyān, mérī Musalmān bhābhīyān, mérī Musalmān bahnén, sab mérī is nādānī par khul kar mérā mazāq uđāyā kartī theīn,

“Ghar mein āb-e-ħayāt aur Begum Sāħibah pyāsī mar rahī hain.” Mérī sahélī Kħurshīd nihāyat hī bésharmī ké sāth mérī Sunni Musalmān Choot masal détī thī, “Banno, téré Bhaiyā Durgesh Param Chudakkađ hain, samjhī? Zarā sā unkā Uncut Hindu Lund pakđégī to kħud tujhé vahīn paŧakħ kar chodné lagéngé.”

“Allah!”main idhar udhar dékh kar bolī, “Mujhé ghar sé nikalvānā chāhtī hai kyā?”

“Shābās! Yånī ghar sé nikālé jāné kā kħauf na hotā, to abhī tak kabhī kī chudvāné lag gaī hotīn apné Durgesh Bhaiyā sé! Unkā Uncut Hindu Lund bahut shāndār hai, samjhī? Utnā shāndār aur utnā jāndār lund aur kisī kā bhī nahīn hai. Bainul iqvāmī Uncut Hindu Lund hai mérī jān! Ghair Mumālik sé laundiyāyén ātī hain téré Durgesh Bhaiyā sé chudvāné. Aur too bévaqūf yahīn unké sāth ghar mein hī pyāsī mar rahī hai. Lånat hai téré åurat honé par. Lånat hai téré itnī bépanāh kħūbsūrat Sunni Musalmān åurat hone, aur phir bhī Durgesh sé na chudvāné, aur chudāī ké liyé tađaptī rahné par. Aré, ék martabah us Param Chudakkađ HinduUncut Hindu Lund pakađ kar to dékh, Kambakħt; aesī ghanghor dhuāndhār chudāī karégā térī, jamkar shabo roz, ki sab térī kħushqismatī par rashk na karné lagén to Kħrshīd na kahnā mujhé.”

Méré munh mein pānī aa gayā, lékin phir bhī Durgesh Bhaiyā kā Uncut Hindu Lund pakađ sakné kī mérī jurrat nahīn huī.

Phir jab mainé internet par Bājī-Bhāī, Ammī Béŧā, Bahan Bhāī, Bahū Sasur, Sās Dāmād  kī chudāī kī stories pađhīn to méré dimagh né Bhaiyā, Durgesh,  kā tasavvur mujhé chodné wālé kī ħasiyat sé  karnā shurū kar diyā.

Aré, jab sab chudvā rahī hain to sirf main akélī hī kyon sirf mérī Sunni Musalmān Choot mein angulī kartī rahūn?

Main bhī kyon na chudvāūn Durgesh Baiyā Param Chudakkađ sé?

Dhīré – dhīré méré dimagh ké kisī koné mein Bhaiyā, Durgesh,  ko lékar halchal honé lagī.

Sab kahtī hain unkā Uncut Hindu Lund sabsé shāndār, sabsé jāndār, hai.

Allah!

Méré Maulā!

Mujhé lagā, Durgesh Bhāīya mujhé chod rahé hain, aur kah rahé hain,

“Aesī shāndār tight Sunni Musalmān Choot mainé aaj tak nahīn chodī kisī kī.”

Main dil hī dil mein kħūb kħush huī.

Aur soté jāgté, uŧhté baiŧhté, har vaqt, 24×7, yahī tasavvur karné lagī ki Durgesh Bhaiyā mujhé is taraħ chod rahé hain, us taraħ chod rahé hain, Yahān chod rahé hain, vahān chod rahé hain, aese chod rahé hain, vaisé chod rahé hain, har jagah chod rahé hain, khulé åām chod rahé hain.

Lékin sabsé bađā  maslah yeh thā  ki unko paŧāyā kaisé jāyé?

Kyonki wo to mujhsé baat bhī nahīn karté thé aur phir tamām  family haméshā  sāth rahtī thī.

Phir mainé ék din pakkā irādah kiyā ki kisī na kisī taraħ unko apni taraf mutavajjo karnā pađégā .

Ab Durgesh Bhaiyā ké sirf tasavvur tak sé hī mérī Sunni Musalmān Choot mein burī taraħ jamkar ghanghor dhuāndhār khujlī honé lag gaī thī.

Ab main Durgesh Bhaiyā sé chudvāné ké liyé burī taraħ pāgal ho chukī thī.

Ab mérī Sunni Musalmān Choot pukār pukār kar mujhsé Durgesh Bhaiyā kā Uncut Hindu Lund māngné lag gaī thī.

‘Ab us nāmard Musalmān Kħālid kī béjān Musalmān noonī sé kaam nahīn chalégā, samjhīn?’

‘Ab Durgesh Param Chudakkađ kā bémisāl Uncut Hindu Lund chāhiyé mujhé.’

‘Bahut bévaqūf banā chukīn tum ab tak mujhé.’

‘Ab main aur bévaqūf hargiz nahīn banūngī.’

Durgesh Param Chudakkađ kā Uncut Hindu Lund!’

Durgesh Param Chudakkađ kā Uncut Hindu Lund!’

‘Bus, ‘Durgesh Param Chudakkađ ké  Uncut Hindu Lund ké ålāvā aur kuchh hargiz nahīn.’

‘Koī samjhautā nahīn is måmlé mein.’

Ab main plan banāné lagī.

Mainé dhīré dhīré unké qarīb aanā shurū kiyā.

Main unkā thođā zyādah kħayāl rakhné lagī, mérī un chār balā kī ħasīn Sunni Musalmān jéŧhāniyon sé bhī zyādah, jinkī vajah sé Durgesh Bhaiyā ab méré Jéŧh thé.

Yah ħaqīqat ab tak mujh par zāhir ho chukī thī ki Durgesh Bhaiyā Sunni Musalmān Chooton ké dīvāné hain.

Durgesh Bhaiyā kā Uncut Hindu Lund Sunni Musalmān Chooton ké andar sabsé zyādah ārām maħsūs kiyā kartā hai.

Maine is baat par Allah Miyān kā béshumār shukriyah adā kiyā ki main bhī ék Sunni Musalmān ħasīnā thī.

Main koshish karné lagī  ki jab wo méré paas sé guzrén to halké sé main unké Uncut Hindu Lund pe hāth maar dūn, yā kisī taraħ unko apné Sunni Musalmān Boobs ké dīdār karvā dūn.

Thođé  din mein hī  wo mérī taraf dékhné lagé, aur jab main aagé jhukké koī  cheez uŧhātī thī, to wo méré Sunni Musalmān Boobs ko bađé ghaur sé dékhné lagté thé.

Lékin mujhé abhī bhī  pūrā yaqīn nahīn thā ki wo méré sāth  sex karéngé, mujhé chodéngé.

Itnī kħushqismat kahān thī main?

Itnī kħushqismat agar hotī main to abhī tak kabhī kā Durgesh mujhé chodné lag gayé hoté.

Durgesh sé chudvā saknā kyā koī mazāq hai?

Lātådād Sunni Musalmān ħasīnāyén Durgesh sé chudvāné ké liyé marī jātī hain.

Main kis khét kī mūlī hūn?

Abhī to mujhé bahut kuchh aur karnā thā unko mujhé chodné ké liyé pāgal  karné ké liyé.

Lékin  ūpar wālé ne  mérā  thođā sāth  diyā.

Ākħir main bhī koī kam ibādatguzār nahīn thī.

Poorī Panjvaqtā namāzī thī.

Ye baat aaj sé 8 mahīné pahlé kī hai.

Garmiyon ké din thé.

Bachchon ké  summer vacations ho rahé  thé.

Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, 10 din ké liyé apné ghar, Makkah Mukarramah, jāné wālī thīn.

Main un dinon kā intezaar burī taraħ bésabrī sé karné lagī.

Ākħir wo din aa hī  gayā.

Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, apné donon béŧon ké sāth  sāth  méré béŧé ko bhī  lé jāné kī zid karné lagīn.

Mainé Allah kā lākh lākh shukriyā adā  karté hué apné béŧé ko bhī  jāné diyā.

Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, apné ghar chalī gayīn.

Mérī chāron jéŧhāniyān pahlé hī apné apné maiké jā chukī theīn.

Bājī, Saiyādā Fātimah PhD ké jāné ké båd main Bhaiyā, Durgesh,  kī har zaroorat kā poorā poorā kħayāl rakhné lagī.

Aur kyon na rakhtī?

Mérī zindagī kī sabsé bađī zaroorat, unkā Uncut Hindu Lund ākħir unké ålāvā aur kaun poorī kar saktā thā?

Main koī unkā kħayāl thođé hī rakh rahī thī.

Main to mérī Sunni Musalmān Choot kā kħayāl rakh rahī thī.

Kħalid nāmard, ab tujhé jitnā tour karnā ho, kar.

Ab main téré bađé Bhāī sé hī chudvāyā karūngī, jis taraħ térī chāron Sunni Musalmān bhābhīyān chudvāyā kartī hain.

Mérā roz kā pūrā agenda hī tabdīl ho gayā.

Subaħ subaħ unkā khānā banā, unké kapđé nikālnā, yahān tak ki unké undergarments bhī.

Is par lékin unhoné mujhsé kahā ki tum ye kaam mat kiyā kāro.

Lékin  mainé unko jawab diyā,

”Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, bhī  to kārtī hain. Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, nahīn hain to kyā huā? Main unkī jagah lé lūngī.”

Dil hī dil mein aagé kahā,

‘Āpkī nagn Hindu god mein bhī. Samjhé Āp?’***

Wo bina kuchh kahé chalé gayé.

Qismat né aur sāth diyā, ki achānak méré Shauhar ko bhī  5 din ké liyé  tour pe jānā pađā .

Ab ghar mein main, méré saas – sausr aur méré Jéŧh reh gayé.

Ab to main befikrī sé Bhayia kā har kaam karné lagī aur din bhar unké qarīb āné lagī.

Phir mainé ek aur plan banāyā.

Mainé jaan būjh ké Jéŧh ko sms kiyā ki, “I néed you tonight,my Sunni Musalmān Choot  is waiting for your Uncut Hindu Lund.”

Mujhé thođā dar to lagā ki patā nahīn kyā hogā, lékin mainé sochā ki agar kuchh huā, to main kah dūngī ki ghaltī sé aap ko chalā  gayā, mujhé to unko, apné husband ko, bhéjnā thā.

Koī message nahīn aayā reply mein.

Mujhé aur thođā dar lagné lagā.

Raat ko Bhaiyā ko dér sé aanā thā kyonki unkī koī meeting thī.

Mainé apné saas-sasur ko khānā khilā diyā.

Abbū  to TV dékhné lagé, aur Ammījān léŧné chalī gayīn.

Phir thođī dér båd Abbū  bhī soné chalé gayé.

Mainé ek transparent nightie pahan lī aur uské néeché kuchh nahīn pahnā.

Main bechain thī aur Bhaiyā, Durgesh,  kā intezaar kār rahī thī ki 11.30 baje Bhaiyā, Durgesh,  kī gāđī kā horn bajā.

Mainé uŧh kar darwāzā kholā.

Wo sīdhé apné kamré mein chalé gayé.

Driver sāmān rakh kar chalā gayā.

Mainé darwāzā lock kar diyā, aur unké kamré mein chalī gayī.

Unké kamré kā darwāzā thođā khulā thā.

Mainé jhānk ké dékhā,  to méré hosh uđ gayé.

Bhaiyā, Durgesh,  bilkul nangé  apné bister pe pađé  hué thé.

Unkā Uncut Hindu Lund dékh kar to main pāgal  ho gayī.

Itnā lambā aur moŧā  Uncut Hindu Lund mainé sirf pađha thā, dékhā nahīn thā.

Thođī dér to main dékhti hi rah gayī.

Phir hosh aayā, aur mainé darwāzā knock kiyā.

Wo uŧhé aur bolé ki mérā  khānā kamré mein hi lé aao.

Main wahān sé chalī aayī.

Wo bhī fresh ho gayé aur night suit mein baiŧh gayé.

Unhoné mujhsé ek glass aur pānī  kī bottlé māngī, jo mainé unko de dī.

Phir main unkā khānā lagā ké lāyī to dékhā ki wo aur béchain sé, kamré mein, ŧahal rahé hain.

Miāné unsé poochhā ki ab béchainī kī kyā baat hai?

to wo bolé ki raat to kāŧnī hai na.

Mainé kahā,

“ Main hūn na.”

Wo mujhé ghurné lagé.

Mujhé thođā dar lagā.

Mainé unkā khānā lagā diyā.

Unhoné mujhsé pūchhā,

“Tum né khānā kha liyā? Abbū aur Ammījān né khayā yā nahīn?”

Mainé kahā,

“Un logon né to khā liyā, lékin main båd mein khā lūngī.”

Unhoné kahā,

“Méré sāth hi khā lo.”

Yahī to main chāhtī thī.

Mainé bhī apnā  khānā sāth mein hi lagā liyā.

Unhoné khānā khayā.

Main tablé saf kār rahī thī to unhoné méré Sunni Musalmān Boobs pe nazar tikā lī aur ghūrné lagé.

Tab—Unhoné mujhsé pūchhā,

“Tumné ye kyā message bhéjā thā?”

Mainé kahā,

“Kyon? aap ko achchhā nahīn lagā?”

Wo bolé,

” Ghazālah Yāsmīn, tum mujhsé chhoŧī ho, aur méré chhoŧé bhāī  kī bīwī ho, ye sab ŧhīk nahīn hai.”

Mainé baat thođā  palaŧ  dī aur kahā,

”Wo Bhaiyā,  ye message mainé unko bhéjā thā. Shāyad ghaltī sé aap ké paas chalā gayā”.

Unhoné kuchh talkħ lahjé mein kahā,

“Main— sab samajhtā hūn, Ghazālah Yāsmīn.Jo sabaq tum pađhnā shurū karnā chāhtī ho, main usmein PhD hūn.”

Main wahān sé chalī gayī.

Aglé din sab normal thā.

Dopahar mein Abbū  kā phoné aayā, aur unhoné Ammījān sé kahā,

“Hum logon ko bāhar jānā pađégā. Tumhārī  nanad begum, Shakīlah Bājī,  bīmār hain, aur hospital mein hain. Ek–do din ké kapđé pack kar léin.”

Ye sunké to jaisé méré dimagh kī ghanŧī bajné lagī.

Ab main aur Bhaiyā do din bilkul akélé hongé aur aglé din waisé bhī Saturday aur Sunday thé.

Bhaiyā, Durgesh,  Saturday – Sunday ko Chhuŧŧī manāté thé.

Unkā usool thā, five day week.

Mainé jaldī jaldī Abbū  aur Ammījān ké kapđé pack kiyé.

Shām ko Abbū  aur Ammījān chalé gayé.

Main raat kā intezaar karné lagī aur bhayia ké liyé unkā  man pasand khānā banāné lagī.

Khānā banāné ké båd mainé apnī  Sunni Musalmān Choot shave kī, aur bath lé ké fresh ho gayī.

Āj main tulī huī thī ki Bhaiyā sé chudvā kar rahūngī.

Bahut ho gayā.

Bahut intezaar kar liyā.

Bas, ab aur nahīn.

Mainé thođā sa make up bhī kiyā aur Bājī, Saiyādā Fātimah PhD, kī dressing mein sé unkī sabsé achchhī perfume lagā ké Bhaiyā, Durgesh,  kā intezaar karné lagī.

Raat ko 8 baje Bhaiyā, Durgesh,  aayé.

Unko patā thā ki main ghar mein bilkul akélī hūn aur wo bhī pahlī baar.

Ghar aaké Bhaiyā, Durgesh,  fresh honé chalé gayé.

Mainé unsé pūchhā,

“ Chāý banā lāūn?”

“Nahīn, abhī mérī secretary, Sājidah, ék DVD laa rahī hai, lé kar darwāzā lock kar dénā. Main aaj kuchh kaam karūngā. tum méré liyé kuchh juice rakh do méré kamré main.”

Mainé waisā hi kiyā.

Sājidah DVD aur kuchh aur sāmān rakh kar chalī gayī.

Mainé sāré darwāzé achchhé sé lock kar diyé.

Bhaiyā, Durgesh, fresh ho kar aayé aur TV dékhné lagé.

Main unké paas baiŧh gayī.

Mérā dil zor zor sé machal raha thā aur mérī Sunni Musalmān Choot mein geelé pan kā aħsaas ho raha thā.

Mujhsé ab nahīn rukā jaa raha thā.

Mainé apnī dress change kī aur ek sexy si nightie pahan li.

Ab main kītchen mein Bhaiyā, Durgesh,  ké liyé kuchh pāpađ fry karné lagī ki tabhī Bhaiyā, Durgesh,  pānī  pīné kitchen mein aayé.

Do minute rukné ké båd achānak bhayia né mujhé pīchhé sé pakađ  liyā aur apnā  Uncut Hindu Lund méré Sunni Musalmān koolhon kī darār sé saŧā diyā.

Main kħushī sé jhoom uŧhī.

Unkā moŧā aur lambā Uncut Hindu Lund méré Sunni Musalmān koolhon mein aesā lag raha thā ki māno andar hi ghus jāyegā, kyonki mainé nightie ké néeché kuchh nahīn pahnā thā.

Mujhé ek zor kā current lagā.

Mainé unko kahā,

“ ye aap kyā kar rahé hain?”

unhoné jawab diyā,

“ Tumné hi to kahā thā ki “I am waiting for you. My Sunni Musalmān Choot is waiting for your Uncut Hindu Lund”, to aaj tujhe main apné Uncut Hindu Lund kā swad chakhātā hūn.”

Main to andar hi andar kħush  ho rahī thī Lékin thođā Sharma rahī thī.

Unhoné méré chikné Sunni Musalmān jism pe hāth phérnā shurū kiyā, aur dhīré dhīré méré Sunni Musalmān Boobs pe aa gayé.

Main halké halké moan karné lagī.

Méré Sunni Musalmān Boobs hard ho rahé thé aur nipplés bhī.

Phir unhoné méré donon Sunni Musalmān Boobs ko apné hāthon sé dabā diyā aur méré neck pe kiss karné lagé.

Mujhé hosh nahīn raha.

Phir hum donon lobby mein baiŧh ké TV dékhné lagé.

Bhaiyā, Durgesh, méré chikné Sunni Musalmān jism ko apné hāthon sé ŧaŧol rahé thé.

Unhoné méré tamām  jism pe hāth phérā aur mujhé apné paas khīnch liyā.

Méré Sunni Musalmān lips pe apné Hindu lips rakh diyé Durgesh ne.

Wow, kyā kiss thā.

Mujhé lagā, mujhé pahlī martabah koī mard kiss kar rahā hai.

Mérā Shauhar Kħālid Iqbāl to Kambakħt nāmard thā.

Åurat kyā hotī hai, kyā chāhtī hai, yah shāyad koī bhī Musalmān ŧhīk sé jāntā tak nahīn thā.

Main bévaqūf thī jo abhi tak yah ħaqīqat nahīn samajh sakī thī.

Samajh sakī hotī to ab tak kabhī kā Durgesh sé chudvāné lag gaī hotī.

Us nāmard Kħālid Iqbāl ké bharosé kyon baiŧhī hotī?

Hum ek dūsré ko 10 minute aisé hi kiss karté rahé aur unhoné mérī jeebh ko chūsnā shurū kār diyā.

Unké expert Hindu haath méré Sunni Musalmān Boobs sé khel rahé thé.

Mérī Sunni Musalmān Choot geelī hotī jaa rahī thī.

Mainé dhīré sé unké Uncut Hindu Lund ké ūpar haath rakha aur pāyā ki wo bahut moŧā aur lambā hai, aur bilkul kađak ho raha hai, jaisé ek lohe kī rod ho.

Mujhé dar lagā kī aaj tak mainé itnā moŧā aur lambā Uncut Hindu Lund apni Sunni Musalmān Choot mein nahīn liyā hai, ye kaisé lé pāūngī.

Mérī to Sunni Musalmān Choot hī phaŧ jāyégī.

Lékin ab bhayia mujhé chhođné ko taiyār nahīn thé.

Unhoné mérī nightie ké button khol diye aur kiss karté karté méré Sunni Musalmān Boobs ko dabochnā shurū kar diyā.

Phir unhoné méré nipplés ko apnī chuŧkī  mein liyā aur pinch karné  lagé.

Main to sātwén asmaan mein thī.

Main kahné lagī,

“Aur zor sé pinch kījiyé, aapké hi hain.”

Wo ek haath sé méré ek Sunni Musalmān Boob ko dabā  rahé thé aur ek Sunni Musalmān Boob ko zor zor sé choom rahé thé.

Méré munh sé ahhh ahhahh ahhah kī awāzén aa rahī thīn.

Phir unhoné mérā dūsrā Sunni Musalmān Boob chūmnā shurū kiyā aur pahlé wālé ko dabāné lagé.

Mujhé unhoné wahīn sofe pe liŧā diyā aur dhīré dhīré méré stomach aur navel pe kiss karné lagé.

Mujhé bahut lutf aa raha thā, kyonki méré Shauhar né kabhī is taraħ sé mujhé pyār nahīn kiyā thā.

Wo bhaut kabhī kabhī hi mood mein hotā thā to kartā thā, warna to bus sīdhé hī mujh pe chađh jātā thā aur 10–15 minute mein kħatm.

Aaj to mujhé aisa lag raha thā ki māno jannat mil gayī ho.

Phir unhoné mérī Sunni Musalmān Choot ko kiss kiyā to mujhé 10000 volt kā current lagā aur main jhađ gayī.

Issé pahlé kabhī kisī né aisa nahīn kiyā thā.

Ab Bhaiyā, Durgesh, mérī Sunni Musalmān Choot ko kiss kiyé  jaa rahé thé.

Unhoné apnā Uncut Hindu Lund bhī daal diyā aur pre-fuckīng shurū kar di.

Aur phir unhoné mujhé  chodnā shurū kār diyā.

Mujhé bahut lutf ayā.

Mainé dhīré sé unké short néeché kar diyé aur unkā rod jaisā Uncut Hindu Lund fanfanātā huā  bāhar aa gayā.

Mainé ek dum unkā Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān munh mein lé liyā aur hum 69 position mein aa gayé.

Wo mérī Sunni Musalmān Choot ko choomte jaa rahé thé aur main unkā Uncut Hindu Lund choos rahī thī.

Itnā lambā aur moŧā thā DurgeshUncut Hindu Lund ki méré munh mein aa hī nahīn  rahā thā.

Lékin phir bhī main anadar tak lé rahī thī.

Mujhé bahut achchhā lag raha thā.

Main pooré zor sé apni Sunni Musalmān Choot Bhaiyā, Durgesh, ké munh pe dabā  rahī thī aur Bhaiyā, Durgesh,  méré munh mein apnā Uncut Hindu Lund zor zor sé pel rahé thé.

Mujhé bhī bahut achchhā lag rahā thā ki aachānak wo bolé,

“ Main aa raha hūn.”

Mainé kahā,

“Aa jāiyé. Méré Sunni Musalmān munh ko hī pahlī izzat bakħshiyé.”

Unhoné ek zor kā jhaŧkā diyā aur méré munh mein hī apnā sārā Hindu Vīrý  chhođ diyā.

Bhaut tasty thā, salty aur sweet donon kā mixture thā.

Wo apnā Hindu Vīrý  chhođté hi gayé aur main unkā sārā Hindu Vīrý  pee gayī.

Mujhé pahlī baar itnā lutf ayā thā aur main pahlī baar ab tak do baar jhađ chukī thī.

Bhaiyā, Durgesh,  kā sārā Hindu Vīrý  pee kar unkā Uncut Hindu Lund mainé méré munh sé bāhar nikāla.

Lékin unkā Uncut Hindu Lund to jaisé ab bhī rod kī taraħ kađak thā.

Do minute méré ūpar aisé hi léŧé rahé aur méré Sunni Musalmān Boobs ko choomté rahé.

Phir unhoné mujhé thođā sa aur sīdhā kiyā aur apnā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot ké munh pe rakh diyā.

Mujhé dar lagā, lékin Durgesh bina koī parvāh kiyé apnā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot mein dālné lagé.

Do teen dhakkon mein wo abhī ādhā hi andar gayā thā ki mérī cheekħ nikāl gayī.

Aaj sé pahlé mainé kabhī itnā  lambā aur moŧā Uncut Hindu Lund nahīn liyā thā.

Mérī Sunni Musalmān Choot ko to méré Shauhar ké chhoŧé aur patlé cut Lund kī åādat thī.

Méré Shauhar kā cut Lund Bhaiyā, Durgesh,  ké Uncut Hindu Lund sé kam sé kam 60% chhoŧā aur patla hogā.

Bhaiyā, Durgesh,  né méré Sunni Musalmān lips ko apné Hindu lips sé lock kar diyā aur ek zor ké jahŧké mein hi apnā Uncut Hindu Lund pūrā kā pūrā andar pel diyā.

Aesā lagā ki unkā Uncut Hindu Lund méré zubān tak ā gayā hai.

Mujhé pahlé to bahut dard huā, lékin thođī  hi dér mein mujhé bahut achchhā lagné lagā.

Aisa lagā ki aaj main pahli martabah poorī  åurat  ban gayī hūn .

Phir Bhaiyā, Durgesh, né dhakké mārné shurū kiyé aur méré Sunni Musalmān Boobs ko zor zor sé choomné lagé.

Itnā lutf to mujhé aaj tak nahīn aayā thā.

Har dhakké ké sāth mujhé aur josh āné lagā aur main ek baar phir jhađ gayī.

Lékin Bhaiyā, Durgesh, rukné kā naam hi nahīn lé rahé thé.

Mainé ek nazar time pe dali to dékhā kī humen chudāī karté pūrā ek ghanŧā ho chukā thā.

Lékin Bhaiyā, Durgesh, to jaisé rukné walé nahīn thé aur dhakké pe dhakké māré jā rahé thé.

Méré munh sé ‘ahha ahah ahahhh ahhhh aur zor sé aur zor sé’ kī āvāzén aa rahī thīn.

Bhaiyā, Durgesh, méré Sunni Musalmān Boobs ko masal rahé thé, kabhī unko choomté, kabhī méré nipplés ko choomté, aur kabhī kabhī kāŧ rahé thé.

Mujhé unkī har baat pe aur josh aata jaa raha thā.

Phir unhoné ek zor kā jhaŧkā mārā aur apnā sārā Hindu Vīrý  mérī Sunni Musalmān Choot ké andar chhođ diyā.

Unkā Hindu Vīrý  jaisé méré ang ang mein

bah raha thā.

Itnā sārā Hindu Vīrý  thā kī rukné kā  naam hi nahīn lé raha thā.

Thođī  dér wo méré ūpar hi léŧé rahé, apnā Uncut Hindu Lund usi taraħ jađ tak mérī Sunni Musalmān Choot ké andar pélé hué.

Phir thođī  dér båd  hum alag hué.

Bhaiyā, Durgesh,  kā Hindu Vīrý mérī Sunni Musalmān Choot sé bah raha thā.

Mainé aur unhoné donon né kapđé pahané.

Mainé unko kahā,

“ Ab bus kéjiye aur khānā kha lijiye. Hum donon kahīn nahīn bhāg rahé hain. Khānā khāné ké båd phir jab tak āp chāhén, jis taraħ chāhén, chod lījiyégā mujhé.”

Unhoné khānā khayā.

Sārā kaam kħatm  karké main jab free huī, apné bister pe léŧné chalī aayī.

Main abhī léŧī hī  thī ki Bhaiyā, Durgesh,  méré kamré mein aaye, aur méré paas aakar léŧ gayé.

Voh méré Sunni Musalmān jism ko ek baar phir choomné lagé.

Mérā dil to kiyā ki unko manā kar doon, lékin andar sé mujhé bhī lutf aa rahā thā.

Us raat unhoné mujhé 3 baar chodā aur alag alag positions mein.

Khāné ké time pe bhayia né mujhé jam ké chodā thā.

Jab main sab kaam kħatm karké apné kamré mein léŧné jaa rahī thī, Bhaiyā, Durgesh,  bhī soné ké mood mein lag rahé thé.

Lékin méré dil mein ek ummīd thī, shāyad Bhaiyā, Durgesh,  mujhé ek baar aur chodéngé, aur aisa hi huā.

Balki ek baar nahīn unhoné mujhé sārī raat chodā  aur aglé 2 din tak chodté rahé, jab bhī unhén mauqā mila.

Jab main sab kaam kħatm karké léŧné jaa rahī thī, tab Bhaiyā, Durgesh, né mujhé pīchhé aaké pakađ liyā aur mujhé apné kamré mein lé gayé.

Unkā Uncut Hindu Lund abhī bhī tanā huā thā, jo mérī Sunni Musalmān gānđ méin chubh raha thā.

Ghazab ké mard thé.

Is iksaŧh sāl kī ůmr mein aŧhārah sāl ké naujavānon kī ammiyān chod rahé thé.

Aesā bémisāl, nāqābil-e-yaqīn mard na iské qabl mainé kahīn kabhī aur dékhā thā, na sunā thā.

Lékin jo kahīn kabhī aur dékhā thā, na sunā thā, aaj voh main kħud enjoy kar rahī thī.

Incredible?

Nāqābil-e-yaqīn?

Hotā rahé!

Mujhé kyā?

Mujhé issé kyā farq pađtā thā?

Na karén yaqīn jo na karnā chāhén.

Let them think it’s my fantasy.

Issé mérī Sunni Musalmān gānđ mein chubh rahā Uncut Hindu Lund koī ghāyab to ho jāné wālā nahīn thā, na!

Durgesh ko main pasand aa chukī thī.

Voh mujhé chodnā shurū kar chuké thé.

Aur tamām kāynāt-e-kul mérī taraf sé jahannum mein jāyé, mérī balā sé!

Mujhé lagā kī ab shāyad unkā mérī Sunni Musalmān gānđ marné kā irādah hai.

Lékin unhoné mujhé apné bister pe zor sé dhakél diyā aur méré ūpar ŧooŧ pađé.

Unhoné mérā gown utaar diyā aur méré lips, Sunni Musalmān Boobs, mérī tummy aur mérī Sunni Musalmān Choot,  sab choomné lagé.

Dhīré dhīré mujhé bhī achchhā lagné lagā, aur méré munh sé ‘ahhhh ahhhh aur zor sé, aaaah’ kī āvāzén aāné lagīn.

Unhoné pahlé méré Sunni Musalmān lips ko zor zor sé chūsnā shurū kiyā.

Apnī Hindu Purush jihvā mérī Sunni Musalmān jeebh sé lađāné lagé, aur zor zor sé méré Sunni Musalmān Boobs dabāné lagé.

Méré nipplés bilkul tight ho gayé thé aur mérī Sunni Musalmān Choot sé pānī aāné lagā thā.

Mujhé bahut lutf aa raha thā.

Mainé Bhaiyā, Durgesh,  sé dhīré sé kahā,

“ Main kahīn nahīn bhāgī jaa rahī hūn, humāré paas bahut waqt hai. Aur phir main isī ghar mein to rahūngī, jab chāhén, mujhé chod liyā karnā. Main kyā āpko ab kabhī kahīn rokné wālī hoon? Aré, āpné kahān chodā hai mujhé? Maine kħud āpké pīchhé pađkar āpsé chudvāyā hai. Varnā āp to mujhé har vaqt avoid karté rahté thé. Main hī marī jātī thī āpkī qurbat ħāsil karné ké liyé.”

Bhaiyā, Durgesh, jhénpkar bolé,

“Sorry,darling, tum yadi Kħālid Iqbāl kī bīwī na hotīn…”

“Aré, jahannum mein gayā muā Kħālid Iqbāl. Mainé kyā ussé koī love marriage kī thī?” main bhađak kar bolī.

Durgesh hans pađé.

Haan, ab main unko Durgesh hī kahoongī.

Nahīn hain Durgesh méré Jéŧh anymore.

Ab Durgesh méré Kħasam hain.

Samajh gayé na āp sab log?

Aur kħabardār, jo āpné ab kabhī yah kahā ki mainé Kħālid Iqbāl ké sāth koī ghaddārī kī.

Koī ghaddārī nahīn kī mainé Kħālid Iqbāl ké sāth.

Bīwī hoon main uskī.

Kyā uskā farz nahīn bantā ki jab mérā jī ho, voh mujhé chodé?

Shauhar aur hotā kisliyé hai?

Uskī first duty kyā yahī nahīn hotī ki voh apnī bīwī ko chodé?

Yah Kambakħt Kħālid Iqbāl to is ék kaam ké ålāvā aur tamām duniya bhar ké kaam kiyā kartā hai.

Jab dékho tab tour par.

Jab dékho tab tour par.

Ab main kyā yahān ghar mein akélī apnī Sunni Musalmān Choot khujlātī rahūn?

Mujhé målūm hai ab, Kambakħt masturbate kiyā kartā thā nikāħ sé qabl.

Itnā zyādah dildādā thā Kħālid Iqbāl masturbation kā ki Shab-e-urosī tak mein bhī voh méré paas aané ké bajāyé yahī masturbation hī kartā rahā, jaisā ki zyādahtar Musalmeen kiyā karté hain, tāki unko apnī hudāsī ho rahī Panjvaqtā namāzī Musalmān bīwī ké sāmné sharmindah na honā pađé.

Log poochhté hain, Musalmeen mein talāq åām kyon hai?

Main poochhtī hūn, aésé Musalmānon ko nikāħ karné kā ħaq hī kyā hai sire sé, jo apnī Panjvaqtā Namāz pađhné wālī intehāī vafādār Musalmān bīwī kī jāyaztarīn jismānī pyās tak nahīn bujhā sakté?

Main Durgesh sé chudvāné ké liyé isliyé nahīn marī gaī ki Kħālid Iqbāl mujhé jī bharkar chodtā thā, phir bhī main béwafā thī, aur Durgesh sé chudvāné ké liyé marī jaa rahī thī.

Main Durgesh sé chudvāné ké liyé isliyé marī jaa rahī thī, ki Kħālid Iqbāl mujhé jitnā chodnā chāhiyé utnā hargiz hargiz nahīn chodtā thā.

Ék to badsūrat,

Doosré masturbation kā az-e-ħad shauqīn, itnā shauqīn ki Shab-e-Urosī tak mein apnī naī navélī Panjvaqtā Namāz adā karné wālī nihāyat hī ħasīn pākdāman Musalmān bīwī ké paas jāné ké bajāyé voh masturbation karné ké liyé zyādah marā jaa rahā thā.

Koī aur åurat hotī, to usī vaqt aésé nāmard ko talāq de détī.

Aré, mainé to itné sāl intezaar kiyā uské méré paas aané kā!

Itnā lambā, itnā tavīl, vaqt diyā usé apnī kamzoriyon par qābū pāné kā.

Phir bhī qasūrvār main hūn, voh nahīn hai?

Lånat bhéjtī hai Ghazālah Yāsmīn aesī intehāī béinsāf soch par.

Aur lånat bhéjtī hai Ghazālah Yāsmīn aesī intehāī béinsāf soch rakhné wālon par.

Lånat hai tum sab par jinki sārī hamdardī Kħālid Iqbāl jaise mardon(?) ké sāth hai, Ghazālah Yāsmīn jaisī åuraton ké sāth nahīn.

Main poochhtī hoon, Durgesh akélā kyon hai aesī intehāī mazloom åuraton ké sāth hamdardī rakhkar unké sāth insāf karné wālā?

Aré bésharmo, tum sab bhī Durgesh kyon nahīn banté?

Kyā tum sab mard nahīn ho?

Nāmard ho sab ké sab?

Durgesh kah rahé thé,

“Is waqt ko main khonā nahīn chahtā. Aaj raat main tumhārī  jam ké chudāī  karūngā. Tum bahut sexy ho. Tumhāré  ye Sunni Musalmān Boobs mujhé kab sé paagal karté aa rahé hain. Aaj nahīn chhođūnga.”

Unkī ye baatén sun ké mujhé bhī josh aa gayā aur mainé unkā boxer uttar diyā.

Unkā lamba aur moŧā Uncut Hindu Lund phir méré samné aa gayā aur mainé usé pakađ liyā.

Mérā dil kar rahā thā, ki is Uncut Hindu Lund ko apné Sunni Musalmān munh mein lé ké chūs lūn.

Lékin Bhaiyā, Durgesh,  to méré Sunni Musalmān Boobs ko chūmé ja rahé thé.

Mujhé bhī bhut lutf aa raha thā kyonki issé pahlé méré Shauhar né méré Sunni Musalmān Boobs ké sāth aisā nahīn kiyā thā.

Wo to bus sīdhé chudāī kī aur 15 minute mein kħatm karké so jātā thā.

Us Kambakħt né mujhé kabhī sex kā asli lutf nahīn diyā, jo mujhé aaj Bhaiyā, Durgesh,  sé mil raha thā.

Mainé dil hī dil  mein socha ki Bājī, Saiyādā Fātimah PhD kītni lucky hain jo itné moŧé aur lambé Uncut Hindu Lund sé roz 2–3 baar chudtī hain.

Dhīré dhīré Bhaiyā, Durgesh,  né mérī  Sunni Musalmān Choot pe apné Hindu purushādhar chalāné shurū kiyé.

Mujhé bahut lutf aa raha thā.

Méré munh sé ab zor zor sé aaahahhahahhahahah ahahha kī āvāzén nikal rahī thīn.

Mainé Bhaiyā, Durgesh, sé kahā ki mujhé bhī to apnā Uncut Hindu Lund chūsné do na.

Voh muskurā diyé.

Mérī zaroorat samajh rahé thé voh.

Allah, mujhé aesā samajhdār Shauhar kon nahīn mila?

Kyā kamī rah gaī thī mérī ibādāt mein?

Hum 69 position mein aa gayé aur main unkā lumba aur moŧā Uncut Hindu Lund chūsné lagī.

Is baar mujhé aur zyādah achchhā lag raha thā.

Unkī angulī méré G spot tak pahunch gayī thī.

Méré munh sé zor sé chīkħ niklī,

Aahhhh.”

Aur main jhad gayī.

Ab main unké Uncut Hindu Lund ko zor zor sé apné Sunni Musalmān munh mein andar bāhar kar rahī thī.

Uncut Hindu Lund thā yā mūsal?

Itnā haŧŧā kaŧŧā, aur jhađné kā naam hi nahīn thā.

Bhaiyā, Durgesh,  né méré Sunni Musalmān munh mein aur zor zor sé dhakké marné shurū kiyé.

Unkā Uncut Hindu Lund méré munh ké andar tak ja  rahā thā.

Bhaiyā, Durgesh,  méré Sunni Musalmān Boobs zor jhor sé masal rahé thé jisé méré nipplés bhaut tight ho gayé thé aur laal bhī.

Ab bahiyā né mujhé doggy position mein honé ko kahā aur main ho gayī.

Mujhé pūrā yaqīn thā kī wo mérī gānđ marenge.

Lékin unhoné aisa nahīn kiyā.

Unhoné apnā Uncut Hindu Lund séedha mérī Sunni Musalmān Choot ké chhéd pe rakha aur ek zor kā dhakkā mārā.

Unkā sārā kā sārā Uncut Hindu Lund méré andar ghus gayā.

Main ek dum pāgal ho gayī.

Main kahné lagī,

”Chod dālo apnī  is randi ko, Durgesh, mérī jān! Méré Hindu Piya! Hum Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of us Musalmān Beauties, banā do isé kutiyā. Aaj Sālī  is Sunni Musalmān Choot kā bhosđā banā do. pelo méré rājā, aur zor sé pelo. Sārī zjindagī tumhāré  is Uncut Hindu Lund kī ibādat karūngī.”

Bhaiyā, Durgesh,  bhī josh mein zor zor sé dhakké lagā rahé thé, ki isī beech main ek baar phir jhađ gayī.

Lékin bahiyā to rukné kā naam hi nahīn lé rahé thé.

Wo to mujhé chodté hi ja rahé thé aur unké har dhakké ké sāth mérā josh aur bađh   rahā thā.

Main ek baar phir taiyār ho gayī thī unsé chudnwāné ké liyé aur unké har dhakké kā sāth de rahī thī.

Ab main unké Hindu lips zor zor sé chūs rahī thī.

Mérī Sunni Musalmān jawānī jaisé aaj khil ké phir sé taiyār thī.

Aisā lag  rahā thā ki aaj mérī suhaag raat ho, Shab-e-Urosī ho, aur main pahlī martabah chud rahī hoūn.

Ab bahiyā ko pata nahīn kyā huā.

Unhoné apnā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot mein sé nikālā aur méré munh mein de diyā.

Mainé bhī usé aarām sé méré Sunni Musalmān munh mein lé liyā.

Bahiyā kī taraħ main bhī mast ho rahī thī.

Bahiyā mujhé chodné mein mast ho rahé thé, main Bahiyā sé chudvāné mein mast ho rahī thī.

Balki  Bahiyā mujhé chodné mein kam mast ho rahé thé, main Bahiyā sé chudvāné mein zyādah mast ho rahī thī.

Ākħir yah kħvāb originally dékhā to mainé hī thā.

Main Durgesh sé chudvānā chāhtī thī.

Durgesh mujhé kahān chodnā chāhté thé?

Āp /kahéngī/kahéngé kitnī bésharm hai! Kħud åetarāf karté sharm bhī nahīn āti.

Ātī hai.

Mujhé bhī aesī bāton kā åetarāf karté sharm āti hai.

Lékin jab zaroorat sharm sé zyādah bađh jāyé, to kyā karé åurat?

Sharm kartī baiŧhī rahé?

Apnī Choot mein kħud apnī angulī dāl dāl kar chalātī rahé?

Kab tak?

Main poochhtī hūn, kab tak?

42 sāl kī ho chukī hūn main?

16 sāl kī ůmr sé yeh kħvāhishāt zaroorat bannī shurū ho jātī hain.

18 sāl kī ůmr ké båd har civilized mulk apnī citizen lađkiyon ko yah qānūnī ħaq dé détā hai ki voh jab chāhén, jisse chāhén, jis taraħ chāhén, chudvāyén.

Mujhé yah qānūnī ħaq hāsil hue pooré 24 sāl ho chuké hain, samjhīn/samjhé aap?

Main apné is qānūnī ħaq kā iståmāl pooré 24 sāl båd kar rahī hūn.

Pooré 24 sāl båd!

Phir bhī main bésharm hūn?

Jo bésharm hotī hain, voh apné is qānūnī ħaq kā iståmāl karné mein 24 sāl lagātī hain?

Lånat hai aap logon kī soch par.

Aré bésharm main nahīn, bésharm to mérā voh Kambakħt Shauhar Kħālid Iqbāl hai, jisné is tavīl årsé mein bhī kabhī apnī bāqāýdah mankooħā Panjvaqtā Namāzī Sunni Musalmān bīwī kī zaroorat samajhné kī koshish tak nahīn kī.

Shauhar kā farz kyā apnī bīwī ko sirf kamā kar khilānā hī hotā hai?

Aur agar haan, to phir jab main apnī jinsī zarooriyāt kisī aur competent mard sé poorī karvā rahī hūn, to āpko taklīf kyon ho rahī hai?

Aur agar nahīn, ék Shauhar kā buniyādī farz apnī bīwī ko sirf kamā kar khilānā hī nahīn hotā, balki uskī jinsī zarooriyāt poorī karnā bhī hotā hai, to bésharm kaun hai, main yā mérā nāmard Shauhar?

Kyon kiyā thā nikāħ usné mujhsé, agar voh mérī jinsī zarooriyāt poorī hī nahīn kar saktā thā to?

Main kyā bhāgkar uské paas aaī thī?

Tab to bađā mard bankar mujhsé nikāħ karné pahunch gayā thā.

Pooré bājé ghāzé ké sāth.

Aur nikāħ ké sāth hī kyā ho gayā mardānagī ko?

Jab noonī mein dam hī nahīn thā to kyon kiyā thā nikāħ?

Mérī zindagī barbād karné ké liyé?

Main DurgeshUncut Hindu Lund chūstī rahī mérī tamām Sunni Musalmān mastiyon ké sāth.

Mujhé apni Sunni Musalmān Choot kā ras aur unkā Hindu Vīrý bahut achchhā lag  rahā thā.

Pahlī baar mainé apni Sunni Musalmān Choot kā ras taste kiyā thā.

Kuch khaŧŧā aur kuchh meeŧhā sa thā.

Ab Bhaiyā, Durgesh,  méré munh mein zor zor sé apnā Uncut Hindu Lund pel rahé thé aur méré Sunni Musalmān Boobs ko chūmné lagé thé.

Mérī Sunni Musalmān Choot né ek baar aur zor sé pānī chhođ diyā, aur main phir sé jhađ  gayī.

Ab mujhsé rukā nahīn jaa  rahā thā.

Jab mainé ghađī mein vaqt dékhā to humén chudāī  karté hué pooré  5 ghanŧé ho gayé thé.

Allah!

Yā Allaaaaaaah!

Pooré  5 ghanŧé?

Pooré  5 ghanŧon sé mutavātir chod rahé the Durgesh mujhé?

Kabhī is position mein!

Kabhī us position mein!

Aur mujhé hosh tak nahīn thā ki vaqt itnā guzar chukā hai?

Allah!

Yā Allaaaaaaah!

Ghazab ké mard thé Durgesh!

Aur voh bhī apnī is iksaŧh sāl kī ůmr mein, jab åmūman har mard åurat ké liyé sexually ékdam békār ho jātā hai!

Ab main apnī åkl kā mātam manā rahī thī ki jab Durgesh abhi aésé hain, to apnī javānī ké dinon mein kyā qayāmat barpā karté rahé hongé?

Allah!kyon nahīn chudvāyā mainé Durgesh sé unkī javānī ké dinon mein?

Kyon nahīn chudvāyā?

Lékin, ab pachhtāyé hot kyā jab chiđiyā chug gaī khét!

Mujhé bahut lutf aa rahā thā.

Mérā dil kar  rahā thā kī hum donon kī ye chudāī sari raat chaltī rahé.

Unhoné mujhé phir sé bed pe liŧāyā aur mérī kamar ké néeché 2 takiyé lagā diyé.

Aur ék baar phir apnā moosal sa Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot méin pel diyā.

Main cheekħ pađī.

Unkā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot kī andrūnī talhaŧī ko touch kar  rahā thā.

Mujhé phir sé josh āné lagā.

Mainé unkī kamar ko kas ké pakađ liyā.

Wo zor zor sé dhakké mārné lagé.

Mujhé to jaisé nashā chađhtā jā rahā thā Durgesh kī ghanghor ghamāsān chudāī kā.

Main unsé kah rahī thī,

”Aur zor sé, aur zor sé, mujhé chod dālo aaj. Apni Sunni Musalmān randi banā lo haméshā haméshā ké liyé. Sārī zindagī aapké is mūsal Uncut Hindu Lund sé chudwāūngī.”

Durgesh muskurāté jā rahé thé, aur mujhé chode hi ja rahé thé.

Rukné kā to naam hi nahīn lé rahé thé.

Phir ākħirkār unhké Hindu Purush Sharīr mein mujhé akđan maħsoos huī, aur mujhé lagā ki ab wo jhađné walé hain.

Main bhī ék baar phir jhađné ké bahut qarīb thī.

Unhoné ek zor kā dhakkā mārā aur apnā sārā kā sārā Hindu Vīrý mérī Sunni Musalmān Choot mein chhođ diyā.

Unké Uncut Hindu Lund sé jaisé māno litres mein unkā Hindu Vīrý nikaāl  rahā thā.

Main bhī unké sāth jhađ  gayī.

Unkā Hindu Vīrý aur mérī Sunni Musalmān raj milkar mérī Sunni Musalmān Choot ké lips ké through bāhar mérī jānghon pe bah rahé thé.

Bhaiyā, Durgesh,  méré ūpar hi léŧ gayé.

Thode dér hum donon aisé hi léŧé rahé aur unkā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān Choot ké andar hi thođā thođā sikuđné lagā.

Mérā dil abhī bhī poorī taraħ bharā nahīn thā.

Méré andar kuchh aur karné kī kħawāhish thī.

Mujhé to jaisé aaj jānnat mil gayī thī.

Jis cheez ké liyé main pichhlé kaī salon sé tađap  rahī thī, aaj ja kar mili aur main abhī bhī satisfied nahīn thī poorī tarah.

Maine Bhaiyā, Durgesh,  ko thođā uŧhāyā aur wo uŧh gayé.

Jaisé hi wo uŧhé, mainé apnā balā kā ħasīn Sunni Musalmān munh unké Uncut Hindu Lund pe rakh diyā.

Unkā Uncut Hindu Lund apné Sunni Musalmān munh main lé liyā maine.

Unké Hindu Vīrý aur mérī Sunni Musalmān raj  sé wo pūrā nahāyā huā thā.

Mujhé bahut tasty lag  rahā thā aur méré andar kī hawas phir jag uŧhī thī.

Mainé zor zor sé unkā Uncut Hindu Lund apné munh main suck karnā shurū kar diyā aur bahiyā bistar pe pīŧh ké bal lét gayé.

Main unkā Uncut Hindu Lund chūsti jaa rahī thī aur mérī Sunni Musalmān Choot sé hum dono kā ras bah  rahā thā.

Bhaiyā, Durgesh,  kā Uncut Hindu Lund phir sé jāgné lagā thā.

Mujhé bahut lutf āné lagā thā.

Hum donon ké beech kī sharam bhī kħatm ho chukī thī.

Hum dono peechlé 7 ghanŧon sé sex kā nanga tāndav kar rahé thé.

Pūrī azāadī thī humen.

Chūste chūste Bhaiyā, Durgesh,  kā Uncut Hindu Lund phir taiyār ho gayā thā.

Mainé un sé kahā,

“Baiyā,ab please, mérī Sunni Musalmān gānđ mār lījiyé. Mérī Sunni Musalmān gānđ bilkul kuwārī hai aur aaj iskī suhagraat manā do.”

Bhaiyā bolé,

“Ŧhīk hai. Mujhé kyā hai? mujhé to chodna hai. Is baar pahlé tumhārī Sunni Musalmān gānđ hī māré détā hūn. Ab to kħush?”

Main kħushī sé jhoom uŧhī.

Main samajh gaī ki ab mujhé mérī har ārzoo poorī kar sakné wālā mard hāsil ho chukā hai.

Méré sex ké liyé tađapne ké din ab gayé.

Unhoné mujhé doggy position mein liyā aur cream kī dibbī sé thođī  cream mérī Sunni Musalmān gānđ ké chhed pe lagāyī.

Apni ék  angulī sé meri Sunni Musalmān gānđ mein lagā di.

Unkī ungli aur cream ké asar sé meri Sunni Musalmān gānđ kā chehd thođā lubricate ho gayā.

Ab unhoné apnā Uncut Hindu Lund meri Sunni Musalmān gānđ ké chhed pe rakha aur ek zor kā dhakkā lagāyā.

Jaisé hi unkā Uncut Hindu Lund mérī Sunni Musalmān gānđ mein gayā mérī jaan nikāl gayī.

Main roné lagī aur kahné lagī,

”Please, nikālo isé. Main mar jāūngī. Mérī Sunni Musalmān gānđ phaŧ gayī.”

Bhaiyā, Durgesh,  bolé,

”Abhī to tum hi kah rahī thīn ki mérī Sunni Musalmān gānđ phāđ do, ab kyā huā?”

Aur unhoné dhakké mārné shurū kar diyé.

Sāth hī sāth  méré Sunni Musalmān Boobs bhī dabāné lagé.

Mujhé bhī ab thođā thođā lutf aa  rahā thā.

Wo dhakké pe dhakké māré jaa rahé thé.

Aisé hi karté karté ākhirkār ék ghanŧé båd wo jhađ  gayé aur bistar pe léŧ gayé.

Hum donon bahut thak chuké thé.

Hum donon vaisé hī bilkul nangé ék  dūsré sé lipaŧ ké so gayé.

Din kabhī kā nikal  chukā thā.

Lékin iski parvāh kisko thī?

Hume pata hi nahīn chalā kī hum kab so gayé.

Jab mérī ankh khulī to din ké 3 baje thé aur bhaiyā behoshi kī neend so rahé thé.

Mainé bister dékhā to pooré  bistar pe hamāré Vīrý raj aur kuchh khoon ké  dhabbé thé.

Ye khoon shāyad mérī Sunni Musalmān gānđ mein sé niklā thā.

Ab Bhaiyā, Durgesh,  kā Uncut Hindu Lund bhī so  rahā thā.

Mainé unké Uncut Hindu Lund pe ek kiss kiyā aur phir bathroom main fresh honé chalī gayī.

Hum pure 7 din pooré  ghar mein chudāī kā khel kéhlte rahé.

Koī lauŧkar aané wālé is darmyān lauŧkar nahīn aayé.

Hum donon poorī taraħ nangé hī rahé ék sāth in pooré saat din raat.

Allah maharbān to bandé pahalwān.

Don’t you agree?

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

6. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

14. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

16. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

17. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

18. Saamved: Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

21. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

Durgesh

Mérī Musalmān choot men chaltee huyee uskī jeebh ka asar mérī Musalmān choot par hone laga. Meri fuddee jo pahle se hi Sidrah Aħmad aur Ajay Pratāp kī chudāī ko dekh dekh kar paagal ho chuki thi ab aur taaw men aa gayee. Udhar méré yaar, Ajay Pratāp, ke Uncut Hindu Lund par bhi méré munh ka asar hone laga.

Uska Uncut Hindu Lund phir se taiyār ho gayā. Ajay Pratāp ne phir ek baar mérī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund daal kar chodna shuru kiya.

Sidrah Aħmad ab mérī Musalmān gānđ sahla rahi thi. Sidrah Aħmad ne mérī Musalmān gānđ men apnī ungli andar bāhar karna shuru kiya. Ye dekh kar méré yaar, Ajay Pratāp, ke man men na jaane kya aaya ki unhone mérī Musalmān choot se apna Uncut Hindu Lund nikaal kar mérī Musalmān gānđ men pel diyā. Ab wo mérī Musalmān gānđ maar raha tha aur jhuk kar Sidrah Aħmad mérī fuddee chaat rahi thī.

“ mera yaar, Ajay Pratāp, apnī jeebh se mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot chaat raha tha. Wo itne zor se mérī Musalmān gānđ men apna Uncut Hindu Lund pel raha tha ki lagata tha mérī Musalmān gānđ phat jayegee aur main behosh ho jaoongi.

Main giđgiđā kar us se apna Uncut Hindu Lund nikaal lene ko kahne lagee, jis se use mujh par daya aa gayee aur usne apna Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ se khīnch liyā. Lekin uska Uncut Hindu Lund ab bhi poore taav men tha is liye usne mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, ko kas ke pakađté huye uskī Musalmān gānđ men apna Uncut Hindu Lund pel diyā. Aur zor zor se mérī chhotī nanad kī Musalmān gānđ maarne laga. Sidrah Aħmad dard se chaatpatati rahi lekin bina raħam kiye Ajay Pratāp uskī Musalmān gānđ mārtā raha. Ab uska Uncut Hindu Lund mérī chhotī nanad kī Musalmān gānđ men sata sat andar bāhar ho raha tha. Sidrah Aħmad bhi ab masti men aa chuki thi aur apné Musalmān koolhé hila hila kar apnī Musalmān gānđ marwa rahi thi. Qarīb das pandrah minute tak mutawātir mérī chhotī nanad kī Musalmān gānđ men dhakka maarte maarte Ajay Pratāp ne uskī Musalmān gānđ men hee apna Hindu pānī chhođ diyā.

Phir ham log apne apne kapđé pahan kar baith gaye aur baaten karne lage tabhi méré Musalmān Shauhar aa gaye.”

Maine kaha, “Are Bhābhījān, ye sab baaten to mujhé aaj tak pata nahīn thīn.”

Āmnah Ħabīb  ke munh se chudāī aur Musalmān gānđ marayee ki kahani sun kar mera Uncut Hindu Lund phir se taiyaar ho chuka thā.

main bola,

“Aao ek baar apnī Musalmān gānđ maar lene do.”

Voh méré saamne ghutnon aur kohnee ke bal jhuk gaīn, aur apnī Musalmān gānđ hava men ūnchī kar dee.

Main uske peechhe gayā aur Āmnah Ħabīb Bhābhījān kī mast phoolee Musalmān gānđ phaila ker unkī Musalmān gānđ ke chhed par méré Uncut Hindu Lund ka supaađā tika diyā.

Phir main unkī mast Musalmān gānđ khoob mastee ke sāth maarne laga. Ék ghante tak mainé un ki Musalmān gānđ  mari aur phir un ki Musalmān gānđ  mein mérā Hindu Vīry girné lagā.

Āmnah Ħabīb Bhābhījān kī ék ghante tak achchhee taraħ se Musalmān gānđ maarkar main aur Āmnah Ħabīb Bhābhījān, donon; karvat ke bal leet gaye.

Baaton hee baaton men Āmnah Ħabīb  ek aur parda kholne lagee, “Jaisa ki main tumhe pahle bhi batā chuki hoon ki tumhari bivi, Fatimah  Bājī, aur Kħadījah Muħammad meri bahut achhi sahélī hain. Ham teenon ke beech kisi taraħ kī secrecy nahīn hai. Ham apnī apnī chudāī ki kahaniyan ek doosré se aksar batāte rahte hain.

Haan, Fatimah Baji ise theek nahin samajhtin aur uthkar chali jati hain.

Voh manti hain ki sex Hindu Purush aur Musalman auraton ke beech ka apna niji maamla hai, ise saarvjanik, public, nahin kiya jana chahiye.”

Main muskura diya.

Fatimah is ultramodern behad sexy Musalman beauty ki saheli hokar bhi kitni alag thi isse!

Khadijah Muhammad iske sath thi, phir bhi One Man Woman hi thi Khadijah Muhammad bhi.

In Nanad Bhabhi ke liye One Man Woman hona sharm ki baat thi, tauheen thi auraton ki.

Inki dalil thi, jab purush polygamist ho sakta hai, to aurat polyandrist kyon nahin ho sakti?

Amna Habib bolti rahi,

“Ek doosré ki kahani sunte sunte kabhi kabhi ham uttéjīt ho jaya karti hain aur ek doosré ke jism se chipak kar ek doosre ke guptangon ko sahlane, masalne aur chaatne lagtī hain. Ek din aise hi ham ek doosré ke sāth mauj kar rahe the. Main kāfī der se Kħadījah Muħammad kī Musalmān choot ko apnī jeebh se sahla aur chaat rahi thi. Woh mérī Musalmān choot men ungliyān pel rahi thi. Lekin hamārī uttejna shaant hone ke bajaay aur bađhte ja rahī thī. Hamen kisi jawan Hindu Hindu mard ke mote tagde Uncut Hindu Lund kī zabardāsht zaroorat maħsūs hone lagee thī. Kħadījah Muħammad ne koi tarkīb nikaalne ko kaha. Thođī der ke raay mashwara ke båd ham Neelofar taal kī taraf nikal pađé.

Kħadījah Muħammad tumhārī vajah sé hamāré sāth nahīn jā pāī, isliye main aur mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, hi akélī nikal pađī thīn.

Vaise bhī Kħadījah Muħammad ko tum ħāsil thé.

Sirf ham donon us vaqt tak sirf tumhāré kħvāb hi dekha kartī thīn.

Shaam ka waqt tha.

Is vaqt aksar manchale Hindu chhokre taal par ghoomne aayee Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko ghoorte aur kabhi kabhi un ke sāth chheđkhaani karne ka dussāhas karte paaye jaate the.

Ham donon ne wahan jaane se pahle ek doosré ko kāfī achchhee taraħ saja sanwaar liyā thā. Ham dono sāđī blouse men the. Ham ne bina baanh ka low-cut blouse pahan rakha tha, jis se hamārī pūrī pet aur kamar ka hissa nanga to tha hi, low cut blouse ke bađé gale se hamārī Musalmān Choochiyon ka kāfī hissa nazar aa raha tha.

Blouse ke kapđé itne mahin the ki us men se hamāré bra kī silayee ka ek ek dhaga saaf saaf nazar aa raha tha.

Sāđī bhi ham donon ne kamar ke kāfī nīché bāndh rakhi thi, jis se hamāré kħūbsūrat pet aur dhondhi saaf saaf nazar aa rahe the.

Main poore yaqīn se kah sakti hoon ki hamen is pose men dekh kar kisi bhī Hindu mard ke Uncut Hindu Lund ko hamen chodne ke liye bétāb ho jānā to måmūlī baat thī.

Ham jaisi manchali doosree Musalmān lađkiyon ka dil bhi hamārī Musalmān Choochiyon se khelne aur hamāré javaan angon se khelne ko ho sakta tha.

Ham jheel ke kinaare idhar se udhar apnī kamar ko matkaate huwe kisi aise Hindu mard kī talaash men ghoom rahī thīn, jo hamārī Musalmān chooton ki garmi ko apne Uncut Hindu Lund se chod chod kar shaant kar sake. Abhi tak hamen koi aisa Hindu mard nahīn dikhlayee de raha tha.

Shaam hone ko thi.

Ham maayoos hone lage the ki aaj koi Hindu hamen chod kar hamārī Musalmān jawani kī aag ko shaant karne wala nahīn milne wala hai.

Ham jheel ke kinaare ek ekaant jagah par ek doosré se sat kar baith gayeen, aur ek doosre kī Musalmān choot ko thap thapa kar sāntwanā de rahī thīn.

Tabhi ek hasin jodi usi taraf aate huwe dikhayee di.

Wo ham se kuchh hi dūrī per aa kar baith gaye.

Hindu mard  kī ůmr koi 40-45 saal ke aas paas hogee aur us ke sāth aayee Musalmān lađkī kī ůmr 17-18 ke qarīb rahī hogī.

Musalmān lađkī dekhne men kāfī kħūbsūrat thi.

Wo tight jeans men kāfī sexy lag rahi thi.

Hindu mard zabardast vyaktitv ka tha, jaisa ki aksar Hindu hote hain.

Ham ne un ke ūpar koi kħās dhyaan nahīn diyā.

Un ke hamāré qarīb aa kar baith jaane se hamen kuchh achha nahīn lag raha tha kyon ki ab ham ek doosré se na to khul kar chudāī ki baaten hi kar sakte the aur na hi ek doosre ke jism ke sāth chheđkhaani kar ke anand hi utha sakte the.

Is liye ham wahan se jheel ke doosré kinaare kī taraf jaane ke salāħ kar hi rahe the ki Musalmān lađkī ke khil khila kar hansne ki āvāz se ham un kī taraf ākarshit ho gayeen.

Wo Hindu mard hamārī upasthiti par dhyaan bhi na dete huwe, us Musalmān lađkī kī Musalmān Choochiyon ke sāth chheđkhānī kar raha tha.

Yeh scene dekh kar maine mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān Choochī par apnī kohuni se dhakka maarte huwe udhar dekhne ka ishara kiya.

Wo kħud bhi pahle se hi udhar dekh rahi thi.

Voh log hamārī taraf bilkul dhyaan diye bina apne khel men lage rahe.

Ab us Hindu mard ne us Musalmān lađkī ko apnī Hindu god men khīnch liyā tha aur uskī shirt ke andar apna haath daal kar us Musalmān lađkī ki Musalmān Choochiyon se khel raha tha.

Woh Musalmān lađkī us Hindu kī god men bađé åjīb dhang se machal machal kar us se apni Musalmān Choochiyon ko masalwa rahi thi.

Kuchh der båd wo Musalmān lađkī uskī god se utar kar uske baghal men baith gayee aur us Hindu mard ke pant ka zipper kholne lagee.

Ab us Hindu mard ka Uncut Hindu Lund us ke pant ke bāhar us Musalmān lađkī ke haath men jhool raha tha.

Us ka Uncut Hindu Lund dekh kar mera dam ghutne laga thā.

Uske Hindu yaar ka size taqarīban 10 inch tha.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ise dekh kar  aah bharte huye méré kaanon ke paas apna munh laakar bolī,

“Haai Allah, Āmnah Ħabīb Bhabhijan,  kitna lamba aur kaisa mota Uncut Hindu Lund hai uskā. ek baar hamen milta to main us ke Uncut Hindu Lund se apnī Musalmān choot  jađ tak saaf karwa leti. Voh Musalmān lađkī to behosh ho jaayegee jab wo apna poora Uncut Hindu Lund uskī nanhee si Musalmān choot men daalega. is ke Uncut Hindu Lund se apnī Musalmān choot saaf karwaane ke båd to ham ghođé se bhi chudwa sakti hain. koi tarkīb socho is ke Uncut Hindu Lund se chudwaane kī, aisa Uncut Hindu Lund maine aaj tak nahīn dekha hai.”

“Main jaisa kah rahi hoon, waisa kartī jaa. Wo kħud hame chodne ko paagal ho jaayega.”

Aur maine mérī chhotī nanad kī sāđī ulata kar unkī Musalmān choot pe apna munh rakh diyā.

Phir uskī Musalmān choot ko apnī jeebh se chaatne lagee.

Wo apne haathon se apnī Musalmān choot phailaye huwe thī. Hamen is pose men dekh kar wo Hindu mard uth kar hamārī taraf aane laga aur hamāré paas pahunchte hi us ne meri sāđī ko ulata kar mérī Musalmān gānđ men apnā Uncut Hindu Lund ghusa diyā.

Wo Musalmān lađkī mérī chhotī nanad ki Musalmān Choochī pakađkar masalne lagee.

Thođī der tak ham chaaron aise hi masti lootte rahe phir us Hindu mard ne kaha, “Agar tum log poora mazā lena chaahtee ho to hamāré sāth chalo.”

Maine kaha,

“Tumhāré sāth to pahle se hi ye hai, ise chodne ke båd kya tum ham donon ki pyās bhī bujha sakte ho?”

“Āzmā kar dekho. Ék baar mujh se chudwaane ke båd kisi aur ke Uncut Hindu Lund se tumhārī pyās nahīn bujhegi. Tum donon ke liye main akela kāfī hoon parantu agar tum log sambhaal sakīn, to main tum dono kī pyāsi Musalmān chooton ke liye darjanon Hindu lađkon kī line lagwa doonga. Hamāré group mein har ůmr ke Hindu lađké hain, jin ke paas har size ka Uncut Hindu Lund hai. Hamāré group men 10 saal se lekar 60 saal tak ke chudakkađ Hindu mard hain. Uske Uncut Hindu Lund ka size 4 inch se lekar 12 inch lamba tak hai. Tum jis jis ko pasand karogi aur jab tak chaahogi woh tumhe chodte rahenge. Hamāré Hindu lađké chhotee se chhotee Musalmān lađkiyon kī Musalmān chooton se lekar būđhī Musalmān åurton ke phaile huye bhosđā tak ko pūrī taraħ santusht karne kī xamta rakhten hain.”

“Achchha chalo ek baar āzmā kar dekhte hain ki tumhāré aur tumhāré Hindu lađkon ke Uncut Hindu Lund men kitni tåqat hai.”

Woh hamen ek sunsaan ilāqe men ek sunsaan makan ke andar le gayā.

Wahan pahunch kar unhone kisi ko phone karke bola,

“Do bađī jaandaar Musalmān ħasīnāyén aayee hui hain. Ye kāfī pyāsee bhi lagti hain. In kī Musalmān chooton kī pyās bujhāne ke liye apne group ke sāth aa jao.”

Phone karne ke båd wo hamen ek bed room ke andar le gayā.

Bed room men pahunchte hi us ke sāth wali Musalmān lađkī mujhé apnī banhon men bhar kar mérī Musalmān Choochiyon ko masalne lagi.

Jawaab men maine bhi us kī Musalmān choochiyon ko pakađ kar zor se masal diyā.

Usne méré kapđon ko kholna shuru kiya.

Pahle usne mérī  sāđī, uske båd blouse aur bra khol kar méré jism se alag kiya.

Mérī nangee Musalmān choochiyon ko bārī bārī se apne munh men lekar bachhon ke taraħ choostī huyee, apne haathon men unhe lekar masaltee hui, mérī Musalmān Choochiyon kī tårīf karne lagee.

Ab uska haath méré peticott ke ijaarband ko khīnch raha tha.

Agle hi pal mera peticott phisalte huwe mérī jānghon se nīché ke taraf sarak raha tha.

Agle pal main bilkul nangee khađī thi.

Ab wo mujhé palang par sula kar mérī Musalmān choot par apnī jeebh ragađné lagee thi.

Maine use apné kapđé bhi utaar lene ko kaha to unhone ek ek kar ke apni pant, shirt, bra aur pantee utaar daalī.

Us ki Musalmān Choochiyan bađī solid aur kāfī bađī thīn, must be 36c size ke hongi.

Usne apnī Musalmān choot pe uge baalon ko shaayad aaj hi saaf kiya tha, jis se us ki chhotee aur chulbuli Musalmān choot kāfī kħūbsūrat dikh rahi thi.

Mujhé to Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke sāth apnī Musalmān choot  chatwaane aur us kī Musalmān choot ko chaatte huwe us men unglee ghuseđné kī åādat pađ chukkī thī.

Us kī chhotee si saaf suthri Musalmān choot ko dekh kar méré munh men pānī bhar aaya.

Main use chit lita kar uske ūpar is taraħ se chađhī ki meri Musalmān choot us ke munh ke saamne aa gayee aur mera munh us kī Musalmān choot ke paas tha.

Maine us kī Musalmān choot ko apnī ungliyon se phailaya aur us kī Musalmān choot ke patle gulabi chhed men apnī jeebh ghuséđ kar chaatne lagee.

Wo bhi apne haathon se meri phūlī hui Musalmān choot ko zor se chiror kar mérī Musalmān choot men apnī jeebh ghuséđ di.

Main apnī jeebh tézī ke sāth uskī Musalmān choot men aur wo apnī jeebh jaldi jaldi mérī Musalmān choot men chalaane lagi.

Wo nīché se apné Musalmān koolhé utha utha kar apnī Musalmān choot  méré munh par thel rahi thi.

Main uskī Musalmān choot men jitna mumkin thā, utna andar tak apnī jeebh thel kar us kī Musalmān choot ko zor zor se chaat te huye uske munh par apnī Musalmān choot  zor zor se dabāne lagee.

Wo mérī Musalmān choot men aur main uskī Musalmān choot men apnī jeebh ghuséđ ek doosré kī Musalmān choot chaatne men bhiđé huwe the.

Udhar usi bađé palang par wo Hindu mard Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ko nangī kar ke, aur kħud bhi nanga hokar Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke sāth bhiđā huwa tha.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, uske Uncut Hindu Lund ko apne haath men lekar apnī jeebh se use chaat rahi thi aur wo Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men apnī unglee daal kar tézī se andar bāhar kar raha tha.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, apné Musalmān koolhé hila hila kar, apnī Musalmān choot men uskī unglee dalwaate huwe, uske 10 inch lambe Uncut Hindu Lund ko apnī jeebh se chaat rahi thi.

Wo kabhi kabhi uske Uncut Hindu Lund ke supāđé ko apne munh men lakar chunhone lagtee thī to kabhi us ke Uncut Hindu Lund par apnī jeebh ragađ ragađ ke use chaatne lagtee.

Us kī unglee mutawātir Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men andar bāhar phisal rahī thī.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ne use apnī Musalmān choot men uskā Uncut Hindu Lund daal kar chodne ko kaha.

Wo Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ko chit litākar uskī ħasīn chiknī Musalmān jānghon ke beech baith gayā.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ne apnī jānghon ko mođ kar phailaate huwe apnī jānghon ke beech us Hindu mard ke liye jagah bana lī thī.

Wo Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī ħasīn chiknī Musalmān jānghon ke beech baith kar apna sar uskī Musalmān choot par jhukaate huwe apne dono haathon se us kī Musalmān choot ko chiđor kar us men apnī jeebh ragađné laga.

Wo mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot chaat raha tha aur mérī chhoti nanad apné Musalmān koolhé uchhaal uchhaal kar us se apnī Musalmān choot  chatwa rahi thi. Uttejna ke maare Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh se siskariyan nikalne lagi thīn.

Ab us ki uttejna itni bađh gayee thi ki woh apné Musalmān koolhé hawa men utha kar mutawātir apnī Musalmān choot  uske munh men thele ja rahi thi.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, béħad badmåsh thī.

Maine aaj tak mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, sé zyādah badmåsh, makkār, lékin ussé bhī bađhkar ħasīn, Musalmān lađkī nahīn dékhī.

Voh us Hindu se bolī,

“Ab bardasht nahīn ho raha hai. jeebh nikaal kar ab mérī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund ghuséđ kar chod do, phir chaaho to chodne ke båd mérī fuddee ji bhar ke chaat lena”.

“Achcha, sambahalo apnī Musalmān choot. Ab main apna fauladi Uncut Hindu Lund térī Musalmān choot men daal raha hoon.”

Apne haathon se apnī Musalmān choot ko phailāté huwe Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ne kaha,

“Daalo méré bhole Hindu raja, apna fauladi Uncut Hindu Lund mérī pyāsee Musalmān choot men.”

Usné apne Uncut Hindu Lund ka phūlā huwa bađā sa supāđā Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ki phaili huyee Musalmān choot ke munh mein rakh kar ek karara dhakka lagaaya.

Us kī Musalmān choot mein us Hindu né itne zor ka dhakka maara thā, ki ek hi dhakke men uske mote Uncut Hindu Lund ka aadha ħissā Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī garm Musalmān choot men ghus gayā.

Us ke Uncut Hindu Lund kī motāī itnī zyādah thī ki uttejna ke maare Uncut Hindu Lund nigalne ko bétāb, mérī chhoti nanad kī Musalmān choot men, zor kī jalan huī, jis se usné ‘Ui Allah’ kahaté huye apnī Musalmān gānđ aise sikođī ki uska Uncut Hindu Lund uskī Musalmān choot ke bāhar aa gayā.

“Are, apnī Musalmān gānđ kyon sikođī? abhi abhi to bađā shor machā rahi thi mérā Uncut Hindu Lund dalwaane ke liye, ab kya huwa, meri Musalmān Chhappan Chhurī?”

“Kuchh nahīn, dhakka itne zor ka tha ki meri Musalmān choot bardāsht nahīn kar saki.” mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ithlā kar bolī, “ ab zara pyaar se mérī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund pelo. Phir humach humach ke chodnā.” kahté hué usné apne haathon se apnī Musalmān choot  phaila kar phir se uska Uncut Hindu Lund apnī Musalmān choot ke munh mein rakhā, aur apné daant zor se bhīnch liyé.

Usné phir pahle se bhi zyādah zor se apna Uncut Hindu Lund uskī Musalmān choot men thel diyā.

Is baar bhi mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh se chīkħ nikal pađi.

Pahle se bhi zyādah, uske Uncut Hindu Lund ka taqarīban do tihaayee bhaag uskī Musalmān choot men ek hi dhakke men sama chuka thā.

lekin is baar us ne apnī Musalmān gānđ nahīn sikođī.

Usné turant apna Uncut Hindu Lund thođā sa bāhar khīnch kar phir poorī tåqat se ek aur dhakka us kī Musalmān choot mein maar diyā, jis se uska lamba aur mota Uncut Hindu Lund poora mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī ħasīn chiknī Musalmān choot ke andar sama gayā.

Uské Uncut Hindu Lund ne mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot ko kas ke phaila diyā tha.

Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī poorī Musalmān badmåshī uskā Uncut Hindu Lund uskī ħasīn chiknī Musalmān Choot ke rāsté nikālné par tul gayā thā.

Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, bhī yah baat samajh rahī thī.

Kyon na samjhtī?

Aese kai Uncut Hindu Lund voh bachpan sé hi nigaltī chalī aa rahī thī apnī is chhoti si bétāb badmåsh Musalmān Choot ke andar.

Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ko kisī ék Hindu sé nahīn, duniya bhar ke tamām Hinduon sé chudvāné ka az-e-ħad shauq thā.

Jab bhī voh kisī nayé Hindu sé chudvāné mein kāmyāb hotī thī, itnā kħush hotī thī jaise kisī béħad sharer bachché ko koī nayā khilaunā mil gayā ho.

Har nayā Uncut Hindu Lund Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke liyé ék béħad béshqīmat khilaunā thā.

Us ka Uncut Hindu Lund Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī mast Musalmān choot men aise phit baithā tha ki lagta thā kisi lohe kī rod ko kisine zor se plaas se daba rakha ho.

Sidrah Aħmad kī Musalmān choot men kahin se thođā sa bhi gap nahīn dikh raha tha.

Thođī der tak usné apne Uncut Hindu Lund ko yūn hi uskī Musalmān choot men chhođ diyā, jis par wo bol pađi,

“Are méré pelu Hindu raja, kya aise hi mérī bétāb Musalmān choot men apnā Uncut Hindu Lund daale pađé rahoge? ya chudāī  bhi karoge? Chalo ab dhakke maarna shuroo karo. meri bétāb Musalmān choot ab har fauladi Hindu dhakke ke liye taiyaar hai.”

Usné pahle dhīré dhīré Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men dhakka maarna shuru kiyā, phir dhīré dhīré us kī Musalmān choot men dhakkon kī speed bađhaane laga.

Ab wo tézī ke sāth Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men apnā Uncut Hindu Lund pel raha tha.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, uske harek dhakkon ke jawaab men apné Musalmān koolhé ūpar kī taraf is taraħ uchhaal rahi thi jaise uska 10 inch lamba Uncut Hindu Lund bhi uskī Musalmān choot ke liye chhota pađ raha ho, aur wo aur zyādah lamba Uncut Hindu Lund apnī Musalmān choot men dalwaane ke liye bétāb ho rahi ho. Tumhārā bārah inch lamba Uncut Hindu Lund chāhiyé, Durgesh, darasal Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ko, har vaqt apnī Kulbul-Chulbul Musalmān Choot ke andar.

Us ke munh se bhi bađī åjīb qism kī āvāz nikal rahī thī.

Us Hindu aur Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī chudāī ko dekh dekh kar meri Musalmān choot bhi pānī chhođne lagi thi.

Mérī Musalmān choot men us Musalmān lađkī kī ghustee nikaltee jeebh ab koi kħās mazā nahīn de pa rahī thī.

Dil kar raha tha ki main ab Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot se wo mota Uncut Hindu Lund khīnch kar, apnī Musalmān choot men pelwa kar, zor zor se dhakke marwāun.

Main palang par khisakte huwe Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke paas chali gayee aur us ke peđoo ke rāsté apna ek haath us kī Musalmān choot tak le gayee.

Us ka Uncut Hindu Lund jab Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot se thođā bāhar aata to main use apne haathon se sahla deti.

Kabhi kabhi us ke Uncut Hindu Lund ke sāth hi main apni ek ungli bhi Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men ghuséđ deti.

Is se Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī uttejna aur bađhtee gayee.

Wo bolne lagi,

“Haay zālim Hindu mard, tum to bađé chudakkađ ban rahe the, lekin tumhara Uncut Hindu Lund to mérī Musalmān choot men na jaane kahan kho gayā hai. Mérī Musalmān choot men tum apna poora Uncut Hindu Lund nahīn daal rahe ho kyā? Poora Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot men pel ke mérī Musalmān choot men jaldi jaldi dhakke maaro taki meri pyāsee Musalmān choot ki chudāī ki pyās bujh jaaye. Haay pelo apna lamba moosal jaisa Uncut Hindu Lund oh …. Oh … Mérī Musalmān choot men. Oh …. Bahut mazā aa raha hai. Oh …”

Wo apnī poorī tåqat ke sāth Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men dhakke maar raha thā, lekin rajdhani expres ke piston se bhi tézī ke sāth uskī Musalmān choot men ghuste nikalte us ke Uncut Hindu Lund kī speed bhi Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ko kam lag rahī thī. Uskī Kulbul-Chulbul Musalmān Choot darasal tumhāré Uncut Hindu Lund ke liyé hi bani hai, Durgesh darling.

Wo apnī Musalmān gānđ uchhaal uchhaal kar aur zor zor se jaldi jaldi apnī Musalmān choot men uske Uncut Hindu Lund se dhakke marwa rahi thi.

Sāth hi sāth wo chillaatī bhi ja rahi thī.

Wo isi taraħ chilla chilla kar us Hindu sé chudwa rahi thi.

Us kī Musalmān choot men rajdhani express ke piston se bhi tez chaal men us ka mota Uncut Hindu Lund ghus nikal raha tha.

Jitnee tézī se wo us kī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund pelta, utnee hi tézī sé mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, apni Musalmān gānđ uchhaal uchhaal kar apnī ħasīn chiknī Musalmān choot men uska Uncut Hindu Lund pelwa rahi thi.

Isi taraħ taqarīban 2 ghanton kī zabardast chudāī ke båd mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, shaant hui.

Us ke shaant hote hee us Hindu ne apna Uncut Hindu Lund us kī Musalmān choot se bāhar khīncha.

Musalmān choot se bāhar Uncut Hindu Lund nikalte hi uskī Musalmān choot puk se āvāz kar ke sikuđ gayee.

Us kī Musalmān choot se khīnchne ke båd us Hindu, Rām Singh, ne apna Uncut Hindu Lund Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh ke paas lejakar uske ħasīn chikné Musalmān munh men thel diyā.

Sidrah Aħmad Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ko apne munh men lekar choosné lagi.

Qarīb 4-5 minute kī chaatai ke båd uska Uncut Hindu Lund Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh men hi ék bār phir jhađné laga.

Phach phach karke uske Uncut Hindu Lund se nikalta huwa Rām Singh ka Hindu Vīry  Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh men uskī jeebh par girne laga.

Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ne apna munh khol kar apnī jeebh bāhar nikal lī.

Rām Singh né apne Uncut Hindu Lund ko nichođ nichođ kar apne Uncut Hindu Lund se nikalne wale Hindu Vīry  ka ek ek qatra Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh men gira diyā.

Allah Allah! Rām Singh ke Uncut Hindu Lund se uskā Hindu Vīry  bhi kitna nikala tha.

Jaisa tagda uska Uncut Hindu Lund tha utna hi zyādah usné apnā Hindu Vīry  bhi undela tha.

Koi 50-60 ml raha hoga uska Hindu Vīry  jo Mérī badmåsh chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh se phisalkar us ke honthon aur gaalon pe bhi phail gayā tha.

Wo apnī jeebh nikaal kar Rām Singh ke Hindu Vīry  ko chaatne lagi.

Rām Singh ke Hindu Vīry ka jo ħissā uskī jeebh kī panhuch se bāhar tha use Sidrah Aħmad apnī ungliyon se apne munh men thel kar chaat gayee.

Uske båd Sidrah Aħmad Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ko apne munh men lekar choosné lagee.

Ab wo kāfī santust dikh rahi thi, lekin uskī shaandaar chudāī ko dekh kar meri Musalmān choot kī ħālat kāfī kħarāb ho gayī thī.

Ab main Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh ke paas apnī jeebh lejakar Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke ħasīn chikné Musalmān rukħsāron ko chaatne lagee.

Ab tak Rām Singh ka Uncut Hindu Lund Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ke munh men hi tha jise Rām Singh ne us ke munh se nikaal kar méré munh men thel diyā.

Ab main Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ko choosné lagee.

Dhīré dhīré uska Uncut Hindu Lund phir se tantanaane laga.

Ab main us ke Uncut Hindu Lund ko zyādah se zyādah apne munh men lekar choosné lagee.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, apnī taangon ko philakar chit leti hui hamara khel dekh rahi thi.

Us kī Musalmān choot ke agal baghal uskī Musalmān choot se nikla pānī aur us men mila huwa Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ka pānī phaila huwa tha.

Wo Musalmān lađkī, Rābiyah Salmān, Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot ke ūpar apnī jeebh rakh kar uskī Musalmān choot per phaile, Sidrah Aħmad ki Musalmān choot aur Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ke mishrit pānī ko chaatne lagee.

Rābiyah Salmān mérī chhoti nanad Sidrah Aħmad kī ħasīn chiknī Musalmān choot ke andar apnī jeebh daal daal kar uski Musalmān choot ke bhītar phaile pānī ko chaat ti rahi.

Main Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ko tab tak choostī rahi jab tak wo phir se faulaad kī taraħ sakħt na ho gayā.

Ab uska Uncut Hindu Lund phir se taav men aakar funfkaarne laga tha.

Rām Singh méré munh men hi dhakke maarne laga.

Meri Musalmān choot to pahle se hi Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot ki chudāī dekh dekh kar chudwaane ko uttaawli thi hi, ūpar se uske Uncut Hindu Lund kī chaatai aur uske dwaara apne munh men pađte Uncut Hindu Lund ke dahkkon ka asar mujhé sīdhé apnī Musalmān choot mein pađte dikha.

Maine Rām Singh se apnī Musalmān choot men uskā Uncut Hindu Lund daal kar chodne ko kaha.

“Kab tak méré munh men hi apnā Uncut Hindu Lund pelte rahoge, Rām Singh? meri Musalmān choot jal rahi hai. ise apne Uncut Hindu Lund se chod kar is kī aag shaant karo, please!”

Mérī darkħvāst ko mānte huwe Rām Singh né mujhé ghutnon ke bal jhukne ko kaha.

Main apne ghutnon per jhuk gayee.

Rām Singh méré pīchhé aakar khađā ho gayā aur apna Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ par ragađné laga.

Mérī Musalmān gānđ par apna Uncut Hindu Lund ragađte ragađte usné apna Uncut Hindu Lund pīchhé se hee mérī Musalmān choot pe tika kar, mérī Musalmān choot men thel diyā. ..

Maine apnī Musalmān choot  phaila li.

Thođī koshish ke båd hee Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ka supāđā, mérī Musalmān choot kī phaankon ko chīrtā huwa, mérī Musalmān choot men ghus gayā.

Usné mérī Musalmān choot men apne Uncut Hindu Lund ko thīk se set karne ke båd mérī kamar ko apne haathon se pakađ kar mérī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund poorī tåqat ke sāth thel diyā.

Rām Singh ka mota Uncut Hindu Lund ek hi dhake men aadhe se zyādah mérī Musalmān choot men ghus gayā.

Mérī Musalmān choot men Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ke ghusne se thođā dard to huwa, lekin apnī Musalmān choot men uske Uncut Hindu Lund ke ghusne se jo mazā mujhé aaya, uskī kħātir apne honthon ko chabaakar main saara dard pi gayee.

Rām Singh né dhīré se apne Uncut Hindu Lund ko thođā bāhar kar ke dana dan tézī ke sāth 3-4 dhakké mérī Musalmān choot men jad diyé, jis se uska poora Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot men chala gayā.

Ab Rām Singh taabađ tođ mérī Musalmān choot men apné Uncut Hindu Lund ke dhakke maarne laga.

Jab Rām Singh zor se apne mote Uncut Hindu Lund ko mérī Musalmān choot men pelta to lagta tha ki uska supāđā mérī bachhedani ke munh par ghoonsā maar raha ho.

Rām Singh ke mote Uncut Hindu Lund ke ghusne se meri Musalmān choot pūrī taraħ phail gayee thi.

Us ka Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot ke daane ko ragađta huwa mérī Musalmān choot men andar bāhar ho raha tha.

Main apnī kamar ko aage pīchhé hila hila kar use chodne men sahyog kar rahi thi.

Rām Singh ka Uncut Hindu Lund bađī tez gati se mérī Musalmān choot men andar bāhar hone laga tha.

Ab main bhi Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī taraħ hi uttejna ke maare chilla chilla kar Rām Singh se chudwa rahi thi.

Wo dana dan mujhé chode ja raha tha.

Main kamar hila hila kar Rām Singh se chudwaaye ja rahi thi.

Taqarīban 2 ghanton tak mujhé  chodne ke båd Rām Singh né apna Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot se khīnch kar eka ek mérī Musalmān gānđ men pel diyā.

“Are Allah Allah! Rām Singh, nikalo apna Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ sé. tumhāré itne mote Uncut Hindu Lund se meri Musalmān gānđ phat jayegee. Phati meri Musalmān gānđ. Hai . Nikalo apna Uncut Hindu Lund.”

Lekin Rām Singh ko méré chillane ka parwah kahan thī.

Usné taabađ tođ, mérī Musalmān gānđ men 4-5 dhakké lagakar, apna poora Uncut Hindu Lund, mérī Musalmān gānđ men thoons diyā.

Dard ke maare mérī Musalmān gānđ kī ħālat past ho chuki thi.

Lekin Rām Singh maan ne waala kahan thā?

Woh méré dard aur meri Musalmān gānđ ki ħālat ki parwah kiye bina mutawātir apne Uncut Hindu Lund ko mérī ħasīn chiknī Musalmān gānđ men pelta gayā.

Ab mérī Musalmān gānđ ka dard dhīré dhīré kam hone laga tha aur mérī Musalmān gānđ men ghusta nikalta Rām Singh ka Uncut Hindu Lund dhīré dhīré mujhé bhī mazā dene laga tha.

Rām Singh mérī Musalmān gānđ men apnā Uncut Hindu Lund pelne kī gati tez karne laga.

Ab uska Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ men sata sat andar bāhar hone laga tha.

Jab Rām Singh ka Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ men ghusta to meri Musalmān choot bhi phail jaatī aur uske Uncut Hindu Lund ke mérī Musalmān gānđ se bāhar nikalte hee meri Musalmān choot bhi sikuđ jaatī thi.

Mujhé ab apnī Musalmān gānđ men Rām Singh ka Uncut Hindu Lund pelwaane men bahut mazā aa raha tha.

Main waise pahle bhi kai baar apni Musalmān gānđ Ajay Pratāp sé marwa chuki thi lekin phir bhī mérī Musalmān gānđ marwaane men mujhé aaj tak aisa mazā nahīn aaya tha.

Mérī Musalmān gānđ marwaane men aaj mujhé jo anand mil raha tha use main lafzon men bayaan nahīn kar sakti.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, khisakte huwe méré nīché aa gayee aur mérī Musalmān gānđ men pađte Rām Singh ke Uncut Hindu Lund ke har dhakke ke asar se hilti huyee meri Musalmān Choochiyon ko apne munh men lekar chubhlaane lagi.

Meri lazzat aur bhi bađh gayī.

Wo Musalmān lađkī, Rābiyah Salmān, ab bhi Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot ko chaate ja rahi thi aur Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, apna peđoo sarka sarka kar us se apni Musalmān choot chatwaye ja rahi thi.

Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, mérī ek Musalmān Choochī ko munh men lekar cooste huwe meri doosri Musalmān Choochī ki ghundi ko apnī ungliyon men lekar masalte ja rahi thi.

Is taraħ mérī chhoti nanad se apnī Musalmān Choochī chuswaate aur masalwaate huwe, Rām Singh ka Uncut Hindu Lund apnī Musalmān gānđ men pelwaane men mujhé bahut mazā aa raha tha.

Mera dil kar raha tha ki mérī Musalmān gānđ men ghuste Rām Singh ke Uncut Hindu Lund kī taraħ hi ek aur mota sa Uncut Hindu Lund koi nīché se mérī Musalmān choot men pel deta.

Main apna haath nīché leja kar apnī Musalmān choot ko malne lagee thī.

Wo Musalmān lađkī, Rābiyah Salmān, shaayad méré dil ki baat taađ gayee thī.

Wo uthkar wahin pađī table ke drawer se do mote naqli Uncut Hindu Lund nikaal layee.

Ek Uncut Hindu Lund qarīb 12 inch lamba thā, bilkul tumhāré Uncut Hindu Lund ka duplicate, aur doosré ka size 10 inch ke aas paas tha.

Bađā waala Uncut Hindu Lund Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, ne le liyā aur use mérī Musalmān choot men pelne lagee.

Do teen dhakkon men hee usné tumhara poora Uncut duplicate Hindu Lund mérī Musalmān choot men thel diyā.

Ab ek tagađā Uncut Hindu Lund mérī Musalmān gānđ men andar bāhar ho raha thā, aur us se bhi bađā ek Uncut Hindu Lund, tumhara duplicate, mérī Musalmān choot men andar bāhar ho raha tha.
Wo Musalmān lađkī, Rābiyah Salmān, doosre Uncut Hindu Lund ko Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men pelne lagi.

Ab mérī Musalmān choot men 12 inch lamba aur Musalmān gānđ men 10 inch lamba Uncut Hindu Lund sath sath andar bāhar hone lage the.

Main to apne dono chhedon men ghuste nikalte Hindu landon ke maze ko paakar jannat ka safar karne lagi thi.

Yūn hi mérī chhoti nanad mérī Musalmān choot men aur wo zaalim Hindu mard, Rām Singh, mérī Musalmān gānđ men apna Uncut Hindu Lund pelte rahe.

Main mérī Musalmān gānđ hila hila kar apnī Musalmān gānđ aur Musalmān choot men ek sāth Uncut Hindu Lund pelwaati rahi.

Udhar wo Musalmān lađkī, Rābiyah Salmān, Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men 10 inch lamba artificial Uncut Hindu Lund pelkar hilaate ja rahi thi.

Main charam bindu ke qarīb pahunch chuki thi ki tabhi Rām Singh ne apne Uncut Hindu Lund ka pānī mérī Musalmān gānđ men undel diyā.

Meri Musalmān choot bhi thīk usi waqt apna pānī chhođne lagee.

Wo apna Uncut Hindu Lund kich kachakar mérī Musalmān gānđ men aur Mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad, artificial Uncut Hindu Lund ko mérī Musalmān choot men thele huwe thi.

Main apnī Musalmān choot  aur Musalmān gānđ dono bađī zor se sikođe huwe apne dono Musalmān chhedon men ek ek Uncut Hindu Lund ko sambhaale huye thi.

Hamarī pahle round kī chudāī kħatm hote hee bāhar se darwāzā knock huā.

Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-3

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

Durgesh

Hamāré pađos men hee ek Musalmān parivaar rahta tha.

Rizwan Aslam, 40 saal ka ek dubla sa Musalmān aur unkī 36 saal kī bīwī, Āmnah Ħabīb.

Unke koī aulaad nahīn thī, par miyan bīwī apne aap men bahut kħush thé, aur donon hee bahut milansaar thé. Rizwan Aslam sarkaari naukree men thā, aur mahine men 20 din to voh rajdhani men hee rahta thā.

Ham jab unke pađos men aaye, to Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, ka Āmnah Ħabīb se parichay huwa aur Āmnah Ħabīb  hamare bété se bahut pyaar karne lag gayee, jo us vaqt kéval saal bhar kā rahā hogā.

Dhīré dhīré Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, aur Āmnah Ħabīb  pakkī sahélīyan ban gayeen.

Main use Āmnah Ħabīb  Bhābhījān  kah ke bulaata tha.

Voh aksar hamāré ghar aatī rahtī thī, aur main unsé Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, kī maujūdgī men bhī do-arthī mazāq kar liyā karta tha.

Voh kabhī bura nahīn maantee, aur hanstī rahtī thī.

Āmnah Ħabīb  Bhābhījān bilkul gori chittee aur bhare jism kī mast Musalmān åurat thīn.

Jaisā Musalmānon men, pardé ki vajah sé hota hai, ek dam gol chehra, qad kuchh lambā, aur javaan angon men poora ubhaar.

Main haméshā kalpna kiya karta tha ki Āmnah Ħabīb  Bhābhījān ko jam ke chodoon, aur Āmnah Ħabīb  mérī bhī, mérī bīwī jaisee, dost ban jāyén.

Main un donon Musalmān ħasīnāon ko ek sāth chodoon.

Ākħir mujhé mauqā mil hee gayā. Kħabar aayee ki mujhé agle hee din Delhi jānā hai.

Main shaam ko ghar pahunchā.

Us vaqt ghar men Āmnah Ħabīb  Bhābhījān bhī maujood thīn.

Maine un donon ke saamne hee yah batā diyā, ki mujhé 3 – 4 dinon ke liye Delhi jānā hai, aur kal kī night bus se main Delhi jāūngā.

Āmnah Ħabīb  Bhābhījān thođī der men hee apne ghar chalee gayeen.

Aaj kī raat maine Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD ko jam ke choda aur usne bhī mast hoke chudwaaya, kyonki aane vaale teen chaar din hamen alag rahna tha.

Doosre din main office se dopahar men hee aa gayā.

Ghar pahunchné par Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, bolī,

“Tumhāré liye ek bahut hee bađī kħushkħabarī hai. Bolo, kya inåām doge?”

“Are, pahle yah to batāo, ki voh kħushkħabarī kya hai?”

“To suno dil thaam ke. Tumhāré sāth Āmnah Ħabīb  bhī Delhi jānā chaahtee hai. Uska husband vahān bīmār hai aur voh use dekhne jānā chaahtee hai. Aur haan , tumhāré sāth hee vaapas bhī aayegee.” Saiyadā Fātimah PhD ne mujhé significantly ānkh mārī.

Samajh chukī thī voh ki rāsté mein kyā hoga.

Mera man to balliyon uchhalne lagā, par main apnī kħushī ko chhupātā huā bola,

“Ismen kħushkħabarī vālī kya baat hai? Thīk hai, tumhārī sahélī hai aur pađosee hai to use main vahān unke husband ke paas pahunchā doonga. Tum bhī kħush, tumhārī sahélī bhī kħush, aur uska pati bhī kħush, jo vahān baithā mutthī maar raha hoga. Par mujhé kya milega?”

“Ab itné sīdhé banker mat dikhāo. Aake mujhé mat bolna ki tumhen bhī vahān jaake mooth maarnee pađī. Bandobast karke tumhāré sāth bhej rahī hoon.” Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, hanstī huyee bolī.

Mera abhī use kuchh karne ka mood ho hee raha thā, ki darvāzé kī ghantee bajee.

Mérī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, ne darvāzā khola to Āmnah Ħabīb  Bhābhījān thīn.

Voh andar aayeen aur mujhé dekhkar bolīn,

“Kyon? kaheen men galat time par to nahīn aa gayee?”

Hamārī bus raat ke thīk 9 baje chlee.

11 Bajne tak bus kī sārī battiyan bujha dee gayeen, aur bus pahāđī rāsté par hichkole khaatī Delhi kī taraf bađh rahī thī.

Āmnah Ħabīb  Bhābhījān bilkul méré baghal vālī seat par baithī huyee thīn.

Beech mein koī hand rest tak bhī nahīn thā.

Jab bus ko jhatka lagta to ham donon ke jism aapas men ragađ kha jaate.

Iska natījā yah huwa ki main uttejna se bhar gayā, aur mera Uncut Hindu Lund pant mein ékdam khađā ho gayā.

Phir Āmnah Ħabīb  Bhābhījān ko neend aane lagee aur kuchh der baad unka sar neend mein méré kandhe pe tik gayā.

Unkī bađī bađī Musalmān Choochiyan mérī kohnee se takra rahī thīn.

Maine bhī muskurākar mérī kohnee ka dabaav unkī Musalmān Choochiyon par bađhānā shuru kar diyā.

Lekin voh vaise hee bina hile Dule soyee rahīn.

isse mérī himmat aur bađh gaī.

Maine apne haath ek doosre se cross kar liye aur ek haath se unke Musalmān boob ko halke se pakađ liyā.

Voh vaise hee soyee rahīn.

Ab to mérī himmat aur bađh gayee aur maine unkī Musalmān Choochī par méré haath ka dabaav bađhānā shuru kar diyā.

Jab maine unkī koī ħarkat is par bhī nahīn dekhee, to main unkī Musalmān Choochī dabāne laga.

Bus mein andhera thā, aur keval bus ke chalne kī hee ghar ghar kī āvāz aa rahī thī.

Mera Uncut Hindu Lund pant phāđ ke bāhar aane ke liye machal raha tha.

Bađī mushkil se use kas ke daba kar qāboo men kiye huye tha.

Āmnah Ħabīb  Bhābhījān méré kandhe par apna sar rakhe chup chaap soyee huyee thīn.

Mérī himmat bađhee aur maine haath unké blouse mein sarka diyā.

Unkī bharee Musalmān Choochī ko kas ke pakađ liyā maine.

Phir use jaise hee kas ke dabāyā, Āmnah Ħabīb  bol pađīn,

“Allah, itne zor se mat dabaaiye. bahut dukhta hai.”

Main to yah sunte hee khil utha.

Apnī is kħushī ko apne aap tak nahīn rakh saka main, aur maine apne Hindu Purush honth unke Musalmān honthon par rakh diye.

Unhonne bhī ek haath méré pant par, méré Uncut Hindu Lund par rakh diyā, aur use pant par se halke halke dabāne lageen.

Maine neeche jhuk ke unkī sāđī thođī ūnchee utha lee aur haath bhītar Daal diyā.

Mera haath baalon se takraaya aur main jhoom utha ki Bhābhījān bhī mazā lene kī taiyaaree karke hee aayee hain.

Jaise hee maine unki Musalmān choot mein angulī Daalnee chaahee, unhone sāđī par se méré haath ko rok diyā, aur bolīn,

“Aise nahīn, koi dekh lega.”

Tab unhone seat ke neeche rakhā apnā bag kholā, aur usmen se ek chādar nikaal kar, use lapet ker, ođh liyā.

Maine phir unkī Musalmān Choochī par haath rakh diyā, aur use blouse par se dabāne lagā.

Voh phir bolīn,

Durgesh, Blouse ka hook khol kar thīk se malo, zyādah mazā aayega, tumhén bhī, aur mujhé bhī.”

“Sālī!” mainé muskurākar unko ānkh mārī, “Kħud bhī marī jā rahī hai.”

“Are, mérī jān! tum par kaun nahīn martī?” Bhābhījān ne bhī muskurākar poorī badmåshī sé mujhé ānkh mārī.

Maine unké blouse ke hook khol diye.

Andar bra bhī nahīn thī.

Musalmān Choochī phudak ker bāhar aa gayee.

Is beech unhone voh chādar méré ūpar bhī lapet dee.

Ab ham donon ek chādar men lipte huye the aur bhītar ham kya ħarkat kar rahe hain, bāhar se uska kuchh bhī pata nahīn chal raha tha.

Unhone méré pant kī chain khol dee aur underwear ko ek taraf kar ke méré Uncut Hindu Lund ko āzād kar liyā.

Phir voh jaise bahut neend men hon, aur sona chaahtee hon, vaise kuchh andaaz men paanv seat se bāhar kar so gayeen.

Lekin voh kuchh aise andaaz men soyeen ki unko méré Uncut Hindu Lund ko munh men lene men koī diqqat nahīn huyee.

Voh agle teen ghante tak mérā Uncut Hindu Lund choostee rahīn jab tak ki main unke munh men nahīn jhađā.

Méré Hindu kāmras ko voh poora ka poora ghatak gayeen.

Phir maine bhī unkī Musalmān choot men ungulī karke unkī aag thandi kī aur ham donon chaadar men lipte hee is taraħ so gaye ki mérā Uncut Hindu Lund unké munh mein hī banā rahā.

Voh bhī, neend mein bhī, pyār sé mérā Uncut Hindu Lund haulé haulé choostī rahīn.

Savéré, chaar baje, hamārī bus Delhi pahunch gayee.

Maine unsé kahā,

“Āmnah Ħabīb  Bhābhījān, kisi lodge me chalte hain. Thođā aaram karne ke baad apne husband ke paas chali jānā”.

Voh mérī baat, kahte hee, maan gayeen.

Maine ek achchhe hotel mein double bed kamra liyā.

Kamre mein pahunchte hee voh bath room mein bhaageen, aur jaise hee darvāzā band karne ko huyeen, main bhī darvāzé par pahunch gayā.

Unke sāth sāth hi bath room mein ghus gayā main.

Voh hađbađā ker bolīn,

” Kya hai, Durgesh? mujhé péshāb karna hai. Bāhar jao.”

“Sālī,” main kichkichākar bolā, “Ab méré sāmné péshāb karné mein sharm aa rahī hai? Aur rāt bhar mérā Uncut Hindu Lund apné is ħasīn Musalmān munh mein lékar choostī rahī, tab sharm nahīn aaī?”

Bus kī raat bhar kī yaatra se voh poorī mastāī huī thī.

Mastī mein hans dīn,

“Allah, tum bhī, jānū, pooré mahāchudakkađ Hindu ho.”

Phir poorī bésharmī sé, fauran, apnī sāđī, petticoat sahit, apnī kamar tak ūnchī kī, aur mérī taraf apnī phoolee goree Musalmān gānđ kar ke baith gayeen.

Bahut hee tezi ke sāth srrrrrrrrr srrrrrrrrrrrrr karke péshāb karné lageen Saiyadah Āmnah Ħabīb Bhābhījān.

Main ek dam garam ho utha aur jaise hee ham donon kamre men aaye maine unkī sāđī utaar dee, phir blouse khola aur unka petticoat bhī khol diyā.

Bra aur panty to unhone pahle se hee nahīn pahan rakhee thī.

Aur méré sapnon kī raanee, Āmnah Ħabīb  Bhābhījān, ab méré saamne bilkul nangee thīn.

Maine jaise hee unkī Musalmān Choochī pakđī, voh bol pađīn,

“Pahle apné kapđé to utaar do.”

Main bhī fauran poora nanga ho gayā.

Maine Āmnah Ħabīb  Bhābhījān ko chit leta diyā aur main unke munh ke donon taraf ghutne mođkar, baithkar, unkī Musalmān choot par jhuk gayā.

Ab mera Uncut Hindu Lund unke dilkash ħasīn Musalmān munh ke saamne tha aur méré chehre ke thīk saamne unkī khulee Musalmān choot mujhé dåvat de rahī thī.

Unhone mera Uncut Hindu Lund apné ħasīn Musalmān munh men le liyā aur idhar main unkī maal puye see Musalmān choot choomné laga.

Ham donon hee kaam vaasna se poore vyaakul the.

Tabhī voh bolīn,

Durgesh darling, Méré Hindu Piya! Pahle ise bhītar daal ke mujhé chodo. Bus se hee tumne mujhé paagal kar rakha hai.”

Main itna sunte hee unkī taangon ke beech aa gayā aur unkī Musalmān choot ke gulaabee chhed men apna 8″ ka Uncut Hindu Lund ek hee jhatke men poora pel diyā.

Tabhī voh bolīn,

“Itne zor se peloge to merī Musalmān choot phat jāyegī, zara pyaar se dhire dhire chodo. Main koi bhaag thođé hi rahi hoon.”

“Āmnah Ħabīb Bhābhījān, main tumhe chodne ke sapne bahut dinon se dekh raha thā, lekin darta tha ki kahin tum nārāz na ho jao.”

“Nahīn, aisi baat nahīn hai. Main to khud tum se chudwāné ko bahut béchain rahti hoon. Tumhari bīwī, Saiyadā Fātimah PhD Bājī, ne batāya tha ki tum lagatar ghanton tak, balki shabo-roz, Musalmān choot mein apnā Uncut Hindu Lund daal kar pélté rahte ho. Tumhare ek baar jhađné tak har Musalmān ħasīnā chaar paanch baar jhađ jaatī hai. Mera Musalmān shauhar to chudāī ke måmlé  mein ékdam békār hai. Mérī Musalmān choot me lauđā daala nahīn, ki jhađ gayā. Main to tađaptī rah jaatī hoon. Tumhari Saåūdī Årab Musalmān bīwī badi kħushqismat hai ke use tum jaisa Param chudakkađ Hindu pati mila. Aaj mérī Musalmān choot ki pyaas pūrī taraħ bujhā do.”

“Ghabrao nahīn, aaj to main tumhārī Musalmān choot ka wo haal banaūnga ki tum zindagi bhar mujhé yaad rakhogee.”

“Hāyé Allah… Durgesh darling, Baaten mat banāo. Ab zara zor zor se mujhé chodo. Hāye, pelo apna Uncut Hindu Lund poore zor se.”

Maine chudāī kī raftaar bađha dee.

Ab mera Uncut Hindu Lund ek piston kī taraħ unkī Musalmān choot se andar bāhar ho raha tha.

“Haan Aur Zor se. Aise hee dhakke maaro. Main aa rahiiiii hoonnnn. Haaye méré raja, aaj mérī Musalmān choot kī garmī utaar do. Main bahut dinon se pyasi hoon.”

Main jitne zor se use chodta, voh utnee hee tađap tađap ke aur maang rahī thī.

“Han aur zor se chodo. Merī Musalmān choot phāđ daalo. Chodo aur chodo, chodte raho, haaye pelo na, aur kas ke pelo apna Uncut Hindu Lund, Han poora Uncut Hindu Lund daal kar chodo. Haaye main gayeee. Oh ….. Oh…. “

Aur dhīré dhīré voh sust pađ gayeen.

Par main unkī ras se bharee Musalmān choot men vaise hee phachch phachch ker mérā Uncut Hindu Lund pel raha tha. ..

Unke ras se unkī Musalmān choot bahut chiknee ho chukī thī aur mera Uncut Hindu Lund baar baar slip ho raha tha.

Tab maine apna Uncut Hindu Lund unkī Musalmān gānđ ke chhed se tika diyā.

“Haaye Allah, Durgesh, mérī Musalmān gānđ mein mat pelo.” Voh ghabrākar bolīn, “Bahut taklīf hogī.”

“Are, kuchh nahīn hogā Āmnah Ħabīb  Bhābhījān, please, ek baar ji bhar ke mujhé apnī Musalmān gānđ bhī maar lene do ab, jaise chudvā liyā.Main ne bahut koshish kī, lekin Kħadījah Muħammad mujhé apnī Musalmān gānđ nahīn maarne deti.”

“Mujhé målūm hai.”

“Kya tum log aisi baaten karti ho?”

“Haan hum log aur bhi bahut kuchh kartī hain.”

“Achchha, pahle apnī yah ħasīn Musalmān gānđ maarne do phir baaten karna.”

“Ék shart par.” Voh sharārat sé hansīn.

“Shart?”

“Hān, pahle vådā karo ki ab tum mujhé kabhi pyāsī nahīn rahné dogé. Zindagī bhar chodté rahoge ab mujhé.”

Maine Saiyadah Āmnah Ħabīb Bhābhījān ko pyār sé choom liyā,

“Vådā mérī jān! Vådā.”

Mera Uncut Hindu Lund aur unkī Musalmān gānđ, donon, unkī Musalmān choot ke ras se chiknee thī.

Mujhé unkī Musalmān gānđ men mérā Uncut Hindu Lund pelne men zyādah pareshaanee nahīn huyee. Phir jaise maine unhén chodā thā, vaise hee unkī Musalmān gānđ bhī maaree aur lagbhag 15 minute baad main unkī Musalmān gānđ men jhađā.

“Tum ko kaise målūm ki main Kħadījah Muħammad kī Musalmān gānđ maarna chaahta hoon aur voh mujhé apnī Musalmān gānđ nahīn maarne deti?” maine muskurākar pūchhā.

“Ek din tum tumhārī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, Bājī ke sāth kahin bāhar gaye the.

“Mera shauhar bhi nahīn tha. Mujhé akele sone me Dar lag raha tha is liye us din main sone ke liye tumhāré ghar aa gayee.

Raat mein Kħadījah Muħammad ke haathon ka dabaav apnī Musalmān Choochī par pākar mérī neend khul gayee.

“Main ħairānī sé bolī, ‘Are ye kya kar rahi ho?’

‘Kuchh nahīn. Main soch rahi hoon ki Durgesh tumhe chodne ka khwaab kyon dekhta hai. Jab bhi wo mujhé chodta hai to aksar tumhari baaten karta rahata hai.’

‘To kya dekha?’ main dil hi dil mein kħūb kħush hokar sharārat sé bolī.

‘Abhi to sirf tumhārī Musalmān Choochī chhooī hai. Ab tumhārī Musalmān choot dekhoongee.’

“Aur unhone mera petticoat kholna shuru kar diyā. Sāđī to main pahle hi khol kar soyee thī, aur pantie bhi nahīn pahni thi. Phir unhone mera blouse aur bra bhi khol diyā. Ab Kħadījah Muħammad mérī Musalmān Choochiyon ko baaree baaree se choomné aur masalne lagi. Mérī ek Musalmān Choochī un ke munh men thī aur ek Musalmān Choochī ko apne ek haath se maslte ja rahi thīn. Ab dhire dhire unke haath méré pet aur peđoo ke rāste se phisalte huwe mérī Musalmān choot kī taraf bađh rahe the. Thođī hi der mein un ka haath mérī Musalmān choot ko masalne laga. Mérī Musalmān fuddee zor zor se khujlaane lagī.

“Main apnī Musalmān choot ko zor zor se unke haathon par rgađne lagi. Main ne apna ek haath unkī Musalmān Choochī par rakh kar unkī Musalmān Choochī ko masalna shuru kiya aur dūsre haath ko petikot ke oopar se hi unkī Musalmān choot par rakh kar dabāne lagee.

Unhone kaha, “Are kapđon ke ūpar se kya mazā aayega? masalna hai to kapđé khol kar masalo.”

“ Aur maine jaldi jaldi unka blouse, bra aur peticoat khol daala. Ab ham dono bilkul nange ek doosré kī Musalmān Choochiyon aur Musalmān choot se khel rahī thīn. Kħadījah Muħammad tumse chudvāye baghair nahīn rah saktīn, yah main kħūb achchhī taraħ samajh chukī thī. Wo apnī ungliyon se mérī fuddee khod rahi thīn, aur main apnī ungliyon se unkī Musalmān choot khod rahi thi.

“Thođī der baad wo mujhé chit sulakar mérī janghon ke beech baith gayeen aur jhuk kar mérī Musalmān choot ko apnī jeebh se chaatne lagīn.

“Mujhé bađā mazā aa raha tha. Aaj se pahle kisi ne mérī fuddee nahīn chaatī thī. Phir unhone mujhé apnī Musalmān choot chaatne ko kaha. Mujhé achchha to nahīn lagā, lekin unkī jeebh ne mérī Musalmān choot ko jo anand diyā tha uske badle main unkī Musalmān choot chaatne lagee. Donon kāfī der tak 69 position me ek doosré kī Musalmān choot chaatte rahe. Phir unhone do lambe baigan lākar ek méré haath me thamaatī huyee ek baigan ko mérī Musalmān choot mein pelne lageen. Baigan itna mota tha ki main mérī Musalmān choot me uske ghusne kī kalpna nahīn kar sakti thi. Lekin mérī fuddee unkī jeebh ke chaatne se itna uttejit ho gayee thi ke bađī aasaanee se wo mérī Musalmān choot mein chala gayā. Apne haath ke baigan ko main unkī Musalmān choot me ghuséđné lagi. Phir ham dono kāfī der tak ek doosré kī Musalmān choot ko baigan se chodte rahe.

“Qarīb ék ghanta kī chudāī ke baad ham alag huye aur ek doosré kī nangee banhon men samakar so gaye. Sone se pahle unhone tumhāré Uncut Hindu Lund ke fazāil aur tumhārī chudāī ke Hindu tariqon kī dāstānén bađé chatkħāré le lekar sunai thīn. Usi din se main tum se chudwāné ke liye paagal rahne lagi thi. Waise to unhone mauqā nikaalkar tum se mérī fuddee chudwa dene ka waada kiya tha. Lekin jab bhi main kahti thi to baat taal jaatī thīn. Aaj jakar tumse chudwāné ka mauqā mila. Kaisa laga méré ko chodna?”

“Bhahut achchha.”

“Kya abhī ek baar phir chodoge?”

“Kyon nahīn?”

Aisa kah kar ham logon kī chudāī ek baar phir shuru ho gayee.

Delhi pahunchte hee main Āmnah Ħabīb  Bhābhījān kī Musalmān choot aur Musalmān gānđ men do baar paanee jhaađ chuka tha.

Hamen hotel ke kamre men aaye huye do din se adhik ho chuké thé.

In do dinon kī nirantar chudāī ke baad mujhé gaharee neend aane lagee.

Main raat bhar bus men bhī nahīn soya tha.

Ek baar main soya to 9 baje tak sota hee raha.

Jab 9 baje utha to dekha ki Āmnah Ħabīb  Bhābhījān dressing table ke saamne baithī make up kar rahī thīn.

Unhone lal rang kī bahut hee aakarshak sāđī pahan rakhee thī aur ussé matching halke lal rang ka blouse jisse unkī bra kī pattī saaf dikh rahī thī.

Main seedha bathroom men ghusa aur lagbhag aadha ghante men hee ready hoke bāhar aa gayā.

Tab tak Āmnah Ħabīb  Bhābhījān poorī saj chukī thīn.

Maine unko peechhe se baahon men jakađte huye halke se chooma aur kaha,

“Darling, aaj tum is lal sāđī men bahut sundar dikh rahi ho.”

“Achchha?”

“Haan tumhāré gore Musalmān chehre par ye laalī, rasile Musalmān honthon pe gulabi lipstick, ūpar se ye bađé gale ki low cut blouse men se jhankti hui Musalmān Choochiyan, sāđī aur blouse ke beech nanga pet aur kamar, tatha gudaaz peđoo ke ūpar gol naabhī, sab milakar tumhārī Musalmān jawani to qayaamat nāzil kar rahi hai.”

“Itni tårīf mat karo. Chalo méré Musalmān Shauhar se mil kar aate hain.”

“Are ye kya kar rahi ho?
Tum agar apne Musalmān Shauhar ke paas chali gayeen to phir mera kya hoga? Méré Uncut Hindu Lund kī pyaas to abhi shaant nahīn huī.”

“Do roz tak to mérī Musalmān fuddee chod chuke aur mérī Musalmān gānđ maar chuke. phir bhi tumhāré Uncut Hindu Lund kī pyaas nahīn bujhī?”

“Are nahīn Āmnah Ħabīb  darling, tumharī Musalmān choot hee aisī hai ki ise jitna chodoon, utnā hī aur chodne ka man karta hai. Tum kal apne Musalmān Shauhar se mil lena. aaj to aur din bhar main tumhārī in Musalmān Choochiyon ko masalte huye tumhārī Musalmān choot chodtā aur tumhārī Musalmān gānđ mārtā rahūnga.”

“Achchha, agar ab bhi tum men jaan baaqī hai, to aa jao maidan men, dekh kya rahe ho?”

Yah chunautee sunte hee maine Āmnah Ħabīb  ko baahon men jakađ liyā.

Unhén bistar par gira diyā aur unkī tanī huī Musalmān choochion ko blouse ke ūpar se hee masalne laga.

Maine apne jalte Hindu honth unke rasile Musalmān honthon par rakh diye, unhone halka sa munh khola aur isee beech maine apnī jeebh unke munh men ghusa dee.

Maine unkī sāđī ūpar utha ke unkī kamar men lapet dee aur unkī Musalmān choot kī daraar par apnī angulī tika dee.

Main kāfī der tak unkī Musalmān choot kī daraar ko angulī se ragađta raha aur phir méra  Uncut Hindu Lund unkī Musalmān choot men tezee se andar bāhar karne laga.

Voh bhī mérī jaanghon kī taraf jhuk gayeen aur méré Uncut Hindu Lund ko bāhar nikaal liyā.

Kuchh der méré Uncut Hindu Lund se khelne ke baad unhone mera Uncut Hindu Lund munh men le liyā aur bađé pyaar se choosne lageen.

Ham ek doosre ko 10 minute tak chaatte aur choomte rahe.

Iske baad maine unko chit lita diyā aur mera Uncut Hindu Lund unkī Musalmān choot ke muhaane par tika diyā.

Musalmān choot ke munh par méré  Uncut Hindu Lund ka sparsh paate hee unhone mérī kamar kas ke jakađ lee aur sāth hee sāth apnī Musalmān gānđ bhī uchhaal dee.

Mera Uncut Hindu Lund ek hee jhatke men unkī Musalmān choot men sama gayā.

Phir main raftaar tez karta gayā aur ek baar phir méré Uncut Hindu Lund aur unkī Musalmān choot men bhīshañ Dharmyuddh chhiđ gayā.

“Ooohhh aaaahhh Unh. Are Durgesh mérī jān! Méré Hindu Piya! Hindu Al Buåūlatul Muslimāt, Hindu husband of Musalmān Beauties, Musalmān ħasīnāonHindu Kħasam, aur zor se chodo. Haan , aur kas ke méré Rajjaa, aur kass ke chodo. Haann aur haannn.”

“Sambhaalo meri jaan. Main tumhārī Musalmān choot men poore zor se thel raha hoon apna Uncut Hindu Lund. Méré pooré Uncut Hindu Lund ko apnī Musalmān bur men lelo.”

“Chodo, aur zor se chodo. Poora bhītar pel pel ke chodoooo …. Méré Rajaaa …”

Main unko paaglon kī taraħ chode jaa raha thā,

“Oh Āmnah Ħabīb  darling ! Main aa raha hoon. Lo sambhaalo.”

“Main bhī jhađné vālī hoon. Oh …… Chodo mujhé aaj jeeeee bhar ke ….”

Aur is baar ant shant bakte huye ham sāth sāth jhađe.

Méré Uncut Hindu Lund se méré Hindu ras ke favvaare chhoot rahe the aur unkī Musalmān choot méré Hindu ras se bharee jaa rahī thī.

Aaaj to maine unkī voh chudāī kī jo maine apnī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD, kī bhī kabhī nahīn kī.

Saiyadā Fātimah PhD itna sāth nahīn de sakti thī mérā bistar par.

Phir unhone mera Uncut Hindu Lund apne munh men le liyā aur use chaat chaat ke saaf karne lageen.

Phir unhone apnī taangen phaila kar apnī Musalmān choot buree taraħ se chudee huyee bhosđee chauđee kar dee.

Aur méré Uncut Hindu Lund ko phir apnī Musalmān choot se laga diyā jise maine bhī fauran phir andar pel diyā.

“Mazā aaya Bhābhījān?”

“Bahut, jitna tumhārī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD Bājī aur Kħadījah Muħammad batāati hain, us se bhi zyādah.”

“Kuchh aisa jugaađ lagaao ki main tumhen apnī bīvī , Saiyadā Fātimah PhD aur Kħadījah Muħammad, ke saamne chod sakoon. Main tum teenon ko ek sāth chodna chaahta hoon. Agar tum jugaađ laga sako to tumhe tumhāré Musalmān shauhar ke saamne chodne ka mera sapna poora ho jaata. Please koi upaay karo na taki wo khud tumhārī Musalmān choot apni ungliyon se phaila kar tumhārī Musalmān choot men mera Uncut Hindu Lund daal de.”

“Wapas chalo to koi na koi jugaađ sochti hoon. Main bhi tumhen apne saamne tumhārī  bīvī , Saiyadā Fātimah PhD Bājī aur Kħadījah Muħammad, ko chodte huye dekhna chaahtee hoon. Suna hai, Saalee Kħadījah Muħammad bahut apnī Makkan Saåūdī Årab Musalmān gānđ utha utha kar tumsé chudwaatī hai. Musalmān chooton men ghuste nikalte Uncut Hindu Lund ko dekhne mein mujhé bhi bađā mazā aata hai.”

Maine hanskar pūchhā,

“Are tumne kab Kħadījah Muħammad ko mujhsé chudwaate huye dekha hai?”

Us ne batāya ki:

“Dékhā to nahīn, lékin mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad sé sunā zaroor hai.Ek din main ghar par akeli thi, tabhi méré ghar kī call bell baj uthī. Maine darwāzā khola to saamne méré ek bahut purānā Hindu aashiq, Ajay Vikrānt Pratāp khađé thé, ACP Vikrānt Pratāp ke bété.

“Unko dekhte hi mujhé apné unke sāth bitaaye huye din yaad aane lage. Main unke sāth bitaaye hasin palon men kho kar rah gayee. Mujhé to hosh tab aaya jab unhone kaha,

“Are Āmnah Ħabīb,  kya mujhé andar aane ko nahīn kahogi?”

“Are aa jao na!” main hanskar bolī.

woh andar aa gayā.

main use sidhe apne bed room men le gayee.

“Tum to pahle se bhi zyādah kħūbsūrat ho gayee ho.” Voh pyār sé bola.

“ Mazāq karte ho?”

“Are nahīn, tumhārī Musalmān jawani to aur khil gayee hai. Lagta hai tumhara Musalmān shauhar tumhara bahut khayaal rakhta hai.”

“Tum fresh ho jao main kuchh khaane ko laatī hoon.”

“Main rāsté men kha kar aaya hoon, kuchh khilaana hi hai to ek baar apna Musalmān ħusn khila do na, main bahut dinon se tumhāré liye tađap raha hoon.”

Aur unhone mujhé apnī Hindu baahon men jakađ liyā.

“Are sabr karo, ab jab tum aa hi gaye ho, to ji bhar ke kar lena, abhi koi aa gayā to lene ke dene pađ jayenge.”

“Jo bhi ho ab to mujh se bardasht nahīn ho raha hai, please ek baar kar lene do, please.”

Aur phir unhone mérī Musalmān Choochiyon ko masalna shuru kar diyā. Aur méré gaalon aur honthon ko bhi choomta ja raha tha.

Unhone dhire dhire méré kapđé kholna shuru kar diyā.

Kuchh hi der men main unke saamne bikul nangee khađī thi. Woh mérī Musalmān Choochiyon ko aur mérī Musalmān choot ko nihare ja raha tha. Phir unhone mujhé apnī banho men bhar liyā aur mérī Musalmān Choochiyon ko masalne laga. Main unke kapđon ko ek ek kar ke kholne lagi. Jab ham donon bilkul nange ho gaye to wo mujhé bistar par khīnch laaya. Wo mérī Musalmān choot ko tatolne laga. Main unke khađé Uncut Hindu Lund ko sahlane lagee. Wo bahut zyādah uttejit ho chuka tha, is liye bina waqt ganwaaye hi mujhé leta kar mérī Musalmān choot men apna Uncut Hindu Lund daal kar mujhé chodne laga.

“Bahut dinon baad uska mota Uncut Hindu Lund mila tha is liye main bhi bađī masti men us se chudwa rahi thi. Ham donon itne masti men the ki ab hame kisi baat ka hosh nahīn tha.

“Uska Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot men danā dan andar bāhar ho raha tha. Main apné Musalmān koolhé  utha utha kar us se chudwa hi rahi thi ki ek dam mérī chhotī nanad méré bed room men aa gayee. Bed room ka darwāzā band karna ham bhul gaye the ham. Wo ghabra kar mujh se alag huwa aur apne nange Hindu Purush shareer ko chhupaane laga. Mérī chhotī nanad mérī Musalmān Choochiyon par ghoonsā maartee huee bolī,

“Are Bhābhījān, ye kya kar rahi ho? kaun hai ye Hindu, jis se tum aise din dahaađé chudwa rahi thīn? aane do Bhāījān ko aaj main tumharī kħāl khīnchvātī hoon.”

“Please, Sidrah Aħmad, aisa mat karna. tum jo kahogi main maanne ko taiyar hoon, lekin apné Bhāījān ko ye sab mat batāana.”

“Thīk hai nahīn batāūngi, lekin is ke liye ek shart hai.” Sidrah Aħmad akađkar bolī.

“Mujhé manzoor hai, apnī shart batāo.”

“Shart ye hai ki tum mérī aankhon ke saamne is Hindu se chudwaawo, main iske sāth tumhārī chudāī ka khel dekhna chaahtee hoon, tāki samajh sakoon ki ham sab Musalmān ħasīnāyén Hinduon sé chudvāné ke liyé itni kyon marī jātī hain, ki apné Musalmān shauharon sé béwafāī tak karné mein hamén koī sharm nahīn  maħsūs hotī.”

“Bas itni si baat? ye to main kar hi rahi thi.”

“Ab méré saamne karo.”

“Aao, Ajay Pratāp, méré Hindu raja, mérī Musalmān fuddee iske saamne chod kar dikha do, ye saalee bahut ħarāmzādī hai. Aksar Hindu mardon aur Musalmān ħasīnāon ki blue films dekha karti hai, aur kayee baar jītī jaagtī blue film dekhne ko kaha karti thi. Aaj ise ji bhar ke dikha do.”

Mérī baat khatm hote hi Ajay Pratāp ne phir se mujhé pakađ kar bistar par lita diyā aur mérī janghon ko phaila kar mérī Musalmān choot men apna mota Uncut Hindu Lund daal kar danā dan phir mujhé chodne laga.

“Mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, méré baghal men baith kar mérī Musalmān choochion ko masalne lagi.

Wo jhuk jhuk kar mérī Musalmān choot men Ajay Pratāp ke Uncut Hindu Lund ko ghuste nikalte dekh rahi thi.

Mérī Musalmān choot men apne Uncut Hindu Lund se dhakka maarte maarte méré chodū Hindu yaar, Ajay Pratāp ne mérī chhotī nanad ki ek Musalmān Choochī ko pakađ kar masal diyā.

“Are Sidrah Aħmad darling, tumhārī Musalmān Choochī to is se bhi zyādah mast hai.”

“Abhi to kapđé ke ūpar se chhua hai. nangee kar ke dekho, aur chhuo to is saalee kī Musalmān Choochī kabhi yaad bhi nahīn aayegi. Tum jo iskī pachaason Hinduon  se chudwayee huyee Musalmān choot pe itne diwaane huwe ja rahe ho, jab meri Musalmān choot dekhoge to use chodne ke liye paagal ho jaoge.” Mérī chhotī nanad apna ek haath apnī Musalmān Choochī par aur ek sāđī ke ūpar se Musalmān choot par rakh kar dabate huye bol pađī.

“Zara inhen khol kar dikhaao na.” Ajay Pratāp ne mérī chhoti nanad, Sidrah Aħmad sé kahā.

Mujhé chudwaate huye dekh kar Sidrah Aħmad bhi poorī masti men aa chuki thi.

Usne phata phat apne saare kapđé khol daale aur méré chodu yaar, Ajay Pratāp  ka mota Uncut Hindu Lund mérī Musalmān choot se khīnch kar apnī Musalmān choot kī taraf karne lagi.

Usne méré Hindu yaar, Ajay Pratāp, ka Uncut Hindu Lund itna zor se khīncha tha ki wo dard se chaatpatate huwe mujh se alag ho kar mérī chhotī nanad ko patakħ kar uske ūpar chađhte huye ek hi dhakké men apna poora Uncut Hindu Lund uskī Musalmān choot men ghusa diyā.

“Aise zabardast dhakke ke liye Sidrah Aħmad taiyar nahīn thī.

woh dard ke maare zor se chilla uthi.

Ghabra kar Ajay Pratāp ne apna Uncut Hindu Lund waapas khīnch liyā.

Is pe Sidrah Aħmad uski khilli udati bol pađī,

“Are Hindu Chudakkađ, chodo na, chhođ kyon diyā mujhé chodna?”

Phir Ajay Pratāp apna Uncut Hindu Lund Sidrah Aħmad kī Musalmān choot men pel kar jaldi jaldi dhakke maarne laga.

Mérī chhotī nanad kī Musalmān choot men uska Uncut Hindu Lund bađī  tezī ke sāth andar bāhar ho raha tha. Apnī Musalmān choot men pađté Ajay Pratāp ke har Hindu dhakke ke jawab men Sidrah Aħmad bađī  tezī se apnī Musalmān gānđ ūpar kī taraf uchhaal deti. Apnī Musalmān gānđ utha utha kar woh bađī  masti men Ajay Pratāp  sé chudwa rahi thi. Uskī Musalmān choot men taabađ tođ Ajay Pratāp ka Uncut Hindu Lund andar bāhar aa jaa raha tha. Mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, ke munh se bađī åjīb qism ki siskariyan nikal rahi thīn.

“Apnī Musalmān choot men Ajay Pratāp ke Uncut Hindu Lund se dhakke marwati hui Sidrah Aħmad mujhé apne ūpar kheench li aur mérī ek Musalmān Choochī ko apne munh men lekar choosne lagi.

“Apna haath mérī Musalmān choot par rakh kar apnī ungliyon se mérī Musalmān choot ko khodne lagi.

Ye sab dekh kar mera yaar, Ajay Pratāp, aur masti men aa gayā aur mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men aur jaldi jaldi apna Uncut Hindu Lund andar bāhar karne laga. Wo bhi apnī Musalmān gānđ uchhaal uchhaal kar chudwaatī rahi. Kaafi der kī lagatar chudai ke baad Ajay Pratāp ka Uncut Hindu Lund mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, kī Musalmān choot men hee apna paanee chhođné laga. Is per voh aur zyādah mast ho kar us se aur zor se chipak gayee. Ab uskī Musalmān choot ne bhi paanee chhođna shuru kar diyā. Dono kaafi der tak ek doosré se hānfte huwe chipke rahe phir alag huwe.

“Ab mérī chhotī nanad, Sidrah Aħmad, ne apnī Musalmān choot ke agal baghal aur méré yaar, Ajay Pratāp, ke Uncut Hindu Lund ke agal baghal phaile Musalmān choot aur Uncut Hindu Lund ke mishrit paanee ko chaat kar saaf karne ka ħukm mujhé diyā.

Maine inkaar kiyā, to phir méré Musalmān Shauhar sé, apné Bhāījān sé, sab kuchh batā dene kī dhamki dene lagi. Jiskī vajah sé pahle uskī Musalmān choot ko phir apne yaar, Ajay Pratāp, ke Uncut Hindu Lund ko chaat chaat kar main saaf karne lagi. Jab main apne yaar, Ajay Pratāp, ke Uncut Hindu Lund ko chaat kar saaf kar rahi thi tab Sidrah Aħmad mérī Musalmān choot ko phaila kar mérī Musalmān choot men apnī jeebh daal kar chaat rahi thi.

Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-8

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Durgesh Āsiyā Kħān

Satish Nāzish Kħān Ramesh

Åbdul Samād hansa,

“Sab ke jeevan me sex enjoy karne ka waqt aata hai…Jawani mein hamara bhi waqt aaya. Shaadi huī. Beewi aai. normal sex life enjoy ki.Bachche bhi hué. Ab bađé hokar shaadi kar ke bahar chale gaye hain.

“Ham miya beewi rah gaye hain. Age Mérī 52 aur beewi 47- vazan bađhaa huā, pet aage nikla huā, height 5’5”, rang sanwla, pet 44, bhārī koolhe, Lund khađā hone par 4-4.5”. Beewi, Zahida Tabassum; gorī, bharā hua Pakistani Musalmān jism, height 5’, gadraye boobs 38 d, kamar 36, bharī bharī dilkash Pakistani Musalmān  gānđ shayad 40. Pehanne ođhne ki shouqīn. Achchhhi gudaz sexy lagti hain…ham akele hi ghar me rahte hain, kiraye ki achchhī  income ho jati hai. Bachche the, unhi me busy rehte. raat birat mauqa mila, to jaldi jaldi choda chodi kar li. Jaldi jaldi nipatna pađta thā. Koi jag na jaaye…”

“Bas, yahī to farq hai aap logon aur Durgesh mein.”Sheri Raħmān hanskar mujhse chudvātī huī bolī, “Durgesh ké liyé chudāī zindagi hai. Durgesh jab hum logon ko chodta hai, to jee bharkar enjoy karté hué chodta hai. Itne seriously aur koī nahīn chodta kabhī kisī ko, jitney seriously Durgesh chodta hai.

Åbdul Samād hansa.

“Bājī! har koī Durgesh nahīn ban saktā. Mérī biwi Durgesh sé chudvāné ké liyé mari ja rahī hai. Yahan tak ki usne mujhé dhamki tak de di hai.”

Sheri Raħmān khilkhilakar hans pađī,

“To chudvā do na usko Durgesh sé. Usko bhi maze lene do. Uskī bhi Musalmān Choot hai, uskī bhi apnī zindagi hai. Jab tum usko uske jee bharkar nahīn chod pāté, to kam az kam jisse voh chudvānā chāhtī hai, usse to chudva lene do usko. Shukr karo ki voh shareef hai. Sharafat sé kām le rahī hai. Sach bol rahī hai tumse. Varna agar voh Durgesh sé chudvā létī aur tumse kabhī is bāt kā koī zikr tak na kartī, to kyā kar lete tum, jaisa ki aksar Musalmān lađkiyān aur aksar Musalmān åuraten kartī hain? Main to kahti hoon, Pakistan ki har Pakistani Musalmān lađkī aur Pakistani Musalmān åurat kisī na kisī Hindu sé zaroor chudvātī hai, aur har kisī kā koī na koī permanent Hindusthani Hindu Thonkoo zaroor hai.”

Åbdul Samād hichkichaya,

“Maine isiliye yah bāt nikali hai, Bājī!”

“Chudvaoge apnī biwi ko Durgesh sé?”

“Jee, Bājī!” Åbdul Samād kuchh jhenpta huā bolā, “Ab to chudvānā hī pađégā.”

Sheri Raħmān hansne lagi,

“Dhamki de di biwi ne, ki agar tum usko Durgesh sé na chudvaoge, to voh tumhen bhi nahīn chodné degi apné āpko?”

Sab khilkhilakar hans pađé.

Åbdul Samād jhenpi huī hansi hans rahā thā.

“Jee, Bājī! Yahi dhamki di hai Zahidā ne.”

“Zahidā tumhārī biwi kā naam hai?” Sheri Raħmān ne mand mand muskurate hué poochhā.

“Jee, Bājī! Zahidā Tabassum.”

Shahrukħ Kħān hansa,

Durgesh unique hain Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chodné aur unki ħaseen Musalmān gānđén mārne ké måmlé mein. Mérī bađī bahan Āsiyā Bājī ki gānđ to Durgesh ne bus mein hī mār li thī, jabki iske pahlé na Durgesh kabhī Āsiyā Bājī sé mile the, na Āsiyā Bājī kabhī Durgesh sé mili thīn

Āsiyā Bājī  Punjab university sé  MBA kar rahi hain.

Roz voh late ho jaati theen aur university ki bus nikal jaati thee.

Lihaza mujhe un ko bike par chhođné jana pađta thā.

Ek din hua yeh ki bike start nahīn  ho rahi thee.

Lihaza maine majboran riksha pata kiyā, to koi riksha nahīn thā.

Tab ākħir kār main ne kaha,

“Bājī! aaj aap chhuttī kar len.”

“Nahīn, Shahrukħ! āj  midterm start ho rahe hain. mérā jana bahut zaroori hai.”

“To phir bus mein chalte hain.” hum stop par pahunche, to 20 min bad bus ayee.

Bājī  bahut pershan theen.

Time hone wala thā.

Bus stop par rukee to voh khacha khach bhari hui thee.

Main ne kaha,

“Bājī!  is mein to jagah hi nahīn hai.”

“Bhāī! bus, tum chađho is mein.”

Main gents wali side par darvaze ke qareeb khađā ho gayā.

Door tak log hi log khađé thé.

Ladies mein bhi is sé  bhi zyādah rush thā.

2 ladies utreen, to Āsiyā Bājī  darvaze sé  aage nikal kar ooper hokar gyeen, jahan jaalee lagee hotee hai, bus ke partition karne ke liyé.

Vahan par jo darwaza hota hai, rush ki vajah sé  vahan bhi gents khađé thé.

Yånī kuchh gents ladies portion mein khađé thé.

Main bhi darvaze sé  zara ooper ho gayā.

Ab jaisé  hi main ooper huā, ladies wali side par nazar māree, to Āsiyā Bājī  sab sé  peechhe khađī thīn aur un ke peechhe Durgesh un ki sudaul vishāl Musalmān gānđ  ke sāth juđ kar is taraħ khađā thā, ki Āsiyā Bājī ki poorī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samāī huī thī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” méré munh sé fauran nikla, “Aaj Āsiyā Bājī gaīn kām sé. Durgesh Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ mare baghair nahīn rahega aaj. Durgesh ko kaun nahīn janta? Lekin Durgesh aaj is bus mein kaise?”

“Kyā farmāyā barkħurdār?” Bāzoo mein khađé ék dāđhī wālé buzurg honth bheench kar bole.

“Kuchh nahīn qiblah! āyāte Qur’ani ki tilāvat kar rahā thā.” main jaldī sé bāt banātā huā bolā.

“Zara mauqā aur māħaul dékhkar tilāvat kiyā karo, barkħurdār! Kabhī kabhī is taraħ ki āyāte Qur’ani ki tilāvat karné mein tājposhi bhi ho jati hai.”

Bađé Miyān jooton sé mérī tājposhi ki bāt kar rahé thé.

Ghazab Allah kā!

Mérī bađī bahan ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ maar rahā thā ék Hindu, Durgesh, khachākhach bharī bus mein.

Aur main is bāt kā zikr tak bhi nahīn kar saktā thā.

Ek to road kharāb thī.

Bar bar dhakke lag rahé thé.

Aur Durgesh bar bar Āsiyā Bājī  kī sudaul vishāl Musalmān gānđ ki darār sé  apna Full Uncut Hindu Lund touch kar rahā  thā.

Main yahin sé sārā manzar dékh rahā thā.

Un ko pata nahīn thā ki main Āsiyā Bājī  ke sāth hoon.

Pahle to mujhe ghussa āyā.

main aage  bađh kar Durgesh ka  girahban  pakađné hi wala thā ki Durgesh  ne  rush ka kħoob    fayda  uŧhaya.

Kyonki ird gird Durgesh  ke apné hi dost thé.

Durgesh  ne Āsiyā Bājī  ki Shalwar neechi kar dee.

Āsiyā Bājī elastic bāndhti thīn.

Is liye Shalwar neeche ho gayee.

Āsiyā Bājī  fauran peechhe muđ kar dékhne lageen.

Asal mein voh mujhe dékh rahi thīn.

Mujhe jaisé  hi ahsaas huā, main ne apna face doosri taraf kar liya.

Ab Āsiyā Bājī  ne dékha ki unki Musalmān gānđ  sé  Shalwar utar rahi hai to unhon ne Durgesh sé  bachne ke liye aage ek doosrī Musalmān lađkī  ko dhakka diyā.

Us doosrī Musalmān lađkī ne Āsiyā Bājī  ko kharī kharī sunānā shuroo kar dee.

Ākhir bechari cheekhteen, ya mujhe batateen, to poorī bus mein tamasha hotā.

Aur main bhi tamasha khađā nahīn karnā chahta thā.

Iis liye khamosh hi rahā.

Ab ħālat yah thī ki Durgesh ne sirf Shalwar Āsiyā Bājī  ki sudaul dilkash vishāl Musalmān gānđ sé  neeche kee thī.

Båqī  Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  par Āsiyā Bājī  ki apnī qameez thī.

Yånī agar koi dékh bhi leta to bhi usé  pahli nazar mein kuchh pata na chalta.

Durgesh ne jaldi sé  haath neeche la kar Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  sé  qameez ko hataaya, halka sa.

Aur Āsiyā Bājī  ke Muslim buttocks ko khol kar, apné Uncut Hindu Lund kā supāđā Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ke Muslim Soorākħ par laga diyā.

Qameez ke under Durgesh ka haath thā.

Haath neeche le ja kar Durgesh  Āsiyā Bājī  ki chust kasī huī Musalmān Choot ko bhi sahla rahā thā.

Lagta thā ki ab Āsiyā Bājī  ko bhi maza aane lag gāyā thā.

Kyonki voh ab chup hokar khađī thīn.

Thođī der ke bad Durgesh ne Āsiyā Bājī  ki qameez ka pichhla haisa uŧha liya aur Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ ké soorākħ ko apné Uncut Hindu Lund ké supāđé par ŧheek sé adjust kar liya.

Abhi, mérā khayal hai, topa hi rakha hoga; ki bus ne ek zor dar jhatka liya.

Aur driver ne, bus ko car ke sath accident hone sé  bachaya.

Jaisé  hi jhatka laga, to logon ki cheekhen  nikal gayeen.

Aur Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki cheekħ bhi niklee.

Jaisé  hi bus ko jhatka laga, Durgesh kā, target par poorī taraħ adjusted,  Full Uncut Hindu Lund, zor dar tareqe sé,  Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki, sudaul vishāl dilkash Musalmān gānđ ké andar, poora jađ tak ghuskar, vileen ho gayā.

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki nagn Hindu purush goad mein poorī taraħ kaskar samā gaī.

Chusti sé kas gaye Āsiyā Bājī ké donon nangé sudaul vishāl Musalmān koolhe Durgesh ké Uncut Hindu Lund ki jađ par burī taraħ, aur burī taraħ vahān tharthara tharthara kar Durgesh aur Āsiyā Bājī donon ko deewana banāné lag gaye.

Āsiyā Bājī ne apna nichla honth apné oopar ké dānton sé kaskar bheench liya thā.

Durgesh kā samoocha Full Uncut Hindu Lund jađ tak Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar samāyā huā mastiyon kā toofān machā rahā thā.

Āsiyā Bājī ké chehre sé saaf lag rahā thā ki voh apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ké khađé Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par kħoob   kas kas kar aage peechhe chalānā chāhtī hain.

Durgesh Hindu thā, is bāt sé unko is måmlé mein koī farq nahīn pađtā thā.

Durgesh ne dheere sé, bahāné sé Āsiyā Bājī ké donon kunware surkħ Musalmān honth choom liyé.

Āsiyā Bājī ne kichkichākar apnī nangī ħaseen sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā dī.

Phir aur himmat ki Āsiyā Bājī ne.

Main nahīn janta thā ki mérī bađī bahan, Āsiyā Bājī, itni bahādur thīn in måmlāt mein.

Unhone bahāne sé apnī donon chikni marmarīn bāhen peechhe lāīn aur Durgesh ké Hindu gale mein daal dīn.

Sāth hī kichkichākar bolīn,

“Shukriya! Ab sirf ghuséđé mat raho. Pélo.”

Durgesh musurāyé,

“Sālī! too rāzī?”

“Aré! Main rāzī. Mérī sāt pushtén rāzī. Māro.Kas kas kar pélo. Zindagi bhar nahīn bhooloongi tumhāré Hindu pyār kā yah anokha izhār.”

“Pasand āyā mérā Uncut Hindu Lund tujhe apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar?”

“Pasand? Kħabardār, jo ab kabhī bāhar nikāla.”

“Sālī! Zindagī bhar keval apnī yah sudaul vishāl Musalmān gānđ hī marātī rahegi kyā? Chudvāyegi nahīn kabhī?”

“Aré! Zindagī bhar chudvāoongī. Zindagī bhar chudvāoongī. Tum chodo to saħī, Méré Hindu Piyā! Bus mein mérī sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé ho. Chodoge kahān? Plane par? Helicopter mein?”

“Duniya bhar mein sarvatr.”

“Shukriya! Shukriya!!”

Ab Durgesh kas kas kar Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé the.

Aur mai yah sārā ħaseen manzar méré mobile mein video camera mein qaid kar rahā thā.

Tåjjub is bāt kā thā ki itni bađī ghatna ghat rahī thī, lekin méré ålāvā aur kisī kā bhi dhyān is ħaseen jođī ki oar thā hī nahīn.

Lihaja khulkar maze le rahé the Āsiyā Bājī aur Durgesh dononkhule åām, khachākhach bharī bus mein.

Itni bheeđ ké beech, jahan til rakhne ko jagah nahīn thī.

Ākhir safar dobara shuroo huā.

Road bahut kharāb thī.

Jhatke chot lagāté rahé aur Āsiyā Bājī   ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein Durgesh kā Full Uncut Hindu Lund aage peechhe hota rahā.

Aur voh donon kħoob maze lete rahé.

Ākhir Āsiyā Bājī kā stop aa gayā.

Āsiyā Bājī ko chod sakne kā vaqt hī nahīn mil pāyā Durgesh ko.

“Barso ab mérī Musalmān gānđ ké andar hī.” Āsiyā Bājī nārāz hoti huīn bolīn, “Chodnā ab båd mein. Sārā vaqt gānđ maarne mein hī guzār diyā. Chod bhi to sakte thé.”

“Marī mat jā, sālī! chudvā lena”

“Chudvā lena. Aré! apna cell no. do.”

“Jee,sarkār!”

Āsiyā Bājī hanseen.

“Main sarkār? Tumhārī?”

“Mérā itna lamba fanfana rahā hai térī dilkash Pakistani Musalmān gānđ ké andar. Phir bhi poochh rahī hai?”

“Shukriya! Shukriya! Achchha, ab jaldī sé barso.Mérā stop aa rahā hai. Aur aap bhi yahin utar len laundī ké sāth.”

“Main båd mein milta hoon na yaar!”

“Hargiz nahīn. Main béħad kħush hoon aur tumhāré sāth celebrate karna chāhtī hoon. Isi vaqt.”

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein hi barasna pađā Durgesh ko.

Phir aram sé  Durgesh  ne Shalwar ooper kar dee.

Āsiyā Bājī   ka stop aa chuka thā.

Durgesh ne apna cell no. likh kar Āsiyā Bājī  ko diya aur Āsiyā Bājī  ne apna cell no. Durgesh ko  diyā.

Aur hum teenon utar gāye.

Āsiyā Bājī ne mérā tårruf karāyā.

“Yah tumhara sālā hai. Mérā chhoŧā bhāī, Shāhrukħ Kħān.”

Durgesh hansé,

“Hello, Shāhrukħ! Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.

“Shukriya, Jeejū!!”

Durgesh ne mujhé gale laga liya.

“Dékh, main tera nājāyaz Jeejū hoon, aur too mérā nājāyaz sālā hai. Aur nājāyaz rishte jāyaz rishton sé adhik meethe aur adhik pyare hote hain.”

Āsiyā Bājī khulkar hanseen.

Main bhi khulkar hansa.

Durgesh ne Āsiyā Bājī ko apnī Hindu purush goad mein kheench liya.

“Dhanývād. Bahut pyara sālā diyā hai Mérī Jān! tooné mujhé.”

“Aré! is nalayaq ko itna sar mat chađhāo. Pachhtāogé.”

“Suna, sālé? Térī Bājī kyā kah rahī hai?” Durgesh muskuraye.

“Bājī ki aap suniye. Āpko chahiye Bājī kā sab kuchh. Main kyon sunoon? Maine to aapki bāt suni hai. Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.Yaad rakhiyega apna yah vådā.”

“Fikr mat karo, Sālé miyān! Aaj tak Durgesh ké kisī Musalmān Sālé ko Durgesh sé koī shikayat nahīn huī.”

“Iske ålāvā” Āsiyā Bājī ne tukđā lagāyā, “Ki Durgesh apnī Salhajon, Sāliyon, aur sāson ko bhi Chodte hain.”

“Zaroor choden. Sāli Neelofar ko bhi to pata chalna chahiye ki Full Uncut Hindu Lund kaisa hotā hai. Mujhé to sālī kuchh samājhtī hī nahīn.Bistar par hī mazaq uđāné lag jātī hai mérā. Jab Jeejū kā ghusega to sārī chaukađī bhool jāyégī.”

Sheri Raħmān hansee.

Ab mérī ghođī ban gaī thī Sheri Raħmān.

Apné donon ghutnon aur donon kuhniyon ké bal khađī huī thī Sheri Raħmān farsh par, aur main Sheri Raħmān ké peechhe méré donon ghutnon ké bal khađā hokar, kas kas kar chod rahā thā us ħaseen Pakistani qayāmat ko.

“Phir kyā huā?” Hanste hué Shāhrukħ Kħān ki oar dékhā Sheri Raħmān ne, “Kise chodā Durgesh ne tumhārī Bājī ki gānđ bus mein mārné ké båd? Tumhārī Bājī ko? Ya tumhārī hone wali bīvī, Neelofar ko?”

“Donon ko.” Shāhrukħ Kħān hansa, “Jeejū kahān chhođte hain kisī ko? Pahlé Bājī ko chodā. Phir Neelofar ko chodā. Aur phir Bājī aur Neelofar donon ko ék sāth chodā. Neelofar ki Musalmān Choot to phat bhi gaī thī Jeejū kā Full Uncut Hindu Lund apné andar nigalkar. Ab Neelofar ko mujhse chudvāné mein maza nahīn aata. Méré sāth to ab voh sirf rasmi taur par hī soti hai. Darasal bīvī voh ab mérī nahīn, Jeejū ki hī hai. Jeejū Neelofar ko apné do beton ki Ammī bana chuke hain, jabki voh mérī bīvī hai, phir bhi main usko ék bhi beta nahīn de saka. Hān, betiyān maine teen di hain Neelofar ko.”

“Āsiyā Bājī  late ho rahi thīn jaldi jaldi mein campus ke 2nd gate sé  ander enter ho gayeen, aur mujhe kaha,

“Āj 3 ghante båd aa kar le jana.”

Anyway, main ghar wapis āyā, bike ŧheek karwāyā, aur 3 ghante båd  pahunch gāyā.

Aur Āsiyā Bājī  ko wapis le kar aa gāyā.

Apnī bépanāħ ħaseen, dilkash, sudaul, Musalmān gānđ par aaj sé zyādah nāz kabhī nahīn huā thā Āsiyā Kħān ko.

Hawāon mein uđ rahī thī Āsiyā Kħān.

Kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān!

Aur kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān ki Musalmān gānđ jo Durgesh bus mein uskī Musalmān gānđ mārné sé apné āpko rok nahīn saka thā.

Naziya Kħān muskurāī.

“To tujhe nāz hai is bāt par ki Durgesh ne bus mein térī Musalmān gānđ mārī?”

Āsiyā Kħān bhi muskurāī.

“Tujhe ħasad ho rahī hai, Nazi?”

“Aré! mujhé kyon hogi ħasad? Durgesh mérī Pakistani Musalmān gānđ bhi mār chukka hai.”

“Lekin bus mein to nahīn mārī na!” Āsiyā Kħān garvpoorvak bolī.

“Kyā matlab?”

“Main is bāt ko kabhī nahīn bhool sakti, Nazzo!

ki jab Durgesh bus mein mérī Musalmān gānđ mār rahā thā, tab voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Mar, béħayā!”

“Jaise tujhe bahut ħayā hai. Hai na?” Āsiyā Kħān ne vyangý kiyā, “Pakistan sé aaī hai, bésharm! yahān Durgesh sé chudvāné. Aur mujhé béħayā kah rahī hai.”

“Main Durgesh sé muħabbat kartī hoon.”

“Kyon? Pakistan mein sab nāmard hain kyā?”

“Aur yahān Hindusthān mein tum Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ki Musalmān chootén aur Musalmān gānđén nahīn hain kyā, jo Durgesh ko Saůūdī Årab aur Årab Ameerāt  sé aa aakar Imāmzādiyān aur Sheikħzādiyān chodtī aur gānđ marātī hain?” Naziya Kħān turki b’ turki bolī, “Sirf ék Hindu mard ko nahīn sambhāl saktīn. Doob maro chulloo bhar pāni mein jaakar tum sab ki sab Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten. Bađī Musalmān choot vālyān aur Musalmān gānđ vāliyān bantī hain. Durgesh ko apné aap tak maħdood rakhkar dikhāo to jaānoon ki tum Hindusthāni Musalmān lađkiyon aur tum Hindusthāni Musalmān åuraton ké paas bhi Musalmān chootén aur Musalmān gānđén hain, jo Durgesh ké Hindu Lund ko bāndh kar rakh saktī hain.”

“Kah to aese rahī hai, jaise agar hum Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten nahīn bāndhkar rakh sakīn Durgesh ké Hindu Lund ko hamārī Musalmān chooton aur Musalmān gānđon mein, to tum Pakistani Musalmān Kabootariyān yah mojajā kar ké dikha dogī.” Āsiyā Kħān ké honth bhinch gaye, “Téré Pakistan mein Hindu nahīn hain kyā? Unhin mein sé kisī ko Durgesh banākar kyon nahīn dikhā liya? Naziya Kħān, yah Hindusthān haimuħabbat karné wālon kī sarzameenchodné wālon kā desh. Kal isne Bhagvān Kr’shñ paida kiyā thā, aaj isne Durgesh paida kiyā hai.”

Naziya Kħān ko jawab na soojha.

Voh Āsiyā Kħān ké bedroom kā sarvéxañ karné lagi.

Āsiyā Kħān apnī Musalmān gānđ par kħud itni fidā ho chukī thī abhi tak ki jabse Naziya Kħān yahān pahunchī thī, voh Āsiyā Kħān ko isi taraħ nangī aaīné ké sāmné khađī hokar apnī dilkash Musalmān gānđ kā avlokan garvpoorvak karté hué dékh rahī thī.

“Ab bas bhi kar. Térī Musalmān gānđ mein surkħāb ké par lage hué hain. Bas? Ab kħush?”

Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné mein apnī bala ki gorī sudaul Musalmān gānđ kā avlokan kiyā.

“Lage hain Mérī Jān! Naziya Kħān! surkħāb ké par mérī is Musalmān gānđ mein. Tabhi to Durgesh poore raste bhar bus mein sirf mérī Musalmān gānđ hī mārtā rahā. Jabki voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Are, to båd mein to chodā na, kambakħt! usne tujhe. Ya båd mein bhi nahīn chodā?”

“Hāyé!” Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné ké sāmne ék bharpoor, jawani ki mastiyon bhari, angđāī li, “Chodā Mérī Jān! Chodā ākħirkār us Hindu laundé ne mujhé. Lekin tab tak mérī Musalmān Choot andar sé jalkar kħāk ho chukī thī.”

“Achchha! Yah naī lagvāī hai? Batānā, zarā dékhoon!”

“Chal hat. Too kyā koī Durgesh hai jo main tujhe mérī Musalmān Choot dikhāoongī?” Āsiyā Kħān ne Naziya Kħān ko apné bed par dhakel diyā.

Naziya Kħān hansti huī Āsiyā Kħān ké bed par ja giri.

Donon gahri saheliyan thīn, aur donon is bāt par béħad kħush thīn ki un donon ko apnī manzil mil chuki hai.

Durgesh mil jāne ké båd aur phir kyā chahiye thā kisī Musalmān lađkī ya kisī Musalmān åurat ko?

Durgesh hī to thā is vaqt har ħaseen Musalmān lađkī aur har haseen Musalmān åurat ki manzil.

‘Sab kuchh Kħudā sé māng liya tujhko māngkar,

uŧhte nahīn hain hāth méré is duā ké båd.’

Donon saheliyon ne Hindu Lund Muslim Choot International Club ké jis hisse mein qadam rakha, us hisse mein qadam rakhte hī voh donon burī taraħ thithak gaīn.

Yah voh hī hissa thā club kā jahan Hindu Vishv ké pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chodā thā aur shesh pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki båqī pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mārī thīn.

Aur iska suboot yah thā ki voh zabardast Hindu Muslimāt Sambhog vahān abhi bhi jārī thā.

Bas, thođā sa antar keval yah pađā thā ki jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahle‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chod rahé thé, ab voh unki nashīlī pyārī pyārī ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, aur jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahlé ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, voh ab unko chod rahé the.

Bahut bađā maidān thā voh.

Itna bađā ki vahān voh das karođ Hindu Muslimāt bhi sankhyā mein bahut kam maħsūs ho rahé the.

Un donon saheliyon ne garvpoorvak yah dr’shý dékhā.

Phir voh un Hindu Muslimāt jođon ki oar bađh gaīn jo commandos nahīn the lekin phir bhi bhinn bhinn āsanon mein paraspar chudāī kar rahé the.

Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā kā jođā bhi unhin jođon mei shāmil thā.

Méré Brāhmañ shvasur Ānand Mohan Sharmā kā 10 inch lamba Hindu Lund is samāý Lailā Åbbās ki chikni Musalmān Choot ki dhājjiyan uđāné mein laga huā thā.

Lekin Lailā Åbbās mand mand muskura rahī thī aur Ānand Mohan Sharmā ké 10 inch lambe Hindu Lund ko gājar moolī samājh kar apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar uskā kalévā kar rahī thī.

Åbdul Samād kah rahā thā

“Akele rahne se khuli chhooŧ mil gaī.

4-5 saal se jam kar choda chodi hoti thī.

Blue film cd tv par chađhā kar dékhte, group sex ki cd jis mein jođe partner badal kar chodte the, ek doosre ke  Full Uncut Hindu Lund  Muslim Choot Chooste, phir group Chudāī karte.

Full Uncut Hindu Lund sabke bahut bađé  bađé  rahte the.

Beewi, Zāhidā Tabassum, bađé   Full Uncut Hindu Lund ko lalchaiee nazar se dékhti thī.

Mérā kata huā Musalmān Lund bhi chhoŧā hone ki vajah se mai bhi bađé   Full Uncut Hindu Lund ko ħasrat se dékhta thā.

Beewi, Zāhidā Tabassum, kahti hai,

“ Kitne bađé  bađé   Full Uncut Hindu Lund hain. Partners itna bađā Full Uncut Hindu Lund Muslim Choot mein kaise le leti hain? Dékho, kitna koolhe uchhāl uchhāl kar le rahi hain! itne bađé  Full Uncut Hindu Lund kā tasavvur kar mujhse chipak jaati aur méré undies mein haath dal kar méré kate hué chhote sé qābile raħam Musalmān Lund se khelne lagti.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs masalne lagta.

Phir hum donon apné kapđé  utaar dété.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs ki nipple munh me le kar choosne lagta.

Zāhidā Tabassum méré chhote se Musalmān Lund ko mutthi mein le kar aage peechhe karti rahti thī.

Main uske belly button mein tongue ghumata rahta thā,

Phir neeche ja kar apnī biwi Zāhidā Tabassum ki Muslim Choot ke daane ko munh me bhar kar chubhlata thā.

Voh madhosh ho kar siskariyan bharti aur mai apnī zaban sé uskī Muslim Choot ko chaaŧta-chodta thā.

Kuchh der båd  hum 69 ke pose mein ho jaate aur vo mérā chhoŧā sa Lund munh me bhar kar méré Lund ke supađé ko chaaŧti aur main mérā Lund poora uske munh mein ghuséđ kar, aage peechhe kar, usko mouŧh fuck karta thā.

Aur uskī Muslim Choot ko tongue fuck karta thā.

Thođī der båd voh sisiya kar uskī Muslim Choot ka paani chhođ  deti thī.

Aur main phir use seedha liŧā kar, ŧāngen kandhe par rakh kar, uskī Muslim Choot mein mérā bilkul chhoŧā  sa Lund poora ghusa kar,jam kar dhakke lagata.

Aur phir 5-7 minute mein hum dono jhađ kar shānt ho jaate thé.

Ab in dinon mérā chhoŧā sa kata Lund bhi dhiela rahne laga hai.

Kabhi kabhi hi khađā hota hai.

Lekin mérī beewi, Zāhidā Tabassum, utni ki utni hī garam hain. Maine sochā, kyon na isko bađé   Full Uncut Hindu Lund ka maza dilaoon aur main bhi  Full Uncut Hindu Lund ké jalwe mérī biwi, Zāhidā Tabassum, ki pyārī pyārī Musalmān Choot ké andar dékhoon.”

“Dékh loge? Bardasht kar loge?” Sheri Raħmān mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī, mujhse chudvātī huī, Åbdul Samād ko challenge karné wālé bhāv mein hansee.

Sheri Raħmān ké donon nangé goré ħaseen sudaul Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé the. Mérī sarvathā nagn Hindu purush goad ki zeenat bađhā rahé thé.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki mast chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā, chamak rahā thā tube lights ki roshni mein aur mast ho rahā thā.

Sheri Raħmān kħoob   garvpoorvak chudvā rahī thī mujhse Hindu Lund Muslim Choot International Club ké usi jagatprasiddh maidan mein jahan Naziya Kħān aur Āsiyā Kħān donon abhi abhi pahunchi thin, Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā ké paas.

“Ismein dékh lene aur bardasht karné wali kaun si bāt hai,Bājī!” Åbdul Samād ék kāiyān muskurāhat ké sāth bolā, “Mérā chhoŧā sa kata Pakistani Musalmān lund bhi ab dheela rahne laga hai. Isliyé main to ab mérī bala ki ħaseen, bala ki sexy, bīwee ko chod nahīn saktā. Aesī ħālat mein zāhir hai ki voh kisī na kisī sé to zaroor chudwayegi.”

“Oh!” Sheri Raħmān muskurāī.

Méré sampoorñ Uncut Hindu Lund ko Sheri Raħmān ne apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak habak liya thā aur apné donon Pakistani Musalmān labial lips méré Hindu Lund ki jađ par burī taraħ chustī sé kas diye the.

Main hachāhach chod rahā thā Sheri Raħmān ko.

Sheri Raħmān bhi kħoob   jamkar mujhse chudvā rahī thī.

Méré sāth apné pratham Sambhog kā nazara ghoom gayā Sheri Raħmān ki ħaseen syah Pakistani Musalmān aankhon ké saamne.

Uskī aankhon mein surkħ doré aa taire.

Uskī mand mand muskurāhat aur bhi gahri, aur aur bhi qayāmatkħéz ho uŧhī.

Stabdh rah gayā thā Commando Tantr Vikram Bachhalyā jaise hī Åābidā Yūsuf ne, sarvathā apratyāshit roop sé, seedhe, uske Uncut Hindu Lund par hāth dālkar, usko apnī gorī gorī Pakistani Musalmān mutthī mein jkađ liya.

“Hmmm!” mastiyon bharī āvāz mein Åābidā Yūsuf bolī. Apnī mastiyon bharī Pakistani Musalmān ānkhén Åābidā Yūsuf né Commando Tantr Vikram Bachhalyā ké Hindu nétron mein dāl dīn, “Lund to tumhara sachmuch bahut shāndār hai, Mérī Jān! Commando Tantr Vikram Bachhalyā!”

Commando Tantr Vikram Bachhalyā hansā,

“Hindu Lund hai, sālī! koī katī huī Pakistani Musalmān noonī nahīn hai.”

“Jāntī hoon, Rājā Piyā! Méré Hindu Piyā! Uncut hai.” Åābidā Yūsuf ne apnī bāīn ānkh dabāī.

“Yånī terrorists ko hamāré ħawalé nahīn karega Pakistan? Is taraħ muqāblā karega hum logon kā?”

“Kitne ho?”

“Itne hain, sālī! ki Pakistan ki tamām Musalmān Chootén milkar bhi hum sabke Hindu Lundon ka muqāblā nahīn kar saktīn.”

“Aré! to Pakistan ké bāhar bhi to Musalmān hain Méré Hindu Piyā! Aur aa jāyengi Musalmān Chootén. Musalmān Chooton ki kyā kami hai?”

“Sharm nahīn aatī, Sāliyo?”

“Hindu Kħasam sé kaisī sharam?”

“Doob maro chulloo bhar pānī mein jākar sabki sab.”

“Phir tum log kinko chodoge? Tumhārī ghar wāliyān to peechhe Hindusthān mein chhooŧ gaīn.”

Nāzish Kħān ko Satish sé jo hamdardī thī, voh kab muħabbat mein badal gaī iska aħsās kħud Nāzish Kħān ko bhi nahīn huā thā.

Usne mujhse chudvā to liya, bār bār chudvāyā, jee bharkar chudvāyā, yahān tak ki kħud bhi mujhé chodnā uskā ék åām måmool ho gayā, lékin Satish ké liyé uskā dil ab bhi burī taraħ kasaktā thā.

“Too Satish sé muħabbat karné lagī hai.”Naziya Kħān né visphot kiyā.

“Nahīn.”Nāzish Kħān baukhla kar bolī.

“Nahīn, kyā nahīn? Jo ħaqīqat hai, voh ħaqīqat hai. Satish ké liyé jo hamdardī thī téré dil mein, voh ab muħabbat mein tabdīl ho chukī hai.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ!”

“What do you mean?”

“Main Durgesh sé chudvā chukī hoon. Shabo roz Durgesh ko chod rahī hoon.”

Durgesh ko to lakhon Musalmān ħasīnāyén chod rahī hain shabo roz. Iska matlab yeh thođé hī hai ki voh sab ki sab Durgesh sé muħabbat bhī kartī hain.”

Durgesh sé muħabbat to voh Musalmān ħasīnāyén bhī kartī hain jo abhi tak kabhī Durgesh sé nahīn chudvā pāīn, lékin Durgesh sé chudvāné kā armān rakhtī hain.”

“Dékh Nāzish!” Naziya Kħān muskurākar bolī, “too Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktī.”

Nāzish Kħān hansī,

“Voh to āp bhī nahīn kar saktīn, Naziya Bājī! Hum sab Durgesh sé chudvā saktī hain. Kħud chod saktī hain Durgesh ko baghair nikāħ ké tāzindagī, tāůmr. Lékin agar hamen nikāħ karna hai, to voh hamen kisī aur sé hī karna hoga.”

“Too Satish sé nikāħ kar lé. Allah Qasam! itni kħush rahegi ki too uskā tasavvur bhī nahīn kar saktī.”

“Nāmumkin!” Nāzish Kħān muskurāī.

“Kyon? Kyon nāmumkin?”

“Isliyé ki mujhé bhī ab āp logon ki taraħ Durgesh ké Uncut Hindu Lund kā chaskā lag chukā hai.”

“Oh!”

“Satish Hindu hai. Hindu is måmlé mein bahut kħuddār hoté hain. Voh hargiz yah bardāsht nahīn kar sakté ki unkī bīvī ké jismānī tåālluqāt unké kħud ké ålāvā kisī aur sé hon.”

“Satītv? Pātivratý?”

“Jee! Shauharparstī.Hum Musalmānon mein talāq åām honé sé Musalmān shauhar is bāt ko utnā seriously nahīn lété, jitnā Hindu lété hain.”

“Tum thīk kah rahī ho.”

“Main Durgesh sé chudvāyé aur Durgesh ko chodé baghair nahīn rah saktī. Isliyé nikāħ to main kisī aese nāmard Musalmān sé hī karoongī, jo apné āp ko Ummat-e-Muslimah mein mard jatāné ké liyé marā jātā ho. Aésā Musalmān āsānī sé mujhé Durgesh sé chudvā léné dégā.”

“You are right.”Naziya Kħān hansī.

Durgesh kā ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”

Durgesh har ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”Naziya Kħān ne Nāzish Kħān kā samārthan kiyā.

“Main ék kħās usool ki bāt kar rahī hoon.”

“Main samjhī nahīn.”

Durgesh apnī Musalmān Maħbūbāon ké nām aur rāz, unkī ijāzat ké baghair, hargiz kabhī kisī par zāhir nahīn kiyā kartā.”

“You are right.”

“Main Satish sé chudvāoongī.”Nāzish Kħān faislākun lahjé mein bolī, “Mujhé ussé hamdardī hai.”

“Tujhe ussé muħabbat hai.”

“I don’t know. Lékin agar hai bhī to bhī main ussé nikāħ nahīn kar saktī.”

“Almas chudvā lene degi tujhe Satish sé?”

“Haan, yaar Bājī! yah to main bhool hī gaī thī.”

Mérā  naam Nāzish Kħān  hai.

Mérī family thođī  conservative thi. Is liye hum log kabhi kisi Hindu boyfriend ya Hindu lađkon ke baare main baat ya sochti nahīn thīn.

Main ek co-ed college main pađhti thi.

Main college apnī gaađi se jaati thi.

Satish 6-7 saal sé hamare yahān aate jaate the aur mérī Bājī Shāheen Khan ké Hindu boyfriend the.

Main use Satish jeeju kehke bulati thī.

College mein mérā bhi ek Hindu boyfriend tha, jiske baare main méré ghar wālon ko pata nahīn tha.

Uska naam Deepak hai.

Deepak bahut hi achchha thā.

Woh kabhī mujhse physical hone ki zabardasti nahīn karta tha.

Mérā bahut dhyan rakhta tha.

Woh mujhe gift bhi deta tha.

Lekin woh gift main ghar pe chhupa ke rakhti thī.

Kyon ki mujhe målūm tha ki agar méré ghar wālon ko iske baare mein pata chala tab Mérī kħair  nahīn.

Beech mein Mérī tabiyat kuchh kharab  thī.

Durgesh ne itna jamkar chodā thā mujhé ki main 3-4 din college nahīn gayi.

Tabiyat sahi hone ké båd  main college jāné ke liye taiyar hui.

Us din Satish Jeejū mujhé college chhođné gayé.

Mujhé college chhođné ke baad, Satish jeeju ne mujhse hanskar kaha,

“Tumhārī koi cheez méré paas hai.”

Main ne poochhā,

“ kyā?”

Main pichhli seat par baiŧhī hui thi.

Satish jeeju ne hansker kaha,

“Deepak ne mujhe kuchh diyā hai.”

Yeh sun kar main dar gayi.

Satish Shāheen Khan Bājī kā inteqām bhī le sakté the mujhse.

Shāheen Khan Bājī ne unkī bahut béizzatī ki thī.

Yahān tak ki unko sandles sé mārā bhī thā Durgesh ki ānkhon ké sāmné.

Maine socha, ab agar méré  ghar wālon ko pata chala tab main to mārīi jāoongi.

Durgesh ki bāt aur thī.

Durgesh par méré ghar wālon ko béintehā åetmād thā ki voh agar hum sabko chod bhī lenge to bhī tāzindagī nahīn chhođéngé.

Tāůmr sāth nibhāyéngé.

Lekin Deepak

Allah ki panāh!

Main Satish jeeju se minnaten karne lagi ki iske baare mein ghar wālon ko na batayén.

Tub usne kahā,

“Ŧhīk hai. par mujhe kyā milega?”

Maine kaha,

“ Kyā chahiyé?”

Satish ne hans kar kaha,

“ Aaj college mat jao. méré sath kahin chalo.”

Maine kaha,

“ Agar ghar mein pata chal gaya to Mérī khair nahīn.”

Usne kaha,

“ To phir Deepak ke baare mein sab pata chal jāyégā. tab mujhe kuchh mat kehna.”

Main dar gayi aur kaha,

“Ŧheek hai. chaliye kahān jana hai?”

Méré  Yeh kehte hi usne gađī rok di.

Aur kaha,

“Nāzish! tum méré  baghal mein yahān aage aake baiŧho.”

Main neeche utar kar, agge ja kar, Satish ké paas baiŧh gaī.

Maine kabhi nahīn socha thā ki Satish jeeju ki nīyat mein yeh sab thā.

Méré aage baiŧhne ke baad usne gaađi chalāna shuroo kiya.

Ab woh kehne laga,

“ Aaj hum donon kuchh maaza karenge. Tujhe kuchh sikhana hai.”

Yeh kehkar usne apna ek haath méré skirt ke neeche daal diya aur sahlane laga Mérī chikni Musalmān janghon ko.

Maine apné hath se uska haath hata diyā.

Satish mujhé blackmail bhī kar sakté hain, yah maine kabhī khwab mein bhī nahīn socha thā.

To Shāheen Khan Bājī ne hī sahi samjha thā Satish ko?

Main hī ghalat thī?

Tab Satish ne hanske kaha,

“Ghar chalo aur sab se baat karo.”

Yeh sun kar Mérī ankhoon mein ānsoo aa gaye.

Is kħabees sé muħabbat kartī thī main?

Is kħabees ké muqāblé Shāheen Khan Bājī ko ghalat māntī aur kahtī thī main?

Allah Allah!

Usne kaha,

“Dar mat. tujhe bhī maza āyégā.”

Yeh keh kar usne ek haath se Mérī skirt oopar uŧha di aur panty par haath sé sahlane lage.

Tab maine bebasi mein rona shuroo kiyā.

Lekin usne koī dhyan nahīn diya.

Kuchh door jāné ke baad usne ek makaan ke samne gaađi roka.

Mujhe utarne ke liya bola.

Phir usne Ramesh naam ke apné ék dost ko bulaya.

Woh ghar usika tha.

Woh qareeb Satish jeeju ki hī ůmr  ka hoga.

Lekin Satish jaisa mota nahīn thā, dubla sa tha.

Phir unhone mujhe andar bulaya.

Ramesh ne poochhā,

“Kuan hai yeh Musalmān laundiyā?”

Satish jeeju ne kaha,

“Ise aaj maza karana hai.”

Yeh sun kar mein dar gayi.

Måāmlā sirf Satish kā nahīn thā.

Lagta thā Ramesh bhī mujhé chodega.

Aur Allah måāloom aese aur kitne Ramesh abhi aur aane wāle the yahān mujhé chodné?

Allah!

Allah!!

Mérī ānkhon se ānsoo nikal rahé the.

Bahut bađī ghaltī kar chukī thī main.

Lékin us ghaltī kī sazā bhogné ké ålāvā ab aur koī rasta nahīn thā méré paas.

Gagbang?

Allah måālūm kitne Hindu chodné wālé the aaj mujhé.

Kitne Uncut Hindu Lund ghusne wālé the aaj mérī Musalmān Choot ké andar.

Yeh aħsās hoté hī main dar gaī apné aap sé andar hī andar, ki mujhé yeh tasavvur bahut zyādah lazzatdeh maħsūs ho rahā thā.

Ék sāth bahut sé Hindu aaj mujhé chodné wālé the.

Allah!

Allah!

Kaisi hoon main?

Kyā ho gayā hai mujhé?

Kyā mujhmein zara si bhī sharafat båqī nahīn rahī?

Mujhé is bāt par koī ghussa nahīn aa rahā ki mujhé dhokā dékar yahān laya gayā hai.

Mérā jina bil jabr kiyā ja rahā hai.

Mujhé zabardastī chodā ja rahā hai.

Ulte mujhé kħushī ho rahī hai is bāt ki, ki main bhī koī Musalmān cheez hoon, tabhi to itné saare Hindu mujhé chodné  ja rahé hain.

Jaisé mérā jina bil jabr na ho rahā ho.

Méré bépanāħ Musalmān ħusn ki tājposhi honé ja rahī ho.

Voh Musalmān Choot hī kyā, jiske andar ghusne ké liyé har Uncut Hindu Lund pāgal na ho.

Mai apné hī in kħayālāt sé bahut burī taraħ dar rahī thī andar hī andar.

Phir Ramesh ne méré gālon pe hath rakha aur kaha,

“Dar mat, Yaar! aaj to maza karenge.”

Satish ne peechhe se aa kar méré breast par hāth rakha aur dabane laga.

Main samājh gayi ki aaj yeh donon mujhe chodna chāhté  hain.

Phir Satish bolā,

“ Chal, idhar aa.”

Maine mana kiya.

To Ramesh ne mujhe ek chanta lagaya aur bolā,

“ Jaise kaha jata hai waisa kar, nahīn to aur doston ko bulayange.”

Yeh sun kar main Satish ke pass aa gayi.

Usne kaha yahan let ja.

Main rote rote ek bistar ke oopar let gayi.

Satish Mérī skirt ke neeche haath dalke Mérī Muslim Choot  sehlane laga.

Mujhe rona aa rahā thā.

Lékin andar hī andar kħushī bhī ho rahī thī ki mérī Musalmān Choot par ék Hindu hath phir rahā hai.

Kaash, har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat ko apnī pyārī pyārī Musalmān Choot par aesā hī ék Hindu hath naseeb ho.

Main sachmuch pāgal ho gaī thī jo aesī pāgalpan ki bātén soch rahī thī.

Mujhé  ek åjeeb si lazzat mahsoos ho rahi thi.

Satish ne dhīré se Mérī panty utar di.

Aur Mérī Muslim Choot sé, ungli sé; khelne laga.

Mujhe kuchh åjeeb sa mahsoos ho rahā tha.

Ramesh ne kahā,

“Dékh Sālī! rona band kar de. maza aa rahā hai raand ko.”

Ramesh ne oopar se aakar Mérī Musalmān choochiyon ko masalna shuroo kiya.

Phir Ramesh ne apna Uncut Hindu Hindu Lund    nikāla.

Yeh dékh kar mein ghabra gayi.

Ramesh ne mujhe usko choosne ke liye bola.

Maine mana kar diya.

Ramesh ne méré Musalmān munh me apna Uncut Hindu Lund thoons diya.

Uske Uncut Hindu Lund  se uske Hindu peshab ki badboo aa rahi thi.

Kaisi åjeeb bāt thī.

Mujhé voh badboo bhī bahut pyārī lag rahī thī.

Maine andar hī andar us par mérī lalchāī huī Musalmān zaban phira phira kar Ramesh kā Uncut Hindu Lund burī taraħ chāŧnā shuroo kar diyā.

Ramesh is bāt kā aħsās hoté hī mujhé ānkh mārkar muskurāyā,

“Sālī! maze le rahī hai?”

Main shān sé Ramesh ko ānkh mārkar bolī,

“Maze lene kā haq sirf tum Hinduon ko hai kyā?”

Satish ne phir Mérī Musalmān choot par apna Hindu munh laga diya aur chāŧne laga.

Mujhe maza aa rahā tha.

Main dil hi dil mein sochne lagi ki aaj yeh donon Hindu mujhe chondenge to zaroor lekin mujhe bhi inka maza lena chahiye nahīn to woh mujhe torture na karén.

Mujhe abhi maza aa rahā tha.

Satish ne phir mérā skirt utar diya aur Mérī Musalmān choochiyon ko choomne laga.

Ramesh ne apna Uncut Hindu Lund   chuswate hue kaha,

“ Hum logon ne kabhi itni ħaseen kamsin Musalmān raand nahīn chodī. Aaj to saali ko randī bana ke chodenge.”

Maine unki baaton pe dhyan nahīn diya kyon ki Satish jeeju ki Hindu harkaten mujhe jannat ki lazzaten de rahi thin.

Phir Satish jeeju ne apnī shirt utara aur phir pant bhī utar diya.

Unka Uncut Hindu Lund   qareeb 9 inch ka hoga.

Unhone apna Uncut Hindu Lund   Mérī Musalmān choot ke samne lakar dabana shuroo kiya.

Méré munh se chīkħ nikalne wali thī.

Lekin Ramesh ka Uncut Hindu Lund   méré munh mein tha.

Mujhe dard ho rahā thā.

Lekin Satish ne dhīré dhīré Mérī Musalmān choot ko phaank karté hue  apné Uncut Hindu Lund   ké liye jagah bana li.

Mérī to saans band ho rahi thi.

Lekin kuchh der ke baad unke chodné mein mujhe maza āné lagā.

Ramesh ne apna Hindu land méré  Musalmān munh se nikal kar mérī Musalmān choochiyon  ko dabana shuroo kiya.

Main ne siskiyan shuroo keen.

Satish jeeju bole,

“ Kyon Nāzish! maza aa rahā hai na?”

Unki baat sun kar mujhe laga ki ek zaleel admi mujhe loot rahā hai.

Lekin unka Uncut Hindu Lund   mujhe sab bhoolne par majboor kiye hué tha.

Kuchh der baad méré andar Satish jeeju ne apna Hindu Vīrý chhođ diya.

Tab jo feeling hui kyā bataoon?

Phir Satish ne apna Uncut Hindu Lund   nikal ke mujhe chooma.

Ramesh ka Uncut Hindu Lund   Satish se chhota tha.

Phir usne mujhe choda.

Lekin woh janwar ki taraħ  tha.

Usne mujhe kai jagah kata.

Mérī nipples par apna mark chhođa.

Us din Ramesh aur Satish ne mujhe bari bari 84-84 baar choda.

Har āsan mein ék baar.

84 āsan thé.

Phir Satish aur Ramesh, donon ne 84-84 martaba mérī dilkash ħaseen Musalmān gānđ mārī.

Main mast ho rahī thī.

Satish aur Ramesh, donon; mujhé bahut pyare lag rahé the.

Phir unké doosré Hindu dost āné lage.

Maine muskurākar kahā,

“Ghabrāo mat. Tum sab mujhé chodogé aur sāth hī sāth mérī  Musalmān gānđ bhī mārogé.”

Voh sab kħushī sé uchhal pađé,

“Har har Mahadev. Yaar, yeh Sālī Musalmān laundiya to humse bhī das hath aagé nikli. Yar, ise chodkar aur iski dilkash Musalmān gānđ mārkar to hum sab dhaný ho gaye.” Ākāsh ne kahā, “Satish, bahut zabardast Musalmān laundiya uŧhā lāye ho bhāī,aaj to.”

Satish hans diyā,

“Dhanývād, Ākāsh!”

Satish ab chit leta huā thā aur main uské oopar chađhī hui Satish ko chod rahī thī.

Satish kā Uncut Hindu Lund baar baar mérī chust kasī huī  Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

Ramesh méré oopar chađhā huā peechhe sé mérī chikni gorī Musalmān gānđ mār rahā thā.

Main ék sāth do do Uncut Hindu Lundon kā maza le rahī thī.

Satish mujhé chodté hué ānkh mārkar muskurāyā,

“Yar, Nāzish Kħān, mujhé nahīn måālūm thā ki tum Uncut Hindu Lundon ki itnī zabardast shauqeen ho, varna hum sab Hindu dost ab tak kai baar tumko chod chuke hoté aur tumhārī  chikni Musalmān gānđ  mār chuke hoté.”

“Dékho bhai,” main mérā dāyān hath uŧhā kar bolī, “mujhé har voh Hindu chod sakta hai, jiske Uncut Hindu Lund mein itnā dum ho ki voh mujhé tamām 84 āsanon mein chod sake, aur phir unhin 84 āsanon mein mérī chikni Musalmān gānđ  bhī mār sake. mujhé murdā lund nahīn chāhiyé. Agar mujhé murdā lund chāhiyé hoté to main Musalmānon ké paas hī kyon na rahtī? Tum Hinduon ke paas kyon aatī?”

Chapter 9

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-7

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Hindu Lund Muslim Choot International Club

Teesra Din

Shoeb Kħān Sāħab ne Jabeen Kħān ki taraf dékhā,

“To kah dījiyégā ki āp bhī apnī betiyon aur bhateejiyon ki taraħ Durgesh sé chudvātī hain.”

Jabeen Kħān sannāŧé mein aa gaīn.

“Yahyah āp kyā farma rahe hain?”

“Vaqt aur ħālāt ki nazākat ko samajhné kī koshish kījiyé, Bégum! In naam nihād Musalmān dahshatgardon ne ab iske ålāvā  aur koī rāstā båqī nahīn rahne diyā hai. Humārī betiyān aur bhateejiyān bahut kħushqismat hain, jo unko seedhé Durgesh hī mil gayā hai. Kaī to aese Hinduon sé samjhauté kar rahī hain, ki main bayān tak nahīn kar saktā.”

“Āpko bayān karné ki zaroorat nahīn hai. Main kyā andhī hoon? Mujhé kuchh nahīn dikhāī dé rahā kyā? Bégum Shaguftā Kareem ko hī lé lén. Achchhī  kħāsī Vice Chancellor hain Aligarh Muslim University mein. Zabardastī Durgesh kā Hindu Lund pakađ kar apné āpko bacha paaīn, varna Banaras Hindu University ké Chancellor to ise apné liyé sunahri mauqā samajhkar unke peechhe hī pađ gayé thé.”

“Voh hī to kah rahe hain hum bhī, Bégum! Āp bhī yahī karén, please! Kisī hamāré status sé neeche ké Hindu sé jismānī tålluqāt qāyam karné ki banisbat Durgesh kā Hindu Lund hī pakađ lījiyé.”

“Āpko burā nahīn lagégā?”

“Kisī aur kā pakđéngī to aur bhī zyādah burā lagégā.”

“Allah! Yā Allah!”

“Méré kuchh Hindu doston ki nazar āp par hai.”  Shoeb Kħān dheere sé bole.

“Jāntī hoon. Åurat mardon ki aesī nazren pahchāntī hai. Voh hī na, jo Jamāet e Islami ké vafad ké sāth aaye hain?”

“Main un logon ko koī ilzām nahīn deta.”

“Jee?”

“Aap bhī to is ůmr mein bhī kisī qayamat sé kam nahīn hain.”

Jabeen Kħān sharm sé surkħ ho uŧhīn.

“Jāiyé. Āp bhī kabhī kabhī Ab kahān rahī vaisi ħaseen main?”

“Tab aap aaīnā ŧheek sé nahīn dékhtīn. Ŧheek hai. Durgesh ki donon jānghon ké beech nazar daal liya kījiyé. Āpko dékhté hī Durgesh kā Hindu Lund fauran khađā hokar aapko salute mārne lagta hai.”

“Taubah! Taubah! Aré! Durgesh hamārā dāmād hai. Main usko mérī aulad jaisa māntī hoon.”

“Hindu dāmād hai. Hindu dāmād apnī Musalmān sāson ko chodné ké liyé mashhoor hain, apnī Musalmān bīviyon ké sāth sāth.”

“Taubah! Taubah!”

“’Taubah! Taubah!’ na Karen. Jaakar voh Karen jo main årz kar rahā hoon.”

Naseem Yåqoob kī ban aaī thī Mumbai blasts ké båd.

Jin Ammī Abbu ne uskī kitab mein Yogvipr ki tasveer dékhkar kabhī bahut burī taraħ dānŧā thā, voh hī Ammī Abbu Mumbai blast ké båd kħud Yogvipr ko pakađ kar le aaye the, aur usko Yogvipr ké sāth akélī chhođkar Islamabad chale gaye the uskī Kħālāon sé milne.

Kħoob jee bhar kar aesh kiyā thā Naseem Yåqoob ne Yogvipr ké sāth.

Ammī aur Abbu ké shandar bedroom mein kħoob   chudvaya thā jee bharkar Naseem Yåqoob ne Yogvipr sé.

Uske Musalmān shauhar ne rokne ki kohish ki thī.

Naseem Yåqoob ne apné Musalmān shauhar kī Musalmān gānđ hī marwa daali thī Yogvipr sé.

Sharm aur bepanah tauheen ki vajah sé Naseem Yåqoob ké Musalmān shauhar ne kħudkushi karné ki koshish ki thī, to badnaseeb usmein bhī kāmyāb nahīn ho saka thā.

Ulte police pakađ  kar le gaī thī usko.

Uskī ħaseen Ammī ko ACP Vikrānt Pratap ké sāth so kar apné bété ko bachānā pađā thā.

ACP Vikrānt Pratap ki oar dékhā Naseem Yåqoob ne Yogvipr kā shandar Hindu Lund chooste hué.

Uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā ACP Vikrānt Pratap kā Hindu Lund choos rahī thī.

Apné bewaqoof bété ki bewaqoofi kā kħamiyaza bhugat rahī thī.

ACP Vikrānt Pratap ki biwi nahīn, rakhel banker rah gaī thī aajkal uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā.

Voh bhī apnī Bahū Bégum, Naseem Yåqoob, ki taraħ hī nangi thī vahan bilkul.

ACP Vikrānt Pratap uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā, ké donon nange ħaseen Musalmān koolhe sahla rahā thā, jaise Yogvipr kħud nangi Naseem Yåqoob ké donon nange ħaseen Muslim koolhe sahla rahā thā.

Almas Kħān Satish kā Hindu Lund choos rahī thī.

Shāheen Khan bahut bađā patthar thī uskī raah kā.

Almas Kħān ne mannat māngī thī ki agar Shāheen Kħān uske rāste sé hat jaye, aur Satish Almas Kħān kā ho jaye, to Almas Kħān tāzindagī panjvaqtā namāz ada kiyā karegi.

Almas Kħān ki mannat rang laaī thī aur is miracle ne Almas Kħān ko béħad kaŧŧar, namaz ki sakht paband Musalmān bana diyā thā.

Zohra Kħān mérā Hindu Lund choos rahī thī.

Naziya Kħān méré donon Hindu andkosh chaaŧ rahī thī.

Shāheen Khan mérā ék Hindu nitamb chaaŧ  rahī thī aur Ghazala Siddīqī doosra.

Nāzish Kħān ne jhunjhla kar apnī zaban méré donon Hindu nitambon ké beech daal dī.

“Kyā kartī hai, saalī?” main bidkā.

“Aur kuchh bachā hī  nahīn karné ko.” Nāzish Kħān mujhé aankh mārkar bolī.

“Pāgal huī hai? Nikāl apnī zaban vahan sé.”

“Aré! Naser Kħān mérī Musalmān gānđ kħoob   andar tak apnī zaban ghuséđ ghuséđ kar saaf karta hai ya nahīn?”

“Too Nāser hai?”

“Aré! Main Nāser sé shandar cheez hoon.”

“To shandar cheez jaise kām kar. Yah kām Nāser ké liyé hī chhođ dé.”

“Ék bāt kahoon, Durgesh! Mérī Jān! Méré  Hindu Piyā! Bura to nahīn mānogé?”

“Bol.”

“Satish Jeejū ko måāf kar do.”

Shāheen Khan bhađak kar bolī,

“Satish Jeejū? Idiot! Satish kyā mérā Kħasam hai jo too usko ‘Jeejū’ kah rahī hai?”

“Aré! to Durgesh to mérā bhī Kħasam hai. Ab Durgesh ko to ‘Jeejū’ kahne sé rahī na main.”

“Hamārā Hindu Kħasam Jagat Kħasam hai. Hamārā koī ‘Jeejū’ nahīn hai. Samjhi?” Shāheen Kħān ne apnī chhoŧī bahan ko dānŧā.

Satish ne muskurāne ki koshish ki,

“Nāzish! Tumhārī Bājī pāgal ho rahī hai ghusse sé. Uskā ghussa abhi tak nahīn utrā.”

“Mujhé to nahīn lagta ‘Jeejū!’ ki ab yah ghussa kabhī utrega bhī. Bājī agar aapko måāf karné wali hotīn, to unhone aapse kħafā hote hī Durgesh ko na saunp diyā hotā apné aapko.”

“Bhains ké aage been bajao, bhains pađī pagurāye. Itni chhoŧī si bāt bhi is bewaqoof ki samajh mein nahin aa rahī hai.” Shāheen Khan vyangýpoorvak bolī.

“Aur tumhārī samajh mein yah bāt aa rahī hai ki tum kabhī Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktīn?” Satish honth bheench kar bolā.

“Shernī ko sher na mile to bhi voh geedađ par samjhauta kabhī nahīn kiyā kartī.”

“Kabhī yahī geedađ isī shernī ko uskī jān sé bhī bađhkar pyara thā.”

“Us vaqt is shernī ko yah għālatfahmī thī ki yah geedađ geedađ nahīn hai, sher hai.”

“Sirf ék ghaltī kī itnī bađī saza sunā dī, Shāheen! tumne?”

“Sirf ék ghaltī? Tum use Sirf ék ghaltī kahte ho? Voh Sirf ék ghaltī nahīn hai. Jin Musalmānon ko laat mārkar main tumhāre paas aaī thī, unhīn Musalmānon ko saħī, aur mujhko għālat sābit kar diyā tumne, Satish! Bewafa! Zaleel karke rakh diyā mujhko un zaleelon ké saamne. Jo sar uŧhakar aaī thī main tumhāré paas, Musalmānon ko laat mārkar, mérā voh hī sar jhukakar rakh diyā tumne un kameenon ké saamne. Satish! Main kabhī tumhāré paas palatkar aane ké bajaaye mar jaana zyādah pasand karoongi. Sharm aati hai mujhko apné aap par, ki kyā dékhā thā maine tum mein aesā, jo tum par itna yaqeen thā mujhko, ki maine tamām Musalmānon ko laat maar di thī tumhāré liyé.”

“Bājī! Ab bas bhī karén! Satish ko jo saza aapné dī hai, voh is saza ké lāyaq hargiz nahīn hai.” Nāzish Kħān teekhi avaz mein bolī.

“Thank you, Nāzish!” Satish gambheer svar mein bolā.

“It’s all right, ‘Jeejū’!”

“‘Jeejū’?” Satish pheeki si hansi hansa, “Nahīn, Nāzish! Ab main is sambodhan kā saħī ħaqdār nahīn rahā. Ab tumhārī bājī mérī zindagi mein palatkar kabhī nahīn aayegi, is bāt kā yaqeen mujhé bhi ho gayā hai. Tum bhi yaqeen kar lo.”

Nāzish Kħān ne hamdardī bharī nigāhon sé Satish ki oar dékhā.

“I’m sorry.”

“It’s all right.”

Shāheen Khan talkħ lahjé mein bolī,

“Jo pyār main usko nahīn de rahī, jaa, too de de.”

Nāzish Kħān ne ék saans kheenchī,

“Kisī na kisī ko to dénā hī pađégā, Bājī! Durgesh sé to nikāħ hone sé rahā.”

“Main ‘ONE MAN WOMAN’ hoon, Nāzish!” Shāheen Khan phir talkħ lahjé mein bolī,”Térī too jaan.”

“Yånī kiyånī ki aap kabhī kisī sé nikāħ nahīn karéngī?” Nāzish Kħān ko apné kānon par yaqeen nahīn ho rahā thā.

“Nahīn. Durgesh kā pyār kāfī hai méré liyé. Durgesh ék baar mein hī aesā chodkar rakh deta hai, itnā chodkar rakh deta hai ki phir jab tak voh dubārā na chodé, mérī choot mein kabhī khujli hī nahīn uŧhtī.”

“Shaheen!” Maine usko tonkā.

“Āp chup rahen, to bahut maharbānī hogī mujh laundī par.”

“Shaheen! mujhé kahne do.”

“Nahīn.”

“Shaheen!”

“Mujhé kyā chahiye, aur kyā nahīn, yah main kħoob  achchhī  taraħ jaanti hoon.”

“Bāt ko samajhne ki koshish kar, Shaheen! Main tujhse nikāħ nahīn kar saktā. Mujhé Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD mein sé kisī ék sé hī nikāħ karna hoga. Donon méré peechhe haath dhokar pađī huī hain.”

“Haath dhokar to tumhāré peechhe lākhon Musalmān ħaseenāyén pađī huī hain, Mérī  Jān! Phir inhīn donon par aesī maharbānī kyon?”

“Kyonki yeh donon mujh tak seemit nahīn hain. Ék sé mérā vivāh méré Pitr’ Shrī karnā chāhté hain, doosrī sé mérī Ammī Huzoor.

“Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD?”

“Hān! Donon mérī Māmoozād Cousin hain. Kħadeejah Muħammad mérī Ammī Ħuzoor ki pasand hai, aur Saiyadā Fātimah PhD méré  Pitr’shrī kī.”

“Aur tumhārī pasand?” Shāheen Kħān chakarā kar bolī, “Tumhārī pasand kī koī ahamiyat nahīn?”

“Mujhé donon pasand hain. Kintu vivah  to mérā kisī ék sé hī ho saktā hai na?”

“Yånī ki doosri bina nikāħ ké tumhārī  Bīvī ban kar rahegi?”

“Hān! Un donon kā yahī faislā hai.”

“Yahī faislā auron kā bhi to ho saktā hai.” Shāheen Kħān saamne ki oar dékhtī huī nihāyat hī sanjeedgī ké sāth bolī thī.

Naziya Kħān aur Nāzish Kħān ne åjeeb si nigāhon sé Shāheen Kħān ki oar dékhā thā.

In do dinon mein hī itna pāgal bana diyā thā Naziya Kħān ne mujhé apné liyé, ki use chode binā méré Hindu Lund ko chain hī nahīn pađtā thā.

Maine Naziya Kħān ké unnat, tané hué,tamtamāté Pakistani Musalmān uroj méré donon Hindu hāthon sé thāmé, unhen kaskar dabochā, aur phir itna kaskar pelā mérā Hindu Lund maine Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar, ki Naziya Kħān béakħtiyār bistar par uchhal pađī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Uīīīiiiiiiiiiiiiiiiiii! Yā Sarkāre Madīnā! Yā Kħātooné Jannat rza! Mar gaī, Durgesh! Méré Hindu Piyā! tumhārī Naziya Kħān. Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti. Mar gaī Saifullah Kħān ki chhoŧī bahan. Aré! Mār daalā Mérī Jān! Méré Hindu Priýtam! tumne apnī Pakistani Musalmān maħboobā Naziya Kħān ko, uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna dhamghusađ Full Uncut Hindu Lund is taraħ pel pel kar. Hāýé Allah! Isī taraħ chodoIsī taraħ chodoplease!” Apné dānt kitkitāýé Naziya Kħān ne.

Liyāqat Kħān, Shoeb Kħān aur Saifullah Kħānteenon idhar udhar dékhne lage.

Apnī Chhoŧī Bétī aur apnī sagī Chhoŧī bahan kī ék Hindu yuvak sé chudvāné ké liyé aesī bépnāħ dīvāngī bardāsht kar saknā mushkil ho rahā thā un teenon ké liyé.

Jee chāh rahā thā ki kahīn chulloo bhar pānī mein jākar doob maren.

Shoeb Kħān ne Liyāqat Kħān aur Saifullah Kħān donon ké chehre pađh liyé.

Liyāqat Kħān ké kandhé thapthapāýé Shoeb Kħān ne.

“Bardāsht karna sīkhiyé, Bhāījān! Yah Pakistan nahīn hai. Hindusthān hai. Aur Durgesh āpkī bétiyon ko chodné Pakistan nahīn gayā hai. Āpkī bétiyān Pakistan sé yahān aakar Durgesh sé chudvā rahī hain.”

Saifullah Kħān sambhal kar bolā.

“In donon ké nikāħ jitni jaldī ho sake, kar dén hum log, Abbu!”

Shoeb Kħān vyangý sé hansé,

“Usse kyā hoga? Yeh donon yahān aa aa kar Durgesh sé chudvānā band kar déngī? Saifullah! Tumhārī Ammī, Shabnam Kħān Bājī, kī itni bađī bađī do naujawan bétiyān hain. Zohra 23 saal ki, Naziya 21 saal ki. Tum kħud 25 saal ké ho. Tumhārī Ammī ki ůmr kyā hogi?”

Saifullah Kħān thandī āvāz mein bolā.

“Kyā kahna chahté hain āp?”

“Méré savāl kā jawab do.Kya ůmr hogi tumhārī Ammī, Bégum Shabnam Kħān ki?”

“Kabhī poochhā nahīn Ammī sé. Lekin jab main 25 saal kā hoon, to unki ůmr kam az kam 45 saal to zaroor honi hī chahiye. Yah bāt doosri hai ki voh tees saal sé zyādah ki nahīn lagtīn. Log unko hamāri Ammī nahīn, bađī bahan samajhté hain.”

“Aur tum logon ké qasmen khāne ké bavajood bhi aesā aksar hotā hai ki logon ko tum logon ki bāt par aetbār nahīn hotā.”

Saifullah Kħān sard lahjé mein bolā.

“Ammī logon ko apnī ůmr tees saal hī batātī hain, aur yeh bhi batātī hain, ki voh hum teenon ki Ammī nahīn hain, bađī bahan hain.”

Thođī hī  doori par, doosri khiđkī par khađī Shabnam Kħān aur Samī Kħān ké honth bhinch gaye.

Samī Kħān Naziya Kħān kā māmoozād bhāī thā, aur uskā sambhāvit shauhar bhī thā.

“Tumhārī Ammī Durgesh sé chudvātī hain. Durgesh ko bhi unhone yahi puđiyā de rakhi hai ki voh tees saal ki hain.” Shoeb Kħān sard lahjé mein bole.

Liyāqat Kħān ne dheere sé kaha,

“Shabnam béħad ħaseen hai, Shoeb! main kisī bhi taraħ uske qābil nahīn hoon. Voh to kisī Durgesh ké lāyaq hī hai. Mérī donon bétiyān bhi mujh par nahīn, Shabnam par hī  gaī hain.”

“Hum Durgesh sé pangā nahīn le sakte, Kħāloo!” Saifullah Kħān dheere sé bolā, “Durgesh ki pahunch bahut oopar tak hai. Sunā hai, Sheri Raħmān tak Durgesh par marti hai, aur Durgesh sé chudvātī hai.”

Maine muskurākar méré neeche dabī, nangī, ħaseen, Pakistani Musalmān qayāmat, Naziya Kħān kī oar dékha.

“Kissé sunā hai?”

“Nahīn chudvātī?”

Sheri Raħmān?”

“Hān!”

“Mujhse?”

“Hān!”

“Aré! Main ék måmoolī sā freelance writer hoon. Kahān Sheri Raħmān kahān main.”

Is samaý akélé nahīn thé hum donon vahān.

Hindu Lund Muslim Choot International Club kī poorī ék lākh tees hazār Musalmān haseenāyén maujood thīn vahān.

Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad fil-islam fee sabeelillah’ kī poorī das karođ haseeno jameel Musalmān commandos bhī vhān hāzir thīn.

Hindu Vishv ké das karođ Hindu commandos bhī vahīn thé.

Pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī poorī pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos ko apnī Musalmān ghođiyān banākar chod rahé thé.

Aur båqī pānch karođ Hindu commandos båqī pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī båqī  pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos kī dilkash Musalmān gānđén mār rahé thé.

Maine kaskar Naziya Kħān ko dabochā, aur phir usī prakār uske surkħ gore Pakistani Musalmān boobs kā kachoomar, méré Hindu hāthon sé nikālté hué, mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak ghuséđ diyā Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot mein.

Naziya Kħān punah béakħtiyār uchhal pađī.

Bār bār yahī hone lagā.

Naziya Kħān uchhaltī.

Main usko dabochtā.

Uske Pakistani Musalmān uroj dabochtā.

Aur kaskar mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki chust kasī huī, 21 sāl kī, tāzā tāzā naujawan,  Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak pél détā.

Balā kī ħaseen, nangī, Pakistani qayāmat, Naziya Kħān; phir uchhaltī bistar par.

Main usko punah daboch létā.

“Hāýé Allah! Mār daalā, Durgesh! Méré Hindu Piyā! Is Pakistani Musalmān laundiyā ko, uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna missile jaisa fauladī Full Uncut Hindu Lund pél pél kar tumné. Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Subħān Allah! Māshā Allah! Kyā Full Uncut Hindu Lund hai Méré Hindu Piyā! tumhara. Zaroor Sheri Raħmān bhī chudvātī hogī tumse. Aré! tumse kaun na chudvāyegī? Pāgal huī hai kyā koī? Itna shāndār lund aur kyā duniya mein koī doosrā hai?”

“Sālī! mastī mein kyā bol rahī hai, hosh bhī hai kuchh?”

“Achchha, ék bāt batāo. Jab Benazeer Bhutto zindā thīn, to Benazeer Bhutto ko bhī chodté thé?”

“Sālī! Choot ki mastī munh sé nikāl rahī hai?”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kyon karoongī main aesā? Rājā Piyā! Choot kī mastī choot sé hī niklegi? Koī jaldī nahīn hai mujhé. Āj sirf teesrā din hai. Abhī pooré térah din båqī hain. Kħoob   chudvāoongī tumse jee bhar kar. Tumhāré Hindu Lund ki kħair nahīn. Samjhe?”

“Zohra bhī to aa gaī hai ab. Térī Bājī. Usko bhī to chodnā hai na ab. Kyon bulā liya, yaar! itni jaldī? Abhi to tujhe hī nahīn chod paya hoon main jee bharkar.”

“To chodo na. Main kyā manā kar rahī hoon? Mujhé chodo. Mérī Bājī ko chodo. Mérī Ammī ko chodo.”

“Térītérī Ammī ko?”

Naziya Kħān hansee.

“Kyon? Nahīn måālūm? Aré! tum mérī Ammī ko bhī Chodte ho. Samjhe?”

“Kyā bak rahī hai?”

“Bak nahīn rahi hoon. Farmā rahī hoon. Tum hum teenon Ammī betiyon ko chod rahé ho ab.” Naziya Kħān ki ħaseen Pakistani Musalmān aankhon mein méré liyé aseem prashansā ké bhāv thé, “Kitnī Musalmān haseenāon ko utār chuke abhi tak apné is Full Uncut Hindu Lund ké ghāt, jo is vaqt mérī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein qayāmat nāzil kar rahā hai?”

Main hansā,

“Eishāno Vishvvédasah! Kabhī gina nahīn.”

“Lākhon?”

“Ho saktā hai.”

“Karođon?”

“Are nahīn. Abhi itni nahīn.” main hansa.

Bāhar khiđkī ké paas khađī Shabnam Kħān ne apné dānt kitkitāyé.

“Auntie!” Samī Kħān bolā, “Yah lađkī to aapko nangī karne par tulī huī hai.”

“Sambhl kar rahnā. Utnī seedhī nahīn hai, jitni nazar aatī hai.”

“Main isse hargiz nikāħ nahīn karné wala. Yah Durgesh ké bachche paida karegi, aur mujhse kahegi ki main unka baap hoon.”

“Aesā to tamām Musalmān lađkiyān aur tamām Musalmān åuraten kartī hain, bewaqoof! to kyā zindagi bhar kunwara hī rahega?”

“Āp sachmuch Durgesh sé chudvātī hain?”

“Shutup. Idiot!”

“Batāiyé na!” Samī Kħān zid karta huā bolā.

“Shut up, Samī! I say.”

“Main kyā akħbāron mein shāyā karvāne ké liyé pooch rahā hoon?”

“To kyon pooch rahā hai, ulloo ké patthe?”

“Batāiyé na!” Samī Kħān phir zid karta huā bolā.

“Aré! kyon jānnā chāhtā hai? Kyā karega jānkar? Har åurat kisī na kisī sé chudvātī hai. Yah ék normal bāt hai. Ab agar main Durgesh sé chudvātī bhī hoon to isse kisī ko kyā matlab? Main jānoon, Durgesh jāné. “

“Buā Huzoor! Please!”

“Shut up, Samī! Apnī Buāon sé aese savāl nahīn kiye jāte.”

“Aré! main kyā āpko rok doonga agar āp Durgesh sé chudvāné jayengi to?”

“Achchha, bābā! Chudvātī hoon main Durgesh sé. Ab kħush?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

Shabnam Kħān hakkī bakkī rah gaī.

“Kyā? Kyā kaha tooné?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

“Aré! Pāgal huā hai?”

“Kyon? Ismein pāgal hone wali kaun si bāt hai?”

“Tootoo apnī Bua ko ék Hindu sé chudvāte dékhega?”

“To kyā huā? Main to mérī Ammiyon ko bhi Durgesh sé chudvāté dékhā karta hoon.”

Shabnam Kħān sannāté mein aa gaīn.

“Apnīapnī Ammiyon ko?”

“Hān! chāron Ammiyon ko.”

“Lekinlekin pichhlī bār to too kah rahā thā ki too apnī bahnon ko Durgesh sé chudvāté dékhta hai.”

“Bahnon ko bhī. Aur Ammiyon ko bhī.”

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” Shabnam Kħān ké munh sé béakħtiyār niklā, “Kyon dékhta hai, nāmurād? Yah sab nahīn dékhna chahiye tujhe.”

“To phir unki chooten kaun saaf karega?”

Shabnam Kħān ko kāto to kħoon nahīn.

Kāfī der tak unke munh sé koī bol hī nahīn phootā.

Phir bađī mushkil sé apné āpko sambhāl kar voh bolīn.

“Too un sabki chooten saaf karta hai Durgesh sé unke chudvāné ké båd?”

“Hān! voh Durgesh kā Hindu Lund chāŧ chāŧ  kar saaf kartī hain. Main un sabki chooten  chāŧ  chāŧ  kar saaf kartā hoon.”

“Chāŧ  chāŧ kar?”

“Aur kaise? Sab kahti hain ki achchhe beton aur achchhe bhāiyon ko apnī Ammiyon aur apnī bahnon ki chooten chāŧ  chāŧ  kar saaf karnī chāhiye.”

Shabnam Kħān hāhākār kar uŧhīn.

“Aré! Kaun sab kahti hain, idiot?

“Mérī chāron Ammiyān aur térahon bahnen. Sab kahtī hain.”

“Aur tooidiot! too chāŧtā hai?”

“Hān!” Samī ullāspoorvak bolā, “Andar tak zaban ghuséđ ghuséđ kar. Itna maza aata hai, Bua Huzoor! ki main bayān nahīn kar saktā. Durgesh kā Hindu Vīrý béħad tasty hai. Aur mérī Ammiyon aur mérī bahnon ki chooton mein girne ké båd to voh aur bhī zyādah tasty, delicious, flavorsome, aur appetizing, ho jata hai.”

Shabnam Kħān ne apna sar peet liya.

Jo pahla khayāl is inkishāf ké båd Shabnam Kħān ké zahan mein āyā thā, voh yahi thā, ki kyā unki beti kā nikāħ aese ghar mein kiya jana munasib hoga?

Anekon bār chhalchhalā chukī thī Naziya Kħān is samaý tak, apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samāyé hué, méré Full Uncut Hindu Lund par.

Har chhalchhalāhat ké båd Naziya Kħān ki ħaseen bađī bađī Pakistani Musalmān aankhon ki mastī aur kai gunā bađh jātī thī.

Uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké Pakistani Musalmān rāsté kā kasāv aur adhik bađh jātā thā méré Full Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par.

Uskī Pakistani Musalmān Choot ké nashīlé Pakistani Musalmān spandan méré Full Uncut Hindu Lund ki  sampoorñ lambāī aur sampoorñ motāī par aur bhī adhik abhivr’ddh ho jāté thé.

Béħad ħaseen thī Naziya Kħān, Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti.

Kintu  Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki bađī beti, Zohra Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Aurkħud Shabnam Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Teenon Ammī bétiyān sāxāt jeetī jāgtī Pakistani Musalmān qayāmaten thīn.

Mérā Hindu Lund un teenon ki kalpanā mātr sé khađā hokar mujhé majboor karné lagtā thā ki main tatkāl unhen chodoon.

Kālī, syāh, Pakistani Musalmān koolhon tak lahrāti zulfen! Reshmī zulfen! Gol gulabi Pakistani Musalmān chehre! Phoole rukħsār, surkħī liyé hué! Lambi surāħīdār gardanen! Unnat tani huī tamtamātī Pakistani Musalmān chhātiyān! Un chhātyon ki bhoori tamtamā rahī chotiyān! Patle pet! Patlī kamar! Bhārī vazandār Pakistani Musalmān koolhe! Sudaul chikni Pakistani Musalmān jānghenjaise pārā tharthara rahā ho! Jānghon ké beech bani surkħ gulabi Pakistani Musalmān Chooten! Lambī, gorī chittī, chiknī Pakistani Musalmān tāngen! Nayan naqsh teekhe! Lambī palken! Surmaī! Jhuk jāyen to andherā ho jāye, khul jāyen to saħar ho jāye!

Aesī thīn teenon Ammī bétiyān!

Kuchh der tak aur chodta rahā main Naziya Kħān ko usi taraħ.

Phir mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar samāyā huā skhalit hone lagā.

Seedhe Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān raħam mein gir rahā thā mérā Hindu Vīrý.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ék bār phir méré Hindu Vīrý ki jheel banne lag  gaī thī.

Labālab bhar gaī méré Hindu Vīrý sé Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ki androonī deewāren ék bār phir, kinhi sadiyon ki bhookhi ki taraħ, mérā Hindu Vīrý ātmsāt kar rahī thīn.

Har roz ab yahi hone laga thā.

Mujhse chudvāné wali kalpanāteet Musalmān ħusnpariyon ki kami nahīn thī.

Lākhon mein pahunch chukī thī unki tådād, kintu iske bāvajood mérī sthiti yah thī is vaqt, ki Naziya Kħān ko pratidin chode bina na main rah pata thā, na Naziya Kħān mujhse har roz chudvaye baghair rah pati thī.

Yah vichitr bāt thī Naziya Kħān mein, aur kewal Naziya Kħān mein hī kyon, mérī båqī tamām Musalmān mahboobāon mein bhī, ki méré ék Hindu hone sé unki jinsi bhookh méré liyé kam nahīn huā kartī thī.

Aur adhik bhađak hī jāyā kartī thī.

Mérā Hindu Lund bāhar nikālā maine.

Naziya Kħān ko mérī  ghođī banāyā.

Donon ħaseen, chikné, gore, Pakistani Musalmān koolhe khole maine Naziya Kħān ké.

Aur phir mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, poora, jađ tak samā kar vilupt ho gayā.

Naziya Kħān jaise thirak uŧhī, nāch uŧhī mastiyon mein.

Burī taraħ dhadhak aur dahak rahā thā mérā Full Uncut Hindu Lund, kintu Naziya Kħān ab åādī hone lag gaī thī méré is dhadhakte dahakte lauh Hindu Lund ki apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot aur apnī chust kasī huī  Pakistani Musalmān gānđdonon ké andar.

Daily chod rahā thā ab main Naziya Kħān ko.

Daily mār rahā thā Naziya Kħān ki dilkash Pakistani Musalmān gānđ.

Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān koolhe méré Full Uncut Hindu Lund ki jađ par, ék bār phir burī taraħ kaskar, thartharāne lag gaye.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, ab, apné chir parichit rāsté par, dauđné lag gayā.

Naziya Kħān mastiyon mein qilqāriyān bharne lag gaī.

Uskā ang ang Pakistani Musalmān mastiyon mein raqs karné lag gayā thā.

“Durgesh!”

“Bol, Mérī Jān!”

“Tumhara Uncut Hindu Lund vaqaī bemisāl hai.”

“Aur too Mérī Jān hai, Naziya Kħān! Mérī zindagī hai.” Naziya Kħān ko daboch liya maine āvesh mein.

Aur is taraħ humach humach kar uskī Pakistani Musalmān gānđ mein mérā Full Uncut Hindu Lund pélné laga, is taraħ humach humach kar Naziya Kħān ki bala ki ħaseen gori chikni vishāl Pakistani Musalmān gānđ mārne laga, ki mérā Uncut Hindu Lund seedha uske Pakistani Musalmān kaleje tak pahunchta huā maħsūs hone laga Naziya Kħān ko,

“Tooné méré jeevan mein aakar mérā naitik bal kitna bađhā diyā hai, Mérī Jān! yah too nahīn janti.”

“Durgesh! main mérī zindagi kā tasavvur bhi nahīn kar sakti ab tumhāré baghair. Ék Full Uncut Hindu Lund ék Musalmān lađki ko kitnī bépanāħ lazzat atā farmā saktā hai, yah tumhāré  Full Uncut Hindu Lund ki daulat ħāsil karné ké qabl main kahān  janti thī! Muslim ghuroor mein choor, Eimān ké ghuroor mein sar sé lekar pairon tak doobi huī, ék ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī hoon main. Kitnī ħairat ki bāt hai, Durgesh! Naziya Kħān ké Hindu Piyā! yah ki aesī ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī tabhi poorī taraħ satisfy hoti hai, jismāni aur zahni taur par, jab tum, ék Hindu, usko Chodte ho, uskī Pakistani Musalmān gānđ mārte ho. Tum har roz raundā karté ho mérā Pakistani Musalmān ghuroor.Lekin mérā Pakistani Musalmān ghuroor hai ki isse zarra barabar bhi kam nahīn hotā, ulte usmein aur mutwatir izafah hotā jata hai, mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth, mérī Pakistani Musalmān gānđ ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth. Main samajhti hoon, jeet main rahī hoon, tum nahīn. Main samajhti hoon, tumhara bemisal Full Uncut Hindu Lund haméshā haméshā ké liyé mérī nashili Pakistani Musalmān Choot aur mérī dilkash ħaseen Pakistani Musalmān gānđ kā qaidi ho gayā hai. Hindu Lund Musalmān Choot kā usool dékhne mein to Hinduon ki fataħ aur Musalmānon ki hār nazar aatā hai, lekin darasal aesā hai nahīn. Darħaqīqat yah hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ki tum Hinduon par aesī fataħ hai, jisse tum Hindu kħud kabhī nijāt ħāsil nahīn karna chahte, na hī kabhī chāhoge.”

Achānak hī Naziya Kħān kā saga bađā bhāī, Saifullah Kħān, ůmr 25 saal; tezi sé andar ghusa aur usne apnī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki peshani par isi ħalat mein ék chumban jađ diyā ki main uskī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki dilkash nashili Pakistani Musalmān gānđ burī taraħ kas kas kar mār rahā thā.

“Kamāl kar diyā Naziya! tooné, mérī pyārī bahan! tum sab tamām Musalmān lađkiyon aur tum sab Musalmān åuraton ne apné Musalmān hone kā ħaq adā kar diyā. Sāre ké sāre active Hindu Lund ab haméshā haméshā ké liyé tum sabki chust kasī huī  Musalmān Chooton aur tum sabki chust kasī huī  Musalmān gānđon ké andar qaid ho gaye. Ab yeh jitna bhi Hindu Vīrý uglenge, sirf Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ké andar hī uglenge. Hinduon ké jo bété isse paida honge, voh ab sirf aur sirf Musalmān māon ki godon mein hī palenge. Ab main dékhta hoon ki Hinduon ki agli pīđhī isse Hindu paida hoti hai ya Musalmān.”

Sarvathā nagn maine Zohra Kħān, Ghazālā Siddīqī, Almās Kħān, Satish, ACP Vikrānt Pratāp, Bégum Neelofar Jahanārā, Naseem Yåqoob, aur Yogvipr Bachhalyā kā svāgat kiyā Hindu Lund Muslim Choot International Club mein.

Mérī god mein is samaý Naziya Kħān nahīn, ék aur doosrī anindý, gorī, Pakistani Musalmān ħaseenā apné sudaul nange Pakistani Musalmān koolhe samāye hué thī.

Mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī thī voh, sarvathā nangī.

Aur maine méré donon Hindu hāthon sé uskī ħaseen gorī nangī Pakistani Musalmān kamar thām rakhi thī.

“Hello, Durgesh!” ACP Vikrānt Pratāp sé chudvā rahī, Bégum Neelofar Jahanārā, muskurāī, “Hello, Sheri Raħmān! Kħoob   janch rahī ho sarvathā nangī, Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein. Drama ghazab kā kāmyāb rahā tumhara. Mubārakbād qabool karo.”

“Thank you, Neelofar!” Sheri Raħmān ne apné donon nange ħaseen Pakistani Musalmān koolhe phir sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā diye, “In aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmānon sé nijāt ħāsil karné kā tumhara idea mujhé bahut pasand āyā. Khule åām apné Hindu prémī, ACP Vikrānt Pratāp, ké sāth rah rahī ho, lekin aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmān is vaham mein mubtilā hain ki ACP Vikrānt Pratāp tumko majboor karke tumhārī izzat loot rahé hain. Hāhāhā.”

Sabne is unmukt hansee mein Sheri Raħmān kā sāth diyā.

Naziya Kħān ne bađé sabr ké sāth apnī jagah is vaqt Sheri Raħmān ko de rakhi thī.

Vaqt kā taqāzā yahi thā.

Phir bhi méré Sheri Raħmān ké sāth yahan Hindu Lund Muslim Choot International Club aane ké pahlé, din bhar, kħoob   jamkar chudvaya thā Naziya Kħān ne mujhse.

Tab jaakar yahan Sheri Raħmān ko mérī nagn Hindu purush goad saja sakne ki permission dī thī Naziya Kħān ne.

Naziya Kħān ko Pakistan sé yahan aaye aaj keval teesra din thā.

Ghatnāchakr itni tezi sé chala thā, ki teen hī dinon mein itna sab kuchh ho gayā thā, yaqeen nahīn hotā thā.

“Hello, Neelofar!” Main muskurāyā, “Tum shart hār gaīn, Mérī Jān! Dékh lo. Tum kah rahī thīn, Sheri Raħmān ék zimmedār siyasatdān hai. Voh mujhse is taraħ khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein nahīn chudvā sakti. Sheri Raħmān ħāzir hain aapki kħidmat mein, khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein, Durgesh sé chudvātī huī. Kħoob   achchhī  taraħ ghaur sé dékhkar tasallī kar lo, Jānum! Yah Sheri Raħmān hī hai, ya koī aur.”

Bégum Neelofar Jahanārā ne sachmuch muskurakar Sheri Raħmān ki oar dékhā.

“Vāqaåee bahut bađā risk, mérā matlab hai, bahut bađā political risk liya hai aapné.”

Sheri Raħmān ké donon ħaseen nangé gore Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé thé.

Mérā sānvlā salonā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki gorī ħaseen Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

“Jahān chāh hotī hai, vahān rāh bhi nikal hī aati hai, Neelofar! Dékho, main ab Durgesh ki hoon. Ab Durgesh ko mérā political career bachana ho, bachaye, na bachana ho, na bachaye. Durgesh kā unique Full Uncut Hindu Lund mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar, khule åām; mérī itni bađī kāmyābī hai, ki main iske badle mein har kisī nākāmī ko kħushī kħushī gale lagāne ké liyé taiyār hoon.”

“Kuchh nahīn hoga, yaar!” maine Sheri Raħmān ko Chodte hué uske donon pyare pyare surkħ Pakistani Musalmān honth choom liyé, “Yeh sālī Neelofar bevajah hī  tujhe dara rahī hai.”

Sheri Raħmān ne kichkichākar apné donon sudaul Pakistani Musalmān koolhe mérī nagn Hindu purush goad mein samā diye aur mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak apnī Pakistani Musalmān Choot ké andar burī taraħ jakađkar bheench liya.

“Jab tak méré yeh donon nangé Pakistani Musalmān koolhe is nagn Hindu purush goad mein samāye hué hain, mujhé kisī bāt kā koī kħauf nahīn hai.”

“Itna yaqeen karné lag gaī hai mujh par?”

“Isse bhi zyādah. Mérī Jān! Méré Hindu Piyā! tum Sheri Raħmān kā sab kuchh ho.

‘Sab kuchh Kħudā sé maang liya,

tumko maang kar,

uŧhte nahīn hain hāth méré, is duā ké båd’

”

Main muskura diyā.

Kuchh kaha nahīn maine.

Kintu méré Hindu Lund ké nishkramañ praveshan Sheri Raħmān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar teevr ho gaye thé.

Sheri Raħmān ne pyār sé méré donon Hindu Purushādhar choom liyé,

“Shukriyā, Sheri Raħmān ké Hindu Piyā!” voh bolī.

Ék kone ki mez ki oar bađh gaye hum sab.

Hum né juice kā order diyā, jo tatkāl serve huā.

Hindu Lund Muslim Choot International Club ki parapara ké anusār ‘Muslim Choot mein Hindu Lund, bhāg, Musalmān! bađā prachand.’ kahte hué humne aapas mein juice ké glasses takarāyé, aur chuskīyān léné lagé.

Club ké vishāl manch par Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā kā Kāmsootr-Manchan chal rahā thā.

Nangī As-Sawdā As-Saiyadā nagn Yogtantr Bachhalyā ké nagn Hindu bāhupāsh mein latāveshtitak aalingan mein bandhī huī thī.

Uske surkħ raseelé Årab Musalmān honth Yogtantr Bachhalyā ké Hindu Purushādharon mein aapravisht thé.

Aur Yogtantr Bachhalyā ki donon Hindu purush hathéliyān As-Sawdā As-Saiyadā ké goré nangé vishāl Årab Musalmān koolhon par kaskar jamī huī thīn.

Kāmsootr-Manchan abhī kadāchit prārambh mātr hī huā thā.

“Kitnī ħaseen aur dilkash jođī hai.” Bégum Neelofar Jahanārā ne, ACP Vikrānt Pratāp sé kas kas kar chudvāté hué, mukt kanth sé, Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ki tåreef kī, “Afsos, ki abhi tak in donon kā nikāħ nahīn ho paya. Premī-maħboobā to yeh donon aapas mein usī vaqt sé hain, jab As-Sawdā As-Saiyadā sirf 16 saal ki thī, aur Yogtantr Bachhalyā 18 saal kā.”

Logon ki nigāhen bār bār Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ké sānché mein dhalé nangé jismon kā avlokan kar rahī thīn.

Vaqt guzarné lagā.

Tabhi Tasbeeħ Saiyadā dikhai dī mujhé vahān.

Sheri Raħmān mérī goad mein muskurāī,

“Durgesh! Kħoob   jamkar chudāī karté ho kyā iski?”

“Tasbeeħ Saiyadā ki?” main hansa.

“Hān!”

“Kyon?”

“Yah kambakht aajkal har kisī ko tumhāré khilāf bhađkāné kī koshish kartī phir rahī hai, tumhāré sāth apnī chudāī kī tārīkħ sunā sunā kar.”

‘Mai Tasbeeħ Saiyadā  22 sal ki kħoob  soorat Pakistani Musalmān lađkī  hoon.

Abhi do saal pahle Mérī shadi Islamabad niwasi Aasif se hui hai.

Mérī ek nanad Åāýéshā Siddīqā bhi Islamabad me rahti hai.

Unke husband Durgesh hain.

Åāýéshā Siddīqā Bājī  bahut hi hansmukh Kħātūn hain.

Durgesh ji mujhe aksar gahri nazaron se ghoorte rahte the magar maine nazar andaz kiya.

Mai bahut sexy Pakistani Musalmān lađkī thi.

Méré college me kafi chahne waale the magar maine sirf do Hindu ladkon ko hi lift di thi.

Lekin maine kisi ko apna jism chhoone nahin diyā tha.

Mai chahti thi ki Shabe Urosi ko hi mai apna jism apné Musalmān Shauhar ke hawale karoon.

Main ék Pakistani Musalmān lađkī thī aur mujhé méré Pakistani Musalmān lađkī hone par naaz thā bhi, abhi bhi hai, aur haméshā rahega.

Magar mujhe kya pata tha ki mai shadi se pahle hi samoohik sambhog ka shikaar ho jaoongi. Aur wo bhi aise aadmi se jo mujhe saari zindagi rondta rahega.

Shaadi ki sari baatcheet Åāýéshā Siddīqā Bājī  hi kar rahi thin isliye aksar unke ghar aana jana laga rahta tha.

Kabhi kabhi mai sare din wahin ruk jaati thi.

Ek baar to raat me bhi wahin rukna pađā  tha.

Méré ghar waalon ke liye bhi ye normal baat ho gayi thi.

Wo mujhe wahan jaane se nahin rokte the.

Shaadi ko sirf bees din baaki the.

Aksar Åāýéshā Siddīqā Bājī  ke ghar aana jaana pađtā tha.

Is baar bhi unhon ne phone kar kaha,

“Banno! kal shaam ko ghar aa ja. dono zewraton ka order dene chalenge aur sham ko kahin khana wana khakar der raat tak ghar lautenge. Bata dena apnī Ammī se ki kal too hamare yahin raat ko rukegi. Subah naha dhokar hi wapas bhejoongi.”

“Jee, aap hi Ammī ko bata do na!” maine phone Ammī ko pakda diya.

Unhon ne Ammī ko convince kar liya.

Agle din shaam ko 6.00 o’clock ko taiyaar ho kar apnī hone wali nanad ke ghar ko nikli.

Kħūb  gahra makeup kar rakha tha.

Sardiyon ke din the isliye andhera chhaane laga tha.

Mai Islamabad sthit unke ghar par pahunchi.

Darwaza bund tha.

Maine bell bajaya.

Kafi der baad Durgeshji ne Darwaza khola.

“Bājī  hain?” maine poochha.

Wo kuchh der tak méré Pakistani Musalmān jism ko oopar se neeche tak ghoorte rahé, kuchh bola nahin.

“Hatiye aise kya dékhte rahten hain mujhé? Bataun Bājī  ko?” maine unse mazaq kiyā,”kahān hain Bājī ?” unhon ne bedroom ki taraf ishara kiya aur darwaze ko band kar diya.

Tab tak bhi mujhe koi aswabhawik kuchh nahin laga.

Magar bedroom ke darwaze par pahunchte hi mujhe chakkar aa gaya.

Andar do Pakistani Musalmān lađkiyān   bed par baiŧhī huyee theen.

Unke jism par kuchh nahin tha.

Voh bilkul nangī theen.

Achanak paas me nazar gayi.

Paas me tv par koi blue film ki DVD chal rahi thi.

Mérā dimag thanka maine wahan se bhag jāné me hi apnī bhalai samjhi.

Wapas jāné ke liye jaise hi muđī Durgesh ki chhati se takra gayee.

“jaanu! itni jaldi bhi kya hai? Kuchh der humari mahfil me bhi to baiŧho. Tumhārī Bājī bhi to kuchh der baad aa jayegi.” kahkar unhone mujhe zor se dhakka diya.

Mai un do Pakistani Musalmān lađkiyon ke beech ja giri.

Unhon ne darwaza ander se band kar liya.

“Mujhe chhođ do. Mérī kuchh hi dinon me shadi hone wali hai. Jijaji! aap to aesā mat karo. mai apke saale ki hone wali biwi hoon.” maine unke samne hath jod kar minnaten ki.

“Bhai, mai bhi to dékhoon tum méré saale ko santusht kar paaogi ya nahin.”

mai darwaze ko thokne lagi,

“Bājī  Bājī  mujhe bachao” ki awaz lagane lagi.

” Térī Bājī  to achanak apné mayke Islamabad chali gayi. Tumhārī hone waali saas ki tabiyat achanak kal raat ko kharab ho gayi thī.” Durgesh darwaze ke paas akar mujhe lagbhag ghaseette huye bed tak le gaye.

“Mujhe tera khyal rakhne ko kah gayi thi isliye aaj saari raat hum tera khyal rakhenge.” kahkar Durgesh ne méré jism se chunni noch kar phenk di.

Teenon mujhe ghaseette huye bed par lekar aaye.

Kuchh hi der me méré jism se shalwar aur kurta alag kar diye gaye.

Mai dono hathon se apné shabab ko chhupane ki nakam koshish kar rahi thi.

Teen jodi hath Mérī chhatiyon ko buri taraħ masal rahe the.

Mai chhooŧne ke liye hath pair chala rahī thi aur bar bar unse raham ki bheekh mang rahī thi.

Fir Mérī chhatiyon par se brassier noch kar alag kar di gayi.

Teenon ne Mérī chhatiyon ko masal masal kar lal kar diya thā.

Pyir nipples choomne aur kaatne ka daur chala.

Mai dard se cheekhe ja rahi thi.

Magar sunne wala koi nahin thā.

Ék Pakistani Musalmān lađkī ne méré munh me kapđā  thoons kar use Mérī ođhni se bandh diya jisse méré munh se awaz na nikle.

Achanak do ungliyan méré ŧāngon ké  jod par pahunchin aur unhone panty ko ék taraf sarka diyā.

Phir donon ungliyan bađī bedardi se Mérī Muslim Choot mein pravesh kar gayin.

Mérī Kunwari Muslim Choot par yeh pehla ħumla tha isliye main dard se chihunk uŧhī.

“Are Durgesh!” Ék Pakistani Musalmān lađkī chahak kar bolī, “ Ye to poora solid Pakistani Musalmān maal hai. Bilkul unchhui.”

Durgesh  ki ankhon me bhookh kuchh aur bađh  gayee.

Mérī panty ko chār hathon ne phāđ  kar tukđé tukđé kar diya.

Mai ab bilkul nirvastrā, bilkul nangī, unke beech leti hui thi.

Maine bhi ab apné hathiyaar daal diye.

“Dékh, Durgesh  to tujhe chodenge zaroor. Agar too bhi hamari madad karti hai to yeh ghatna zindagi bhar yaad rahegi aur agar too hath pair marti hai to hum tere saath buri taraħ se balatkaar karenge jise bhi too saari ůmr  nahin bhoolegi. Ab bol too humare khel me shamil hogi ya nahīn?”

Maine munh se kuchh kaha nahin magar apné jism ko dheela chhod diya.

Is se unko pata lag gaya ki ab mai unka virodh nahin karoongi.

“Please Durgesh! mai kunwaari hoon.” maine ek akhri koshish ki.

“Har lađkī kuchh din tak kunwari rahti hai. Ab chalo, uŧho.” Durgesh ne kahā,”agar tum razi khushi karwa leti ho to dard kum hoga aur agar humen zor zabardasti karni pađé  to nuqsaan tumhara hi hoga.”

Mai rote huye uŧh kar khađī  ho gayi.

“Hathon ko apné sir par rakho.”

Maine waisa hi kiya.

“Ŧaanogon ko chaudi karo.”

“Ab peechhe goomo.”

Unhon ne méré nagn Pakistani Musalmān jism ko har angle se dékha. Phir teenon uŧhkar méré nangé Pakistani Musalmān jism se jonk ki taraħ chipak gaye.

Méré angon ko taraħ taraħ se masalne lage.

Mujhe kheench kar bistar par lita diya aur Mérī ŧāngon ko chauda kar ke Durgesh ne to Mérī Pakistani Musalmān Choot  se apné honth chipka diye .

Ék Pakistani Musalmān lađkī  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund  ko buri taraħ se choos rahi thī, masal rahi thi. Méré kunware Pakistani Musalmān jism mein anandpoorñ sihran dauđné lagi. Mérā virodh poori taraħ kħatm ho chuka tha.

Mai aah ooooh kar siskariyan bharne lagi.

Mérī kamar apné aap Durgesh ke honthon ko adhik se adhik mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot chipkāyé rakhné ke liye oopar uŧhne lagee.

Apné hathon se bhi Durgesh  ka Hindu munh apnée kunwari Pakistani Musalmān Choot  par dabane lagi.

Achanak méré jism me ek ajeeb se thartharahat hui aur Mérī Muslim Choot mein kuchh bahta hua maine mahsoos kiya.

Ye tha mérā pahla orgasm jo Durgesh ka Uncut Hindu Lund undar gaye bina hi ho gaya tha.

Mai nidhal ho gayee.

Magar kuchh hi der me wapas garm hone lagi.

Tab tak Durgesh apné kapđé  khol kar poori taraħ nagn ho gaya tha.

Mai ek tak uske tantanaye huye Uncut Hindu ling ko dékh rahi thi.

Usne méré sir ko hathon se thama aur apna Uncut Hindu ling méré honthon se sata diya.

“Munh kholo, Mérī Jān!” unhon ne kaha.

“Nnnnnhh” munh ko zorse band kiye huye maine inkaar me sir hilaya.

“Salma! ye saali munh nahin khol rahi hai. Iska ilaj kar.” Durgesh ne Mérī Muslim Choot se satee huyee Pakistani Musalmān lađkī  se kaha.

Salma ne Mérī clitoris ko daanton ke beech daba kar kaat diya.

Mai “aaaaaaah” karke chhekh uŧhī aur Durgesh ka mota tagda lamba Full   Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh me samata chala gaya.

Méré munh se “goon gooon” jaisi awazen nikal rahi thin.

Durgesh ke Hindu Shivling se alag taraħ ki smell arahi thī.

Mujhe ubkaai jaisi ayee.

Mai uske Hindu Shivling ko apné Pakistani Musalmān munh se nikaal dena chahti thi magar Durgesh méré sir ko sakhti se apné Hindu Shivling par dabaye huye tha.

Jub mai thođī  shant hui to uska Hindu Shivling méré miunh ke andar bahar hone laga.

Adha Hindu Shivling bahar nikaal kar Durgesh phir se tezi se andar kar deta tha.

Durgesh kā uncut Hindu Shivling méré ħalaq tak pahunch jata tha.

Durgesh Isi taraħ kuchh der tak méré Pakistani Musalmān munh ko chodta rahā.

Durgesh ne apna  Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh se nikaal liya.

Phir Durgesh Mérī taangon ki taraf chala gaya.

Usne Mérī dono taangno ko phaila diya aur apna    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot se chhuaya.

Mai Durgesh ke  Uncut Hindu Lund ke pravesh ka intezaar karne lagi.

Usne apnī do ungliyon se Mérī Muslim Choot ki fankon ko ek doosre se alag kiya aur donon ke beech apné  Uncut Hindu Lund ko rakha.

Phir ek zor ke dhakke ke sath Durgesh ka    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot ki deewaron se ragađ khata hua kuchh andar chala gaya. Samne pravesh dwar band tha.

Ab agle dhakke ke sath Durgesh ké  Uncut Hindu Lund ne us dwar ko paar kar liya.

Tez dard ke kārañ Mérī ankhen chhalak ayeen.

Aisa laga maano koī  lohe ka sariya méré aar paar kar diya gayā ho.

Mérī taangen dard se chhatpatane lagin.

Magar mai cheekh nahin pa rahi thi kyoki donon Pakistani Musalmān lađkiyon ne mérā munh daboch rakha thā.

Durgesh apné    Uncut Hindu Lund ko poora andar daal kar kuchh der tak ruka.

Mérā dard dheere dheere kam hone laga to usne bhi apné    Uncut Hindu Lund ko harkat de di.

Wo tezi se ander bahar hone laga.

Mérī Pakistani Muslim Choot se ris ris kar khoon ki boonden chadar par girne lagin.

Durgesh mujhé Chodte hue  méré Pakistani Musalmān stanon ko masal rahā  tha.

Méré jism me ab dard ki jagah maze ne le li.

Durgesh mujhe zor zor dhakke laga laga kar chod raha tha.

Uska    Uncut Hindu Lund kafi andar tak mujhe chot kar raha tha.

Shayad Durgesh ko laga ki wo zyadah der nahin ruk payega.

Bađī åjeeb si ħarkat ki Durgesh ne.

Main Durgesh ki us ħarkat ké liyé hargiz taiyār nahīn thī.

Kħoob   jee bharkar satasat bhakabhak mujhé chod rahé Durgesh ne achanak hī bina kisī ultimatum ké apna Full   Uncut Hindu Lund mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot sé nikala, aur méré munh mein ghuséđ diyā.

Aur méré Pakistani Musalmān munh me apné    Uncut Hindu Lund ko poora ander kar Durgesh ne apné Hindu Vīrý  ki pichkari chhođ di.

Yeh pahla waqaya tha jab maine kisi ka Hindu Vīrý  chakha.

Mujhe utna bura nahin laga.

Usne apné tapakte huye    Uncut Hindu Lund ko bahar nikala.

Durgesh ké Hindu Vīrý  ki kuchh boonden méré gale aur honthon par girin.

Méré Pakistani Musalmān honthon se  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund tak, Durgesh ké Hindu Vīrý  kā, ek maheen taar sa juđā hua tha.

Tabhi Durgesh ne apna Uncut Hindu Lund, phir sé mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar ghuséđ kar, mujhé chodne ki apnī raftaar badha di aur zor zor se dhakke dene laga.

Har dhakke ke sath”hunh hunh” ki awaz nikal rahi thi.

Méré Pakistani Musalmān jism me wapas enthan hone lagi aur Mérī Pakistani Muslim Choot se pānī chhooŧ gaya.

Durgesh  tab bhi rukne ka naam nahi le raha tha.

Koi sađhe teen ghante tak lagatar mujhé chodné ke baad Durgesh kuchh dheema hua.

Phir Uska    Uncut Hindu Lund jhatke lene laga.

Mai samajh gayee ab uska Hindu Vīrýpat hone wala hai.

“Please, Durgesh! andar mat daalo. mai pregnant nahin hona chāhtī.” maine giđgiđāté huye kaha.

Magar Mérī minnaten sunne wala kaun tha wahan?

Durgesh ne apna dher sara Hindu Vīrý Mérī Pakistani Muslim Choot me dal diya.

Unke   Uncut Hindu Lund ke bahar nikalne kā intezār kar rahī thī main, lekin Durgesh kā jee abhi bhi mujhé chodkar poora nahīn bharā thā.

wo phir kood kar Mérī Pakistani Musalmān janghon ke beech pahunche aur ek hī dhakke me apna    Uncut Hindu Lund phir andar kar diya.

Durgesh ka utawlapan dékh kar aisa lag raha tha mano kitne hi din se bhookhe hon.

Kisī Pakistani Musalmān lađkī ko bilkul na chodā ho.

Halanki Durgesh mujhé kħud ko poore char ghanton sé lagatar chod rahe the.

Pahli hī bar mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot ki aesī ki taisi kar ké rakh di thī Durgesh ké Full   Uncut Hindu Lund ne.

Main karaah rahī thī.

“Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!”

Kuchh der tak zor zor se dhakke marne ke baad Durgesh akhirkar méré oopar dher ho gaye.

Kuchh der susta lene ke kārañ thođī hī der mein Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas khađa hone laga.

Main ghabra gaī.

Kab tak chodega yah Hindu mujhé pahli hī bar?

Is bar Durgesh ne mujhe chaupaya bana kar méré peechhe se mérī Pakistani Muslim Choot me apna    Uncut Hindu Lund pravesh kar diya.

Ab Durgesh peechhe se dhakke mar rahe the jiske kārañ méré bađe bađe Pakistani Musalmān stan kisi peđ ke phalon ki taraħ hil rahe the.

Durgesh kā Uncut Hindu Lund is baar utna kađā nahīn ho paya thā.

“Lo ise choos kar khađā karo.” kah kar Durgesh ne apné dheele pađé    Uncut Hindu Lund ko mérī choot sé nikālā aur méré munh me thoons diya.

Usme se ab hum dono ke Hindu Vīrý  aur Pakistani Musalmān raj ke alawa méré khoon ka bhi taste aa raha tha.

Use mai choosne lagi.

Dheere dheere Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas tan gaya.

Durgesh vahin tez tez mérā mukh maithun karne lage.

Ek baar jhade hone ke kārañ is baar Durgesh  mujhe aage peechhe se char panch ghante tak thonkte rahe.

Phir méré oopar neeche ke Pakistani Musalmān chhedon ko apné sugandhit Hindu Vīrý  se bharne ke baad Durgesh  Bistar par luđhak gaye.

Mai buri taraħ thak chuki thi.

Mai dheere dheere unka sahara lekar uŧhī aur bathroom me jakar apnī Pakistani Muslim Choot ko saaf kiya.

Wapas akar dékha ki chaadar me dher sara khoon laga hua hai.

Mai wapas bistar par dher ho gayee.

Khane peene ka daur khatm hone ke baad wapas hum bedroom me agaye.

Durgesh  ne mujhe wapas kuchh der phir chod chod kar ragđā aur hum nagn ek doosre se lipat kar so gaye .

Subah ek daur aur chala.

Phir mai apné kapđé pahan kar ghar chali aayee.

Durgesh itne chudakkađ the iska maine tasavvur tak nahīn kiyā thā.

Allah! Kaise chudvātī hongi Åāýéshā Siddīqā Bājī Durgesh sé haméshā?

Méré to pahli hī bar mein chhakke chhooŧ gaye the.

Kapdon ko pahanne me hi Mérī jaan nikal gayee.

Stanon par kale neele jakhm ho rahe the.

Kai jagah danton se chamđi kat gayi thi.

Bra pahante huye kafi dard hua.

Janghon ke beech bhi soojan ho gayee thi.

Mérī darkhwast par Durgesh ne yeh baat kisi ko bhi nahin kahne ka ashwasan diya tha.

Pata chalne par shadi tootne ke chance the.

Isliye maine bhi apnī zuban band rakhi.

Suhaag raat ko méré Musalmān shauhar   se mai ye raaz chhupane me kamyaab rahi.

Shaadi ke baad Durgesh Jabalpur wapas chale gaye.

Aaj bhi jab Mérī nanad, Åāýéshā Siddīqā Bājī, Islamabad aati hain apné maike, Durgesh méré saath aath das baar zaroor sambhog karte hain.

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-6

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Durgesh Bahū Bégumāt

Durgesh Ghazalā Siddīqī

Durgesh Zohra Kħān

HLMCIC

Méré  kahte hi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko apne haath se hatakar mere full uncut Hindu Lund ko nanga kiyā.

Main tankar khađā ho gaya jisse mera 12 inch ka full uncut Hindu Lund khoonte sa khađā ho gaya.
Mera jaandaar full uncut Hindu Lund dékhkar jāné kitnī  hi Muslim Choot wali meri deewani ho gayi thīn.

Aaj Chhoŧī Bégum bhi meri deewani ho gayi.

Uski Pakistani Muslim Choot chipchipane lagi thi.

Is tarah se chudāī  ka maza hi kuchh aur hai.

Chhoŧī Bégum mere moosal jaise full uncut Hindu Lund ko dékhti huī betaabi ke saath boli,

“lower khol den?”

“Haan khol lo Chhoŧī Bégum, aaj se yah tumhara hai. Ghabrao nahin mérī Pakistani Musalmān bulbul! main tumko hi zyaada chodoongā. Bađī wali ko to bas kabhi kabhi taste change karne ke liye. Aaj jamkar chudwa lo. Aisa full uncut Hindu Lund kahin aur nahīn milega. Lower kholo to tumko naya maza den.”

“ji.”

“Dékhna ab mere saath kitna maza aata hai.” aur Chhoŧī Bégum ke dono gulabi ho gaye gaalon ko sahlaya.

Tabhi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko kholkar alag kiya.

Mujhe naya maza aaya.

Nanga hote hi main apne full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum ke haath mein dete hué bola,

“Mujhe to darr lag raha hai, Chhoŧī Bégum! abhi bhī. tumhari Pakistani Muslim Choot phat na jaye.”

Chhoŧī Bégum ek haath ko shalwar ke hisse par laga doosre haath se mere full uncut Hindu Lund ko kasti huī boli,

“Haye Allah! kitna tagđā hai. Nahin phategi, raja! ab chodo.”

Mere full uncut Hindu Lund ko pakadte hi Chhoŧī Bégum chudwane ko bechain huyi to main uski nashili Pakistani Musalmān choochiyon ko pakadte hué bola,

“Ghabrao nahīn. shaam tak rahoonga. Jo kahoon woh karo. Chalo kursi par baiŧho. Aaj tumko woh maza doongā jo kabhi nahīn paya hoga. Is full uncut Hindu Lund ke ek pani ko nikal do tab ayega isse chudwane ka asli maza. Main ek minute wala nahīn hoon. Sasur ko chatā chatākar khoob pani nikalwaya hai tumne, Meri Jān! warna mere full uncut Hindu Lund ko dékhte hi tumhārī Pakistani Muslim Choot ab tak pani chhođ deti.”

“ji. Haye Allah!”

“Pani nikla..?” Uski dono choochiyon ko dabata use kursi par bithata bolā.

Woh betaabi se boli,

“Abhi nahin nikla. Haye, raja!”

Main to betaab pyaasi Pakistani Musalmān laundiya ko pakar mast thā, aur poori tarah se mast karke chodne ke chakkar main tha.

Kursi par bithane ke saath apne full uncut Hindu Lund ko haath se pakad uske gulabi naram-naram hoonthon ke paas karte hué kaha,

“Lo meri jaan! Chhoŧī Bégum! aage wala supāđā  munh mein lekar chooso, dékhna abhi tumhārī Pakistani Muslim Choot pani nikāl degi.”

Mujhe mérā full uncut Hindu Lund chuswāné mein Bahut maza aata tha.

Chhoŧī   Bahū Bégum ko pilane mein anokha maza aata.

Ab tak jitni choda tha sab åām taur par 25 se oopar thīn.

Yah thi 19 saal ki.

Agar aaj choosti to phir roz hi mérā full uncut Hindu Lund pilakar manpasand maza le sakta tha.

Chhoŧī Bégum hichaki to main méré full uncut Hindu Lund ko uske munh ke paas se alagkar bola,

“Nahin choosna to jao. Bađī wali ko bhej do. Ham use chuswakar usi ko chodenge. Choosne mein Bahut maza aata hai. Méré Full uncut Hindu Lund ko chooste hi Muslim Choot se pani nikalta hai. Jao tum apne mariyal aadmi se hi chudwao.”

Bađī wali ko bhejne ki baat sunte hi Chhoŧī Bégum fauran apne haath se méré full uncut Hindu Lund ko pakad kar, munh mein lekar, méré Hindu supāđé  ko munh mein daba-daba kar, choosne lagi.

Ab main tankar khađā ho, laundiya jaisi chhoŧī Bahū Bégum sé, mérā  pyaarā mazā lene laga.

Use mere mote tagde full uncut Hindu Lund ko choosne mein maza aaya ho ya na par mujhe to gazab ka maza aa raha tha.

Chhoŧī Bégum ne 18 baar hi choosa tha ki main uske munh ke andar jhađne laga.

Chhoŧī Bégum mere jhađte full uncut Hindu Lund ko pyaar se choosne aur mérā Hindu Vīrý peene lagi.

Jhađne ke baad maine usko apne Hindu Purush Shareer  se chipkate hué, uske koolhon ki taraf sé, uski Pakistani Muslim Choot ko tatolte hué poochha,

“kyon Chhoŧī Bégum! tumhari Pakistani Muslim Choot jhađī?”

“Han raja! sach Bahut maza aaya. Ab roz mujhse apna yah full uncut Hindu Lund chuswaana aur roz isi tarh pahlé méré munh mein jhađna, phir mérī Pakistani Musalmān Choot mein.”

“Isiliye to chuswaaya tha ki ek pani tumhara bhi nukal jaye to chudāī ka maza aa jata hai. Ab tum sab kapđé  utaarkar nangi hokar apnī Pakistani Muslim Choot ko ponchhkar baiŧho. Main peshaab karke aata hoon. tab chodoongā.”

“Haye aapka to …..”

“Tumhari gadrayi rasili choochiyan dabāté hi phir khađā ho jayega.”

Jhađne se masti halki huyi par mérā full uncut Hindu Lund abhi bhi khađā tha.

Main nanga hi bahar aaya.

Mujhe ek teer se do shikaar karne the.

Bahar aaya tu dékha ki bađī Bahū Bégum sasur ke saamne taangen phailaye phati shalwar se
apnī Pakistani Muslim Choot ko bahar kiye, haath se phailaye, chatwa rahi thi.

Uska budhha sasur uske koolhon par haath rakh, ghutne ke bal baiŧh, kutte ki tarah jeebh se apni bađī jawan Bahū Bégum ki Pakistani Muslim Choot ko chaat raha tha.

Meri aahat paa woh khađā ho gaya.

Main poora nanga tha.

Mujhe dékh bađī Bahū Bégum mere paas aa mere full uncut Hindu Lund ko dékhti apne sasur ke saamne hi boli,

“Ab mujhe chodiye.”

“Abhi nahin.”

“Haye Allah! Chhoŧī ko kitnī der se maza de rahe hain aap. Mujhe bhi.” usne mere full uncut Hindu Lund ko pakadkar kaha to  main uski shameez se bahar jhaank rahi choochiyon ko pakađ, dabate hué bola,

“Abhi sasur se maza lo na.”

“Haye Allah! Durgesh! aapka full uncut Hindu Lund kitna tagda hai. Mujhe bhi ek baar chodkar hi jaiyega.”

“Ghabrao nahin, Bađī Bégum! Pahle chhoŧī wali ki kasi Pakistani Muslim Choot ko ŧheek se chodkar apne layaq phaila loon. phir pyaar se tumhari jawan Pakistani Muslim Choot ko chodoongā. Jao tab tak sasur se chatwao.”

Usné phir bhī mérā Uncut Hindu Lund choose baghair mujhé nahīn chhođā.

Main bhī bađī Bahū Bégum kā nangā ħaseen Pakistani Musalmān jism us samaý tak nirantar sarvatr choomta rahā, jab tak voh mérā Uncut Hindu Lund choostī rahī.

Béħad ħaseen thī Sālī.

Antatah mérā Hindu Vīrý uské munh mein bhī barasné lagā.

Ab main itnā uttejit ho chukā thā ki mujhé bhī use chodé baghair nahīn rahā gayā.

Jee bharkar chodā maine Imām Sulémān Ghazālī ki béħad haseeno jameel Pakistani Musalmān bađī Bahū Bégum ko.

Phir use uske sasur ke paas pahunchakar main peshaab karne chala gaya.

Bađī Bahū Bégum ko sasur ke saamne hi khud chudwane ko kahte sun bada maza mila.

Ussé bhī adhik maza use uské sasur Imām Sulémān Ghazālī ki ānkhon ké sāmné chodkar mila thā.

Bađī wali to chhoŧī  wali se bhī zyaada chudāsī niklī thī.

Méré na na karté bhī sabse pahlé usné hī mujh par haath sāf kiyā thā, aur voh bhī apné sasur, Imām Sulémān Ghazālī, ki ānkhon ké sāmné.

Peshab kar wapas kamre mein aaya to chudwane ke liyé, sare kapđé utaar, ekdam nangi baiŧhī, 19 saal ki chhoŧī Bahū Bégum ko dékhte mere full uncut Hindu Lund mein phir garmi aane lagi.

Ekdam chikna gulabi Pakistani Musalmān jism  tha.

Choochiyan tani thīn aur nipple bhi khađé the.

Iské bāvajūd ki main abhi uskī béħad ħaseen jéŧhānī ko jee bharkar chodkar aaya thā, Maine usko betaabi ke saath chipkaya aur uske Pakistani Muslim Koolhon par haath pherne laga.

Main uski choochi ko pyaar se choomte huwe apne loose full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum ki kasi huī Pakistani Muslim Choot mein pelne ke liye tight karne laga.

Chhoŧī Bégum bhi ek pani jhađ chuki thi isliye choochiyan choomī jāne se usme bhi masti aa rahi thi.

Dono choochiyon ko pyaar se choomkar méré full uncut Hindu Lund ko khađā karte hué main bola,

“Bolo. Taiyār?”

“Haye Allah! Abhi bhī poochh rahe hain. Ohh, Durgesh! ab chodiye na.”

Maine Jawani ki tađap ke saath Chhoŧī Bégum ko god main uthā, use bed par litaya, aur chudāsī khoobsurat mast garam gulabi Pakistani Muslim Choot ko poori nangi dékh mast ho gaya.

Pakistani Muslim Choot chuđné ke baad bhi kunwari lag rahi thi.

Maine jhukkar 8-10 baar choomā to Chhoŧī Bégum apne aap haath se apnī Pakistani Muslim Choot ko phailati, sisak kar, mujhe dékhte hué boli,

“Haye raja! mar gayi. Baad mein choom lena. ab chod do. Haye Allah, mar gayi.”

Main to ab usko chodne ke chakkar mein tha hi.

Mérā Full uncut Hindu Lund bhi taiyār  tha.

Uski phailayi gayi Pakistani Muslim Choot par mérā full uncut Hindu Lund laga, uski dono ŧāngon ke beech aa, choochiyon ko pakađ, dabate hué bola,

“Phat jayegi, Chhoŧī Bégum!”

“Phatne do, Raja! ab ghuséđ  do.” Chhoŧī Bégum ne kaha aur apnī Pakistani Muslim Choot ko méré full uncut Hindu Lund par dabaya.

Supāđā garam tha.

Maine Chhoŧī Bégum ko baanho mein le itna karaara dhakka maara ki usne tađapkar meri jaanghen pakad lin.

Sirf apne aadmi ke mariyal Lund se chudi thi isliye ghazab ka kasaw tha.

Main Pelne laga.

Par mérā full uncut Hindu Lund baar-baar bahar nikal jata.

Choochiyon ko pakađ, taaqat se pela to supāđā jaate hi main mast ho gaya.

Nayi Pakistani Muslim Choot ka maza mila to dheere dheere pelne laga.

Chhoŧī Bahū Bégum hoonthon ko kase pelwa rahi thī mujhse.

Aadha gaya ki Chhoŧī Bégum karaahne lagi.

maine choochiyon ko masalte huwe kaha,

“Lagta hai poora nahin jayega. Bahut kasi huī Pakistani Muslim Choot hai tumhari.”

“Phatne do raja! aur pelo. poora daal do.” Chhoŧī Bégum mere full uncut Hindu Lund ko paa tađap uthi thi.

Poore 12 inch ka full uncut Hindu Lund jab uski Pakistani Muslim Choot ko phaađte huwe ghusne laga to Chhoŧī Bégum haanfne lagi.

Uska chehra paseene se bheeg gaya.

Aadha ghus chuka tha.

Phir ek kasa dhakka mara to Chhoŧī Bégum tađap kar boli,

“Haye Allah, ab chhođ do, Durgesh, nahin to mar jaungi.”

“Tumne apne namard aadmi ke siwa kisi ka full uncut Hindu Lund nahin chakha hai na isiliye aesā lag raha hai. Dékhna abhi maza aayega to apne mariyal aadmi ko bhool jaogi.”

Chhoŧī Bégum tađapti boli,

“Nahin nahin raja! nikāl lo, main mar jaungi.”

“Zara sa sah lo. phir dékhna, kitna maza aata hai.” aur maine Chhoŧī Bégum ki zordaar chudāī start kar di.

Kuchh der baad hi use maza milne laga to Chhoŧī Bégum neeche se gaand uchhālne lagi..

Uski Pakistani Muslim Choot se phachaphach pani nikalne laga to main kaha,

“Ab kaisa lag raha hai, Chhoŧī Bégum?”

“Haye raja! ab Bahut maza aa raha hai. Chodte raho aise hi.”

Main Chhoŧī Bégum ko méré aadhe uncut Hindu Lund se hi chod raha tha.

Damdaar full uncut Hindu Lund ki chudāī paa wah haye haye karti pyaar se chudwa rahi thi.

Main bhi itni khoobsurat Pakistani Muslim Choot ko paa Bahut khush tha.

Kuchh der baad main use pakađ  hachahach chodne laga.

Uski Muslim Choot ab phuch-phuch pani chhođ rahi thi.

Chhoŧī Bégum dil kholkar saath de rahi thi.

Main masti se chhoŧī   Bahū Bégum ko poori taqat se chod raha tha.

Chhoŧī   Bahū Bégum itni khoobsurat aur gadrayi thi ki dékhkar koi bhi tađap uthta.

Main aisi Pakistani Musalmān lađkī paa Bahut khush tha.

Bahut aaram se chodkar maza le raha tha. Jaldi koi nahin thi.

Chhoŧī Bégum ek baar jhađ chuki thi.

Doosri baar jhađi to mere full uncut Hindu Lund ki tareef larne lagi jispar maine kaha,

“Abhi ek baar aur tumhārī Pakistani Muslim Choot se pani niklega tab mera niklega.”

Naziya Kħān ne méré full uncut Hindu Lund ko bahar kar towel se ponchhkar sukhaya aur main Naziya Kħān aur Chhoŧī Bégum ki kadi-kadi choochiyon ko daba Chhoŧī Bégum ko phir taiyaar karne laga.

Wah phir mast huyi to usi tarah se usko chodne laga.

Chhoŧī Bégum do baar jhađ chuki thi aur ab past ho gayi thi.

Wah mujhe kasti boli,

“Chodo. haye ab hamko apne paas rakh lo. Main apne mariyal shauhar ke saath nahin rahoongi.”

Chhoŧī   Bahū Bégum to meri deewani ho gayi thi.

Woh mérī mast chudāī ko paakar tađap uthi thi.

“Haye Allah! Durgesh! tumhara Uncut Hindu Lund to lohe ki tarah hai. Raja! lagta hai tum pani nahin chhođoge kabhi.”

“Meri jaan! Chhoŧī Bégum!main itni jaldi nahin jhađta. Aaj tumhari Pakistani Muslim Choot ko chaar baar jhaađkar hi méré full uncut Hindu Lund ka pani pilaunga tumko.”

Main abhi chhoŧī   Bahū Bégum ko chod hi raha tha ki bađī Bahū Bégum ekdam nangi hi kamre mein aayi.

Woh mere peechhe aa, apni kam ůmr ki devrani ko chudte dékhkar mere kaan main boli, “Haye Allah! jaldi karo na.”

“Are, Sālī! main abhi to tujhe chodkar aaya thā.” Maine chhoŧī  Bahū Bégum ko chodté hué bađī Bahū Bégum ko ānkh mārī.

“To kyā huā?”Bađī Bahū Bégum nihāyat hī besharmi sé bolī, “Phir khujli honé lagī, samjhe?”

Main bađī ko phir mast dékh chhoŧī   ko tezi se chodne laga.

Tabhi teesri baar jhađte hi chhoŧī Bahū Bégum sisak kar haye haye karti boli,

“Haye raja! teesra pani bhi nikla. Haye Bājī! yah Bahut damdaar hain. Meri teen baar jhađ chuki hai. Bājī! apne shauhar to 20-25 second main dam tod dete hain. Haye raja! phaađ do aaj. Bājī! ab to main inse roz chudwaungi. Haye roz din mein hamare ghar aana.”

“Maza lo dewarani Saħibā!. Khoob maza lo.” aur damdaar chudāī ko dékhti apni Pakistani Muslim Choot mein ungli pelti bađī Bahū Bégum mujhse jaldi karne ka ishara karne lagi.

Raat ko hum sone ki taiyari kar rahe the.

Naziya Khan boli ki mujhe raat ko akele mein neend nahin aati.

Main Naziya Kħān ko aankh mārkar muskurāyā.

“Saali! ék do din mein hī itni åādī ho gaī méré Hindu Lund kī apnī Pakistani Musalmān Choot ké andar ki ab jab tak mérā Hindu Lund térī Pakistani Musalmān Choot ké andar na ho, tujhko nend hī nahīn aati?”

Naziya Kħān ne bhī aankh mārī mujhé.

“Seedhi taraħ chodne lago. Varna ék Pakistani Musalmān Babbar Sherni is Hinduthani Hindu Sinh sé kaise chuvāyé, yah khoob achchhi taraħ janti hai.”

Shāheen Khan ne mazaq me kaha,

“Naziya Jānam! ab to tumhara nikāħ hone wala hai. Durgesh ko bhool jao. Hamesha apne piya ji ke sath hi sona hai.”

Naziya Kħān halke se muskura di.

“Is vaham mein mat rahnā, Shāheen Kħān! nikāħ ké båd kyā méré choot na rahegi? Mujhé Durgesh kā Uncut Hindu Lund hī chahiye nikāħ ké båd bhi, mérī Pakistani Musalmān Choot ki khujli mitane ké liyé.”

“Aur tera shauhar?”

“Voh mérī choot chāt chāt kar sāf karega, Durgesh ké mujhé jee bhar kar chodné ké båd.”

Shāheen Khan aur Nāzish Kħān, donon khilkhila kar hans pađīn.

Jin Pakistani Musalmān ħaseenāon ko mujhse chudvāné kā vådā kiyā thā Naziya Kħān ne, sabse pahlé unmein sé Zohra Kħān Delhi pahunchī.

Zohra Kħān Naziya Kħān ki bađī bahan thī.

Zohra Kħān  aur main, Hum dono bahut jald hī ék doosre sé itne zyādah khul gaye jaise ék doosre ko abhi thođī dér pahlé sé nahīn, sadiyon sé jānté hon.

Zohra Khan bolī,

“Durgesh! kya tum kabhi kisi aesī Pakistani Musalmān lađkī ke sath soye ho, jiska nikāħ tumse chudvāté hī kisī Pakistani Musalmān lađké sé hone wala ho?”

“ Haan!” main muskurāyā, “Åām taur par aesā to hota hī rahta hai.”

“Kyā?” Zohra Khan chaunkī.

Naziya Kħān, Shāheen Kħān aur Nāzish Kħān hans pađīn.

“Bājī!” Nāzish Kħān hanstī huī bolī, “Darasal hotā yah hai ki Durgesh ki jis Musalmān maħboobā kā nikāħ kisī Musalmān sé hone wala hotā hai, voh sochné lagtī hai ki ab usko Durgesh jaisa chāhné wala, pyār karné wala aur chodné wala kahān milégā. Isliyé voh nikāħ ké ŧheek pahlé tak, ŧheek pahlé lamħé tak, Durgesh ké sāth utnā zyādah sé zyādah celebrate kar lénā chahtī hai, jitnā voh kar saktī ho.”

Zohra Kħān ne ék jhurjhurī sī lī,

“Mujhe shadi se Bahut dar lagta hai.”

“Dar kaisa, Meri Jān?” main muskurāyā.

Zohra Kħān ne phir sé ék jhurjhurī sī lī,

“Meri saheliyan batati hain ki jab shauhar sex karta hai to Bahut dard hota hai.”

“Shuroo-shuroo mein dard hota hai.” main bolā, “lekin baad me Bahut maza aata hai.”

“Maza chahe aaye,” Zohra Kħān bolī, “Lékin jab dard hoga to main kya karoongi? Naye ghar ka māħaul hoga main to kisi ko keh bhi nahin paoongi. aisa nahin ho sakta ke mujhe dard na ho.”

Phir vo bolī,

“ Mujhe to sex ka koi experience hi nahin hai. Main apne shauhar ko kaise khush karoongi? meri saheliyan kehti hain ki jo lađkī sex me apne shauhar ko khush rakhti hai to uska shauhar uski har baat manta hai. Main apne shauhar ko khush rakna chahti hoon.”

Main muskurāyā,

“Zohra Jānum! tumko yeh problem nahīn āyégā. Main Chodtā hūn na tumko khoob achchhī taraħ kas kas kar. Tumko expert banā doongā main chudāī mein. Tum bilkul fikr mat karo. Ab tum méré paas aa gaī ho.”

Naziya Kħān muskurāī,

“Durgesh ŧheek kahta hai, Bājī! kyon na shadi se pehle hī sex ka maza le liya jaye?”

“Nahīn, Naziya!” Zohra Kħān bolī, “Yeh galat bbat hai. agar kisi ko pata chal gaya to kya hoga?”

“Jab tum kisi ko nahin bataogi to kisi ko kaise pata chalega?” Naziya Kħān hanskar bolī.

“Lekin main ék Musalmān lađkī hoon. Mujhé sex ka maza lene ke liye ek Musalmān lađké ki bhi zaroorat hogi. vo kahan se aayega?”

“Zohra Bājī! Kya tum yeh sab Durgesh ke saath nahīn kar saktin?” Nāzish Kħān ħairat sé bolī.

Zohra Kħān ghusse mein bolī,

“Nāzish! Durgesh? Tujhe sharm nahīn aati? main Musalmān hoon. Tumhari behan hūn. aur tum apnī behan ko Durgesh ke saath sex karne ke bare me soch bhi kaise sakti ho? Durgesh Hindu hai.”

“ Tum baad me Musalmān ho.” Naziya Kħān bhī ghusse mein bolī, “Pehle ek lađkī  ho.”

Zohra Kħān nahin maani aur sabse naraaz hokar doosre kamre me chali gayi.

Maine bhi Naziya Kħān, Shāheen Kħān, aur Nāzish Kħān ké bār bār kahne ké bāvajood, zabardashti karna ŧheek nahin samjha aur apne kamre me un teenon ko chodta rahā.

Rāt bhar bhinn bhinn āsanon mein chudāī karné ké båd Naziya Kħān, Shāheen Kħān, Nāzish Kħān aur main, chāron; usī ħālat mein vaise hī, nange hī, so gaye.

Agle din subah Zohra Kħān mujhse baat nahin kar rahi thi.

Kitnī kħaufnāk cheez thī firqāparastī.

Jo Pakistani Musalmān lađkī Pakistan sé fly karke sirf isī ék kām ké liyé Delhi aaī thī ki voh mujhse chudvā sakné kī, apnī us vaqt tak kī, zindagī kī sabse bađī ārzū poorī kar saké, voh ab is bāt par mujhsé kħafā thī ki maine usko chodné kā prastāv kyon rakhā thā.

Nāshtā apnī chhoŧī bahnon kī farmāish par Zohra Kħān ne banāyā.

Kintu

Usne mera nashta table par rakh diya aur kamre me ja kar magazine padhne lagi.

Tabhi ek phone aaya.

Maine phone uthaya to phone per Zohra Khan ki saheli Ghazalā Siddīqī bol rahi thi.

Maine Zohra Khan ko āvāz lagayi to voh phone par baat karne lagi.

Thodi der baad usne kaha,

“Meri friend aa rahi hai.”

Kuchh der baad door bell baji.

Maine darvaza khola to ek Bahut hi sexi Musalmān lađkī andar aayi.

Usne poochhā,

“Zohra Khan kahan hai?”

Maine kaha,

“Oopar kamre main hai.”

Vo  oopar chali gayi aur main neeche hall me baiŧh kar computer par internet chala kar, time pass karne laga.

Lagabhag 1 ghante tak  oopar se kisi prakar ki koi āvāz nahin aayi to main ne  oopar ja kar dékhne ki sochi.

Main  oopar gaya to maine dékha ki kamre ka darvaza band tha.

Main binā knock kiye darvaza khol kar andar gaya to dékha ki wo dono bed par baiŧhī hui hain.

Main unke paas gaya aur kaha,

“Main neeche bor ho raha thā. Agar tum bura na mano to main kuchh der tumhare pass baiŧh jaoon.

Zohra Khan kuchh nahīn boli lekin Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Ismen poochhne ki kya baat hai?”

Main wahin unke paas bed par baiŧh gaya.

Maine ghaur se dékha to mujhe pata laga ki un dono ka seena kafi zor se dhađak raha tha.

Unki aankhon me åjīb sī chamak thi.

Phir maine dékha ki Ghazalā Siddīqī bar bar mujhse nazar bacha kar apni Muslim Choot khujlā rahi thi aur Zohra Khan ki taraf dékh kar muskura rahi thi.

Mujhe mājrah samajh me nahin aaya.

Hum thodi der tak baiŧhe rahe phir Ghazalā Siddīqī ne poochhā,

“Durgesh! Zohra Khan ko shaadi se dar lagta hai. Tum uska dar door karne me koi madad kyon nahin karté?”

Main ye sun kar bolā,

“Main to madad karna chahta hūn  lekin shaayad Zohra Khan nahin chahti.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Zohra! kya baat hai?”

Zohra Khan ghusse sé bolī,

“ Durgesh Hindu hai aur main yeh ŧheek nahin samajhti ki main kisī Hindu  ke saath sex ka experience karoon.”

“Hummm!”Ghazalā Siddīqī bolī, “Ŧheek hai. Lekin agar kisī Hindu lađké  ke saath yeh experience liya jaye to ŧheek hai. varna Musalmān  ladkon ka koi bharosa nahin hota.”

Zohra Khan bolī,

“ lekin Durgesh ke saath yeh sab karne ka mai kabhi soch bhi nahin sakti.”

“Jānum!” main muskurāyā, “Āap kewal isī ék kām ké liyé Pakistan sé, Karachi sé, yahan India, Delhi tashreef laaī hain.”

“Hān!” talkħ lahjé mein Zohra Kħān bolī, “Tum ŧheek kah rahe ho. Lekin ab mérā zameer mujh par lånat bhej rahā hai. Sorry, Durgesh! yah hamāré beech nahīn ho saktā.”

Ghazalā Siddīqī muskurāī,

“Durgesh ke saath chudāī ka maza lene ké liyé kyā naujawan aur kyā buzurg, har Musalmān åurat marī jātī hai. Too nahīn chudvānā chāhtī Durgesh sé, mat chudvā. Lekin ék bāt kān kholkar sun le. Abhi pichhlī martabā jab térī Ammī yahan Hindusthān tashreef laaī thīn, to maine unko tak Durgesh sé chudvāté dékhā hai.”

Zohra Khan jaise āsmān sé girī,

“AAmmijān? Nahīn. too bakwas kar rahī hai.”

“Tere Abbu térī Ammī ki mastī nahīn utār pāté, idiot! voh yahan aakar, Durgesh sé chudvakar jātī hain.”

“Aur Durgesh Naziya ko bhī chod chuka?”

“To kyā ho gayā? Kaun si qayamat aa gaī?”

“Aré! Ammī beti donon ko?”

“Térī dādī Ammī ko bhi chodega Durgesh. Dékh lena.”

“Allah! Nahīn!”

“Kyā nahīn? Térī dādī Ammī ki choot nahīn hai kyā?”

“Kyā  bakwas kar rahī hai?

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Sex ka maza lene ke liye tujhe Durgesh se achchha lađkā  kaun milega?”

“Too chudvāyégī méré sāmné Durgesh sé?”

Ghazalā Siddīqī maan gayi.

“Agar Durgesh ko koi aetraz na ho to main Durgesh se chudāī karwa sakti hūn. Mujhe naya full uncut Hindu Lund mil jayega aur tumhara kaam bhi ho jayeaga.”

Maine muskurakar kaha,

“Ghazalā Siddīqī! Meri Jān! andha kya chahe? do ankhen. main teyar hoon.”

Itna kehte hi maine Ghazalā Siddīqī ko pakađ liya aur use choomne laga.

Ghazalā Siddīqī ke nazuk Musalmān honth itne mithe the ki ek swasth aadmi ko bhi sugar ki bimari ho jaye.

Maine uske Musalmān honthon par apne donon Hindu Purushādhar rakh diye or uske neeche wale honth ko apne munh me le liya.

Us par apni jeebh phirane laga main.

Kabhi main uske honth ko daanton se kaat deta to wo siskari lene lagti.

Ab main poore josh me aa gaya thā.

Maine t-shirt ke  oopar se hi uske boobs ko pakađ liya aurr zor se bheench diyā.

Ghazalā Siddīqī machlane lagi.

Maine uske dono boobs ko apne hathon me pakad liya or zor zor se dabane laga.

Wo bolī,

“ Haaaaaaai Durgeeeeeeeeeeeeshhh! Zzzzzzaarrrraa dhiiiiiiiiiiiiiiire seeee kaaaaaaaaaro.”

Main voh sab kuchh aazmana chahta tha jo maine raat ko pichhli chudāī ké båd abhi tak blue filmon me dékha tha.

Maine ab Ghazalā Siddīqī ki t-shirt ko utar kar bed par rakh diya.

Ab wo mere samne bra or jeans me thi.

Maine bra ke oopar se uske boobs ko daoch liya or dabāné laga.

Ghazalā Siddīqī se raha nahin gaya aur usne apni bra peechhe se khol di.

Bra khulte hi uske dono kabootar azad ho gaye.

Oh! Eīshān ParamBrahm Paramātmā!

Kya boobs the!

Maine kabhi socha bhi nahin tha ki us Musalmān  lađkī ke boobs aise bhi ho sakte hain.

Ghazalā Siddīqī ke boobs halke gulabi rang ke aur uske nipples sakħt the.

Uttejana ke kārañ biilkul tan chuke the.

Maine uske nipples ko chutki me le liya or zor se dabāne laga.

Ghazalā Siddīqī siskariyan le rahi thi aur unhe sun kar Zohra Khan ki ħālat kharab ho rahi thi.

Vo taktaki lagaye hamara khel dékh rahi thi.

Ab maine apna ek hath Ghazalā Siddīqī ke jism par phirana shuroo kar diya.

Main apne hath se uska pet or peeth masal raha tha.

Ghazalā Siddīqī ke sangmarmari jism par mera hath mano phisalta ja raha tha.

Uska chikna pet or peeth qayamat lag rahe the.

Ab main apna ek hath neeche le gaya aur uski jeans ke andar dālne ki koshish karne laga.

Ghazalā Siddīqī ne tight jeans pehan rakhi thi jis kārañ mujhe hath dālne me taklif ho rahi thi.

Usne meri preshani samajhte hue apna pet andar ki oar kiya to mujhe hath dālne ke liye jagah mil gayi.

Maine apna hath jeans ke andar dal diya or mera hath uski Muslim Choot ke pas pahunch gaya.

Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot Bahut mulayam thi.

Usne apni jhhanten shave kar rakhi thin aur unpar halke halke baal ug aaye the jinhe  main apni ungliyon se sehla raha tha.

Ab maine uski jeans ka hook khol diyā.

Ghazalā Siddīqī ne jaldi se apni jeans utar di.

Ab Ghazalā Siddīqī mere samne panty me khađī  thi.

Maine uske jism ko  oopar se neeche ki oar dékha to bas dékhta hi rah gaya.

Kya Musalmān jism thā!

Bilkul gora aur chikna.

Uski moti janghen Bahut sexy lag rahi thin.

Maine apne hath se panty ke  oopar se hi uski Muslim Choot ko kas kar pakad liya or dabane laga.

Ghazalā Siddīqī tilmila uthi or boli

“Durgesh! Meri Jān! Mere Hindu Piyā!  tum bhi to apne kapđé utaro.”

Udhar Zohra Khan yeh sab dékh kar mast ho chuki thi aur apne hath se apni Pakistani Muslim Choot masal rahi thi.

Main apne kapđé utarne laga to Zohra Khan bolī,

“Durgesh! main thumhare kapđé utar doon?”

Main khađā ho gaya to Zohra Khan ne meri pant, shirt aur baniyan utar di.

Vo ħairānī se mere underwear ko dékh rahi thī  jisme mera full uncut Hindu Lund tana hua tha.

Zohra Kħān bolī,

“Durgesh! tumhara to bilkul khađā ho gaya hai.”

Ab Ghazalā Siddīqī ne mere underwear mein hath dal kar mera full uncut Hindu Lund pakađ liya.

Uske hath ka saprash hote hi main aasman mein uđné laga.

Ghazalā Siddīqī underwear ke ander hi mere full uncut Hindu Lund ko sehla rahi thi.

Ab mujhse bardasht karna mushkil ho raha tha.

Maine kaha,

“Ghazalā Siddīqī darling! ab tum let jao. main tumhari Muslim Choot mein apna full uncut Hindu Lund dalna chahta hoon.”

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“ Kaisi paglon jaisi baat kar rahe ho? Abhi to khel shuroo hua hai aur tum ise kħatm karne ki baat kar rahe ho.”

“Main samjha nahīn.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Main sab samajh rahī hoon, Musalmān lađkiyon ké Hindu Shikārī! tum jaldi sé mujhko chodker fursat hona chahte ho, taaki un Musalmān lađkiyon aur un Musalmān åuraton ko chod sako, jinko tumne aaj ké liyé appointment de rakha hai.”

“Ghazalā Siddīqī darling!”

“Hindu darling!” Ghazalā Siddīqī vyangý sé bolī, “Tum chup raho aur mujhe kām karne do.”

Ghazalā Siddīqī ne mujhe bed par lita diya aur mere pet par baiŧh gayi.

Ghazalā Siddīqī ne mera underwear neeche sarkaya to mera tana hua full uncut Hindu Lund bahar aa gayā.

usne mere full uncut Hindu Lund ko apne hath me le liya aur neeche jhuk kar us par kiss kiya.

Zohra Khan yeh dékh kar bolī,

“ Tum yeh kya kar rahi ho?”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Tum chup chap dékhati raho.”

Phir Ghazalā Siddīqī ne apna ħaseen Musalmān munh khola aur mere full uncut Hindu Lund ka supāđā apne munh me le liya.

Main josh me aa gayā.

Mujhe Bahut maza aa raha tha.

Main neeche se apni kamar uthane laga to Ghazalā Siddīqī ne mana kar diya.

Wo dheere dheere mere supāđé ko choos rahi thi.

Main sātwen aasman par tha.

Mera full uncut Hindu Lund lohe ki rod ki tarah tan gaya tha.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mera aadhe se zyādah full uncut Hindu Lund apne munh me le liya aur choosne lagi.

Wo apne munh ko mere full uncut Hindu Lund par  oopar neeche kar rahi thi.

Meri uttejna charam seema par pahunch gayi.

Maine Ghazalā Siddīqī se kaha,

“Ghazalā Siddīqī! Meri Jān!  mera Hindu maal nikalane wala hai.”

Ghazalā Siddīqī ne mujhe unsuna kar diya aur aur zor se mera full uncut Hindu Lund choosne lagi.

Main apne aap ko rok nahin paya aur mere full uncut Hindu Lund ne pichkari chhođ  di.

Ghazalā Siddīqī ne mera sara Hindu Vīrý  apne ħaseen Muslim munh me le liya.

Wo khađī ho kar Zohra Khan ke pas gayi or apna munh khol kar dikhaya.

Zohra Khan bađī ħairānī se yeh sab dékh rahi thi.

Achanak Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ke baal pakđe aur uske honthon par apne honth rakh diye.

Aur uske munh me mera aadha Hindu Vīrý  dal diya.

Zohra Khan ke munh me mérā aadha Hindu Vīrý jate hi use ulti hone ko hui aur wo bathroom me bhag gayi.

Idhar Ghazalā Siddīqī ne mérā båqī bacha hua Hindu Vīrý pee liya aur apne honthon par jeebh phirane lagi.

Tabhi Zohra Khan bahar aayi aur Ghazalā Siddīqī ko bolī,

“Ye tume kya kiyā? Itni gandi chhez mere munh me dal di.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Jise tum gandi cheez keh rahi ho, asal mein ye Bahut qīmtī cheez hai. jo Musalmān lađkī is Hindu Vīrý ka rozānā iståmāl karti hai usko koi bīmarī nahin hoti.”

Yeh sun kar Zohra Khan chup ho gayi aur bed par baiŧh gayi.

Idhar mera full uncut Hindu Lund ab sikuđ kar meri janghon ke beech latka hua tha.

Maine Ghazalā Siddīqī ko aankh mārī, kaha,

“Ab kya karoon? Tumne to meri jaan hi nikal di hai. Main to tumhari chudāī karna chahta tha lekin ab lagta hai ki mere full uncut Hindu Lund me jan hi nahin hai.”

Ghazalā Siddīqī muskurāī.

Usne kuchh nahin kaha.

Voh mere paas aayi or mere full uncut Hindu Lund ko haathon me pakađ  kar sehlane lagi.

Usne mera full uncut Hindu Lund phir se apne munh me le liya or choosne lagi.

Usne mera hath pakad kar apni Muslim Choochi par rakh diya aur dabane ko kaha.

Main uski Muslim Choochiyon ko dabane laga.

Mere full uncut Hindu Lund mein phir se hulchul hone lagī.

Lagbhag 15 minute ki chusāī ke båd mera full uncut Hindu Lund phir tan kar khađā ho gaya.

Ab Ghazalā Siddīqī bed par chit let gayi aur apni ŧāngon ko phaila kar mujhe apni ŧāngon ke beech aane ko kaha.

Main Ghazalā Siddīqī ki ŧāngon ke beech mein aa gaya.

Mujhe Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot saaf dikayi de rahi thi.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Hindu Piyā! Ab tum meri Muslim Choot ko choomo  jaise maine tumhara full uncut Hindu Lund choosa tha.”

Main neeche jhuk gaya aur Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot choomné laga.

Jaise hi maine uski Muslim Choot choomni shuroo kī, Ghazalā Siddīqī ‘Haye Allah! Haye Allah!’ karne lagi.

Usne mere baal pakad liye or apni Muslim Choot mere munh par ragađne lagi.

Uski Musalmān Choot sé halka halka pani beh raha thā.

Achanak uski Muslim Choot ne dher sara pani chhođ diyā.

Maine apna munh hata liya.

Usne Zohra Kħān ka sir pakad liya or bolī,

“Tum Durgesh kā Hindu Vīrý andar bathroom mein  thook aaīn, idiot! Ab tum meri Muslim Choot ka sara pani chat kar saaf karo.”

Zohra Kħān pahlé to muskurāī.

Kintu phir usne waisa hi kiya.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse kaha,

“ Durgesh! Mere Hindu Piyā! Ab tum apna full uncut Hindu Lund meri Muslim Choot par rakho.”

Maine apna full uncut Hindu Lund Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot par rakha aur dheere se under dālne laga.

Uski choot uske paani se gili ho chuki thi isliye mere full uncut Hindu Lund ka supađa Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein ghus gaya.

Ab main dheere dheere mera full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein andar dal raha tha.

Mera full uncut Hindu Lund poora Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein chala gaya to usne kuchh der rukne ko kaha.

Main apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot me dale kuchh der pađā raha.

Thodi der baad Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ko apne paas bulaya aur kahā,

“Ghaur se dékho ki ék full uncut Hindu Lund ék Muslim Choot mein kaise andar bahar ho raha hai. Kitna dilkash nazārā hai yeh, idiot! Aur too kahti hai, aesā nahīn hona chahiye.”

“Ghazālā!”

“Main kahtī hoon, yahī honā chahiye, aur sirf yahi honā chahiye.”

Zohra Kħān ne ék lambī sāns lī.

Kintu Ghazalā Siddīqī ki bāt nahīn kaati usne.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse dhakke lagane ko kaha.

Main dheere dheere dhakke lagane laga.

Ghazalā Siddīqī ne udhar Zohra Khan ki Muslim Choochiyon ko pakad liya aur t-shirt ke  oopar sé  hi masalne lagi.

Zohra Khan ne koi viroh nahin kiyā.

wo hamari chudāī dékh kar garam ho gayi thi.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse speed badhane ko kaha.

Main tezi se dhakke lagane laga.

3 ghanton ki zabardast chudāī  ke bad maine apna Hindu Vīrý Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein undel diya.

Kuchh der yūnhi pađe rehne ke bad Ghazalā Siddīqī ne mujhe hataya.

wo uthi aur bathroom me jakar apni Muslim Choot saaf karne lagi.

Idhar Zohra Khan ki aankeh lal ho rahi thin aur uski Muslim Choot mein khujli ho rahi thi.

Tabhi Ghazalā Siddīqī apni Muslim Choot  saaf kar ke bahar aayi.

Usne Zohra Khan se kaha,

“ Toone sab dékh liya hai. ab to too nahin dar rahī?”

Zohra Khan ne kaha,

“ Too to kai baar chudwa chuki hai isliye tujhe dard nahin hua lekin main to apne shauhar se pehli baar chudwaongi.” Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Too bhi Durgesh se chudwa le. Teri Muslim Choot thodi si khul jayegi to tujhe aage dard nahin hoga.”

Zohra Khan itni garm ho chukī thī ki bolī,

“ Ŧheek hai. lekin, Durgesh! tum koi zor zabardashti mat karna.”

Maine kaha,

“ Ŧheek hai.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Zohra! too dar mat. Main yahīn hoon. Kahīn nahīn jaa rahī. Tum donon chudāī karo. main tum ko guide karti rahoongi.”

Manie ab Zohra Khan ko pakađ  liya aur uski t-shirt utarne laga to wo bolī,

“Durgesh! mujhe sharm aati hai.”

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“Zohra! jab Durgesh tumhare samne nanga khađā hai to tum akeli ko kaisi sharm?”

Yeh keh kar maine aur Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ke sare kapđé khol diye.

Zohra Khan ki kachchi Pakistani Musalmān jawani ghazab ki thi.

Uski unchhui Pakistani Musalmān  Choot Bahut janlewa thi aur us par bađī bađī jhanten bhi thīn.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Too ne inhe saaf nahin kyā?”

Zohra Khan bolī,

“ Mujhe karna nahin aata.”

Yeh sun kar Ghazalā Siddīqī bathroom me gayi or mera shaving razor utha layi.

Usne Zohra Khan ko bistar par lita diya aur uski jhhanten saaf kar dīn.

Ab Zohra Khan ki Pakistani Musalmān Choot Bahut ħaseen lag rahi thī.

Jaise kisi ne jangal kaat kar us par chikni road bana di ho.

Maine kaha tum bhi Ghazalā Siddīqī ki tarah mere full uncut Hindu Lund ko chooso.

Zohra Kħān ne kaha,

“ Tum mere munh me apna Hindu Vīrý  mat chhođna.”

Maine muskurakar kaha,

“Chalo. ŧheek hai. Nahīn chhođoongā.”

Zohra Khan neeche baiŧh gayi aur mere full uncut Hindu Lund ko choosne lagi.

Pehle to wo thođā  sa  oopar se hi choos rahi thi par jab Ghazalā Siddīqī ne uski Muslim Choot sehlani shuroo ki to use josh aa gaya or wo mera poora full uncut Hindu Lund zor zor se choosne lagi.

Main apne aap ko rok nahin paya aur mere full uncut Hindu Lund ne uske munh mein apna Hindu Vīrý chhođ diya.

Zohra Khan ne apna munh hataya aur jaise hi usne mera Hindu Vīrý  thookna chaha, Ghazalā Siddīqī ne apna hath uske munh par rakh diya aur use zabardasti mérā Hindu Vīrý  peene par majboor karne lagi.

Zohra Khan ki aankhon me aansoo aa gaye aur wo ubkaiyan lene lagi.

Jab mera sara Hindu Vīrý  Zohra Kħān ke ħalaq se neeche utar gayā, tab Ghazalā Siddīqī ne apna hath hataya, aur chat kar saaf kiya.

Zohra Khan Bahut naraz ho kar bolī,

“Durgesh! maine kaha tha mere munh mein mat chhođnā.”

Maine kaha,

“Sorry! main apne aap ko rok nahin paya. tum mera full uncut Hindu Lund itni masti se choos rahi thīn.”

Thodi der baad Zohra Khan normal hui.

Maine use bed par chalne ko kaha.

Wo bed par let gayi.

Main uske  oopar aa gaya aur uski Pakistani Muslim Choot ko choomne laga.

Use Bahut maza aane laga.

Voh neeche se apne Pakistani Muslim Koolhe uchhaal rahi thī.

Aur keh rahi thī,

“ Aaaaaahhhhhh ooooooooorr zooooooooroo se maaaaaaaaaaaaaaain m,mmaaaaaaaaaarrrrrrri jaaaaaaaajjjjaaaaaaaa rrrrrrrrrahhhhi huuuuuuunnnn. Zzzzzzzzzzzzooooooor se zzzzzzzzzzoooooor se.”

Achanak uski Pakistani Muslim Choot ne pani chhođ diyā.

Ghazalā Siddīqī uska sara pani chat gayī, aur Zohra Khan ki baghal me let gayi.

“Durgesh!” Ghazalā Siddīqī bolī, “Tum Zohra Khan ko chodo lekin apna paani iski Muslim Choot me mat chhođna. Jab tum jhađne wale ho to apna full uncut Hindu Lund iski Muslim Choot mein se nikāl kar meri Muslim Choot mein dal dena. Mérī Musalmān Choot mein hī chhođnā apna Hindu Vīrý. Please!”

Main ab Zohra Khan ke pairon ke beech aa gaya aur apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot par rakh diya. Uski Muslim Choot bilkul tight thi.

Main apna full uncut Hindu Lund dabane laga to vo chillai,

“ Nahīn! mujhe dard ho raha hai.” Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“ Tum bathroom se thođā tel le aao.”

Zohra Kħān tel le aayee to Ghazalā Siddīqī ne thođā da tel mere full uncut Hindu Lund par lagaya aur 2-4 boonden Zohra Kħān ki Muslim Choot mein tapka dīn.

Tel lagne ke kārañ mera full uncut Hindu Lund chamakne laga aur aur bhi bhayanak dikhne laga.

Zohra Khan apni aankhe band kiye hue leti thi.

Ab maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot par rakha aur halka sa dhhaka diya.

Mera Hindu supāđā uski Muslim Choot mein chala gaya.

Vo zor se chhilai,

“Ooooooooooiiiiiiiii maaaaaaa mmmmmmmaaaar gayyyyyyyiiiiiiii. Merrrrrrrrrrrri Pakistani Musalmān ccccccchhhhhhuuuuoooot ppppphhhhhhaaaaaaaat ggggggayi Uncut Hindu Lund sé.”

Usne mujhe dhakka diya to mera supāđā uski Muslim Choot se nikal gaya.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Pehli baar aisa hota hai ab dard nahin hoga.”

Maine phir uski Muslim Choot pe apna full uncut Hindu Lund rakha aur dabana shuru kiya.

Achanak Ghazalā Siddīqī ekdum se khađi hui aur meri peeth par chađh gayi.

Mera full uncut Hindu Lund ekdum se Zohra Khan ki Pakistani Muslim Choot me gehrai tak ghus gaya.

Zohra Khan zor se chhillane lagi to maine apna hath uske munh par rakh diya.

Uski aankhon mein se aansū aane lage aur wo chhatpatane lagi.

Main kuchh der yūnhi pađa raha.

Thodi der baad Zohra Khan ka dard kam hua to wo apni kamar hilane lagi.

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“Durgesh! ab tum, please, dheere dheere dhakke maro.”

Main dheere dheere Zohra Khan ko chodne laga aur wo ab mera poora saath de rahi thi.

Thodi der baad Zohra Kħān ne kaha,

“Durgesh! ab tum zor zor se chodo.”

Maine dhakkon ki speed bada di.

Ab main poori tezi se Zohra Khan ko chod raha tha.

Zohra Khan bhi koolhe utha utha kar maze le rahi thi.

Lagbhag 3 ghanton ki chudāī ke baad main jhađne ko hua to maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala or baghal mein leti Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein dal diya.

10-15 dhakkon ke baad main Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein jhađ gaya.

Thodi der aise hi pađe rehne ke båd hamne apne kapđe pehan liyé.

Ghazalā Siddīqī ké jāté hī mujh par ŧooŧ pađī Zohra Kħān.

Méré sāré kapđé Zohra Kħān ne utāré nahīn thé, phāđkar phénk diyé thé.

“Kyā kar rahī hai, sālī?” main jhunjhlākar bolā thā.

“Phir sé tumhārī poorī ghar walī banné kī taiyārī.”

“Kyā matlab?”

“Are! Koī naujawān Musalmān lađkī kisī naujawān Hindu lađké ko kħud nangī hokar kisliyé nangā kartī hai?”

Méré nétr phail gayé.

“Chudvāyégī?”

“Chodoongī.”

“Kyā?”

“Mérā dil nahīn bharā abhi.”

“Aré! Pooré teen ghanton tak chodā hai, sālī! mainé tujhe.”

“To kyā huā? Aslī māl to us ulloo kī paŧŧhī, Ghazalā Siddīqī, kī jholī mein daal diyā?”

“Too mérā Hindu Vīrý chahtī hai, térī  Pakistani Musalmān Choot ké ander?”

“Aur Pakistan sé yahan kyā jhakh mārné aaī hoon?”

Tabhī Naziya Kħān, Shāheen Khan aur Nāzish Kħān, teenon,  kisī aandhī toofān kī taraħ andar ghusīn.

“Bājī! Mubārak ho. Mār liya maidān?”

“Aré! Kahān ghusī chalī aa rahī ho? Dékh nahīn rahīn? Main aur Durgesh abhī bhī nangé hain.”

“Hān to hum chāron chudvātī hain na ék sāth Durgesh sé.” Naziya Kħān ne péshkash kī.

Sāth hī apné kapđé bhī utār phenké Naziya Kħān ne.

Naziya Kħān ké nangī hone kī dér thī ki Shāheen Khan aur Nāzish Kħān ne bhī apné apné kapđé utār diye.

Ab us bedroom mein main thā.

Zohra Kħān, Naziya Kħān, Shāheen Khan aur Nāzish Kħān thīn.

Aur hum pānchon poorī taraħ nagn thé.

“Ghazalā Siddīqī gaī?” Naziya Kħān ne poochhā.

“Gaī kambakħt. Aur apnī poorī jholī labālab bharkar lé gaī.” Zohra Kħān phunphkārī.

“Lé jāné do, Bājī!” Naziya Kħān Zohra Kħān ko aankh mārkar bolī, “Jholī bharné wala to yahīn chhođ gaī hai.”

Nāzish Kħān tatkāl merī oar dékhkar tarannum mein bolī,

“Dé dātā ké naam tujhko Allah rakkhé.”

Zohra Kħān tatkāl mérī donon nagn Hindu purush tāngon sé lipat gaī ghutnon ké bal khađī hokar, aur méré nagn Hindu jaghan mein apna Jannat kī ħooron ko sharmsār kar rahā Pakistani Musalmān munh daal diyā usne.

“Bājī! yah to zyādtī hai aapkī.” Nāzish Kħān shikāyatāméz andāz mein bolī, “Pahlé chhoŧī bahnon ko khilāiyé. Phir kħud khāiyé.”

“Kambakħto! Akélī akélī khā rahī thīn abhī tak. Bađī bahan rozé sé thī. Pahlé mujhé mérā rozā khol léné do ŧheek sé.”

Tabhī Ghazalā Siddīqī punah aa dhamkī.

Is bār voh akélī nahīn aai thī.

Us ké sāth uskī humůmr Musalmān lađkiyon kī poorī ék jama’t bhī thī.

Kuchh Hindu lađké bhī voh apné sāth laaī thī.

Unmein sé Satish bhī ék thā.

Shāheen Khan ne Satish ko dékhté hī munh phér liya.

Satish dheere sé bolā,

“Bahut saza de chukīn, Shaheen! tum mujhé. Durgesh sé chudvā chukīn. Ab måāf kar do. Isse bađī aur kyā saza dé saktī ho tum mujhé ki tum Durgesh sé chudvāne lag gi ho?”

Shāheen Khan ħairat sé bolī,

“Yånī tum abhī bhī mujhse shādī karna chahte ho?”

Almās Kħān tézī sé bolī,

“Satish! Tum Hindu ho. Yah Hindusthan hai. Yahan kisī Hindu ko ék sé zyādah nikāħ kar sakne kā koī qānoonī ħaq ħāsil nahīn hai.”

Tasbeeħ ne Stavan Pratāp Āditý ké nagn Hindu jaghan sé apna ħaseen Pakistani Musalmān munh bāhar nikālā.

Stavan Pratāp Āditý kā Hindu Lund abhī abhī uske munh ké andar barsa thā.

Stavan Pratāp Āditý ké Hindu Vīrý sé uskā ħaseen Pakistani Musalmān munh labālab bharā huā thā.

Garvpoorvak apnī yah uplabdhi sabko dikhāī Tasbeeħ Jameelah ne.

Phir voh sampoorñ Hindu Vīrý peetī huī bolī,

“Ghabrāo mat, Almās Kħān! Jab hamāré International Club kī Vice Chairperson, Kħadeejah Muħammad kħud tumse yah vådā kar chukīn, ki Satish sé tumhara nikāħ hī  hoga, to Satish sé tumhara nikāħ  hī  hoga.”

Shāheen Khan muskurāī.

“Sun liya, Satish?”

Stavan Pratāp Āditý muskurāyā.

“Shāheen ko bhool jāo, Satish! Aur bhī Musalmān lađkiyān hain duniya mein. Beshumār hain. Aur unmein sé béshumār tum par martī bhī hain.”

Tasbeeħ Jameelah phir Stavan Pratāp Āditý kā Hindu Lund choosne lag gaī thī.

Sabhī aané wālī Musalmān lađkiyān aur Hindu lađké nangé ho gayé thé vahān hum pānchon ko nagn dékhkar.

Jabeen Kħān kī samajh mein nahīn aa rahā thā ki kyā Karen.

Shauhar, Shoeb Kħān Sāħab akélé ghar par hoté, to voh phir bhī nipat léteen.

Is vaqt Jamāet e Islami ka poora ék vafad āyā huā thā, aur isi vaqt Hindu Lund Muslim Choot International Club ke yeh humanists aa dhamke the.

“Mérā kuchh bhī kahnā ŧheek nahīn hoga, Bégum!” Shoeb Kħān Sāħab bébasī sé bole thé, “Mumbai blasts ké båd béshumār Musalmān lađkiyān aur béshumār Musalmān åuraten khulé åām is muhim par nikal pađī hain, ki voh Hinduon ké sāth jismānī tålluqāt qāyam karké Musalmānon ké ħaq mein phir sé Hinduon kā åetmād ħāsil karén. Is Club kā is naam sé Registration tak inhīn béshumār humanists Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton kī musalsal jaddo jahad sé ho chukā hai, international level par. Āpkā jānā hī munāsib hoga.”

Jabeen Kħān kaanp uthīn,

“Aur agar kisī ne mujhé hī pakađ kar nangī kar liya, to?”

Chapter 7

Chapter 8

—————————————————————————–—————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-5

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Mujhe Bahut ghussa aa raha tha kyonki main Naziya Kħān  ko abhi chod bhi nahin paya tha aur mera full uncut Hindu Lund uskī Pakistani Musalmān  Choot mein jaane ke liye fan fana raha tha.

Naziya Kħān  ne turant uth kar ek chādar lapeti, ek patla aur jheena sa, chhota sa, towel mujhe kamar par lapetane ke liye de diyā, aur darvaza khol diya.

Shaheen Khan ne andar aa kar darvaza band kar liya aur ek sarsari nazar se hum dono ko dékhā.

Bewaqoof nahīn thī Shaheen.

Samajh gayi kya chal raha thā vahan méré aur Naziya Khan ké beech. Mera towel bhi saamne se tent hua ja raha tha jo usne dekh liya.

Main to Shaheen Khan ko dekhta hi reh gaya. Mujhko pahli baar ahsas huā ki Shaheen Khan ka jism Bahutgatheela aur gudāz tha.

Voh béħad ħaseen thī.

Shaheen Khan bilkul gori thi.

Uske Muslim Koolhe Bahutbhari bhari aur bade the.

Itni baar chod chuka thā main Shaheen Kħān ko.

Kintu phir bhī uskī in kħusūsiyāt kā ahsas itni shiddat sé mujhko pahli bār ho rahā thā.

Uski choonchiyan bhi Naziya Kħān  ke muqable almost utne hi size ki thin.

Usne saađī aur sleevless blouse pehan rakha tha.

Shaheen Khan ne mujhe ādāb kiyā  aur apni kitabein almirah me rakhti hui Naziya Kħān  se bolī,

“lagta hai maine rang main bhang kar diya. Kyon?”

Naziya Kħān  bolī,

“nahin nahin aisi koi baat nahīn.”

Shaheen Khan ne chai ka pyala uthate hue kaha “main aaj raat kahin kisī saheli ké yahan chali jaaon kya?”

Naziya Kħān  boli “nahīn, kyo jaayegi? tu bhi yahin so jana.”

Shaheen Khan hichkichate hue boli “lekin yahan tum dono… tumko shayad privacy pasand ho.”

Naziya Kħān  turant boli, “roz tu mere saath bilkul nangi ho kar ek bed par saath soti hai, bilkul nangi ho kar mere saamne besahrm ho kar nahati hai aur apni aur meri Muslim Choot mein ungli karti hai to privacy kis baat ki? Mujhe to koi sharam nahīn hai. Main to tere saamne hi Durgesh se chudwa loongi.”

Shaheen Khan boli to kuchhh nahin par usne apni saađī aur blouse khol kar bed par daal diya.

Ab Shaheen Khan kewal petticoat aur bra mein thi.

Thodi der baad Shaheen Khan bolī,

“Naziya Kħān , garmi Bahuthai, mujhe nahana hai, tum Durgesh ko bolo doosri taraf munh kar len. Mujhe sharam aati hai.” Naziya Kħān  ne kaha “nahana to hum dono ko bhi hai. Teri sharam to hum nikal dete hain aur pehle hum dono nahana shuru karte hain.” yeh kah kar Naziya Kħān  ne apne jism par lipti chadar utar kar bed par fenk di aur bilkul nangi ho gayi.

mujhe nahane ke liye bolte hue mera towel bhi kheech kar mujhe bhi bilkul nanga kar diya.

Mera tana hua full uncut Hindu Lund ab Shaheen Khan ki aankhon ke saamne tha.

Mujhe nanga karne ke baad Naziya Kħān  ne Shaheen Khan ka petticoat zabardashti kheench kar utar diya aur Shaheen Khan use mana karti rahi lekin usne ek baar bhi Naziya Kħān  ko petticoat utarne se roka nahīn.

Shaheen Khan ke badan par ab sirf ek lacedaar jalee ki panty aur bra hi rah gaye the.

Panty ki jalee mein se uski jhanten saaf nazar aa rahi thin.

Nahate hue maine dekha ki Shaheen Khan ki saansen tez ho rahi thin.

Naziya Kħān  ne yeh dekh kar Shaheen Khan se kaha,

“Shaheen Khan tu bhi aa jaa aur hamare saath hi naha le.”

lekin Shaheen Khan ko shayad aaj abhi bhi sharm aa rahi thi.

Naziya Kħān  ne Shaheen Khan ki hichkichahat dekhi to nangi hi apne nange Muslim Koolhe hilate hue uske paas gayi aur uski panty ek jhatke mein neeche utar di.

Phir bra bhi khol kar bed par fenk di.

Shaheen Khan kapde utarwate hue bhi mera full uncut Hindu Lund dekhti rahi aur Naziya Kħān  ko mana karti rahī.

lekin usne Naziya Kħān  ko kapde utarne se roka bhi nahīn.

Shaheen Khan ko bilkul nanga kar ke Naziya Kħān  uska haath pakad kar mere paas le aayi aur uski ghani kali jhanton wali Pakistani Muslim Choot mein ungli karte hue mujh se kaha “lo, iski Muslim Choot. Shaheen Khan ko bhi achchhi tarah se nahla do.”

maine jaise hi Shaheen Khan ke nange Musalmān jism par paani dala aur uski bađī bađī Musalmān choochion ko apni hatheli main pakad kar sabun lagane laga, Shaheen Khan ka Musalmān jism sihar utha aur uske gaal lal ho gaye.

Jaise hi maine apne haath se uski Muslim Choot par sabun lagaya, us se raha nahin gaya aur usne turant mera full uncut Hindu Lund pakad liya.

Shaheen Khan ab mere full uncut Hindu Lund se khelne lagi.

Shaheen Khan mere full uncut Hindu Lund ko apne haath se aage peeche karti hui bolī,

“Naziya Kħān , tu Bahutbadmaash hai. Apne nange Hindu mard ke saamne mujhe nangi karke khada kar diya, ab agar kuchhh aur ho gaya to bura to nahin manegi?”

Naziya Kħān  bolī,

“Shaheen Kħān! mujhe maloom hai tu teen mahine se Durgesh ké ålāvā aur kisī sé chudi nahin hai. Satish sé bhī nahīn. Tu jitni baar chahe mere Durgesh se chuda, mujhe koi objection nahīn hai.”

Shaheen Khan ab Bahututtejit ho chuki thi aur mere full uncut Hindu Lund ko apni hatheli me kas kar pakad ker age peeche kheench kar meri muth marte hue boli “Naziya Kħān , ye to Bahutmota aur mast hai, Satish ka itna mota nahīn hai aur iske muqable 1 ya 2 inch chhota bhī hai lambāī mein. Tujhe to itne mote se Bahutmaza aata hoga.”

Naziya Kħān  ne turant jawab diyā,

“aaj tu mere Durgesh ke is mote full uncut Hindu Lund se maza le kar dekh le, pata chal jaayega.”

Usne Shaheen Khan ki Muslim Choot mein apni ungli dali to paya uski Muslim Choot Bahutgeeli ho chuki thi. Ungli Muslim Choot mein jate hi Shaheen Khan ke munh se siskariyan nikalne lagin aur mujhse bolī,

“ab aur tarsao mat, mujhe bed par le chalo aur meri Muslim Choot me apna full uncut Hindu Lund pel do, Durgesh!”

hum teenon bed par aa gaye.

Naziya Kħān  ne bed par pade kapdo ko ek taraf rakha aur maine Shaheen Khan ko bed par lita diyā.

Phir main uske oopar chađh gaya aur uske tarbooj jaise bade bade koolhe masalne laga.

Maine Shaheen Khan se poocha “Shaheen Khan, condome lagaoon ya….nanga full uncut Hindu Lund logi?” Shaheen Khan boli “Condome ki zaroorat nahin hai, nanga full uncut Hindu Lund hi pel do meri Muslim Choot mein…jaldi karo…ab raha nahin jata. Tumhāré bête ki Ammī bannā méré liyé fakħr ki bāt hai, sharm ki nahīn.”

Maine jaise hi apna full uncut Hindu Lund apne haath me pakad kar uski Muslim Choot ke munh par fit kiya aur ek zordaar dhakka mara to poora full uncut Hindu Lund ek bar me hi uski Muslim Choot mein jad tak andar chala gaya.

Shaheen Khan ke munh se ek halki si cheekh nikli,

“Hāýé Allah! mar gayi, phat gayi meri, Durgesh kā Uncut Hindu Lund to poora moosal hai, mai chud gayi…. Meri Muslim Choot ka bhonsda ban gaya….. Hai Naziya Kħān , tere Hindu mard ka full uncut Hindu Lund to ghode ke full uncut Hindu Lund jaisa hai…..chodo mujhe….Phāđ dalo meri Muslim Choot…..maro dhakke aur zor se…..”

Maine uski yeh halat dekh kar apni speed badha di aur apne Hindu  Koolhe ucchal ucchal kar dhakke marne laga.

Har dhakke par Shaheen Khan ki Muslim Choot se garam garam pani ki pichkari nikal rahi thi.

50/55 minute tak main usko aise hi chodta raha aur jab Shaheen Khan bilkul nidhal ho gayi, mere full uncut Hindu Lund ne uski Muslim Choot mein apni sāđī Hindusthani Hindu safed cream chhođ di.

Maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala. Naziya Kħān  bhi ab tak meri aur Shaheen Khan ki chudai dekh kar Bahututtejit ho chuki thi.

Mere full uncut Hindu Lund bahar nikalte hi usne mera dheela full uncut Hindu Lund apne Pakistani Musalmān munh me le kar choosna shuru kar diya aur 8-10 minute mein mera full uncut Hindu Lund choos choos kar phir khada kar liya.

aur bolī,

“Durgesh! Ab isko meri Pakistani Musalmān  Choot mein ghuseđ do.”

bistar par apni taange faila kar let gayi Naziya Kħān aur mujhe apne oopar kheench liya.

Maine phir Naziya Kħān  ko 50/55 minute tak khoob choda aur uski Pakistani Musalmān  Choot ka paani nikāl diyā.

aur phir mai uski Pakistani Musalmān  Choot mein  jhađ gaya.

Chudai ke baad maine kaha,

“chalo aaj khana bahar kha lete hain.”

aur apne kapde pehan kar taiyar hone laga.

Shaheen Khan aur Naziya Kħān  ne bhi kapde pehan liye.

Khana khane ke baad jab hum wapas aa rahe the to autorickshaw mein peeche ki seat par Naziya Kħān  aur Shaheen Khan ne mujhe beech mein bithaya.

Andhera ho chukka tha.

Saare raste Shaheen Khan apne haath se meri pant ke oopar se hi mere full uncut Hindu Lund ko masalti rahi.

Ghar pahunchte hi darvaza band kar ke Shaheen Khan apne saare kapde utar kar bilkul nangi ho gayi aur mere paas aa kar meri pant kholne lagi.

Pant khol kar usne mera full uncut Hindu Lund underwear ki side se bahar nikal liya aur bolī,

“Durgesh! jaldi se apne saare kapde utaro aur bilkul nange ho jao. Main phir chudaasī ho uthi hoon.”

Naziya Kħān  Shaheen Khan se bolī,

“Toone abhi to chudaya tha. Tu to Bahutchudakkađ hai.”

Shaheen Khan bolī,

“Mai sone se pehle ek baar Durgesh  ke full uncut Hindu Lund se phir chudwaoongi. Meri Muslim Choot me to Durgesh ké full uncut Hindu Lund ke liye aag lagi hui hai.”

yeh kah kar Shaheen Khan mujhe bistar par kheench kar le gayi.

mujhe apne oopar kheench kar, apne haath se mera Full Uncut Hindu lauđa pakad kar, apni Muslim Choot mein fit kar diyā.

aur bolī,

“maro dhakka….Phāđ do meri Muslim Choot.”

maine use phir kħūb choda.

Har dhakke par Shaheen Khan ki Muslim Choot se garam garam pani ki pichkari nikal rahi thi.

Ab tak Naziya Kħān  bhi apne saare kapde utar kar bilkul nangi ho kar bistar par aa gayi thi.

Shaheen Khan chuđné ke baad bistar par nidhal ho kar padi rahi aur main Naziya Kħān  ko ek baar phir chod kar Naziya Kħān  aur Shaheen Khan ke beech so gaya.

Subah qareeb 5 baje neend me mujhe laga jaise kisine mera full uncut Hindu Lund pakda hua hai.

Aankh kholi to dekha Shāheen Khan ne mera full uncut Hindu Lund apne ek haath se pakad kar apne munh me liya hua tha aur usko bade zor zor se choos rahi thi.

Yeh dekh kar mera full uncut Hindu Lund phir tan tana gaya aur tan kar khada ho gaya.

Shaheen Khan turant mere oopar chađh gayi aur apni Muslim Choot mere full uncut Hindu Lund par rakh kar ek dhakka mara.

mera poora, full, uncut Hindu Lund uski Muslim Choot me sama gaya.

Ab Shaheen Khan mere oopar chađh kar mujhe chod rahi thi.

Uski Muslim Choot se garam garam paani nikal kar meri jhanto aur janghon par beh raha tha.

Bistar ke hilne se Naziya Kħān  ki bhi aankh khul gayi.

Jab usne Shaheen Khan ko mere oopar chađh kar chodte hue dekha to bolī,

“Shaheen Kħān! tu to subah subah phir shuru ho gayi.”

Shaheen Khan dhakke marte hue bolī,

“Yaar! Durgesh  ke full uncut Hindu Lund ne to mujhe paagal kar diya hai… bar bar chudwane ka dil karta hai.” Naziya Kħān  to uth kar bahar jaane ke liye taiyar hone lagi kyunki uskī kisī saheli ki birth day ka programme tha.

Shaheen Khan bolī,

“Main nahīn jaati…main aur Durgesh yahin rah kar chudāī karenge. tab tak tu ja kar wapas aa ja.”

Naziya Kħān  ke jaane ke baad Shaheen Khan bilkul nangi hi agle 4-5 ghante tak mere se lipti rahī, mere full uncut Hindu Lund se khelti rahi aur mujhse kħūb jee bharkar chudwatee rahi.

Maine is dauran usko qareeb 5 ya 6 baar choda hoga.

Shaheen Khan ne mujhe kaha “Durgesh! maine aaj pehli baar jee bhar kar tumse chudvaya hai. Mujhe tumhara yeh mota full uncut Hindu Lund Bahutpasand aaya. Satish ka itna mota nahīn hai….. Sach tum se chudane ka bhi ek alag excitement hota hai. Ab tum jab chaho mai tumko bilkul nangi ho kar aise hi aapni Muslim Choot doongi aur tumhare mote full uncut Hindu Lund se chudwane ko taiyar rahoongi. Aise hi mujhe chodte rehna. Jab mauqa lage to Satish ke saamne bhi mujhe kħūb chodna.Meri dili ārzoo hai ki tum Satish ké saamne mujhko chodo.”

Agle din shaam ko wapas chalne tak Shaheen Khan aur Naziya Kħān  ne mujhse chudwa chudwa kar mere full uncut Hindu Lund ki mast ħālat kar di thi.

Nāzish Kħān Naziya Kħān aur Shāheen Khan se aankh nahīn mila pā rahi thi.

Yahan tak to phir bhi theek thā.

Qayāmat yah ho gaī thī ki ab Nazish Kħān apné Māmūzād bhāī, Aslam Kħān ki bīvī, Farzānah Ħabīb, sé bhi nigahein nahīn mila pati thi. Farzānah Ħabīb ko Nazish Kħān aur mujh par, hum dono par; kuchhh shak ho gaya.

Jab Aslam Kħān  office chalā gayā, to Farzānah Ħabīb ne Nāzish Kħān se kaha,

“Ab tu mujhse nigahein nahīn mila pati, kya baat hai?”

Wo boli,

“kuchh bhi to nahīn.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“kuchh to zaroor hai. Kya tumhein Durgesh ne kuchh kaha ya usne tumhare saath kuchh badmashi ki?”

Nāzish Kħān ne kaha,

“Nahīn  aisi koyi baat nahīn hai.”

Farzānh Ħabīb ne mujhe pukara to main unke paas gaya.

Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,

“Kya baat hai? Nazish mujhse nazrein churātī rehtee hai? Mujhse koyi ghalti ho gayi kya?”

Maine kaha,

“Nahīn, Farzānah, aisi koyi baat nahīn hai.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Kuchh to zaroor hai. Nāzish Kħān mujhse nazrein churātee hai. Lagta hai mere na rahne par tum dono ne kuchh gadbad ki hai. Saaf saaf bata do, nahīn to main Aslam  se kah doongi.”

Nāzish Kħān dar gayi aur wo Farzānah Ħabīb ke pair pakad kar rone lagi.

Usne sārī baat Farzānah Ħabīb ko bata di.

Nāzish Kħān behad dar gai thi.

Main Farzānah Ħabīb ki chalaki khoob achchhi tarah samajh raha tha.

Saali khud mujhse chudwana chahti thi, lekin uski himmat nahin ho rahi thi mujhse yah kahne ki ki,

‘Durgesh, meri jaan, mujhe bhi chod do. Please, main bhi tumse chudwana chahti hoon. Tum meri tamam saheliyon aur yahan tak ki meri bahnon aur meri cousins tak ko chod chuke ho. Phir main hi kyon pyasi rahoon?”

Lekin Farzānah Ħabīb ne yah kahne ki jagah Nāzish Kħān ko chup karate huye kaha,

“Tum dono jawan ho. Jawani ke josh mein aisa ho jata hai. Nāzish Kħān, tum nahīn jantin ki main bhi Bahut sexy hoon. Mera dil bhi karta tha. Lekin mere ghar walon ne mujhe kabhi akela nahīn chhoda. Nahīn to mere saath bhi aisa kuchh ho sakta tha. Ab ye baat tum kisi aur se mat kahna.”

Nāzish Kħān chup ho gayi.

Uske baad Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,

“Kyon! Mujhse sharamana chhođo aur main jo kahti hoon wo karo nahīn to main Aslam Kħān  se sab bata doongi.”

Main muskura diya.

Main janta tha, Farzānah Ħabīb ab khud mujhse chudwana chahti hai. Voh Aslam Khan se kuchh nahin batane wali.

Nāzish Kħān ne kaha,

“Aap jo bhi kahengi hum sab karne ko tayyar hain. Lekin aap Aslam Bhāījān  se kuchh mat kahna.”

Sali Nāzish Kħān abhi bhi ekdam maasoom thi.

Kuchh nahin samajhti thi ki Farzānah Ħabīb darasal usko blackmail karke mujhse khud chudwa sakne ka maahaul bana rahi hai.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Theek hai, main kuchh nahīn kahungi.”

Yahi to chahti thi Farzānah Ħabīb.

Farzānah Ħabīb ne Nāzish Kħān se kaha,

“Ab tumhein Durgesh se mere samne chudwana pađégā. Zara main bhi to dekhoon ki mera Hindu dewar tumhein kis tarah se chodta hai aur tum kis tarah se chudwati ho.”

Nāzish Kħān ne kaha,

“Mujhe sharam aati hai.”

Farzānh Ħabīb ne kaha,

“Theek hai, mat chudwao, main Aslam  se kah doongi.”
Nāzish Kħān pahle se hi dari huyi thi. Wo mere paas aayi aur mera pant  khol kar utarne lagi.
Uski sari sharmo haya Farzānah Ħabīb ki dhamki ne khatm kar di thi.
Phir ab voh khud bhi kuchh kam uttejit nahin ho chuki thi.

Pant utarne ke baad jaise hi mera full uncut Hindu Lund bahar aaya to Farzānah Ħabīb boli,

“Wah, kya full uncut Hindu Lund paya hai tumne Durgesh. Ise dekh kar to mujhe bhi kuchh kuchh hone laga hai.”

“Tab to aap hi pahle aa jaaiye. Aapko hi chodta hoon pahle.” main ne muskurakar Farzānah Ħabīb ko aankh maari.
Farzānah Ħabīb bura maanne ke bajaay hans di.
Phir shararat se boli,
“Farzānah Ħabīb ko chodna Nazish Kħān ko chodne jitna aasaan nahin hai, Durgesh Saahab, iske liye abhi aapko bahut paapad belne padenge.”
Main usko aankh maarkar muskuraya.
“Okay, okay. Chaahe kitne hi paapad kyon na belne paden, main tumhen chodkar rahoonga. Aslam Bhai ki aesi ki taisi. Jis tarah unki bahan ko choda hai, usi tarah unki biwi ko bhi na choda to Durgesh na kahna mujhe.”
Farzānah Ħabīb khilkhilakar hans padi.
Uski chaal kaamyaab ho chuki thi.
Main usko chodne ke baare mein sochne lag gaya tha.*

Nazish Kħān ne apni shalwar utar di.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tum dono baqi ke kapde bhi utar do aur ek dam nange ho jao.”

Maine muskurāté hué aur Nazish Kħān ne sharmate huye apne baqi ke kapde utar diye.
ek dam nange ho gaye.

Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,
“chalo ab shuru ho jao. Jis tarah se tumne mere na rahne par Nāzish Kħān ko choda tha usi tarah chodna.”

Nazish Kħān sharmā kar bolī,

“Pahlé Naziya Bājī aur Shaheen Bājī. Phir main.”

Naziya Kħān bed par let gayi aur main uske  oopar 69 ki position mein chadh gaya.

Naziya  Khan ne mera full uncut Hindu Lund munh mein le liya aur choosne lagi aur maine uski Pakistani Muslim Choot ko choomna shuru kar diya.

Thodi hi der mein Naziya Kħān josh mein aa gayi aur siskariyan bharne lagi.

Mera full uncut Hindu Lund bhi ab tak ek dam tight ho chuka tha. Main Naziya Kħān ke  oopar se utha aur uski tangonn ke beech aa gaya.

Farzānah Ħabīb muskurate huye dekh rahi thi.

Unhein bhi josh aane laga tha.

Voh apni Muslim Choot ko sahlane lagin.

Maine Naziya Kħān ki tangon ko phaila kar apne full uncut Hindu Lund ka supada beech mein rakh diya.

Phir uske pairon ko pakad kar ek zor ka dhakka lagaya.

Naziya Kħān ke muh se aah si nikli aur mera full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot mein 5″ tak ghus gaya.

Maine phir se ek dhakka lagaya to mera poora ka poora full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot mein sama gaya.

Uske baad maine ek dam aandhi ki tarah Naziya Kħān ko chodna shuru kar diya.

Farzānah Ħabīb apni Muslim Choot ko sahlate huye ghaur se dekh rahi thi.

Maine lagbhag teen ghanton tak Naziya Kħān ko choda aur tab jākar jhađā .

Naziya Kħān bhi 5/6 baar jhađ chuki thi.

Farzānh Ħabīb ne mujhse kaha,

“Durgesh, tum to Bahut hi achchhi tarah se chodte ho. Tumne Naziya Kħān ka paani 5/6 baar nikāl diya. Tumhare bhāijān, Aslam Kħān;  to mera paani kabhi kabhi hi nikāl pate hain kyon ki wo Bahut jaldi hi jhađ jate hain.”

Maine Naziya Kħān ki Pakistani Muslim Choot se jaise hi apna full uncut Hindu Lund bahar nikala to Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund pakad liya.

Main jab tak kuchh kah pata wo mera full uncut Hindu Lund apne muh mein lekar choosne lagin.

Main chup rah gaya.

Thodi der baad Farzānah Ħabīb ne Naziya Kħān se kaha,

“Nazish Khan, tum meri Muslim Choot ko chato.”

Naziya Kħān Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ko chatne lagi.

Farzānah Ħabīb pahle se hi josh mein thi.

Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ko thodi der tak hi chata tha ki wo jhađ gayi.

Naziya  Khan ne apna munh hata liya to Farzānah Ħabīb ne kaha, “Meri Muslim Choot ka saara juice chat lo.” Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ke juice ko chat liya to Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Ab tum mere boobs ko zor zor se maslo.”

Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ke boobs ko masalna shuru kar diya jo ki Bahut hi goré thé (36c) aur tight bhi aur un per chacolate color ke nipples thé, jin mein kafi bađī budds thin.

Farzānah Ħabīb bhi Naziya Kħān ke boobs ko masalne lagi.

Farzānah Ħabīb zor zor se siskariyan bharne lagi.

7-8 min mein hi mera full uncut Hindu Lund phir se khada ho gaya to Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund apne muh se bahar nikal liya.

Uske baad wo boli,

“Durgesh, ab tum mere saare kapde utar do.”

Maine Farzānah Ħabīb ke saare kapde utar diye to wo ek dam nangi ho gayi.

Unka sangmarmar sa gora badan aaj main pahli baar dekh raha tha. Unke boobs bade bade aur tight the.

Unki Muslim Choot Naziya Khanki Muslim Choot se zyādah gori aur chikni thi.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Durgesh, ab tum batao ki tum mujhe kis style mein chodoge?”

Maine kaha,

“Mujhe to doggy style mein chodne mein zyādah maza aata hai.”

Wo mere samne doggy style mein ho gayi aur boli,

“Mere pyare Durgesh, ab tum mujhe bhi Naziya Kħān ki tarah apni wife ya rakhel bana lo aur meri Muslim Choot ki pyas bujha do.”

Main Farzānah Ħabīb ke peechhe aa gaya.

Unki Pakistani Musalmān gānđ  Bahut hi gori gori, Bahut bađī aur narm narm thi.

Unki Pakistani Muslim Choot ké  lips ko phaila kar maine jaise hi apne full uncut Hindu Lund ka supada beech mein rakha to Farzānah Ħabīb ne josh ke mare ek zor ki siskari li.

Wo boli,

“Ghuséđ do apna poora ka poora full uncut Hindu Lund meri Pakistani Muslim Choot mein aur khoob zor zor se chodo mujhe. Phāđ dalo aaj tum meri Pakistani Muslim Choot ko. Aaj mujhe chod chod kar meri Pakistani Muslim Choot ki pyas bujha do.”

Maine Farzānah Ħabīb ki kamar ko pakađ kar ek Bahut hi zordar dhakka mara to Farzānah Ħabīb Bahut zor se cheekħī.

Maine socha tha ki Farzānah Ħabīb to Aslam Kħān  se chudwati hain aur unki Muslim Choot dheeli ho chuki hogi, lekin Farzānh Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot abhi zyādah dheeli nahīn huyi thi.

Mera full uncut Hindu Lund Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein kewal 3″ tak hi ghus paya.

Maine kaha,

“Aap to Aslam Kħān  se chudwa chuki hain lekin phir bhi aapki PakistaniMuslim Choot abhi tak tight hai.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tumhare bhāījān, Aslam Kħān;  ka Lund tumhare full uncut Hindu Lund se Bahut chhota aur patla hai. Ab tum der mat karo, apna poora ka poora full uncut Hindu Lund jaldi se meri PakistaniMuslim Choot mein ghuséđ  do aur khoob zor zor se chodo mujhe.”

Maine ek sath 4-5 Bahut hi zordar dhakke laga diye to Farzānah Ħabīb zor zor se cheekħne lagi.

Mera poora ka poora full uncut Hindu Lund Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein ghus chuka tha.

Maine bina ruke hi Bahut tezi ke saath Farzānah Ħabīb ki chudayi shuru kar di.

Farzānah Ħabīb pahle to zor zor se cheekhti rahi lekin thodi der chudwane ke baad dheere dheere shant ho gayi.

20/25 min mein hi Farzānah Ħabīb jhađ gayin to unhein aur zyādah maza aane laga.

Unhone har dhakke ke saath hi apne Pakistani Muslim Koolhe aage peechhe karte huye mera saath dena shuru kar diya tha.

Unki Pakistani Muslim Choot se pach pach ki aawaz ho rahi thi.

Main Farzānah Ħabīb ko Bahut tezi ke saath chod raha tha.

Naziya Kħān Farzānah Ħabīb ko chudwate huye dekh rahi thi.

Aur un ke tané huye boobs ko sehla rahi thi.

Farzānah Ħabīb ko chodte huye mujhe lagbhag 2 ghanté ho chuke the aur Farzānah Ħabīb ab tak 3 baar jhađ chuki thi.

Hum dono pasine se ek dam bheeg gaye the.

Farzānah Ħabīb “aaahhh…. Ooohhh….. Aur tez…. Aur tez….” Karte huye mujhse chudwa rahi thi.

Thodi der pahle hi main Naziya Kħān ko chod chuka tha is liye mere full uncut Hindu Lund ka paani is baar jaldi nahīn nikal raha tha.

Main Farzānah Ħabīb ko chodta raha aur unki Muslim Choot se pach pach ki aawaz nikalti rahi.

Lagbhag 1 ghanté tak aur chodne ke baad Farzānah Ħabīb phir se jhađ gayi to unke saath hi saath main bhi jhađ gaya.

Méré Full uncut Hindu Lund ka poora Hindu Vīrý  Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein nikāl dene ke baad jab maine apna full uncut Hindu Lund unki Muslim Choot se bahar nikālā to maine dekha ki mere full uncut Hindu Lund par thoda sa khoon bhi laga hua tha.

Maine Farzānah Ħabīb ko apne full uncut Hindu Lund par lage huye khoon ko dikhate huye poochha,

“Ye kya hai?”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tumhare is lambe aur Mote full uncut Hindu Lund kī itni der tak ki chudāī  ke liye meri Pakistani Muslim Choot abhi kunwari thi.” Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund chatna shuru kar diya aur bolī,

“Aaj mujhe zindagi mein pahli pahli baar chudwane ka maza mila hai. Ab tum mere dewar nahīn rah gaye, ab to tum mere asli Shauhar ho. Ab tum mujhe roz hi chod kar ye maza dete rahna.”

Us din ke baad jab Aslam Kħān  office chale jate to Farzānah Ħabīb mujhse pahle Naziya Kħān ko chodne ko kahti phir uske baad wo mujhse chudwati.

Kyon ki wo mujhse Bahut der tak chudwānā chahti thi.

Jab main Naziya Kħān ko chod deta to main dobara 3 ghanté ke pehle nahīn jhađta tha.

Mere ghar ke pass hi ek aur Musalmān  family rehti thi.

Us family mein do ladke, unki kam ůmr ki chār+chār=aath Pakistani Musalmān bīwiyān, aur unka baap Imām Sulémān Ghazālī, jo ki age me 70 saal ka hoga, rehte the.

Unke dono ladke seedhe saade the aur dono Bahū Bégumāt bhi abhi kam ůmr hī thin.

Bađī Bahū Bégum 20 ki aur chhoŧī   wali to 18 ki hi lagti thin.

Båqī chhah ki ůmr bhī isi ké aas paas thīn.

Mujhe to chhoŧī   Bahū Bégum abhi kunwari hi lagti thi.

Dono sāđī pahanti thīn aur pardah bhi karti thin.

Par jab dono ladke kaam par chale jaate to dono shalwar kamiz pahan leti thin.

Unki is ħarkat se mujhe ek shak sa huwa.

Main taak jhaank karne laga.

Ek mahina isi tarah beet gaya.

Yah Naziya Kħān ké Pakistan sé yahan Hindusthān aane sé pahlé ki bāt thī.

Naziya Kħān ké Pakistan sé yahan Hindusthān aane ké doosre din qareeb 11 baje maine Imām Sulémān Ghazālī ko, saala kaahe kā Imām thā?

Badnumā dāgh thā imāmon ké naam par.

Usko apni bađī Bahū Bégum ko awaz dete dekha to main jaldi se deewar se uchak kar dekhne laga.

Wah ek chair par baitha tha.

Bađī Bahū Bégum aayi to wah uski choochiyon ko dekhta huā bola, “aao meri jaan.”

yah dekh Naziya Kħān samajh gayī ki mera shak sahi tha.

Wah paas aayi to voh 70 saal kā Musalmān buddhā us 20 saal ki kađiyal Musalmān Chhokarī ki dono choochiyon ko pakađ kar bola, “Chhoŧī wali kahan hai?”

“Wah kapde badal rahi hai Abbu!.”

Us buddhe ko jawan Bahū Bégum ki jawan Musalmān choochiyan pakadte dekh main tađap gaya.

Mera full uncut Hindu Lund tađapne laga.

Main isi din ke intezaar main tha.

Choochi pakadne ke saath bađī Bahū Bégum ne apni kamiz ke button khol kar dono boobs ko nanga kiya to wah maze se dono ko choosne laga.

Mujhe sab saaf dikh raha tha. Tabhi wah boli,

“kal ki tarah piyo na Abbu!.” aur choochi ki ghundi ko sasur ke hoonto se laga zara sa jhuki.

Tab wah budha sasur, Imām Sulémān Ghazālī, apni jawan Bahū Bégum ki ek choochi ko munh se daba daba kar choosne laga aur doosri ko dabane laga.

Bađī Bahū Bégum pyaar se sasur ke gale mein haath daal kar boli,

” Abbu! aap ghundi chooste hain, to khoob maza aata hai.”

is par wah ghundiyon ko choosne laga.

Kasi kasi jawan Musalmān choochiyon ka maza us 70 saal ké Musalmān buddhe ko lete dekh main tađap gaya.

Agamyā gaman alag thā, jo hargiz måāf nahīn kiyā ja saktā thā.

Main samajh gaya ki dono Bahū Bégumāt  jawani se bhari hain aur chodne par poora maza dengi.

Aaj main mauqa jaane nahin dena chahta thā.

par ruka raha ki thoda aur mast ho jayen dono.

Wah baar baar ‘choosiye Abbu!’ kah rahi thi.

Buddha sasur jawan Bahū Bégum ke nipple choos raha tha.

Abhi chhoŧī   wali nahin aayi thi. Pados ki dono Bahū Bégumāt ko buddhe sasur se maza lete dekh Naziya Kħān samajh gayi ki dono pyaasi hain aur apne Shauhr se unki pyaas nahin bhujhti.

phir jab saha nahin gaya to apna digital camra le aaī Naziya Kħān.

aur méré sāth unki taraf kood gayee.

Dhap ki awaz se donon ne chaunk kar dekha.

Humen dekh dono ghabra gaye aur bađī Bahū Bégum apni choochiyon ko andar karne lagi.

Buddha Naziya Kħān ke haath mein Movie camera dekh kaanpne laga.

Maine tez awaz main kaha, “Tum dono ki ħarkaten camera main aa gayi hain. Pilao apni jawan Musalmān choochiyan is mariyal buddhe ko.”

Bađī Bahū Bégum to thar thar kaanp rahi thi.

Usne choochiyon ko andar kar liya tha par ghabrahat mein button nahin band kiya tha.

“Isiliye Pakistan sé yahan Hindusthān mein nikāħ kiyā thā?” Naziya Kħān dahāđī, “Jab Hindusthān aa hī  gaī thīn Pakistan sé to kisī Hindu kā lund kyon nahīn pakađ liya ki ghuséđ mérī Pakistani Musalmān Choot mein?”

Dono mast choochiyon ko paas se dekh mera full uncut Hindu Lund jhatke lene laga.

Main mauqe ka faayda uthane ke liye buddhe se bola,

“kamine! Bahū Bégumāt ko chodta hai?, sabko bata doongā.”

wah gidgidane laga,

“Nahīn! Lillah aisa nahin karna, ab kabhi nahin karoonga.”

sasur ko gidgidate dekh bađī Bahū Bégum bhi ghabra gayi.

“kamine! main sab dekh raha tha. Budhape mein Bahū Bégumāt ke saath maza le raha tha to jawani mein apni térahon betiyon ko bhi choda hoga. Sach bata. kitni baar choda hai?”

“Ek baar bhi nahin bete, ab nahin karoonga.”

“jab choochi peete ho to dono ko chodte bhi hoge, tum batao. chudwati ho?”

bađī wali se puchha to wah meri oar dekhti huī chup rahi.

Buddha bola, “Allah qasam beta kewal dil bahlata hun.”

“chhoŧī   Bahū Bégum kahan hain?”

“andar hain abhi.”

“jao use lekar mere paas aao.” meri baat sun wah andar gaya to maine bađī wali ko apne paas bulaya. Jab wah paas aayi to uske Pakistani Muslim Koolhon par haath laga kar bola,

“Tum dono to abhi jawan ho, tum logon ka maza lena to samajh mein aata hai par yah sala buddha. Kewal choochiyon ko choosta hai?” “ji.”

“Tum logon ki Pakistani Muslim Choot bhi chaatta hai?”

“ji.”

“hame tum dono ki jawani par taras aa Raha hai. Tum dono ki ůmr  hai maza lene ki. Par yah to tumko garam kar ke tađpātā hoga. Batao chodta hai?”meri baat sun wah kuchhh sahmi to uski chio ko pakad halka sa daba kar main bola,

“mujhe lagta hai yah tum dono ko chodta bhi hai.”

“nnn nahin.” wah sahamkar boli.

tabhi wah ghabraya sa apni chhoŧī   Bahū Bégum ke saath wapas aaya.

Tight shalwar kamiz mein chhoŧī   Bahū Bégum ki bađī bađī   Pakistani Musalmān choochiyon ko dekh méré full uncut Hindu Lund ne tez jhatka liya.

Bađī wali ke saath mujhe dekh wah ghabrayi.

Chhoŧī   ko dekh main bechain ho gaya.

Bahū Bégumāt kasa maal tha. Wah bhi dari thi.

Phir buddha paas aa mere saamne haath jođkar bola,

“Beta! meri izzat tumhare haath mein hai..”

main dono kunwari ladkiyon si Bahū Bégumāt ko dekhte hué bola, “choochiyon ko peete huwe photo aaya hai.”

“Lillah!beta!” wah gidgidaya.

ab wah mere bas main tha.

Naziya Kħān méré  Full uncut Hindu Lund ko dono ke saamne pant par se masaltī huī  bolī,

“jab log janenge ki tum apni Bahū Bégumāt ko chodte ho to kya hoga?”

“nahin nahin beta!”Imām Sulémān Ghazālī ne giđgiđāté hué Naziya Kħān ké donon qadmon par apna sar rakh diyā.

“tumhare ladke namard lagte hain jo in bechariyon ko chodkar thanda nahin kar pate. Zara idhar aao.”

phir Naziya Kħānuse mere room main laa kar bolī,

“khoob maza lete ho akele akele. Chodte bhi ho dono ko?”

“nahin beta! ab taakat nahin rahi.”

“apne ladko ke jaane par apni Bahū Bégumāt se maza lete ho, main ek shart par apni zubaan band rakh saktī hūn.”

“beta! mujhe manzoor hai.”

“tumhari Bahū Bégumāt  pyaasi hain. Is ůmr mein unhe poori kħooraak chahiye. Ladke to tumhare bekaar lagte hain. Is ůmr mein to do- chaar se chuđné par hi maza aata hai. Ungli se chodte ho?”

“kabhi-kabhi. “

“dekho meri baat mano tum jo karte ho karte rahna kisi ko pata nahin chalega. Agar tum aisa nahin karoge to wah dono apni pyaas bhujwane ko bahar ke chakkar mein pađ jayengi.”

“beta! yahi sochkar to dono ko choom chaatkar ungli se chodta hun.”

“tum dono ko choos chaatkar garam karo aur Durgesh dono ko chodkar thanda kar diya karega.” Naziya Kħān muskurāī, “Ungli se to buddhiyon ko choda jata hai. Jawan Musalmān laundiyāyen to full uncut Hindu Lund khati hain. Dono jawan hain. Musalmān hain. jab tak full uncut Hindu Lund daalkar na choda jaye unko maza nahin ayega. Bolo taiyyar ho?”

“haan beta aao.”

“Jao poochhkar aao.” Naziya Kħān

bolī, “ Meri duty raat ki hai. Din bhar Durgesh un dono ko chod chod ker maza diya karegā. Jao.”

“dono hamari baat maanti hain. Aao, beta! Durgesh! abhi se chodna shuru kar do.”

“chalo, mujhse chudkar tumhari Bahū Bégumāt  khush ho jayengi. Tumko bhi khoob maza dengi kyonki tum unke liye full uncut Hindu Lund ka intezaam kar rahe ho na.”

“haan beta dono mere saath hi rahti hain.”

“main bhi abhi akela hun. Din bhar maza liya jayega. Chhoŧī   wali to kunwari lagti hai?”

“haan beta abhi theek se chudi nahin hain. mujhse sharmati hain.”

“Jab Durgesh ka jawan full uncut Hindu Lund khayegi to sharmana chhođ degi.” Naziya Kħān

hansee aur mérā pant khol kar mérā full uncut Hindu Lund bahar nikāl liya.

Imām Sulémān Ghazālī mera full uncut Hindu Lund dekh kar bola,

“are beta tumhara to Bahut lamba aur bahut mota hai. Aisa to ghode ka hota hai.”

“ise apni aathon Bahū Bégumāt ko khila doge to tumse khush ho jayengi. Sochengi ki Abbu ki wajah se aisa full uncut Hindu Lund mila hai. Jao awaz de lena.”

wah chala gaya.

Main khush tha ki ek saath aath aath  gadrayi jawan Pakistani Muslim Chooten mil rahi hain.

Jab buddhe ke saath maza leti thīn to mere saath to aathon mast ho jayengi.

Peshab kar kewal lower baandha.

Tabhi budhe ki awaz aayi ki,

“ aa jao beta, Durgesh!”

main fauran deewar faand uski taraf gaya.

Aathon to nahīn, kintu Dono uske agal bagal khadi thīn.

aur dono ka chehra laal thā.

aur ab dar nahin rahi thīn.

Main paas pahuncha to Imām Sulémān Ghazālī  bola,

“Durgesh beta! kisi se kahna nahin jao dono ko le jao. Chod lo mérī donon Bahū Begumāt ko.”

Naziya Kħān bhī méré peechhe peechhe kood faand kar chali aai thī.

Aankh nikāl kar voh bolī,

“Saalé buddhé! Sirf do? Båqī chhah khan hain?”

Imām Sulémān Ghazālī Naziya Kħān ki kħushāmad karta huā bolā.

“Voh bhī aa jayengi, betī! Voh bhī aa jayengi. Abhi Durgesh in do ko chodnā shuroo to kare.”

Main dono ko dekhtā huā bola, “To ijāzat hai, Imām Sāħab! aapki Bahū Begumāt ko chodné ki?.”

“Haan, Durgesh beta! jao andar room mein jao. Ab tum mérī Bahū Begumāt ko chod rahe ho. Isliyé méré bété to tum ho hī gaye.”

“Haan, dāmād bhī beta hī

to hota hai.”

Imām Sulémān Ghazālī hansa.

“Mérī térahon betyon ko bhī chodoge?”

“Tumhāré namard Musalmān damad unko kyā shahad lagakar chatenge?” Naziya Kħān Imām Sulémān Ghazālī ké gaal par ék halki si chapat lagākar muskurāī.

aur mérā full uncut Hindu Lund lower se bahar nikālkar dono ko dikhaya Naziya Kħān ne.

dono mere paas aa kar bolin, “ab kya huwa Abbu?.”

mere full uncut Hindu Lund ko dekh dono mast ho gayin.

Ab wah khud taiyyar thin mere saath chalno ko.

Maine kaha,

“aisa hai aaj pahla din hai isliye mehnat karni padegi, aaj ék ek ko bhejiye, kal dono ko saath hi maza doongā. Aur parson aathon ko ék sāth.”

“Theek hai beta.Jaao beti! Durgesh ko khush karo.”

Maine chhoŧī ki Pakistani Musalmān gaand par haath lagaya to wah chupchap meri oar dekhne lagi.

Imām Sulémān Ghazālī bolā,

“aaj tum dono ko maza aayega.”

“ Abbu!” Main Imām Sulémān Ghazālī ko aankh mārkar bolā, “ Apnī aathon Bahū Begumāt ko ék ék rke bhejiyega. Jis Bahū Bégum ko bhejiyega use ekdam nanga kar dijiyega. “

“Theek hai, beta!”

Meri chudai ki rasili baate sun dono laal ho gayin.

dono sharmayin to main chhoŧī   wali ka haath pakad apni oar karta huā bola,

“bađī ko apne paas rakhiye, isko le jaate hain. Iske saath zyada mehnat karni padegi. Isko chodkar bahar bhejoon, tab bađī ko andar bhejiyega. Abhi tu yah theek se jawan bhi nahin hai.”

Phir chhoŧī begum ko apne Hindu Purush Shareer se laga uski gadraye Pakistani Musalmān koolhon ko dabaya to laga ki jannat mein hun.

Chhoŧī  Bégum ko chipkakar uski chio ko pakda to woh mujhe dekhti ishare se boli ki jaldi chalo.

uske ishaare se main khush ho gaya.

Jaan gaya ki poori tarah se chudasi hai.

Pahle chhoŧī  ko le jaane ki baat se bađī wali ka chehra faqq ho gaya. Isse uski beqarari bhi pata chali. Uska sasur to kuchhh kahne ki position main nahin tha.

Chhoŧī Bégum  ki Pakistani Musalmān choochiyon ko dabate hi méré full uncut Hindu Lund mein current dauda.

Anaar si kadi kadi thi, ekdam lađkī hi kunwari si.

Shahar aur sasur se maza lene ke baad bhi kalī se phool nahin bani thi.

Main kamyabi ki shuruaat chhoŧī   Bahū Bégum ke saath karne ja raha tha.

Kai dino tak dono ko chod sakta tha.

Pratyut aathon ko.

Maza dene wali thīn aathon. Dono fansi thīn aur khoob jawan thīn.

main chhoŧī   wali ke saath pahli chudai ke liye kamre ki taraf chala.

Raaste main uski ek Muslim Choochi ko pakađkar dabate hué use mast karne ke liye kaha,

“haye abhi to tum lađkī ho. Bađī wali to aurat lagti hai. Mere saath Bahut maza aayega.”

Mujhe chudasi Musalmān aurato se maza lena aata tha.

Wah Muslim Choochi dabwate hi garam ho gayi, aisi shaandaar Pakistani Musalmān choochiyon ko paa kar mérā full uncut Hindu Lund beqarar ho gaya aur pani bhar gaya. Maal tagđā thā.

Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān choochiyon ko pakađte hi main samajh gaya ki iski Pakistani Muslim Choot bhi kħūb kasi hogi.

Kamre mein main fauran kursi par jaa baitha aur uski kamar mein haath daal, Chhoŧī Bégum ke Pakistani Muslim Koolhon ko, apne full uncut Hindu Lund par khinchkar, god mein le liya.

aur Chhoŧī Bégum ki dono pm choochiyon ko jaise hi shirt ke oopar se pakađkar gaal ko chooma, wah maze se bhar kar apné gadraye Pakistani Muslim Koolhon ko méré full uncut Hindu Lund par ragađti huī boli, “chhođiye na, button khol doon.”

“aise hi dabwao. Baad main kholna. Ghabrao nahin poora maza milega. Tum chhoŧī   ho isiliye pahle laya hoon. Batao buddha sasur tumhare saath kya-kya karta hai.”

nayi Pakistani Musalmān jawani ko méré fanfanaye full uncut Hindu Lund par bitha kar poochha to woh boli,

“ji sirf choomte aur chaatte hain ham dono ko.”

“isko peete bhi hain?”

“ji.”

“Chooswane mein maza aata hoga?” maine anaar si Pakistani Musalmān choochiyon ko kaskar dabate huwe méré full uncut Hindu Lund ko, Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān gaand ki daraar mein, ragađte poochha.

“ji aata hai.” Chhoŧī Bégum bolī.

“Apnī Pakistani Muslim Choot bhi chatāti ho?”

“ji.” wah madhosh ho boli.

“yah sab karati ho to tumhārī Pakistani Muslim Choot nahin garmati kya? Chudwane ka dil nahin karta kya? Chodta hai ya nahin?”

“Nahin Sir! Abbu ka to khađā hi nahin hota.”

“Tumhara shauhar to chodta hoga?”

“Kabhi kabhi. Bahut patla sa hai. zara bhi maza nahin aata. haye Allah! aap kariye na! aapka to ekdum taiyyar hai.”

woh mere full uncut Hindu Lund par apne Muslim Koolhon ko ragađti betabi ke saath khulkar chodne ko boli.

main usko god mein bithakar jannat mein pahunch gaya tha.

Uske gadraye Pakistani Muslim Koolhe méré full uncut Hindu Lund ko gazab ka maza de rahe the aur garam pani usme utar raha tha.

Jab Chhoŧī Bégum ne khulkar apne Musalmān husband ke mariyal Lund ke bare main bataya to main méré full uncut Hindu Lund ko ubhaarta, masti ke saath dono choochiyon ko dabata, pyar se usko god main samhaalta; bola,

“Tumhare shauhar ka Lund Bahut chhota hai kya?”

“ji bachhe sa. Maza nahin aata haye Allah!kariye na. Aapka to khađa ho gaya hai. Pyjama aage se phata hai.” Chhoŧī Bégum meri jawan Hindu Purush god mein méré heavy full uncut Hindu Lund par apni Pakistani Musalmān gaand ko rakh, choochiyon ko dabwati, chudas se bhar gayi thī.

par mujhe to abhi maza lekar, ek baar full uncut Hindu Lund ki masti jhaađkar pyaar sé, damdaar tareeqe se chodkar, iski Pakistani Muslim Choot ko pahli chudai mein hī

itna maza dena tha ki hardam mujhse maza lene ke liye beqaraar rahe.

Pyjama dono Ka phata rahta tha.

Sasur Pakistani Muslim Choot chaatta tha par abhi tak maine uski Muslim Choot par ek baar bhi haath nahin lagaya tha.

Jab tani-tani choochiyon ke nipple pakađkar masla, to pyjama ki Pakistani Muslim Choot gangana gayi.

aur Chhoŧī Bégum khulkar boli, “Haye meri mast hai, chodiye na!”

Naziya Kħān hanskar bolī.

“Chhoŧī Bégum! Durgesh Abhi nahin chodenge. Pahle jawani ka maza lo. Pani nikal jane do. Batao tumhara aadmi kitni der chodta hai?”

Haath mein aasani se aane wali mast choochiyon ko zor-zor se dabā rahā thā main.

Chhoŧī Bégum boli,

“ji Bahut jaldī. bas 1 minute.”

“are!” Main bolā, “ tab to woh saala na-mard hai. Maza kya aayega, kam se kam 10 minute tak bhī na choda tu mard hi kyā? Sharmao nahin ab tum mera maza lo. Aaj se tum apne aadmi ko bhool jao aur meri biwi bankar maza lo. Bađī Bahū Bégum se zyada maza tumko denge. Ab barabar din mein aaya karenge. Tum log sasur ko chatakar mast kiye rahna. Lo haath se pakađkar apni Pakistani Muslim Choot par rakho dekho mera full uncut Hindu Lund tumhari Pakistani Muslim Choot mein jayega ya nahin. Dekho kitna mota hai.”

Main jaanta tha ki khulkar chudai ki baat karne se Muslim Choot kulbulati hai.

Chhoŧī   Bahū Bégum abhi ekdam laundiya hi thi.

Ekdam jawan mast choochiyan thi.

Uski Pakistani Musalmān choochiyan itna maza de rahi thīn ki mérā full uncut Hindu Lund jhađne ke qareeb tha.

Maine Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān choochiyon ko masalte huwe kaha,

“batao, mera mota hai na?”

“ji Bahut achchha hai.” woh méré full uncut Hindu Lund par apni Pakistani Musalmān gaand dabā, mere full uncut Hindu Lund ki tareef karti bolī.

Chhoŧī Bégum apnī Pakistani Muslim Choot mein mérā full uncut Hindu Lund lene ko utawali thī.

par main tazi haseen Pakistani Muslim Choot ko masti ke saath chodkar maza lene ke mood mein tha.

Dheere se ek haath ko uski ek raan par laga shalwar ki phati miyani par laataa huā  bola,

” Chhoŧī Bégum ! Zara apni Pakistani Muslim Choot to dikhao.”

Meri baat sun Chhoŧī Bégum ne pyaar se taang ko phailakar apné Pakistani Muslim Koolhon ko ubhara.

shalwar ke aage ke phate hisse se haath se phaila kar dikhaya.

Chhoŧī Bégum ki jawan Pakistani Muslim Choot ko dekhte hī

mérā full uncut Hindu Lund jhađte-jhađte ruka.

Chhoŧī Bégum ki Pakistani Muslim Choot abhi kachchi thi.

Shauhar aur sasur ka nākārā Lund khane ke baad bhi phaanken abhi burī taraħ kasi huī thīn.

Baal bhi halke se the.

Ekdam gudaz masti se bhari garam Pakistani Muslim Choot thi. Jaisa socha tha usse bhi khoobsurat Pakistani Muslim Choot thi.

Chhoŧī   Bahū Bégum ne mere jaise Hindu naujawan ki ħarkat se mast ho apni Pakistani Muslim Choot ko mere Hindu haathon mein de diya tha.

Maine uski Pakistani Muslim Choot ko dabate hué ek choochi ko pakađ kar kaha,

” Chhoŧī Bégum! Tumhari to bina shalwar utare chodne wali hai. Shalwar khud Phāđa hai?”

“ji.”

“Abbu maza lete hain tumse?”

“Ji! haye Allah! isko chhođiye.” tani-tani phaankhon ko ungli se masla to Chhoŧī Bégum tađap kar boli. “pahle yah batao ki mera Bahut mota hai. Agar chodne mein tumhārī Pakistani Muslim Choot phat gayi, Chhoŧī Bégum! to?”

“haye Allah! Phāđ dijiye. ohh ise chhođ dijiye..” Chhoŧī Bégum ki Pakistani Muslim Choot lips ke maslane par hi leek hone lagi thi. Chhoŧī Bégum ki Gadrayi Pakistani Muslim Choot ko haath se sahlate mujhe bhi jannat dikhne lagi thi.

Mére Full uncut Hindu Lund ko jhađne se rokne ke liye Naziya Kħān

ne méré Hindu supade ko kaskar dabaya.

Chhoŧī Bégum mast ho mere full uncut Hindu Lund par baithi thi. Uski dono choochiyon ko uski shameez ke button khol bahar kiya to anaar si kadi kadi nangi Pakistani Musalmān choochiyon ko dekh mérā Uncut Hindu Lund tađap utha.

Bahut mast Pakistani Musalmān maal haath laga tha.

Chhoŧī Bégum ki Nangi Pakistani Musalmān choochiyon ko dabāné mein aur maza aaya.

Maine dono choochiyon par haath pherte hué kaha,

“is samay tumhara sasur bađī wali Bahū Bégum ki choochiyon ko pee raha hoga.”

“ji”

“tumhari bhi tu peeta hoga?”

“ji.”

“Chodoon?”

“Chodiye na! haye Allah!aap kitne achche hain.”

“darr hai, Chhoŧī Bégum! kahin tumhari Pakistani Muslim Choot phat na jaye. Waise bađī wali ki mein mera aaram se jayega.”

“haye Allah! nahin phategi, Durgesh! mujhe hi chodiye.” Chhoŧī Bégum utawalepan se bolī.

“baat yah hai meri jaan ki main sookhi Muslim Choot chodta hoon, tel ya cream lagakar nahin. Tumhari Pakistani Muslim Choot chhoŧī   hai par tumhari jethani ki åurat wali hogi.”

“Haye Allah! Durgesh! Aap sookhi hi chodiye. Phatne dijiye.”

Naziya Kħān muskura rahī thī.

“Ek baat aur, Chhoŧī Bégum!” Main muskuraya, “ main nangi karke chodta hoon.”

“rukiye main saare kapde utaar deti hoon.” Chhoŧī Bégum fauran bolī.

Ab mujhe yaqeen ho gaya tha ki chhoŧī Bahū Bégum mere maze ko pakar mast hai.

Idhar kamre mein main chhoŧī   Bahū Bégum ke saath maza le raha tha udhar wah budha aangan mein jawan bađī Bahū Bégum ke saath maza le raha tha.

Agamyā gaman roknā chāhtā thā main.

Kintu is prakār nahīn ki buddhā méré viruddh ho jāyé.

Main buddhe ko nt tak mérā hāmī aur madadgār banāyé rakhnā chāhtā thā.

Naziya Kħān bhī yahi chāhtī thī.

“Tumahara aadmi bas ek aadh minute mein hi chodkar hat jata hai kyā, Chhoŧī Bégum?” main uskī Pakistani Muslim Choot ko haath se sahlate bola to Chhoŧī Bégum apnī Pakistani Muslim Choot ko uchkate hué boli,

“ji.”

“Tabhi to tumhari pyaas nahin bhujhti. Ghabrao nahīn. dekhna kam se kam 3/3.30 ghante tak chodkar 5-6 baar jhāđoonga aaj tumhārī yah Pakistani Musalmān Choot. Par jaisā kahoon, Waisā hi mast hokar karna. tabhi maza aayega.”

Maine Chhoŧī Bégum ko mere fanfanaye full uncut Hindu Lund se neeche utara, to Chhoŧī Bégum fauran palatkar mujhe dekhne lagi.

us samay mere full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum bade pyaar se dekhne lagi to main khada ho kar uski Pakistani Musalmān choochiyon ko dabata huā bola,

“dekh lo.”

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-4

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Doosrā Din

Nāzish Khan phaphak pađī.

“Bājī!”

Tab Shāheen Khan ko pahli baar aħsās huā ki måāmlā shāyad sachmuch serious hai.

“Aré! Aré! Ro mat! Ro mat!”

“Main kisi Musalmān se nikāħ nahīn karoongi.” Nāzish Khan roti huī phunphkarī.

Shāheen Khan stabdh rah gaī.

“Mat karnā. Hargiz mat karnā. Goli mār Musalmānon ko. Naser― Nāser ne phir kuchhh kiyā?”

“Nāser Rājesh se gaanđ marā rahā hai.”

“Allah! Allah! kyā bakti hai?”

“Vohi bak rahī hūn jo sach hai.” Nāzish Khan chīkħkar bolī, “Yaqīn nahīn aata na? Chalo, chal kar apni aankhon se dekh lo.”

“Nāzish! Nāzish! Lillāh chup rah!”

“Mujhe aap se yeh ummeed nahīn thī Bājī!”

“Aré! Maine kyā kiyā?”

“Nāser kā rishta originally tumhare liye aaya thā.”

“Nāzish!” Shāheen Khan baukhlā gaī buri taraħ.

“Tum ne kħud ki zindgi bachāne ke liye apni chhoŧī   bahan ki zindgi―”

“Nāzish! Shut up! Main kahti hūn ekdam kħāmosh ho jaa varnā merā haath uth jāyegā. Mujhe nahīn måālūm thā ki Nāser åmalé qaumé Loot karāne kā shauqeen hai.”

“Hai. Chalkar dekh lo. Aur voh bhī kisse? Seedhe ek RSS wālé se! Rājesh Rājpūt RSS kā member hai. Musalmānon ko khulé åām Maa bahanon ki gaaliyaan deta hai. Kahta hai, ‘In Musalmānon ki maaon ko chodoon, In Musalmānon ki bahnon ko chodoon, In Musalmānon ki bīviyon ko chodoon, In Musalmānon ki gaanđén māroon―”

“Maar bhī to rahā hai.” Shāheen Khan jalti huī āvāz men bolī, Jo kahtā hai, voh karke bhī to dikhā rahā hai.”

“Bājī! Main kyā karoon?”

“Jootiyān uthā aur achchhe se tājposhī kar Nāser ki, gaandū ki.”

“Main― main― main―”

“Kyā bakrī ki taraħ mimiyā rahī hai. Laat maar kameene ko. Abhi tera kyā usse nikāħ ho gayā jo is taraħ ro rahī hai? Yeh to achchhā huā jo nikāħ ke qabl hi måālūm ho gayā varnā―”

“Tum ko sachmuch måālūm nahīn thā ki―”

“Aré! Pāgal! Mujhe måālūm hotā aur main tujhe Jahannum men jhonk deti?”

“To phir tumne usse nikāħ karne se inkaar kyon kiyā thā?”

“Isliye ki main Satish se Muħabbat kartī thī.”

“Thī?”

“Haan! Thī. Thīīīīīī. Sun liyā?”

“Ab nahīn kartīn?”

“Ab main merī sandles se uski tājposhī kar chuki hūn. Jitna main chāhtī thī utna kħūb jee bharkar.”

“Tabhī aajkal Durgesh ke aage peechhe ghoomne lag gaī ho.”

“Nāzish! Merī pyārī chhoŧī   bahan! Durgesh jaisa koī nahīn.”

“Aesa hi tum Satish ke mutålliq bhī kahā kartī thin.”

“Bewaqoof thī main.”

“Aur iska kyā suboot hai ki ab tum samajhdār ho gaī ho?”

“Kabhī na kabhī to bewaqoofon ko bhī åql aa hi jati hai, merī Banno!” Shāheen Khan hansee, “Aa, tujhe Durgesh se milaati hūn.”

Main chaunkā.

Lekin iske pahle ki main sambhal saktā, darvāzā khulā aur Shāheen Khan ne apni chhoŧī   bahan Nāzish Khan ke saath andar qadam rakhā.

Nāzish Khan baukhlāī huī si bolī.

“Aadāb! Aadāb! Durgesh Sāħab!”

“Tasleem!” Main apne aap ko sambhāl kar muskurāyā, “Aré! Tū bhī hai?”

Antim prashn maine Naziya Khan se kiyā thā jisne un donon ke peechhe peechhe andar qadam rakhā thā.

Ghazab ki ceez thī Sālī.

Raat bhar choda thā maine use.

Savere tak chodā thā.

Merā Brahm Stavan tak Naziya Khan ko chodte hué hi kiyā thā maine.

Kintu abhi phir use dekhte hi merā Hindusthani Hindu Lund tatkāl khađā hokar use phir salute maarne lag gayā thā.

“Achchhāāāāā!” Naziya Khan jhunjhlā kar bolī, “Raat bhar mujhe chodte rahe aur ab ‘tū bhī hai’?”

“Dekh! Kitna fayda huā tujhe raat bhar mujhse chudvāné  kā!”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kyā fāydā huā?”

“Dekh kitni samajhdār ho gaī hai tū?”

“Kaisi samajhdār?”

“Itni der tak tū baahar khađi rahī. Shāheen aur Nāzish kitni baaten kartī rahin, lekin tū ek lafz tak nahīn bolī.”

“Ise samajhdār hona kahte hain?”

“Yåni ittifāq se chup rahī, varnā hai darasal bewaqoof hi?”

“Aré! Tumhārī to main―” Naziya Khan kichkichākar mujh par jhaptī.

Maine hanste hué use mere prabal Hindu bāhupāsh men bharkar choom liyā.

Naziya Khan ne sharmākar mere Hindu purushvax men apna ħooron ko bhī sharmsār kar rahā Pakistani Musalmān chehrā chhupā liyā.

Phir merā Hindu Lund kaskar dabochti huī bolī.

“Kar lo mujhe jitna tang karnā chahte ho. Maine bhī agar gin ginkar badle nahīn liye to Naziya Khan na kahna mujhe.”

“Bhāī! Main to abhi se hi tujhe Naziya Durgesh kahna shurū kiye deti hūn.” Shāheen Khan Naziya Khan ko aankh maarkar muskurāī.

“Naziya Bājī! Main bhī. Mubārak ho! Bađā lambā haath mārā hai aapne!” Nāzish Khan ne bhī hanskar kahā, “Yahān Shāheen Bājī taapti hi rah gain. Aur aapne vahan Pakistan se aakar Durgesh ko apna bana bhī liyā.”

Shāheen Khan ne apne daant peese.

“Kħabardār Nāzish! Durgesh ko Doolhā Bhāī kahna shurū kar de varnā teri khair nahīn.”

“Doolhā Bhāī kyon?” Naziya Khan ne apni baayeen aankh dabāyee, “Seedhe Doolhā hī kyon na kahe Nāzish bhī Durgesh ko hum donon ki taraħ?”

“Aré! Nāzish abhi nābāligh hai.”

“Kħvāh makħvāh!” Nāzish Khan jhunjhlākar bolī, “Aur abhi parson merā unneesvān Janmdin nahīn manāyā sab logon ne? unneesvān Janmdin yåni athārah saal mukammil nahīn ho gaye?”

“Sunā?” Naziya Khan Shāheen Khan ko thahokā mārkar bolī, “Hamaari pyaari pyaari chhoŧī   bahnā ko bhī yehi chāhiyé!” Naziya Khan ne merā Hindu Lund baahar nikal kar Shāheen Khan ko dikhāyā.

Poore 12” lambā aur 5” motā merā hyper sexual Hindu Lund Naziya Khan ke haath kā sparsh hote hi kisi steel rod ki taraħ seedha tan gayā thā.

Naziya Khan ne fakħr se use sahlaya.

Ab yeh lajawab Hindu Lund haméshā haméshā ke liye use ħāsil ho chukā thā.

Durgesh baar baar kahtā rahā thā use raat bhar chodte hué,

“Sālī! Tujhé to main merī zindgi ki ākħiri saans tak chodūngā. Apni Pakistani Musalmān Choot ki kħair manā.”

“Aré! Tum manāo apne Hindusthani Hindu Lund ki Kħair! Samjhe? Tum agar Hindu ho to main bhī kuchhh kam nahīn hūn tumse. Main bhī ek Pakistani Musalmān lađkī hūn. Tumhāré Hindusthani Hindu Lund ko aesa jakađ kar rakh lūngi merī Pakistani Musalmān Choot ke andar ki båqī sab tumhārī Musalmān Maħboobāyen apni Musalmān choot khujlātī rah jāyengī.”

“Sirf apne aap ko sherni mat samajh. Voh babbar sherniyan hain. Samjhi? Apni ħifāzat karnā kħūb achchhī taraħ jāntī hain.”

Merā Hindu Lund dekhte hi Nāzish Khan sharm se dohrī ho gaī.

Usne chor nigaahon se Naziya Khan ke daahine haath men phanphana rahe mere Hindu Lund ki oar dekha.

Allah! Itna lambā lund?

Aur itna motā?

Ek baar usne Satish ko apni bađī bahan Shāheen Khan ko chodte dekha thā.

Taubah!

Usne socha thā kitna lambā aur kitna motā lund hotā hai Hinduon kā.

Katvāte bhī nahīn Musalmānon ki taraħ.

Jab poora bina katā andar samaata hogā to kitna lutf aata hogā in Hinduon ki åuraton ko.

Aur yahan hum Musalmān åuraten hain.

Hamārī qismat men to yehi aadhi adhoori kati huī Musalmān nooniyān hi hain.

Us vaqt pahli baar uske zahan men ek nāmurād baaghī kħayāl ne sar uthāyā thā.

Inshāallah! Kabhī na kabhī voh is bina kate samooche Hindu Lund se bhī chudvākar zaroor dekhegi.

Ameen!

Vaise Almās kah rahī thī ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.

“Bakvās!” Nāzish Khan tađap kar bolī thī.

“Kyā bakvās?” Almās Khan ne muskurate hué Nāzish Khan ki taraf dekha thā.

“Yehi ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.”

“Tujhe kaise måālūm ki bakvās?”

“Aur tumhen kaise måālūm ki bakvās nahīn?” Nāzish Khan kā dimāgh kħarāb ho gayā thā.

Islam ki sakħt tauheen maħsoos huī thī use is baat men.

Kaisi Musalmān lađkī hain yeh Almās Bājī bhī.

Kitne fakħr ke saath bataa rahī hain ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.

Zara si bhī dīnī khuddārī nahīn hai inmen.

“Achchhā Nāzish! Yeh batā. Tū us din batā rahī thī ki Shāheen Satish se chudvā rahī thī. Kyon chudvā rahī thī?”

“Almās Bājī! Aap mujhse is taraħ ki baaten na kiyā karen.”

“Rahī vohi bachchhi ki bachchhi! Athārah saal ki hone jaa rahī hai. Abhi bhī is taraħ ki baaten nahīn karegi to kab karegi? Jab qabr men jaane lagegi tab?”

“Mujhe nahīn karni kabhī bhī is taraħ ki Musalmān gānđ  ī baaten.”

“Ae wāh! To dekha kyon thā apni sagi bađī bahan ko ek Hindu se chudvāté.”

“Maine nahīn dekha thā. Yūnhī nazar pađ gaī thī.”

“Aur phir vahin pađī rahī? Tū hatā thođé hi sakti thī teri nazar vahan se. Hai na?”

Nāzish Khan kuchhh bhī nahīn bol saki thī.

“Sharm aatī hai tujhe yeh jaankar ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai. Hai na?”

“Haan! Aur aapko bhī aani chāhiyé.”

“Kyon? Mujhe kyon aani chāhiyé?”

“Aré! Kaisi Musalmān hain aap?”

“Main bhī vaisi hi Musalmān hūn jaisi Båqī Musalmān lađkiyān aur Båqī Musalmān åuraten hain. Aur sirf hum Musalmān lađkiyān aur sirf hum Musalmān åuraten hi kyon? Kħud Musalmān mard tak Hinduon se apni Musalmān gaanđén marāté hain.”

Nāzish Khan tađap kar uth khađi huī.

“Bahutho chukā, Almās Bājī! Aap to Musalmānon ki naak hi kaatkar Hinduon ke shreecharñon par rakh dene par tulī huī hain. Sharm aani chāhiyé aapko!”

Almās Khan khilkhilākar hans pađī.

“Main?”

“Haan! Aap!”

“Main Musalmānon ki naak kaatkar Hinduon ke shreecharñon par rakh dene par tulī huī hūn?”

“Haan! Haan! Haan!”

“Maine kab chudvāyā kisi Hindu se?”

“Abhi tak nahīn chudvāyā na sahi, lekin chudvāné ke liye marī to jaa rahī ho.”

“Kisse?”

“Satish se. Aur kisse?”

“Aré! Satish se kyā main akélī chudvāné ke liye marī jaa rahī hūn? Kyā saare college ki Musalmān lađkiyān―?”

“Bas! Bas! Ab Durgesh mat banā denā Satish ko bhī.”

Almās Khan hans pađī.

“Nahīn! Durgesh to kħair, nahīn hai Satish. Lekin Durgesh ke båd―”

“Durgesh ke båd Satish hi hai. Bolo bolo!”

“Kam az kam mere liye to hai hi.”

“Kyon? Tumhare liye bhī kyon hai? Tum seedhe Durgesh ko hi kyon nahīn jaa pakađtīn?”

Almās Khan phir se hans pađī.

“Aré! Merī Banno! Tū kuchhh nahīn jāntī. kuchhh nahīn samajhti. Tū abhi doodh peeti bachchhi hai in måāmlāt men.”

Nāzish Khan kā dimāgh kħarāb ho gayā.

“Main?”

“Haan! Tū.”

“Main abhi doodh peeti bachchhi hi hūn in måāmlāt men?”

“Aur nahīn to kyā? Tū samajhti hai Durgesh ko ħāsil kar sakna itna aasan hai?”

“Kyon? Kyā huā? Use nahīn pađtī hum Musalmān lađkiyon ki zaroorat kyā?”

“Nāzish! Merī pyari bachchhi! Durgesh ki aesi zarooraten poori karne ke liye Saůūdī Årab aur doosre tamam Årab mumālik ki Musalmān lađkiyān raat din se uske chakkar kāttī rahti hain. Hum Indian Musalmān lađkiyān to uske paas phatak tak bhī nahīn saktīn.”

“Aré! Durgesh hamāré ghar aata hai.”

“Ghar aana aur baat hai, merī bachchhi! Aur tujhe chodnā aur baat hai.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Mujhe nahīn chudvānā Durgesh se.”

“Isiliye to kah rahī hūn ki tū abhi bachchhi hai. Nāser se nikāħ ke liye haan kah di hai na tū ne?”

“Nāser hamārā māmūzād bhāī hai.”

“Nāser Khan! Rājesh ki Bīvī!”

“Bīvī?”

“Aur nahīn to kyā? Nikāħ ke båd Rājesh hi chodega tujhe bhī.”

“Almās Bājī!!!!!!!!!!” Nāzish Khan chīkħī.

“Bachchi! Abhi tere doodh ke daant nahīn toote! Tera hone wala Shauhar Nāser khan Rājesh Rājpūt se apni gaanđ marātā hai aur tujhe iska ǐlm tak nahīn hai. Allah itna bhī andhā na banāye kisi ko.”

Us din kħūb jamkar lađī thī Almās Bājī se voh!

Lekin aaj?

Aaj kħud apni aankhon se dekh liyā thā usne ki Almās Bājī ne ghalat nahīn kahā thā.

Uskā hone wala Shauhar, Uskā māmūzād bhāī, Nāser Khan sachmuch Rājesh Rājpūt se apni gori chikni Musalmān gaanđ marā rahā thā.

Nāzish Khan ki aankhon ke aage andhera chhā gayā thā.

Qareeb hi rakhe ek sofe kā sahārā agar na liyā hotā usne to shāyad voh to gir hi pađī hoti chakkar khākar.

Jaise hi sambhli thī fauran dauđkar ghar pahuchī thī.

Ammī se måālūm huā thā Shāheen Bājī ghar par nahīn hain.

“Kahān gaī hain?” Nāzish Khan ħalaq phāđkar chīkħī thī.

“Kahān jāyegi?” Begum Jabeen Khan muskurāī thin, “Mullah ki dauđ Masjid tak.”

“Aur Shāheen Bājī ki dauđ?” Nāzish Khan phir se ħalaq phāđkar chīkħī thī.

“Jaise kħud kuchhh nahīn jāntī! Durgesh tak! Aur Kahān?”

Nāzish Khan ek jhatke se Naziya Khan ki taraf muđī thī.

“Bājī! Aap chalengi mere sāth?”

“Use ghar aa jaane de, Nāzish!” Naziya Khan ne mashvirā diya thā, “Baahar tamāshā karnā thik nahīn hai.”

“Aré! Merī zindgi ko tamāshā banā dālā hai aap logon ne. Aur mujhse kahtī hain main baahar tamāshā na karūn. Main poochhti hūn aap mere sāth chalengi yā nahīn?”

“Nāzish!”

Nāzish Khan aavesh men baahar ki taraf bađhī.

Naziya Khan ke paas iske ålāvā aur koī rāstā nahīn bachā ki voh apni Kħālāzād chhoŧī   bahan kā sāth de.

Naser Khan hamen dekhte hi buri taraħ chhtpataaya.

“Chhođ do. Lillāh mujhe chhođ do. Main vohi karūngā jo tum kahoge. Lillāh merī gaanđ mat māro, Rājesh! Please! Main tumhen kyā samajhta thā , aur tum kyā nikle!”

Rājesh Rājpūt ne apna Hindu Lund shishnāgr tak bāhar nikālā, aur phir kaskar jađ tak Naser khan ki Musalmān gaanđ ke andar pél diyā.

Naser Khan buri taraħ uchhla.

Kintu Rājesh Rājpūt ne use phir se daboch liyā.

“Saalé!” Rājesh Rājpūt Naser Khan ko buri taraħ dabochta huā bolā, “Uchhal mat. Varnā teri gaanđ ke baaje bajā kar rakh dūngā.

“Voh to vaise hi baj rahe hain.” Naser Khan bebasi se Rājesh Rājpūt se apni Musalmān gaanđ burī taraħ kas kas kar marātā huā bolā.

“Tujhse kahā thā saalé! Ki ekādh Pakistani Musalmān lađkī kā intezam kar. Merā Hindu Lund ab kisi Pakistani Musalmān Choot men ghuse baghair nahīn mānné wala, lekin tū hai ki―”

“Aré! To main kyā karoon?” Naser Khan bilbila kar bolā, “Main Kahān se laun Pakistani Musalmān lađkī tumhāré liye? Main kyā koī Pakistan men rahtā hūn?”

“Tum Musalmānon men se anekon ke nikāħ Pakistan ki Musalmān lađkiyon se hué hain, ya nahīn, saalé?”

“Hué hain. Hué hain.” Naser Khan burī taraħ baukhla kar bolā.

Rājesh Rājpūt ne prashn karne ke sāth sāth apna kħūb lambā aur kħūb motā Hindu Lund shishnāgr tak bāhar nikālā thā, aur phir punah kas kar burī taraħ jađ tak pél diyā thā.

Naser Khan ki Musalmān gaanđ vaise hi Rājesh Rājpūt ke Hindu Lund ki tab na lākar phati jā rahī thī.

Naziya Khan ne mujhe thahoka mārā.

Maine Naziya Khan ki taraf dékhā.

Usne Nāzish Khan ki taraf ishārā kiyā.

Nāzish Khan bade shauq ke sāth is taraħ Rājesh Rājpūt ko apne hone vālé Shauhar, Naser Khan, ki Musalmān gaanđ mārté hué dekh rahī thī, jaise uskī sadiyon ki dil ki murād  poori ho rahī ho.

Naser Khan se use zara si bhī hamdardi nahīn thī.

Uskī ħaseen Muslim aankhon men Rājesh Rājpūt ke liye heroworship ke bhāv the.

Shāheen Khan pahle to muskurāī, phir usne apni chhoŧī   bahan, Nāzish Khan, ko chheđā.

“Nāzish Khan! Tū to is taraħ kħush ho rahī hai, jaise tera nikāħ Naser Khan se nahīn, Rājesh Rājpūt se hone vala ho.”

Nāzish Khan ne kichkichākar apni bađī bahan ki taraf dékhā.

“Tum kyā samajhtī ho, Bājī! Main yeh sab merī aankhon se dekh kar bhī is zaleel shakħs se nikāħ karūngī?”

Shāheen Khan hansee.

“Koi pāgal Musalmān lađkī hī hogī, jo kisī gāndū Musalmān se nikāħ karnā chāhégī.”

Naser Khan tađapkar bolā.

“Bājī! Main gāndū nahīn hūn. Mujhé koī shauq nahīn hai kisī  Hindu sé mérī Musalmān gānđ marāné kā, jaisā gay Musalmānon ko hota hai. I’m not a gay Muslim at all. Rājesh Rājpūt sāħab zabardashtī merī Musalmān gānđ mār rahe hain, mujhe aur hum tamām Musalmānon ko zaleel krne ke liye.”

“Main Musalmānon ko hargiz nahīn chhođūngā.” Rājesh Rājpūt kichkichākar bolā, “Sālé yahān Hindusthān mein rahté hain, aur terrorists aur Pakistani Musalmānon kā sāth dété hain.”

Main gambhīr svar mein bolā.

“Sab Musalmān aese nahīn hain, Rājesh!”

“Main  āp sé sahmat nahīn.”

“Rājesh!”

“Main jāntā hūn. Āp ék Multiversalist Humanist hain. Āp Musalmānon ko bhī insān mānté hain.”

“Rājesh!”

“Sorry, Jeejū! Pārvatī dīdī āpsé pyār kartī hain, isliyé Main āpkī izzat kartā hūn. Lekin āp ék béħad raħamdil insān hain. Āp apné dushmanon ko bhī  måāf karté rahnā uchit samajhté hain.”

“Rājesh!”

Nāzish Kħān talkħ lahjé mein bolī.

“Rājesh sāħab! Måāf kījiyé. Main āpsé nahīn, Durgesh sé muttafiq hūn.”

“Jee?”

“Āp jaisé Hindu sirf Hinduon ké kām ké hain. Hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ké kisī kām ké nahīn hain āp log. Āp Musalmān mardon ki Musalmān gānđén mārkar kħush huā karté hain. Āp logon ko hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton kī kyā  zaroorat?”

“Nāzish!” Naziya Kħān ne Nāzish Kħān ko dāntā.

“Måāf kījiyé, Bājī! Main Rājesh Rājpūt sé nahīn, Durgesh sé chudvānā  zyādah pasand karūngī.”

Naziya Kħān sannāŧé mein aa gaī.

Shāheen Khan né apnī chhoŧī   bahan ko lpakkar gale lagā liyā.

“Shābās, Nāzish! I’m proud of you.”

“Kyā kartī hai?” Naziya Kħān né apnī Kħālāzād bahan ko tonkā, “Durgesh pahlé sé hī béshumār Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chod raha hai. Main usko Pakistan le jāné wālī hūn. Vahān merī beshumār sahéliyān aur cousins intezār kar rahi hain ki main kab un sabko Durgesh sé chudvāūngī?”

“ Aré!  To kyā sirf ék meri bahan hī rah gaī hai, jisko Durgesh nahīn chod saktā?” Shāheen Khan jhallā kar bolī, “Tumhārī voh Allahmārī beshumār sahéliyān aur cousins kyā Nāzish sé bhī zyādah aham ho gaī hain ab tumhāré liyé?”

Naziya Kħān ne jaldī sé apné āpko sambhālā.

“Nahīn. Ab aesī bāt to nahīn.”

“Aesī hī bāt hai.” Balā ki ħasīn Nāzish Kħān ne lapak kar nihāyat hī  bébākī sé is taraħ mérā Full Uncut Hindu Lund pakađ liyā,jaisé yah kām āj voh koi pahlī bār na kar rahī ho. Haméshā sé kartī chalī aa rahī ho, “Naziya āpā! Āpko āpkī Pakistani beshumār sahéliyān aur cousins āpkī apnī chhoŧī   Kħālazād Bahan sé zyādah pyārī ho gaī hain.”

“Kyā baktī hai?”

“Baktī nahīnfarmātī hūn. Dékhén āp kħud. Sarħad par donon mumālik ki ifwāj jo tånāt hone lagī hain. Āpko yåd āné lagā hai ki āp Pakistani hain, aur hum log Hindustani.”

“Kyā baktī hai?” Naziya Kħān ne usko dānŧā, “Hum sab kā Kħasam to Hindustani hai, tum logon ki taraħ. Voh tum logon ki sunégā yā mérī?”

“Main Durgesh sé chudvānā chāhtī hūn.” Achānak hī Nāzish Kħān faislā létī huī bolī, “Āp sab log is bāt ké gavāh hongé ki Naser Kħān apnī marzī sé mujhé  Durgesh sé chudvāyéngé.”

Naser Kħān tađap kr bolā,

“Main aesā karné ké pahlé mar jānā pasand karūngā.”

Rājesh Rājpūt ŧhaŧhākar hans pađā.

“Yeh bāt to tooné us vaqt bhī kahī thī, sālé! Jab mainé térī Ammī aur bahnon ko chodā thā. Kahān marā sālé!too? main to térī Ammī aur bahnon ko abhī bhī rāt din sé chod rahā hūn. Méré sāth hī rahté ho tum sab log.”

Nāzish Kħān ne zameen par thook diyā,

“Thoo hai, Naser Kħān! Térī mardāngī par. Too isi taraħ Rājesh Rājpūt Bhāī sāħab sé apnī Musalmān gānđ   marā. Main Durgesh sé chudvātī hūntérī zaleel ānkhon ké sāmné. Āj mérī sālgirah bhī hai. Chal, too āj mujhé méré  birthday par Durgesh kā Uncut Hindu Lund dé tuħfé mein.”

Naser Khan ne kamre mein rakhe TV ki aawaz tez karte hue poochha.

“kya tum apne anokhe tohfe ke liye tayyar ho?”

“Haan! Main tayyar hūn.” Nāzish Kħān  muskurāté hué boli.

Us ki āvāz mein ghor upéxā thī apné bhootpoorv hone wālé shauhar ké liyé.

Apnī Ammī aur bahnon kā nām sunté hī Naser Kħān ki sārī akađ jātī rahī thī.

Kaise juthlā saktā thā Naser Kħān is ħaqīqat ko ki Rājesh Rājpūt ké Pitā, Sinhdév Rājpoot ne uskī buāon ko Bajrang dal ké logon sé bachāyā thā, yeh kahkar ki voh un sāton Musalmān ħaseenāon ko chodté hain.

Bajrang dal wālon ne uskīi sāton buāon ko bāqāådā Rājesh Rājpūt ké Pitā, Sinhdév Rājpoot sé chudva kar dékhā thā ki  Sinhdév Rājpoot sach bol rahé hain yā nahīn.

Naser Kħān ki sāton buāon ne is par Sinhdév Rājpoot kā aħsān mānā thā aur Sinhdév Rājpoot ko hī apnā nayā shauhar tasleem kar liya thā.

Vaqt par Sinhdév Rājpoot ne un sabko chodkar  un sabko bachāyā na hota, to Bajrang dal wālon ne Allah måālūm kyā kyā na kiyā hotā un sāton ké sāth.

Nikāħ nahīn huā thā  to kyā huā, Sinhdév Rājpoot ab bāqāådā Naser Kħān ké Phoophājī thé.

Nāzish Kħān  bed ke pas khađī thi aur main use bahon mein bhare usko choom raha tha.

main kabhī uske honthon ko choomta aur kabhī phir uski gardan choomne lagta.

Mere choomne ki ada ne Nāzish Kħān  ko garma diya tha.

Main use uske ħaseen Musalmān koolhon se pakađ kar apni oar khīnchtā aur zor se choomta.

Nāzish Kħān  maħsūs kartī ki mérā Full Uncut Hindu Lund uski ħaseen chiknī Musalmān janghon par takkar mār rahā hai.

Main ne dhīré se uskā top oopar uthā kar utār diya.

Phir use ghuma kar uski bra ké hook khol kar wo bhi utār di.

Uski Muslim choochiyon ko bhīnchté hué main ne Nāzish Kħān  ko aur apne qareeb kiya aur apnī jānghon ko uski jānghon ke sāth ragađné lagā.

Main apne hathon ko Nāzish Kħān  ki nangi peeth per pher raha thā.

Phir main ne apne hath se Nāzish Kħān  ki jeans ke button khole aur uski jeans ko neeche khiska diyā. Main ne use bistar ke kinare par bitha diya aur khud apne kapđé utarne lagā.

Phir ghutnon ke bal hokar main ne Nāzish Kħān  ki jeans utār di.

Tatpashchāt main  ne use halka sa dhakka dekar bistar par lita diya,

“Ab asli maza shuru hota hai.” main ne kaha.

Nāzish Kħān  ne apne jism mein phir garmi maħsoos kī, jab usne paya ki main ne use phir choomna shuroo kar diya hai.

Main ab uski Muslim choochiyon ko choom raha tha.

Ek hath uske ék Muslim uroz ko daba raha tha aur doosre Muslim uroz par main apni zabān pher raha tha.

Jab mérī  jeebh nipple ke chāron oar ghoomti to Nāzish Kħān  ke jism mein ek thirkan si utpann ho jati.

Wo mujko apni bahon mein bhar kar choomné lagī.

Main uski Muslim choochiyon ko choomkar neeche ki oar bađh raha tha.

Main ne Nāzish Kħān  ki nabhi par zabān pherni shuroo kar di.

Ab main zyādah samay uski nabhi mein zabān dal kar use choom raha tha. Nāzish Kħān  uttezna ke mare kanp rahī thi.

Méré  yatnon ne use aur kamuk kar diya tha.

Main ne uski panty ki elastic mein apni ungli phansa kar use bhi utar diya aur use poora nanga kar diya.

Naser Khan Rājesh Rājpūt sé apnī chiknī Musalmān gānđ marātā huā hī aagé bađhā  aur ék bađā sa takiya le aaya.

” Nāzish! Zara apne koolhon ko uthao jisse main ye takiya tumhare neeche lagā sakoon.” Naser Khan ne kaha.

Nāzish Kħān  apné aap ko oopar uthane mein diqqat maħsūs kar rahi thi.

Naser Khan ne uski madad ki aur takiya uske neeche lagā diya.

Ab Nāzish Kħān  ki Muslim Choot oopar ko uth chuki thi.

Main ab uski chiknī Musalmān jānghon ke beech aa kar uski jānghon ko choomte hué oopar ki or bađhā.

Ab main apni zabān Nāzish Kħān kī Muslim Choot ke aazoo bāzū phirāne lagā.

Nāzish Kħān  ki uttezna bađh rahi thi.

usse ab sahan nahīn  ho raha tha.

Naser Khan apni zabān uski Muslim Choot mein dal kar uski Musalmān Choot andar tak chāŧ raha tha.

Nāzish Kħān  ne uska  sir  pakađ kar use aur apni Muslim Choot par dabāyā.

“Yā Allllllllllllllaaaaaaaaaaaaahhhhhh!” wo zor se siski.

Naser Khan zor se apni jeebh ko Nāzish Kħān  ki Muslim Choot ke andar bahar kar raha tha.

Nāzish Kħān  apné Musalmān koolhon ko utha utha kar uski is ħarkat mien uska sath de rahi thi.

Nāzish Kħān  ne apne jism ko akađta paya aur uski Muslim Choot ne us din ka pehla pani chhođ diya.

Naser Kħān Nāzish Kħān  ki Musalmān Choot kā voh poorā pānī pee gayā.

Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein zoron ki khujli ho rahi thī.

Usné ék siskārī lī aur mujh sé bolī.

“Durgesh! Meri Jān! Mere Hindu Piyā! Please, mujhé  kaske chodo.”

Main uski jānghon ke beech se uth khada hua aur uske honthon ko choomne lagā.

Mérā  ek hath Nāzish Kħān  ke Muslim urozon ko dabā rahā  thā  aur doosrā hath uske sir ko zor se pakđé hué tha.

Main ne apni zabān Nāzish Kħān  ke munh mein dal di aur uski jeebh se khelne lagā.

Phir Nāzish Kħān  ne apni chiknī Musalmān jānghon ke beech mujh ko maħsūs kiya.

Phir main apni zabān uski jānghon ke androoni hisse par pherné lagā.

Jaise hi Nāzish Kħān  ne kuchhh kehne ke liye apna munh kholna chaha, main ne uske honthon ko zor se choom liya.

Main ab uski Muslim Choot ko choom raha tha.

Uski uttezna phir bhađak rahi thi.

Itne mein Naser Khan uské bāzoo mein khađā ho gaya aur mérā khada Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān ke surkħ Musalmān honthon par rgađne laga.

Naser Kħān ki zabān ki raftar Nāzish Kħān ki Muslim Choot per tez ho gayi thī.

Nāzish Kħān  ke munh se siskari phoot  pađī.

“ohhhhhhaaaaaaahhhhh” jaise hi Nāzish Kħān  ka muh khula, Naser Khan ne mera Uncut Hindu Lund us ke munh mein ghuséđ diya.

Nāzish Kħān ne méré Uncut Hindu Lund ko choosna shuroo kiya aur Naser Kħān ki zaban ki rafter uskī Musalmān Choot ké andar aur tez hoti gayi.

Nāzish Kħān ka jism akađ raha tha aur use apne aap ko rokna mushkil lag raha tha.

Wo uttezna mein aur zor se méré Uncut Hindu Lund ko choosne lagi aur uski Muslim Choot ne dobara pani chhođ diya.

Naser Khan ne mérā  Uncut Hindu Lund uske munh se nikal liya.

Nāzish Kħān bhi apni sanse sambhalne mein lagi huī thi.

“ohhhhhhh! ye sab kitna achchha lag raha hai.” Nāzish Kħān  soch rahi thi ki usne phir mujhko apni chiknī Musalmān jānghon ke beech maħsūs kiya.

“Ab chudai ka waqt ho gaya hai,” kehkar Naser Khan ne mérā Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān  ki Muslim Choot par rakh thođā sa andar ghuséđ diya.

“ohhhhhhh Ammīīīīīīīīīīī!” uske muh se awaz nikli.

Nāzish Kħān  ki Muslim Choot itni gili ho chuki thi ki méré  halke se dabav se hi mérā  poora Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein ghus gaya.

Main ab Nāzish Kħān  ko jam kar chod raha tha. Méré dhakkon ki raftār aur tez hoti ja rahi thi.

Nāzish Kħān  bhi ab apne donon gore chikné sudaul Musalmān koolhe uchhaal uchhaal kar mérī  tāl se tāl milā rahī thi.

“Agar main Naser Khan ki gaand pe jute nahin māré to mera naam Nāzish Kħān  nahīn.” wo apne aap ko bar bar yaad dila rahi thī,  jaise hi mera Uncut Hindu Lund uskī Musalmān Choot  mein zor se ghusta.

jaise jaise mérī raftār badhti Nāzish Kħān  ke jism mein kamukta aur bađh  jati.

us ki Musalmān Choot mere Uncut Hindu Lund ko zor zor se choos rahi thi.

Nāzish Kħān  ki Musalmān Choot aur zor se méré  Uncut Hindu Lund ko choosne lagi.

Main dhakke pe dhakke diye ja raha tha aur uski Muslim Choot pani chhođé ja rahi thi.

Nāzish Kħān  kħūb maze le rahi thi.

Vaisé bhī  chudāī kā  uskā ye pehla mauqā tha. Main ne bhi  kuchhh aur dhakkon ke bad Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein mérā pratham Hindu Vīrý  chhođ diya.

Nāzish Kħān  kichkichākar mujh sé lipat gaī aur pāgalon ki taraħ mujhé choomné lagī.

Main ne jaise hi apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala, Nāzish Kħān  ko bura lagā.

wo aur chudwanachahti thi.

Main ne use bistar par palat diya.

Ab wo pet ke bal ho gayi thi aur takiye par hone ké kārañ uski dilkash Musalmān gānđ thođā uth gayi thi.

Main bistar ke kinare pe aa gaya, jisse mérā  Uncut Hindu Lund āsānī se Nāzish Kħān  ke munh me ja sake,

“Nāzish Kħān!” Mainé usko ānkh mārī, “ab tum mérā Hindu lauđā chooso.”

Nāzish Kħān  ne mera virya rikt Uncut Hindu Lund apne muh mein le liya.

tabhi usne mere hath apni gaand pe maħsūs kiyé.

jaise hi maine apna Uncut Hindu Lund uski gili Muslim Choot mein pela, Nāzish Kħān  ne socha. “Yā Allah! ab Durgesh phir mujhe chodne wala hai.”

Uske andar ki aag itni bhađak chuki thi ki chudwane ke alawa uske paas koi chārā nahin tha.

maine uske dono koolhon ko pakad zor se apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein dal diyā.

Main zor zor se Nāzish Kħān  ko chode ja raha tha.

Uska jism phir tan raha tha.

Main jitnā bhī mera Uncut Hindu Lund  andar tak dalta Nāzish Kħān  utna hi apne koolhon ko peechhé  ki taraf dhakel méré  Uncut Hindu Lund ko aur apni Muslim Choot ki jađ tak le leti.

Mera Uncut Hindu Lund bađā  tha aur Nāzish Kħān  ko uski Muslim Choot bharī si maħsoos ho rahi thi.

” Āj main Durgesh ke Uncut Hindu Lund ké Hindu Vīrý ki ek ek boond ko nichođ ke pee jāūnngi mérī Musalmān Choot sé.” soch kar Nāzish Kħān  aur zor se apnī kamar hilāné aur mérā Uncut Hindu Lund apnī Musalmān Choot ké anndar kħud ghuséđné lagi. Main apni poori taaqat se Nāzish Kħān  ko chod raha tha. jab Nāzish Kħān  peechhé  ko hoti to mera Uncut Hindu Lund jađ tak sama jata aur jab wo aage ko hoti to mérā Uncut Hindu Lund uske ħalaq tak pahunch jata.

Nāzish Kħān  poore ānand ke sath is chudai mien mast thi.

Wo ab mérī Musalmān ghođī banker  poore josh se chudwa rahi thi.

Main kabhī uski Muslim choochiyon ko masalte hué zor se usko chod raha tha aur kabhī main poore zor se Nāzish Kħān  ke dilkash chikné Musalmān koolhon ko pakađ kar dhakke lagā raha tha.

Mérā  Hindu kħoon ubāl mār raha tha aur Nāzish Kħān  ki Muslim Choot phir se ek bar pani chhođné ko tayyar thi,

“chooooooooodoooo, Durgesh! mujhe aur zor see chodo. Mere Hindu Piyā! Meri Jān!” Nāzish Kħān  chīkħī aur uski Muslim Choot ne pani chhođ diya. Nāzish Kħān  ne poori taaqat se apni gaand mere pét ke sath sata di aur usne mera Hindu Vīrý  chhootta maħsūs kiya.

Mere Uncut Hindu Lund ki pichkari itni tez thi ki Nāzish Kħān  ko lagā ki mera Hindu Vīrý  thik uski bachche dani ké andar chhoot raha hai.

Mere Uncut Hindu Lund se mérā itna Hindu Vīrý  nikla ki Nāzish Kħān  ki Muslim Choot poori méré Hindu Vīrý sé bhar gayi aur yahān tak ki mérā Hindu Vīrý uskī Muslim Choot se tapakne lagā.

Main ab bhi use chode ja raha tha.

Mera Uncut Hindu Lund tezi se uski Muslim Choot ke andar bahar ho raha tha.

Nāzish Kħān  takiye par leti sochne lagi,

“Yā Allah! kya Durgesh  phir meri Muslim Choot mein apna Hindu Vīrý  chhođégā?”

Maine Nāzish Kħān  ko balon se pakad kar apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein jad tak sama diya.

Phir ek baar Nāzish Kħān  ne mere garam Hindu Vīrý  ki pichkari apni Muslim Choot mein maħsūs ki.

Nāzish Kħān  nidhal ho bistar par gir gayi aur apni tez sanson ko sambhālne lagi.

Use abhi bhi apne aap par yaqeen  nahīn  ho raha tha ki wo mujh se chudwa chuki hai.

Ek Hindu sé, us Durgesh sé jisse chudvāné  ké liyé aaj har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat burī taraħ pāgal hai.

Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon kā burā ħāl ho rahā thā.

Voh donon Nāzish Kħān ki jagah apnā tasavvur kar kar ké burī taraħ garm ho chuki theen aur donon chāhtī theen ki main ab sab sé pahlé usko hī chodoon.

Main Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon ko ankh marker muskurãyã.

Naziya Kħān jhallā kar bolī.

“Itné kħush mat ho’o. Abhī hum teen mein sé sirf ék ko chodā hai tumné. Abhī hum do båqī hain, samjhé?”

“Sãliyo!” Main Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon ko ankh marker muskurãyã, “Yeh Durgesh kā Hindu Lund hai. Samjhīn? Tum jitnī bhī Musalmān launiyãyén ho, sabkī sab aa jão ék ék karke. Na sbko chod chod kar unki Ammiyãn yåd dilã deen, to Durgesh na kahnā mujhé.”

Naziya Kħān ko ghussā aa gayā.

“Yeh bāt hai?”

“Hān yehī bāt hai mérī Pakistani Musalmān Chhammak Chhallo!”

“Bahutnāz hai apné Hindu Lund par?”

“Sālī! Yeh Durgesh kā Uncut Hindu Lund hai, koi katī huī Pakistani Musalmān noonī nahīn. Samjhī?”

Naziya Kħān ne méré abhī bhī burī taraħ fanfanā rahé Uncut Hindu Lund kī oar dékhā.

Aesā lagtā hī nahīn thā kahīn sé bhī ki usne abhī abhī Nāzish Kħān ki kunvārī Musalmān Choot kā ghuroor choor choor kiyā hai.

Voh abhī bhī is burī taraħ dahāđ aur phunphkār rahā thā jaisé Nāzish Kħān ki sarvathā  kunvārī Musalmān Choot bhī uskī anbujh pyās bujhā sakné mein sarvathā asamarth rahī ho, jabki Nāzish Kħān last sī pađī thī bistar par.

Maine burī taraħ chod chod kar Nazish Kħān ko thođī dér ké liyé ékdum békār kar diyā thā.

Voh āsānī sé uthkar chal phir sakné lāyaq bhī nahīn rah gaī thī thođī dér ké liyé.

“Tum hum tamām Pakistani Musalmān ladkiyon ki Pakistani Musalmān Chooton ko challenge kar rahe ho?”

“Ħān, Sālī! Hān. Bulā lé térī jitnī bhī  sahéliyān aur cousins hain Pakistan mein. Āj main tum sab Pakistani Musalmān laundiyāon ko tum logon kī åuqāt kā aħsās karātā hūn.”

“Mujhé chodné ké båd.” Naziya Kħān dil hī

dil mein burī taraħ kħush hotī huī bolī.

Usné kabhī  kħvāb mein bhī nahīn sochā thā ki voh doosré din hī is burī taraħ kāmyāb ho jāyégī apnī  beshumār Pakistani Musalmān sahéliyon aur cousins kī barson kī murād poorī kar sakné mein.

Voh Durgesh ko shīshé mein utārné mein poorī taraħ kāmyāb ho chukī thī.

Durgesh uskī tamām beshumār Pakistani Musalmān sahéliyon aur cousins ko yahīn Hindusthān bulākar chodné ké liyé tayyār ho gayā thā.

Nāzish Kħān is beech sambhal chukī thī.

Ab usko Bahutsharm aa rahī thī apné aap par.

Kis taraħ besharmī se chudvāyā thā usne mujhse, apnī bađī bahan Shāheen Khan aur apnī Kħālazād Bahan Naziya Kħān ké saamne.

Naziya Kħān  ekdum sudaul aur gudāz jism ki Pakistani Musalmān lađkī thī.

Uska complexion gora thā.

Uski Pakistani Musalmān choonchiyon ka size bađā thā.

Uske Pakistani Muslim koolhe Bahutgudaaz aur bade the.

Main aur Naziya Kħān  sex ke mamle me Bahutkhule hue the.

Naziya Kħān  ne yahan Delhi mein mere liye ek 30 saal ki Pakistani Musalmān  lady secretary rakhwa di jo wiow thī.

subah Bahutjaldi aa jati thi aur raat ka khana mujhe khilane ke baad hi wapas jati thi.

Us ka naam Kulsoom tha.

Afshān Mecca gaī huī thī .

Kulsoom bilkul gori thī.

Patli thi.

Naziya Kħān  ne méré liyé ék Pakistani Musalmān secretary appoint karne ke baad mujh se hanste hue kaha,

“Durgesh! tumhara to temporary intezam maine kar diyā. Afshān ké aane pr bhī isko mat nikālnā. Maine isko permanent post ki guarantee di hai. Kyā farq padta hai? Afshān ké ålāvā ék Pakistani Musalmān secretary bhī rahne do.”

maine bhi Naziya Kħān  ko turant hanste hue jawab diyā,

“Naziya! tumko apne liye Pakistan, Karachi, me bhi koi temporary intezam karné ki zaroorat nahīn padegi kabhi. Meri Jān! mérā Hindu moosal tumhari Pakistani Musalmān  Choot ki servicing vahan bhī haméshā karta rahega.”

Naziya Kħān ne lapk kar mere donon Hindu Purushādhar choom liyé.

“Durgesh! méré Hindu Piyā! Chāhtī to main yeh hoon ki hum donon kā nikāħ ho jaye. Lekin main janti hoon ki yah mumkin nahīn hai.”

Maine pyār sé Naziya Kħān ki pyārī pyārī Pakistani Musalmān Choot choom li.

Naziya Kħān ne fauran mérā Uncut Hindu Lund apné ħaseen Pakistani Musalmān munh mein le liya aur use pāgalon ki taraħ choosne lagi.

Main roz lower pehan kar sota tha aur lower ke neeche underwaer nahīn pehanta tha.

Roz savere Kulsoom mujhe chai deti thī.

Main chai ke saath hi news paper padhta aur news channels dekhta thā.

Do teen din tak maine notice kiya ki Kulsoom mere pairon ki taraf sofe par baithi hui kafi der tak news channels dekhti rehti thi aur kankhiyon se meri lower ke bhitar dekhti rehti thi jisme se mere pair par pair rakhne se mera tana hua full uncut Hindu Lund use saaf saaf dikhta tha.

Maine socha shayad Kulsoom ko mera full uncut Hindu Lund dekhne me maza aata hoga isliye jab chauthe din Kulsoom phir kafi der tak news channels dekhne ke bahane se sofe par baithi hui chori chori mera full uncut Hindu Lund dekh rahi thi to yeh soch kar ki ek ħaseen Pakistani Musalmān  aurat bade dhyan se mera full uncut Hindu Lund dekh rahi hai, mera tana hua full uncut Hindu Lund bhi fan fana kar khada ho gaya aur us din Kulsoom ne mera poora khada hua full uncut Hindu Lund dekha.

Mai bhi usko apna full uncut Hindu Lund dikhata raha lekin use ye nahīn maloom hone dia ki maine usko mérā full uncut Hindu Lund dekhte hue dekh lia hai.

jab mai subah nahane ke liye bathroom me gaya to dekha Kulsoom wahan nangi ho kar naha rahi thi aur uski peeth meri taraf thi.

Bathroom ke darwaze ki kundi nahin lagti thi isliye shayad usne darvaza band nahīn kiya hoga.

Maine Kulsoom ko jab nanga dekha to thithak kar ruk gaya, lekin meri aahat Kulsoom ne sun li thi.

Kulsoom uthi aur turant darwaze par tange apne petticoat se apne saamne Muslim Choot ke hisse ko dhakte hue meri taraf munh kar ke kaha “Sir! Jaldi nahana hai kyā?”

Kulsoom peeche se abhi bhi poori nangi thi aur uske gore nange mote Pakistani Musalmān  Koolhe meri aankhon ke saamne the.

Maine kaha, “nahīn, pehle tum naha lo, main baad main naha loonga” yeh keh kar main wapas chala aaya.

Lekin gori chitti Kulsoom ke nange Pakistani Musalmān koolhe dekh kar mera full uncut Hindu Lund fan fana kar khada ho chuka thā.

aur meri lower ka tent ban chukka tha.

10-15 minute baad maine socha ki shayad Kulsoom ab tak to naha kar kitchen me chali gayi hogi.

Main phir se bathroom ki ore gaya.

Bathroom ka darvaza dhuka hua tha aur paani girne ki āvāz bhi nahīn aa rahi thi.

Maine jaise hi darvaza khola to dekha Kulsoom abhi bhi bathroom me hi thi.

Is baar Kulsoom meri taraf munh karke bilkul nangi khadi thi aur ek chhote tauliye se apne baal sukha rahi thī, jis kārañ tauliey se uska munh aur aankhe dhaki hui thin, aur woh mujhe nahin dekh pai. Meri nigah seedhi uski tāngon ke beech ja kar tik gayi.

Uski Pakistani Musalmān  Choot par ghani ghani kali jhanton ka jungle tha aur un jhanto ke beech uski Pakistani Muslim Choot phooli hui kachođī ki tarah lag rahi thi.

Kali kali jhanto ke beech uski Pakistani Muslim Choot ke dono honth saaf nazar aa rahe the.

Jaise hi usne tauliya hataya to Kulsoom mujhe samne dekh kar sharma gayi.

Usne tauilye se turant apni Pakistani Muslim Choot dhakne ki koshish ki.

Lekin uske bhari bhari Muslim Boobs, jhanghen aur Pakistani Muslim Koolhe abhi bhi mere saamne nange the.

Mujhe dekh kar Kulsoom sharamati hui boli “Sir, aaj office kya jaldi jana hai? andar aa jaao aur naha lo. Main to naha li.”

Yeh keh kar Kulsoom ek haath se apni Muslim Choot ke saamne chhota sa towel laga kā,r aur doosre haath mein apna petticoat le kar, nangi hi bahar aa gayi.

aur kitchen main chali gayi.

Bahar aate samay uski nazar shayad meri lower ke tent par thi.

Khair main bathroom mein chala gaya aur darvaza dhuka kar, nanga ho kar, nahane laga.

Roz ki tarah main sirf toliya le kar hi gaya tha.

Tauliya aur lower maine darwaze ke palle par hi taang di thi.

Maine nahane se pehle, apne khade hue full uncut Hindu Lund ko shant karne ke liyé, bathroom me khade khade hī, usko pakda hī tha, ki Kulsoom darvaza khol ke phir andar aa gayi.

Kulsoom ne ab sirf ek petticoat pehan rakha tha jo usne apne bade bade tarbuj jaise Pakistani Musalmān koolhon ko dhakte hue chhati par bandh rakha tha.

Usne mere full uncut Hindu Lund par nazar jamaye hue hi mujh se kaha,

“Sir!, lao utare hue kapde mujhe de do main dho dhungi.” yeh kehte hue usne lower darwaze se utar liya, lekin is dauran uski nazar mere 12” lambe aur 5” mote full uncut Hindu Lund par hi tiki hui thi. Main apne itne bade full uncut Hindu  Lund ko kisi tarah se bhi uski nazar se chhupa nahin sakta tha.

Usne jhuk kar lower ko pani ki balti me dala.

Lower pani ki baalti me dalte hue uski kohni mere full uncut Hindu  Lund se ragad kha gayi.

Lekin mujhe tab Bahuthairani hui jab usne lower ko baar baar balti me dal kar bahar nikal kar nichodna shuru kiya aur har bar uski kohni mere full uncut Hindu Lund se ragad kha rahi thi kyonki bathroom me jagah Bahutkam thi.

Beech beech mein Kulsoom nazar ghuma kar mere khade full uncut Hindu Lund ko dekh rahi thi.

Maine socha shayad yeh jaan bhoojh kar aisa kar rahi hai aur isne mera khada full uncut Hindu Lund dekh to liya hi hai.

Maine use kaha “Kulsoom….yeh tum kya kar rahi ho, mera to khada ho gaya, ab main kya karoon?”

Kulsoom meri ore munh karke khadi huī.

Maine dekha uski saanse Bahuttez chal rahi thin aur uski nazar mere khade full uncut Hindu Lund par tiki hui thi.

Maine apne ek haath se uska haath pakda aur apne full uncut Hindu Lund par rakh diya.

Maine socha who apna haath jhatak degi lekin usne aisa nahīn kiya.

Usne turant apne haath se mera khada mota full uncut Hindu Lund kas kar pakda aur phusphusate hue dheere se boli “Sir! aapka to Bahutmota hai.” Jaise hi usne mera full uncut Hindu Lund pakda mujhse raha nahīn gaya.

Maine jhat se Kulsoom ke petticoat ka nada khol diya aur bola “Kulsoom ise bhi utar do.” usne turant apna petticoat nikāl kar darwaze par tāng diya.

Maine uske bilkul nange Muslim jism ko nihara aur apne se lipta liya.

uske poore nange Pakistani Musalmān  jism par haath ferne laga main.

Uski saansen ab Bahuttez chal rahi thin.

Mera khada hua full uncut Hindu Lund uske pet se ragad kha raha tha.

Kulsoom ne abhi bhi mera full uncut Hindu Lund pakad rakha tha.

Tabhi Kulsoom dheere se bolī,

“Sir! aap mere saath kya karna chahte ho?”

maine ek haath uski jhaanton bhari Pakistani Muslim Choot par pherte hue uski Pakistani Muslim Choot mein ugli dali to dekha voh bilkul geeli ho chuki thi.

Kulsoom mujhse lipate hue bolī,

“Sir! nangi Musalmān aurat pehle kabhi nahin dekhi kya? Naziya bibi ko, båqī Musalmān lađkiyon ko, aur båqī Musalmān åuraton  ko kya andhere mein chodte ho?”

Mera full uncut Hindu Lund ab aape se bahar ho raha tha.

Kulsoom ne mere saare shareer par sabun lagana shuru kiya aur mere full uncut Hindu Lund aur dono andkoshon ko apne dono haathon mein le kar dhote hue bolī,

“Sir!, lagta hai aapko bađī chudas lagi hai. Office kya aise khade full uncut Hindu Lund ko le kar jaaoge. Aap chaho to mujhe chod kar apne full uncut Hindu Lund ko dheela kar lo.”

ab kya tha, turant naha kar main Kulsoom ko nange hi bed par le aaya aur maine uski taangen phaila kar apna ghode jaisa full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein pel diya.

Usne chudate hué, apne Muslim Koolhe uchhaalte hué, mera poora saath diya.

Uske dono haath mere Hindu  nitambon ko kas kar pakde hue the.

lekin jaise hi usne apni zaban mere munh mein daali mere full uncut Hindu Lund se pichkari nikal padi aur dher sari Hindusthānī Hindu safed cream se uski Pakistani Muslim Choot labalab bhar gayi.

Mera uncut Hindu Lund dheela padne par maine apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot se nikal kar kapde se poncha aur kapde pehan liye.

Kulsoom ne bhi uth kar apne kapde pehan liye.

Mujhe nahīn malum Kulsoom is chudai mein jhađi thi ya nahīn.

Lekin chodte waqt uski Pakistani Muslim Choot Bahutgeeli aur laslasi thi.

Kapde pehan kar jab main nashta karne baitha to muskurate hue maine kaha “Kulsoom, sorry, main apne aap ko rok nahin paya.”

Kulsoom sharmate hue bolī,

“arre sorry kaisa Sir!, maine hi to aapko chodne ke liye bola thā.”

maine kaha,

“Kulsoom, mujhe laga tum bura man jaaogi.”

Kulsoom bolī,

“Sir!, aap yahan akele hain aur beebiji Pakistan, Karachi, me rehti hain. Mere ko béwā hue bhi 5 saal ho gaye hain. Aakhir jismānī  bhookh to rehti hi hai na. Mujhe aap se chudwa kar Bahutachchha laga. Aage jab bhi aapka man ho to mujhe behichak chod lena. Agar aap sharam karenge ya hichkichayenge to mujhe bhi sharam aayegi, nahīn to main bhi jab mera dil karega to aap se apne aap besharam ho kar chudwa loongi.”

Uske baad Kulsoom mujhse regular basis par chudwane lagi.

Qareeb qareeb roz din mein do ya teen baar hum dono bilkul nange ho kar chudai karne lage.

Maine yeh baat Naziya Kħān  ko bhi bata di to Naziya Kħān  bolī,

“isiliye to maine tumhare liye Kulsoom ko rakha hai.”

Maine Naziya Kħān  se kaha “Naziya Kħān  tum mera itna khyal rakhti ho, Pakistan, Karachi, mein rahkar bhī.”

Is par Naziya Kħān muskura di.

“Tum bhi to khoob jamkar Chodte ho mujhé, Durgesh! jab bhī Chodte ho.”

Doosre din Jab main Jabeen Mansion pahuncha to Naziya Kħān  mérā intezār hi kar rahī thi. Voh  mere liye chai banane lagi.

Lekin mujh se intezar nahin ho paya.

maine Naziya Kħān  ke kapde kheench kar usko nangi kar diya aur main bhi nanga ho gaya.

Naziya Kħān  bolī,

“arre aisi jaldi kya hai, chai pee lo phir saara time apna hai. Sari raat mujhe chodte rahna.”

Lekin mai usko chodne ke liye betaab tha.

Maine use bed par litaya aur uske oopar chađh gayā.

uski Pakistani Musalmān choochian masalte hue apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Musalmān  Choot ke oopar hi ragađne laga.

Abhi main apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Musalmān Choot   mein dalne ki soch hi raha tha ki door bell baj gayi.

Naziya Kħān  bolī,

“Lagta hai Shaheen aa gayi.”

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1