Badchalan: 2

Badchalan
Durgesh

Previous Chapters

Chapter 2

Zāhidah Salmān kī kħushī chhupāyé nahīn chhup rahī thī.
Zubayr Yūsuf ko jo kħauf khāyé jā rahā thā, voh Zāhidah Salmān bhī kħūb achchhī taraħ samajh rahī thī.
Lékin aaj hī to Zāhidah Salmān ko mauqā milā thā.
Bahut burī taraħ béizzat kiyā thā Zubayr YūsufZāhidah Salmān kī Ammī ko.
“Ék Hindu sé, ék kāfir sé chudvāné wālī béħayā Musalmān åurat kyā jāné ki īmān par mar miŧnā kyā hotā hai.”
Yah kahā thā Zubayr Yūsuf né uskī Ammī ké mutålliq.
Ab Zāhidah Salmān dikhāyégī Zubayr Yūsuf ko, ki uské apné kħāndān kī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān sharīfzādiyān kħud kitnī pāgal hain Durgesh kā Uncut Hindu Lund apnī chust kasī huī Musalmān Chooton ké andar jađ tak nigalné, aur qayāmat tak niglī rahné ké liyé.
Zubayr Yūsuf Bhāījān,” Zāhidah Salmān phir chahkī, “Durgesh aaj vāqaåī aa rahé hain?”
“Yah sawāl tum mujhsé savéré sé ab tak lātådād martabah kar chukī ho. Kyā baat hai? Jaisé jaisé Durgesh ké aané kā vaqt ho rahā hai, tumhārī bahādurī kā janāzah niklā jā rahā hai?”
“Main āpkī ānkhon ké sāmné chudvā kar dikhāūngī Durgesh sé.”
Zubayr Yūsuf ék tanziyah hansī hansā.
“Vāqaåī?”
“Main kħud Durgesh par mārtī hūn.”
“To abhī tak jhakh kyon maar rahī thien? Us Hindu Sex maniac sé chudvā saknā kyā tum jaisī qayāmatkħéz Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān ħusnparī ké liyé bhī dushwār thā?”
“Yahī to maslah hai, Bhāījān.”
“Kyā matlab? What the hell you mean?”
“Āp tamām Pseudo Musalmīn yah samajhté hain ki koī bhī balā kī ħasīn naujawān Musalmān åurat, jab uskā jī chāhé, bađī āsānī sé Durgesh sé chudvā saktī hai.”
“Chudvā nahīn saktī, chudvātī hai. Samjhīn?” Zubayr Yūsuf ék talkħ hansī hansā, “Har balā kī ħasīn naujawān Musalmān åurat Durgeshchudvātī hai.”
“Jis taraħ Taħannus Bhābhījān aur Rukħsānah Salmān Bājī Durgesh sé chudvātī hain?”
“Hān.”
“Āpné kħud apnī ānkhon sé dékhā hai Taħannus Bhābhījān ko kabhī Durgesh sé chudvāté?”
“Main tumhāré bāp, Salmān Khan māmū jaisā béghairat nahīn hūn.”*

Zāhidah Salmān ké tan badan mein aag lag gaī.
Apné vālid Ǻllāmah Salmān Khan sé béħad muħabbat kartī thī Zāhidah Salmān.
Aur Zāhidah Salmān hī kyon, Ǻllāmah Salmān Khan kī tamām béŧiyān unsé bépanāh muħabbat kartī thien.
Imām Muħammad Ħasan kī taraħ ék misālī zindagī jīnā chāhté thé Zāhidah Salmān ké Abbū, Ǻllāmah Salmān Khan.
Imām Muħammad Ħasan ké role model thé Mustafā Kemāl Atāturk.
Jis taraħ Turkey mein Jamhūriyat lāī thī Mustafā Kemāl Atāturk né, Imām Muħammad Ħasan bhī usī taraħ Jamhūriyat lānā chāhté hain, lékin kisī ék mulk mein nahīn, tamām Islamī mumālik mein.
Yahī wajah thī ki Imām Muħammad Ħasan Ǻllāmah Salmān Khan ké role model ban chuké thé.
Sirf itnā hī nahīn, Ǻllāmah Salmān Khan né bāqāyedah ék taħrīk bhī shurū kar dī thī, Al Taħrīk Al Jamhūriyat Al Islam.

Pūjā Agnihotrī tađap kar uŧh khađī huī.
“Kyā kahā? Tumhārī yah majāl?”
“Apnī māmūzād bahan ko nahīn kahogī kuchh? Sabīħah Salmān kis taraħ chūs rahī thī Durgesh Jījū kā Uncut Hindu Lund? Tumhīn né ākar batāyā thā na mujhé? Aur zabardastī khīnch kar lé gaī thien mujhé voh sab dikhāné?” Arvind Pāŧhak né muskurāté hué apnī naī navélī sophisticated Brāhmañ patnī ko chhéđā.
Usko pūrā yaqīn thā ki Pūjā Agnihotrī usé kunwārī nahīn milī hai.
Is zamāné mein koī lađkī aŧŧhāis saal tak kunwārī rahé, itnā pāgal nahīn thā Arvind Pāŧhak ki isé sach samajhtā.
“Dékho Pūjā,” usné shādī sé pahlé hī saaf saaf apnī honé wālī bīwī, Pūjā Agnihotrī, sé kah diyā thā, “Durgesh Jījū sé jismānī tålluqāt aaj ék åām bāt ho gaī hai. Durgesh Jījū ké ålāvā agar kisī sé tumhāré tålluqāt rahé hon, to mujhé batā do.”
Pūjā Agnihotrī né nihāyat hī hamdardī ké sāth apné honé wālé pati par nigāh dālī thī.
“Yånī Durgesh Jījū ké sāth méré jismānī tålluqāt par tumko koī åetrāz nahīn hai? Thank you. Thank you very much.”
Arvind Pāŧhak né bađī mushkil sé apné āp ko sambhālā.
“Shādī ké båd tum sirf Durgesh Jījū ké sāth apné aésé tålluqāt jārī rakh saktī ho, méré ålāvā, aur kisī ké sāth hargiz nahīn.”
Pūjā Agnihotrī hansī thī.
“Bahut darté ho Durgesh Jījū sé?”
“Bahut izzat kartā hūn unkī.” Arvind Pāŧhak né nihāyat hī pursukūn lahjé mein jawāb diyā, “Durgesh Jījū mérī saat sagī bahnon aur kaī mamérī, chachérī, phuphérī aur mausérī bahnon ké iklauté live in relationship partner hain. Méré pūré kħāndān par anékon aħsānāt hain Durgesh Jījū ké.”
“Kitnī bahnén hain tumhārī jo is taraħ Durgesh Jījū kī live in relationship partner ban sakné mein kāmyāb ho chukī hain?” Pūjā Agnihotrī ko béħad ħasad ho rahī thī Arvind Pāŧhak kī bahnon sé.
Ghazab kī taqdīr likhwā kar lāī thien kambakħt.
Sab kī sab Durgesh Jījū kī?
Kamāl hai.
“Kabhī ginī nahīn.” Arvind Pāŧhak mand mand muskurātā huā, Pūjā Agnihotrī ko chhéđtā huā bolā thā.
“Phir bhī. Koī andāzah to hogā hī na?”
“Voh to hai. Hongī yahī koī déđh do sau sab milākar.”
“Lo, aur mérī Ammījān farmātī hain ki jitnī lađkiyān hum Musalmānon mein paidah hotī hain, utnī aur kisī society mein paidah nahīn hotīn.”
“Ékdam Durust farmātī hain tumhārī Ammījān. Mérī tamām mamérī aur mausérī bahnén Musalmān hī to hain. Aur unhīn kī tådād kul milākar ék sau bīs yā ék sau tīs sé oopar ho jātī hai. Mérī sagī, chachérī aur phuphérī Brāhmañ bahnén to mushkil sé bīs tīs sé zyādah nahīn hongī.”
“Khodā pahāđ, niklī chuhiyā.”
“Kyā kahā?”
“Kuchh nahīn, tumhārī bhābhiyon ké bāré mein poochh rahī thī.”
“Kyā poochh rahī thien?”
“Yahī ki unkī tådād to tumhārī bahnon kī tådād sé bhī zyādah hogī.”
“Béshak,” Arvind Pāŧhak ħairānī sé bolā, “tumko kaisé målūm?”
“Bas, samajh jāo. ‘Kħat kā majmūn bhānp lété hain lifāfā dékh kar’.”*

Arvind Pāŧhak ko Pūjā Agnihotrī kī yahī intehāī aggressiveness sakħt nāpasand thī.
Lékin voh kyā kar saktā thā?
Pūjā Agnihotrī sé pyār kartā thā voh, bépanāh muħabbat.
Usko kħūb achchhī taraħ målūm thā ki Pūjā Agnihotrī Durgesh Jījū kī ghulām hai.
Voh khulkar kahtī thī,
Durgesh Jījū né mujhé chodkar mérī jaan bachāī hai. Main jab tak zindah rahūngī, unké talvé chāŧūngī, unkā Bachhalyā Lund chūsūngī, unsé chudvāūngī, unsé mérī Agnihotrī Brāhmañ gaanđ marāūngī, unkī ghulāmī karūngī main zindagī bhar.”
Padminī Dīxit né Pūjā Agnihotrī kī pīŧh thapthapāī thī.
“Shābās, hum Brahmkanyāon mein Durgesh ké sāth sex ko lékar aesī dīwāngī lagbhag na ké barābar hī pāī jātī hai. Tum koī akelī lađkī, tum koī akelī åurat nahīn ho, jisé chodkar Durgesh né uskī jaan bachāī ho. Durgesh Anant Sr’shŧi Chod hai. Is yug kā sarvottam Sex therapist hai. Hum åuraton ko chodkar hamārī jaan bachānā uskā profession hai, duty hai, kartavý hai, farz hai. Samjhīn?”
“Main nahīn māntī ki Durgesh Jījū né mujhé sirf is wajah sé chodā ki agar voh us vaqt mujhé nahīn chodté to main mar jātī.”
Padminī Dīxit hansī.
“Kyonki tum mānnā nahīn chāhtīn. Tumné apné āpko self-hypnotize kar rakhā hai ki tum mein aesī koī exclusive, sabsé alag thalag, nirālī baat hai, jissé Durgesh tumhén chodkar tumhārī jaan bachāné ké liyé pāgal ho gayā thā.”
Pūjā Agnihotrī né pūrī sanjīdagī ké sāth Dr. Padminī Dīxit ko dékhā.
“Nahīn hai mujh mein aesī koī special individuality?”
Dr. Padminī Dīxit muskurāī.
“Voh to kħair, har åurat mein hotī hai.”*

Pūjā Agnihotrī hans dī.
Human Psychology mein PhD kī thī Pūjā Agnihotrī né.
Ék åjīb sī ghaŧnā ghaŧī thī Pūjā Agnihotrī ké parivār mein.
Us ghaŧnā né ék nihāyat hī kāmyāb Medical Specialist parivār mein paidah honé ké bāwajūd Pūjā Agnihotrī ko Human Psychology mein PhD karné kā sankalp léné par majbūr kar diyā thā.
Durgesh sé sakħt nafrat karté thé Dr. Rām Chandr Agnihotrī.
“He is an incurable sex maniac.” voh kahté thé, “Us vyakti né apné intehāī sexy honé ko justify karné ké liyé na sirf Hinduism, pratyut tamām majāhib ko sex centred banā dālā hai.”
“Lékin, Rām, Durgesh is daur-e-ħāzir kā sabsé zyādah kāmyāb Sex therapist hai. Dr. Jacqueline Lincoln ko cancer ho gayā thā. Tamām Medical Specialist jawāb dé chuké thé. Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ né Dr. Jacqueline Lincoln ké Arch Bishop father William Lincoln ko approach kiyā. Voh nahīn mane, lékin unkī bīwī né Dr. Jacqueline Lincoln kī Sex Therapy kī ijāzat dé dī. Natījah, Durgesh né Dr. Jacqueline Lincoln ko ék mahīné ké andar chod chod kar ŧhīk kar diyā.” Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né apné ghor karmkāndī Brāhmañ Hindu pati ko ŧonkā.
Dr. Rām Chandr Agnihotrī itné kaŧŧar Hindu thé ki unhoné apnī ardent Musalmān bīwī, Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās, kā naam badal kar Dr. Sītā Agnihotrī rakh diyā thā.
Apnā yah nayā naam Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ko bhī béħad pasand āyā thā.
Bhagwatī Sītā unkā ideal thien.
Lékin apné is nayé naam ké bāwajūd Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né na apnā mazhab badlā thā, na Dr. Rām Chandr Agnihotrī né hī aesī koī shart rakhī thī.
Kitnī åjīb baat thī!
Dr. Rām Chandr Agnihotrī aur Dr. Sītā Agnihotrī kā na koī Lav paidah huā, na Kush.
Unkī sabsé bađī béŧī thī, Dr. Padminī Agnihotrī.
Unkī dūsrī béŧī thī, Dr. Ramā Agnihotrī.
Unkī tīsrī béŧī thī, Dr. Sudhā Agnihotrī.
Unkī chauthī béŧī thī, Dr. Prabhā Agnihotrī.
Unkī pānchvīn béŧī thī, Dr. Nandinī Agnihotrī.
Unkī chhaŧhvīn béŧī thī, Dr. Shubhrā Agnihotrī.
Unkī sātvīn béŧī thī, Pūjā Agnihotrī jo abhī Doctor nahīn banī thī, pađh rahī thī.
Tūfān us vaqt āyā jab Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ né Dr. Rām Chandr Agnihotrī aur Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ko approach kiyā.*

Dr. Rām Chandr Agnihotrī né pāglon kī taraħ Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ kī taraf dékhā.
“What the hell you mean? Voh is Rām kī Sītā hai.”
Voh Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās hai, mérī bachpan kī sahélī.”
“Main jāntā hūn.”
“Jī,” Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ sakħtī sé bolī, “main jāntī hūn, ki aap jānté hain.”
“Voh Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās mar chukī hai. Yah uskā dūsrā janm hai. Ab voh Bhagwatī Sītā ko apnā ideal māntī hai.”
Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ hansī.
“Brahm Bhagwatī Sītā Paulastý Rāvañi kal bhī uskā ideal thien.”
“Nahīn thien. Voh sirf zabānī jamā kħarch thā. Hotīn to Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās Durgesh ké sāth premarital sex ké mazé na lé rahī hotīn.”
“He is right, Farīdah,” Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās sanjīdagī sé bolī, “Brahm Bhagwatī Sītā Paulastý Rāvañi us vaqt bhī mérā ideal thien, lékin not as seriously as she is now.”
Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ muskurāī.
“Tum nahīn chāhtīn ki tumhārā apnā koī beŧā ho?”*

Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās né ék sāns lī.
“Bilkul chāhtī hūn. Lékin voh beŧā Durgesh kā nahīn, Rām kā honā chāhiyé.”
“Yånī ki ab tum mukammil taur par Dr. Sītā Agnihotrī ban chukī ho?”
“Dr. Sītā Agnihotrī bannā méré liyé fakħr kī baat hai.”
“Sun liyā?” Dr. Rām Chandr Agnihotrī né vijayī muskān ké sāth garvpūrvak Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ kī taraf dékhā, “Tumhārī Dr. Al Kħadījah Al Ǻbbās ké liyé mérī Dr. Sītā Agnihotrī bannā fakħr kī baat hai aur méré liyé Dr. Sītā Agnihotrī kā mérī patnī honā fakħr kī baat hai.”
“Yånī ki Kħadījah Durgesh sé chudvā saktī hai, Sītā nahīn?”
“Hargiz nahīn.”
“Tum pāgal ho,” Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ hansī, “Durgesh aaj lātådād Sītāon ko chod rahā hai aur unsé apné kaī Lav aur Kush paidah kar chukā hai.”
“You are right. But they are NOT Dr. Sītā Agnihotrī.” Dr. Rām Chandr Agnihotrī né ŧhandī āwāz mein kahā.*

Chapter 3
—————————————-
More from Durgesh:

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Badchalan: 1

Badchalan
Durgesh

Chapter 1

Tang aa chukā thā main.
“Mérī samajh mein nahīn ātā, Ħamīd, ki agar Taħannus Bhābhījān vāqaåī vaisī hī hain bhī, jaisī tum kah rahé ho, to ismein ākħir tumhén kyā åetrāz ho saktā hai? Yah Taħannus Bhābhījān kā personal måmlah hai.”
“Hai nahīn, thā.” Ħamīd né jaltī āwāz mein kahā.
“Kyā matlab?”
“Tum yah isīliyé kah rahé ho na, ki Taħannus Bhābhījān tumhārī apnī sagī Bhābhī nahīn hain?”
“Mainé Zubayr Bhāījān ko kabhī sirf térā bađā bhāī nahīn samjhā, Ħamīd.” mérā lahjah sanjīdah ho gayā, “Tū shāyad yah bhūl rahā hai ki Sabīħah Kħālājān sirf térī Ammī nahīn hain, mérī Kħālājān bhī hain.”
Ħamīd ké dil mein āyā ki kah dé,
“Durgesh, main Ammījān ko téré oopar chađh kar kħud tujhé burī taraħ kichkichā kichkichākar chodté dékh chukā hūn. Voh kaisī Kħālājān hain térī, yah kyā main jāntā nahīn?”
Lékin Tabhī usko yād aa gayā ki voh yah baat pahlé bhī mujhsé kah chukā hai.
Aur us vaqt mainé Ħamīd ko kyā jawāb diyā thā, yah bhī Ħamīd ko yād aa gayā.*

Ħamīd Yūsuf un logon mein sé thā jo Naåīmah Muħammad Ħasan ké zariyé vyāpak rūp sé sarvatr phailāyé gayé is jhūŧh ko sach samajhté the ki main chausaŧh saal kā nahīn, sirf chautīs saal kā hūn.
Ħamīd Yūsuf kħud chautīs saal kā thā.
Zubayr Yūsuf Bhāījān chhattīs saal ké thé, lékin voh mujhé chautīs saal kā samajhkar mujhé apnā chhoŧa bhāī samajhté thé.
Jabki ħaqīqat yah thī ki main Zubayr Yūsuf Bhāījān sé mukammil aŧŧhāis saal bađā thā.
Mérā Svarūpé Avasthānam mujhé haméshah haméshah ké liyé naujawān banā chukā thā.
Main aŧŧhāis saal ké āspās kī ůmr kā hī dikhāī détā thā, chausaŧh saal kā hargiz nahīn.
Naåīmah Muħammad Ħasan né méré is Svarūpé Avasthānam kā pūrā pūrā fāyedah uŧhāyā thā.
Mérī apné āpko Senior Citizen sābit karné kī tamām koshishén békār sābit huī thien.
Ħamīd Yūsuf talkħ lahjé mein bolā,
“Lagtā hai Taħannus Bhābhījān ko tum bhī chod chuké ho.”
“Eīshān Eīshān shammā shamīshān! Aré béwaqūf, main bhī Taħannus Bhābhījān ko mérī Bhābhī hī manta hūn térī taraħ. Main Zubayr Yūsuf Bhāījān ké åétmād ko dhokah nahīn dé saktā. Mujhé kyā åuraton kī kamī hai? Taħannus Bhābhījān hī rah gaī hain ab méré liyé tanhā kyā?”
“I see.” Ħamīd Yūsuf tanz āméz lahjé mein bolā, “Isīliyé Taħannus Bhābhījān jab bhī tujhé dekhtī hain fauran kisī na kisī bahāné térā legendary unique Uncut Hindu Lund pakađ létī hain aur téré lākh isrār karté rahné par bhī nahīn chhođtīn. Hai na?”
Main talkħ lahjé mein bolā,
“Iskā matlab yah ho gayā ki Taħannus Bhābhījān badchalan hain?”*

Ħamīd Yūsuf hans diyā,
“Sorry, yaar, main to bhūl hī gayā thā ki jo tujh sé chudvātī ho, voh badchalan ho hī nahīn saktī. Koī ħasīn Musalmān phuljhađī kisī aur sé chudvāyé to badchalan, lékin agar tujh sé chudvāyé, to mazlūm. Uskā kambakħt Musalmān shauhar zālim. Kyā karé béchārī, agar tujh sé na chudvāyé to? Hai na?”
“Sālé, Ħamīd Yūsuf ké bachché, mainé kahā na ki main térī Bhābhī ko nahīn chodtā.”
“Sach? To Taħannus Bhābhījān isliyé térā Uncut Hindu Lund pakađtī hain ki voh tujh sé bhī chudvānā chāhtī hain?”
“Mujhsé bhī nahīn, sirf mujhsé. Sālé, tujhé vaham ho gayā hai ki Taħannus Bhābhījān badchalan hain.”
“Bajā farmāyā, Mayor Sāħab, Mérī Taħannus Bhābhījān to itnī Pākdāman aur Sharīf hain, itnī måsūm hain ki yah bhī nahīn jāntīn, térā Uncut Hindu Lund pakađné sé unkī namāz adā nahīn hotī.”
“Koī to vajah hogī na, Ħamīd Yūsuf, jo térī Taħannus Bhābhījān mérā Uncut Hindu Lund pakađtī hain.”
“Tūné vāqaåī nahīn chodā Taħannus Bhābhījān ko aaj tak kabhī?”
“Agar chodā hotā to tujhé batāné mein kyā nuqsān hai mujhé? Mujhé maar dālégā tū?”
Ħamīd Yūsuf ék talkħ hansī hansā,
“Itné sāré Hinduon sé chudvātī hain Taħannus Bhābhījān. Kis kis ko maar saktā hūn main? Aur kyon mārūn, jab kħud Zubayr Bhāījān tak ko apnī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān bīwī aur apné Hindu clients ké aésé tålluqāt par koī åetrāz nahīn hai?”*

Taħannus Bhābhījān kuchh is taraħ dafåtan wahān dākħil huīn, ki Ħamīd Yūsuf burī taraħ hađbađā uŧhā.
Usko lagā ki Taħannus Bhābhījān chhupkar hamārī bātén sun rahī thien.
Apnī ħaqīqī bađī Bhābhī sé nigāhén milā sakné kī himmat nahīn ho sakī Ħamīd Yūsuf kī.
“Main…main chaltā hūn.” Ħamīd Yūsuf uŧhtā huā bolā.
Un tīkhī, sīdhé dil ké ārpār utar jāné wālī mukammil īmāndār, Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān nigāhon kī tāb lā saknā Ħamīd Yūsuf ké bas kī baat nahīn thī.
Ħamīd Yūsuf ko ħairat thī is baat par ki yah nihāyat hī badchalan åurat kaisé apné nihāyat hī Pākdāman, sharīf, åsmat-o-ůffat parast aur shauharparast honé kī itnī bahtarīn adākārī karné mein har martabah kāmyāb ho jātī hai.
Kaun nahīn jāntā aaj ki Shankar Mahāpralayankar Taħannus Bhābhījān kā khullam khulā practical Kħasam banā huā hai?
Zubayr Yūsuf Bhāījān tak is måmlé mein hathiyār dāl chuké hain.
“Kahān chāl diyé, Janāb?” Taħannus Bhābhījān né tanz āméz lahjé mein Ħamīd Yūsuf ko mukħātib kiyā.
“Jī? Jī, voh, Bhābhījān, mujhé Nadīm Bhāī ké yahān jānā thā.”
“Nadīm Bhāī?” Taħannus Bhābhījān talkħ lahjé mein bolīn, “Tum us zalīl shakħs ko abhī tak apnā bhāī samajhté ho jisné tumhārī Bhābhījān ko badnām karné kā mission chalā rakhā hai?”
“Bhābhījān, Nadīm Bhāī hamāré ħaqīqī bhāī hain.” Ħamīd Yūsuf sé bardāsht nahīn huā, “Āp jo tohmat Nadīm Bhāī par lagā rahī hain, voh sarāsar bébuniyād…”
“Kħāmosh, Ħamīd Yūsuf.” Taħannus Bhābhījān kisī intehāī zahrīlī nāgin kī taraħ phunphkārīn, “Tumhārā voh zalīl manjhlā bhāī tumhārī Ammī ké mānind ħaqīqī bađī Bhābhī ko Shankar Mahāpralayankar ké hāthon farokħt kar chukā hai.”
“Yah ék nihāyat hī ghinaunā ilzām hai, Bhābhījān.” Ħamīd Yūsuf burī taraħ uttéjit hokar bolā, “Nadīm Bhāī ko hamārī pushtainī jāyédād sé maħrūm karné ké liyé, unhén is Yūsuf Manzil sé bāhar nikālné ké liyé, un par itnā ghinaunā ilzām lagāyā hai āpné. Kyā samajhtī hain āp, Ammījān ko béwaqūf banā liyā āpné to Zubayr Yūsuf Bhāījān ko aur mujhé bhī béwaqūf banā sakné mein kāmyāb ho jāyéngī? Hum sab kħūb achchhī taraħ jānté hain ki āp Ammījān ko blackmail karké Yūsuf Group of IndustriesManaging Director banī hain. Zubayr Yūsuf Bhāījān āpké sāmné hathiyār dālné par isliyé majbūr hué ki voh Ammījān kī badnāmī kā risk nahīn lé sakté thé. Daulat hī sab kuchh nahīn hotī, Bhābhījān. Maghribī tahzīb né āpkī ānkhon par jo paŧŧī bāndh rakhī hai, voh jab khulégī to burī taraħ pachhtāné ké ålāvah aur kuchh nahīn kar sakéngī āp. Lékin tab pachhtāyé hot kyā jab chiđiyā chug gaī khét? Sab kuchh luŧā ké hosh mein āyé to kyā kiyā?”*

Taħannus Bhābhījān Ħamīd Yūsuf kī jānib dékhkar muskurāīn.
“Tum logon sé baħas karnā békār hai, Ħamīd Yūsuf. Jāntī hūn main yah. Tum tamām bhāī us Jāyédād par qābiz honé ké liyé maré jā rahé ho jis kī ħaqīqī mālkin, Ammījān, ké sāth haméshah tum logon né is wajah sé nafrat kī ki tum log Ammījān ké mankūħ Musalmān shauhar kī aulād nahīn ho.”
“Yah jhūŧh hai.”
“Yah ħaqīqat hai.” Taħannus Bhābhījān né Ħamīd Yūsuf sé bhī zyādah sakħt lahjé mein kahā, “Sab jānté hain ki Abbū, Muħammad Yūsuf, Vīr Vīréndr Group of Companies mein ék måmūlī sé mulāzim thé. Phir bhī Vīr Vīréndr Group of Companies ké Managing Director, Vīr Vīréndr Pratāp, né apnī tamām jāyédād Ammījān, Sabīħah Jalāl, ké naam kar dī.”
Ħamīd Yūsuf dūsrī taraf dékhné lagā.
Taħannus Bhābhījān muskurāīn,
“Tum batā sakté ho, Ħamīd Yūsuf, kyon kiyā Vīr Vīréndr Pratāp, né apnī tamām jāyédād Ammījān, Sabīħah Jalāl, ké naam?”
“Kyonki hum tīnon bhāī, Zubayr Yūsuf, Nadīm Yūsuf aur Ħamīd Yūsuf, main, hamāré Abbū, Muħammad Yūsuf, kī nahīn, Vīr Vīréndr Pratāp kī aulād hain?” Talkħ lahjé mein Ħamīd Yūsuf né savāl kiyā.
“Yah tum mujhsé poochh rahé ho?” Taħannus Bhābhījān tanz āméz andāz mein hansīn, “Agar aesā na hotā to tum tīnon bhāī, Zubayr Yūsuf, Nadīm Yūsuf aur Ħamīd Yūsuf, apnī Ammījān, Sabīħah Jalāl, sé nafrat kyon karté jabki Ammījān né tum logon ko bāqāyedah apné mankūħ Musalmān shauhar, Muħammad Yūsuf, kā naam dé kar Vīr Vīréndr Group of Companies kā naam bhī ‘Yūsuf Group of Companies’ kar diyā thā?”*

Ħamīd Yūsuf kuchh bhī nahīn bol sakā.
Yūsuf Manzil mein rahnā majbūrī thī Ħamīd Yūsuf kī.
Nadīm Yūsuf né saaf kahā thā ussé.
“Taħannus Bhābhījān par nazar rakhnā béħad zarūrī hai, Ħamīd. Hamārī béwaqūfiyon kī wajah sé Ammījān pahlé hī hamāré hāthon sé nikalkar Durgesh kī ho chukī hain.”
“Sirf Ammījān?” Ħamīd Yūsuf nihāyat hī ghazabnāk lahjé mein bolā, “Sirf Ammījān? Main kahtā hūn Ved Nagar kī taqrīban har Musalmān ħasīn åurat Durgesh sé chudvāné ké liyé Durgesh ké talvé chāŧtī rahtī hai. Yahān koī bhī Musalmān åurat Pākdāman nahīn rah saktī. Ék sađī machhlī hī tamām tālāb kī machhliyon ko sađā dālné ké liyé kāfī hotī hai. Yahān to mukammil tālāb hī sađī machhliyon sé bharā huā hai. Yahān to shāyad agar kħud Kħātūn-e-Jannat Ħazrat Saiyadah Fātimah rza bhī tashrīf lé āyén to voh bhī Durgesh sé chudvāyé baghair hargiz nahīn rah pāyéngī.Allah Allah, kyā bémisāl Uncut Hindu Lund hai kāfir kā. Har bémisāl ħasīn Musalmān åurat Durgesh sé chudvānā koī abnormal baat hī nahīn samajhtī. Uské liyé yah ékdam normal baat hai. Kamāl hai! Allah målūm kaisā jādūgar hai yah kambakħt Durgesh. Maine aaj tak aesī koī bémisāl ħasīn Musalmān åurat nahīn dékhī jo Durgesh sé na chudvātī ho.””
“Ŧhīk kahā tumné. Daulat mein bahut tåqat hotī hai, Ħamīd Yūsuf.” Nadīm Yūsuf né kađvé lahjé mein kahā.*

Ħamīd Yūsuf né apné bađé bhāī kī jānib dékhā.
“Yah sirf daulat kā måmlah nahīn hai Bhāījān.”
“Daulat kā hī måmlah hai, Ħamīd Yūsuf. Daulat kā hī måmlah hai. Durgesh aaj tamām Kāynāt-e-kul kā sabsé zyādah daulatmand shakħs hai. Kyā tum is ħaqīqat sé inkār kar sakté ho?”
“Main kisī ħaqīqat sé inkār nahīn kar rahā, Bhāījān. Lékin sirf daulat hī sab kuchh nahīn hotī. Imāmzādī Ħumairah Qāzī Durgesh sé shāyad unnīs hī hogī daulat mein. Shāyad voh aaj tamām Kāynāt-e-kul kī sabsé zyādah daulatmand åurat hai. Log to yahān tak kahté hain ki Durgesh ko tamām Kāynāt-e-kul kā sabsé zyādah daulatmand shakħs banāné mein Durgesh kī Musalmān åuraton kā sabsé zyādah hāth hai.”
“Nonsense!”
“Main aesā nahīn māntā, Bhāījān.” Ħamīd Yūsuf né nihāyat hī sanjīdagī sé kahā.
Nadīm Yūsuf hansā.
“Main Taħannus Bhābhījān ko Ammījān kī daulat par hargiz qābiz nahīn honé dūngā.”
Ħamīd Yūsuf jaisé āsmān sé girā.
“To yah sach hai ki Taħannus Bhābhījān badchalan nahīn hain. Āp unhén badnām kar rahé hain?”
“Ħamīd Yūsuf!” Nadīm Yūsuf sakħt lahjé mein bolā, “Tum apné bađé bhāī sé guftgū kar rahé ho. Bhūlo mat.”
“Lånat hai āp par.” Ħamīd Yūsuf talkħ lahjé mein bolā, “Āp badnām kar rahé hain Bhābhījān ko? Unkī daulat par qābiz honé ké liyé? Sharm nahīn ātī āpko? Chullū bhar pānī mein dūbkar mar nahīn gayé āp yah sab karné sé pahlé?”
“Ħamīd Yūsuf, pāgal mat bano. Voh badmåsh åurat tumhén béwaqūf banā rahī hai. Voh Durgesh sé chudvātī hai aur…”
“Enough! Bahut ho chukā, Bhāījān. Ab main sab samajh chukā hūn. Zubayr Bhāījān aur āp donon milkar Taħannus Bhābhījān ko badnām kar rahé hain. Isliyé badnām kar rahé hain ki voh majbūr hokar apnī daulat āp donon ké ħawālé kar dén.”
“Ħamīd Yūsuf!”
“Main aesā nahīn honé dūngā, Bhāījān. Main hargiz aesā nahīn honé dūngā. Main utnā hargiz nahīn gir saktā jitnā āp donon gir chuké ho. Main us måsūm Panjvaqtah Namāzī buland kirdār Musalmān åurat kā sāth dūngā jo āp donon daulat ké bhūkhon kā pūrī bahādurī sé tanhā muqāblā kar rahī hai.”
“Tum pāgal ho gayé ho, Ħamīd Yūsuf.” Nadīm Yūsuf sakħt lahjé mein bolā, “Hosh mein āo.”*

Zubayr Yūsuf ék kāiyān hansī hansā.
“Smart. Very smart.”
“Jī?” Nadīm Yūsuf né ħairat sé apné bađé bhāī kī taraf dékhā.
“Ħamīd hum tīnon bhāiyon mein sabsé chhoŧā hai. Lékin voh hum tīnon mein sabsé zyādah samajhdār aur chālāk niklā.”
“Main samjhā nahīn, Bhāījān.”
“Rukħsānah ŧhīk kahtī thī, Nadīm.”
Nadīm Yūsuf burī taraħ bhađak kar bolā.
“Bhāījān, āpné phir us zalīl åurat kā naam liyā méré sāmné?”
“Baat ko samajhné kī koshish karo, Nadīm. Rukħsānah Salmān tumhārī bīwī hai.”
“Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai?” Nadīm Yūsuf pāglon kī taraħ apné bađé bhāī, Zubayr Yūsuf par lāl pīlā hotā huā bolā, “Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai? Phir mujhsé kyon nahīn chudvātī? Durgesh sé kyon chudvātī hai?”
Durgesh sé sab chudvātī hain.” Zubayr Yūsuf mand mand muskurātā huā bolā.
“Chudvātī rahén, sab chudvātī rahén Durgesh sé. Jahannum mein jāyén ħarāmzādiyān. Mujhé kyā kisī pāgal kutté né kāŧā hai, jo main un sabkī fikr kartā rahūn? Voh sab mérī bīwiyān nahīn hain, Bhāījān. Lékin Rukħsānah Salmān mérī bīwī hai. Main yah hargiz bardāsht nahīn kar saktā ki mérī bīwī Durgesh sé chudvāyé.”
Nadīm Yūsuf kā chéhrā ghussé sé burī taraħ tamtamā rahā thā.
“Talāq dé do.” Zubayr Yūsuf ék kāiyān muskurāhaŧ ké sāth bolā.
“Talāq dé dūn? Talāq dé dūn? Voh mérī do béŧiyon kī Ammī ban chukī hai.”
“Dūsrī bīwī aa jāyégī.” Zubayr Yūsuf nihāyat hī pursukūn lahjé mein bolā, “Voh sambhāl légī tumhārī donon béŧiyon ko.”
“Aur iskī kyā guarantee hai ki talāq ké båd mérī béŧiyān méré paas hī rahéngī? Court unkī custody unkī Ammī ko nahīn dé dégā? Rukħsānah ék millionaire hai. Durgesh uskā vakīl hai. Har court mein aajkal vahī hotā hai, jo Durgesh chāhtā hai. Jabrā chodé talāq na léné dé.”*

Zubayr Yūsuf khilkhilākar hansā.
“Kahāwat yah hai ki Jabrā māré, roné na dé.”
Voh non Hindu jabré hoté hain jo mārté hain aur roné nahīn dété. Hindu jabré chodté hain aur talāq nahīn léné dété. Isi wajah sé to banā thā Pakistan.”
“Taubah hai Nadīm Yūsuf. Kahān kī baat kahān lé jākar paŧakħ dété ho. Kis wajah sé banā thā Pakistan?” Zubayr Yūsuf phir hansné lagā.
Musalmān åuratén Hinduon sé chudvātī thien. Jab Hindustan āzād honé lagā to samajhdār Musalmān ghabrāyé ki ab to ħukūmat bhī Hinduon kī ho jāyégī. Phir to Musalmān åuratén babbar shérniyān ban jāyéngī ki ‘Saiyān bhayé kotwāl ab dar kāhé kā’.”
“Lånat hai tum par.” ZubayrYūsuf hanstā huā bolā, “Kisī Pākistānī terrorist né sun liyā to sabsé pahlé tumhén golī sé uđāyégā phir kisī aur ko.”
“Main ħaqīqat bayān kar rahā hūn, Bhāījān.”
“Shut up. Bahut bakwās kar chuké. Ab kām kī baat suno.”

Chapter 2

———————————————————

More from Durgesh:

1.Durgesh in Hindi/Urdu

2. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam