Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-12

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 12

Durgesh Danīs Åbbās
Durgesh Raziyah Nizāmuddīn

Sheikħ Nizāmuddīn iklautā béŧā thā Sheikh Raħīm kā.
Uské ghar chhođkar chalé jāné kā tasavvur bhī nahīn kiyā thā kisī né.
“Ék bāt to taý hai ki Bhāījān hum logon sé utnī nafrat nahīn karté thé, Ammī, jitnā hum log samajhtī thien.” Nafīsah Nizāmuddīn sanjīdah lahjé mein bolī.
Danīs Åbbās ro pađī,
“Main kaisé samjhāūn tum logon ko, Nafīsah Nizāmuddīn, ki Sheikħ Nizāmuddīn Durgesh kā nahīn, tumhāré Abbū, Sheikh Raħīm, kā hī béŧā hai. Main tum logon kī buāon jaisī nahīn hūn. Méré Durgesh sé vaisé koī jinsī tåālluqāt nahīn hain jaisé tum logon kī buāon ké hain.”
Sāton bahnon, Nafīsah Nizāmuddīn, Åārifah Nizāmuddīn, Åāliyah Nizāmuddīn, Åābidah Nizāmuddīn, Farīdah Nizāmuddīn, Nāziyah Nizāmuddīn aur Raziyah Nizāmuddīn né ék dūsré kī taraf dékhā.
Kisī ko bhī is baat par yaqīn nahīn huā thā ki unkī lāintehā ħasīn-o-Jamīl Ammī, Danīs Åbbās aur Durgesh ké darmyān vāqaåī koī jismānī tåālluqāt nahīn thé.
Tamām Pakistan jāntā thā ki unké Abbū, Sheikh Raħīm, ko jinsiyāt sé kabhī koī dilchaspī nahīn rahī thī.
Apnī Ammiyon, Kħālāon, buāon, mumāniyon, sabko bachpan sé hī pūrī bésharmī ké sāth Durgesh sé chudvāté dékhā thā Sheikh Raħīm né.
Unko jinsiyāt sé hī sakħt nafrat ho gaī thī.
Danīs Åbbās sé Sheikh Raħīm kā nikāħ zabardastī kiyā thā unkī Ammī aur Abbū né.
Majbūrī thī.
Society mein yah afwāh phailné lagī thī ki Sheikh Raħīm nāmard hain, isīliyé åuraton sé dūr bhāgté hain.
Is afwāh ko tåqat tab milī thī, jab Danīs Åbbās sé Sheikh Raħīm ké nikāħ ko mukammil tīn saal ho jāné ké båd bhī unkī koī aulād nahīn huī thī.
“Aulād kahān sé ho?” Danīs Åbbās né jhunjhlā kar kahā thā apnī Ammī sé, “Sotā kahān hai voh Kambakħt méré sāth? Shabo roz masājid mein pađā rahtā hai. Kħānqāhon ké chakkar kāŧtā rahtā hai.”
“Aré, to aur kyā karé?” Bégum Suraiyā Kamāluddīn hāth nachākar bolī thien, “Jab aulād hī na ho to masājid mein nahīn pađā rahégā aur Kħānqāhon ké chakkar nahīn kāŧtā rahégā to aulād kaisé hogī?”
Danīs Åbbās né apnī Ammī kī taraf ghussé sé dékhā thā aur pair paŧakħtī huī wahān sé bāhar nikal gaī thī.*

Raziyah Nizāmuddīn aŧhārah saal kī thī, aur Qāed-e-Åāzam University, Islamabad, mein uskā nayā nayā admission huā thā.
Sālī sirf aŧhārah saal kī thī, lékin itnī téz aur smart thī ki mujh pūré chausaŧh varsh ké Hindu purush kā Uncut Hindu Lund pakađkar pūchhtī thī,
“Dādājān, mérī dādī ko chodkar aa rahé ho, mérī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko, yā phir donon ko ék sāth?”
“Humm,” main gambhīr svar mein bolā, “Qāed-e-Åāzam University mein dākħilah mil gayā hai, isliyé kuchh zyādah hī smart ho gaī hai. Hai na?”
“Mujhé mérī aŧhārahvīn sālgirah par kal kyon nahīn chodā? Main to samajh rahī thī ki tum aajkal hum tamām Just Eighteen Just Adult Musalmān Beauties ko apné unique legendary Uncut Hindu Lund kā hī toħfah diyā karté ho.”
“Only on stubborn insistent persistent demand, only on stubborn insistent persistent request, only on stubborn insistent persistent plea,” main muskurāyā, “Ab chhođ mérā Lund. Tū abhī sirf aŧhārah saal kī huī hai. Main chausaŧh varsh kā ho chukā hūn. Térī dādī Ammiyon aur nānī Ammiyon ko chod rahā hūn. Abhī tūné kħud kahā.”
Tirchhī nigāhon sé mérī taraf dékhā us aŧhārah saal kī taro-tāzah naujawān Pakistani Musalmān qayāmat né.
“Sirf mérī dādī Ammiyon aur nānī Ammiyon ko? Mérī Ammī ko nahīn chod rahé thé tum abhī?”
“Mainé dékh liyā thā ki tū dékh rahī hai. Térī Ammī ko batāyā bhī thā. Rokā bhī thā usko ki apné āpko thođā qābū mein rakhé, tū dékh rahī hai.”*

Raziyah Nizāmuddīn sharārat sé muskurāī,
“Aesā? Phir kyā kahā Ammī né?”
Voh mujhé nangā karné lagī thī.
“Don’t. Stop it.” Main bolā, “Tumhārī Ammī ko koī sharmo ħayā thođé hī hai. Kitnī åzīb baat hai. Zamāné bhar kī Ammiyān apnī béŧiyon ko apné Hindu purushon ké sāth aesé tåālluqāt banāné sé roktī hain. Lékin tum logon kī Ammiyān mujhé apnā banāné kī tum logon kī sāzishon mein ulŧé tum logon kā sāth détī hain. Tumhārī sahélī, Sāliħah Muħammad Ħasan, ké sāth koī Musalmān apné béŧé kā nikāħ karné ké liyé taiyār nahīn thā kyonki ék Pseudo Hindu Congressman né usko kidnap kar liyā thā. Sāliħah Muħammad Ħasan né faislā kar liyā ki voh méré sāth hī ab apnī tamām zindagī guzārégī, mérī Live in relationship partner bankar. Lékin apné is faislé ko åmalī jāmā pahnāné sé qabl Ammī, Saåīdah Muħammad Ħasan, aur béŧī, Sāliħah Muħammad Ħasan, donon mein sé kisī né bhī is maslé par mujhsé koī guftagū nahīn kī.”

Raziyah Nizāmuddīn mujhé nagn karné ké båd kħud apné kapđé bhī utārkar mukammil nangī ho chukī thī is daurān.
Aŧhārah saal kī us qayāmatkħéz nangī mādarzād Pakistani Musalmān ħasīnā ko dékh kar mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ tankar khađā ho gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn né mérā unique legendary Uncut Hindu Lund apné hāth mein lé liyā, aur ussé khélné, usko chūmné, aur usko chāŧné lagī.
Mainé Raziyah Nizāmuddīn kī gorī damaktī aŧhārah sālā Pakistani Sunni Musalmān Choot choom lī aur usko pīchhé sé apnī bharpūr mazbūt Hindu bāhon mein bhar liyā.
Raziyah Nizāmuddīn burī taraħ uttéjit ho uŧhī.
Raziyah Nizāmuddīn kā yah pahlā experience thā.
Ék utmost experienced Uncut Hindu Lund uské donon sudaul Pakistani Sunni Musalmān kūlhon ké darmyān ghus gayā thā, aur andar ghusné kī bharpūr koshishén karné lag gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn pulkit ho uŧhī thī.*

Yahī to chāhtī thī Raziyah Nizāmuddīn.
Koī kħwāh kuchh kahé, lékin ħaqīqat yahī thī ki uskī tamām rishtédāron aur pahchān wāliyon mein sabsé zyādah kħush wohī thien, jo DurgeshLive in relationship partners thien.
Uskī koī dādī, koī nānī, koī Ammī, koī Kħālā, koī Buā, koī Mumānī, koī cousin aesī nahīn thī, jo ħasīn ho, aur uské jinsī tåālluqāt Durgesh sé na hon, aur voh baqiyah Musalmān ħasīnāon kī banisbat zyādah kħush na ho.
Aur kyon na hotīn voh kħush?
Durgesh sé pahlī martabah chudvāté vaqt unmein sé koī bhī kħwāh kitnī hī gharīb, kitnī hī béwaqūf, kitnī hī mazlūm aur kitnī hī nākām kyon na rahī ho, aaj unsé zyādah amīr, unsé zyādah åqlmand, unsé zyādah tåqatvar aur unsé zyādah kāmyāb aur koī Musalmān ħasīnah kahīn nahīn pāī jātī thī.
Yahī wajah thī ki aaj aŧhārah saal kī Raziyah Nizāmuddīn aur uskī Béshumār Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān sahéliyon sé lékar chhiyāsī saal kī Imāmzādī Ħumayrah Qāzī tak Durgesh kī aesī shauharparast Musalmān bīwiyān thien ki unkī shauharparastī kī aaj misālén dī jāné lagīn thien kħud Musalmānon tak mein.
Aaj sirf Durgesh kī Musalmān bīwiyān akélī nahīn, Béshumār Musalmān tak yah mānné lagé thé ki Durgesh Ħazrat Mahdi ålayhissalām hai.*

Mérā hāth Raziyah Nizāmuddīn kī aŧhārah saal kī taro tāzā naujawān Pakistani Sunni Musalmān Choot par pahunch gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn fakħr sé phūlī nahīn samā rahī thī.
Durgesh kā hāth uskī bémisāl kħūbsūrat Pakistani Sunni Musalmān Choot par pahunch gayā thā.
Iskā matlab yah thā ki Raziyah Nizāmuddīn Durgesh ko pasand aa gaī thī.
Nizāmuddīn family kī shāyad ākħirī Just Eighteen Just Adult lađkī thī, Raziyah Nizāmuddīn, jiské abhī tak Durgesh sé koī jinsī tåālluqāt nahīn thé.
Yah baat aur thī ki apné Kħāndān kī taqrīban tamām ħasīn Musalmān åuraton ko Durgesh sé chudvāté Raziyah Nizāmuddīn bachpan sé hī dékhtī chalī aa rahī thī.
Raat ko Durgesh ké response né béħad fikrmand kar diyā thā Raziyah Nizāmuddīn ko.
Voh jān būjh kar Shabnam Kħān ké bedroom mein so gaī thī raat ko, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān sé bātén karté karté.
Durgesh bārī bārī sé na sirf Shabnam Kħān, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān ko chodtā rahā thā, balki Jabīn Kħān aur Shāhīn Kħān ko bhī chodā thā Durgesh né Raziyah Nizāmuddīn kī apnī ānkhon ké sāmné.
Taqrīban har kisī né Raziyah Nizāmuddīn kī sifārish kī thī,
“Yah to sarāsar zulm hai, Durgesh. Tum har ék mahmān Musalmān ħasīnah ko chod rahé ho, lékin jis kī sālgirah hai, usko apné unique legendary Uncut Hindu Lund kā toħfah tumné abhī tak pésh nahīn kiyā. Arey bābā, ab voh bhī aŧhārah saal kī ho chukī hai. Ab usko bhī tumsé chudvāné kā vaisā hī pūrā pūrā ħaq hai, jaisā hum logon ko hai.”

Raziyah Nizāmuddīn jān būjh kar nangī hī so gaī thī.
Shabnam Kħān, Jabīn Kħān, Nāziyah Kħān, Zohrah Kħān, sabhī nangī thien.
Sab Durgesh sé chudvā rahī thien, isliyé sabkā ék sāth nangī honā qudratī bhī thā.
Phir, Durgesh un sabko chod rahā thā, isliyé Durgesh kā nagn honā bhī ékdam swābhāvik thā.
Yah nāmumkin thā ki Shabnam Kħān, Jabīn Kħān, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān kħud to nangī hon, lékin Raziyah Nizāmuddīn ko voh kapđé pahnī rahné dén.
Un sabné milkar Raziyah Nizāmuddīn ko bhī nangī kar diyā thā.
Iskā pūrā pūrā fāyédah uŧhāyā thā Raziyah Nizāmuddīn né.
Aur kyon na uŧhātī?
Raziyah Nizāmuddīn kyā béwaqūf thī?
Qāed-e-Åāzam University mein uskī zahānat ké danké bajné lag gayé thé itné kam dinon mein hī.

Apné liyé aesā bed chunā thā usné jo khiđkī ké ékdam sāmné aur ussé lagā huā hī thā.
Pūré chānd kī raat thī aaj.
Shabnam Kħān khiđkī kholkar sotī thī, yah jāntī thī Raziyah Nizāmuddīn.
Raat ko jab pūré chānd kī roshnī Raziyah NizāmuddīnJust Eighteen Just Adult nangé goré, béħad goré, Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān jism par, aur kħusūsan uskī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par pađnī shurū’ huī to Raziyah Nizāmuddīn kħud apné aap par, aur apnī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par burī taraħ faréftah hué baghair nahīn rah sakī.
Us king size bed ké ékdam sāmné lagé ādamqad āiné mein dékh rahī thī Raziyah Nizāmuddīn apné aap ko.
To Shabnam Kħān apné āpko Durgesh sé chudvāté hué āiné mein dékhné kī shauqīn hain?
Bahut kħūb!
Bahut kħūb!
Raat ko jo bhī uŧhī thī, Raziyah Nizāmuddīn kī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par bosah déné sé hargiz nahīn rok pāī thī apné āpko.
Yahān tak ki Durgesh bhī nahīn rok pāyā thā apné āpko aesā karné sé.
Bathroom gayā thā, aur phir wāpas aa kar Raziyah Nizāmuddīn kī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par pil pađā thā.
Din bhar kā niyantrañ, din bhar kā sanyam, raat ko kho baiŧhā thā béchārah.
Din bhar tamām mahmān Musalmān ħasīnāon ko chod chod kar apné āpko qābū mein karné kī koshishén kartā rahā thā, lékin ék baat bār bār Durgesh kī chughlī kar rahī thī ki Durgesh darħaqīqat Raziyah Nizāmuddīn ko chodnā chāhtā hai.
Durgesh har mahmān Musalmān ħasīnā ko chodné ké båd yā to Raziyah Nizāmuddīn kī Ammī, Danīs Åbbās, ko chodné lagtā thā, yā Raziyah Nizāmuddīn kī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, ko.
Tīnon hamshakl thien.
Raziyah Nizāmuddīn, Raziyah Nizāmuddīn kī Ammī, Danīs Åbbās, aur Raziyah Nizāmuddīn kī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, tīnon hamshakl thien.
Danīs Åbbās apnī Ammī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, par gaī thī, aur Raziyah Nizāmuddīn apnī Ammī, Danīs Åbbās, par.
Balki Danīs Åbbās kā jo thođā bahut vichlan huā thā, apnī Ammī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, sé, voh bhī Raziyah Nizāmuddīn mein phir wāpas lauŧ āyā thā.
Bégum Suraiyā Kamāluddīn incredibly ħasīn thien.
Aur aaj sé nahīn, usī vaqt sé ħasīn thien, jab mérī chār saal kī ůmr mein mainé Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko pahlī martabah dékhā thā.
Mérā Uncut Hindu Lund Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko dékhté hī uŧh khađā huā thā burī taraħ ŧhanŧhanākar.
Sab hansné lagī thien.
“Mubārak ho, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, hum sabko aur hamārī béŧiyon ko chodné ké båd ab Durgesh tumhén bhī chodnā chāhtā hai. Chār sāl kā nayā Hindu Kħasam mubārak ho.”
Mérā Uncut Hindu Lund aur bhī burī taraħ ŧhanŧhanāné lagā thā.
Un sab né milkar mujhé fauran nangā kar diyā.
Eīdul Fitr kī taqarīb group sex mein tabdīl ho gaī.
Méré liyé yah koī naī baat nahīn thī, normal baat thī.
Apné incompetent Musalmān shauharon sé asantushŧ, nākħush, Musalmān ħasīnāyén mujhé kabhī kā chodné lag gaī thien.
Mérā chār saal kā unique legendary Uncut Hindu Lund unké taqarīban nāmard Musalmān shauharon kī cut Musalmān nūnī kī jagah kabhī kā lé chukā thā unkī sex life mein.
“Sharm nahīn ātī tum logon ko?” Bégum Suraiyā Kamāluddīn nārāz hotī huī bolī thien, “Sab kī sab milkar chār saal ké bachché ko chodā kartī ho? Kaī taraħ ké child sexual exploitations dékhé suné hain mainé, lékin jo tum log kiyā kartī ho, voh vāqaåī unique hai. Hindu lađkā hai, to kyā usko chod chod kar maar dālogī?Ħad ho gaī firqāparastī kī. Is chār saal kī ůmr mein iskā itnā zyādah ejaculation iské phéphđon mein pānī bhar saktā hai. Isko Pleurisy bhī ho saktī hai. Iskā is ůmr mein khađā ho jātā hai, to kyā tum log iskā itnā nājāyaz fāyédah uŧhāogī?”*

Chapter 13
—————————————–
1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-11

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 11

Durgesh Jabīn Kħān
Durgesh Jannat-e- Firdaus

Main muskurā diyā.
Achchhī chāl thī.
Abhī tak jo kuchh ho rahā thā voh is wajah sé ho rahā thā ki wahān sirf hum donon thé.
Jabīn Kħān mérī goad mein mujhé yah dhokah déné ké liyé baiŧh saktī thien ki voh Jabīn Kħān nahīn, Jabīn Kħān kī juđwān bahan, Kħālidah Kħān, thien.
Voh mere sāth kyā kar rahī thien is baat kā hum donon ké ålāvā koī gawāh nahīn thā.
Ab ék tīsrī shakħsiyat wahān aa gaī thī, kathit Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus.
Yah swābhāvik thā, qudratī thā, ék fitarī baat thī ki jo kuchh ék purush aur åurat sirf un donon kī tanhā maujūdagī mein kar sakté thé, voh kisī third person kī maujūdagī mein hargiz nahīn kiyā jā saktā thā.
Lihājah pahlé sé hī tayshudah kisī arrangement ké taħat Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko koī message bhéjā thā.
Ho saktā hai koī switch dabāyā rahā ho jo main nahīn dékh pāyā thā lékin , jissé Jannat-e- Firdaus ké flat mein koī ghanŧī bajī ho, aur voh Jabīn Kħān kī madad karné ké liyé wahān aa pahunchī ho.
To voh Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī goad mein baiŧhī huī thī?
Jiské ħasīn perfect garm Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad ko jhulasā rahé thé aur jinké bīch samāyā huā mérā Uncut Hindu Lund is samaý burī taraħ uttéjit ho rahā thā, uskī dilkash ħasīn chiknī Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar uskā lutf uŧhāné ké liyé.
Aur bhī burī taraħ ŧhanŧhanā uŧhā mérā Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké donon garm Musalmān kūlhon ké darmyān smāyā huā, yah maħsūs karté hī ki voh vāqaåī Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī thī apnī kisī strategy ké taħat.
Shāhīn Kħān ké yahān, Jabīn Mansion, main darasal Jabīn Kħān ko dékhné aur usko chodné ké chakkar mein hī jātā thā.
Jabīn Kħān bhī yah baat pahlī martabah sé hī samajh gaī thī.
Béwaqūf nahīn thī Jabīn Kħān.
Mujhsé bīs saal chhoŧī thī Jabīn Kħān lékin åql aur tajurbah ké måmlé mein voh apné shauhar Shoeb Kħān Sāħab sé karođon gunā aagé thī.
Post Yazīd Malåūn Islam darasal Pseudo Islam thā.
Achchhī baat yah huī thī is silsilé mein ki Yazīd Malåūn aur uské kħarīdé hué tamām Mullāon aur Maulaviyon kā target buniyādī taur par sirf ék siyāsī target thā, jiské liyé unhén sirf Musalmān mard darkār thé, Musalmān åuratén nahīn.
Ħazrat Muåāwiyahrzu né isliyé Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ké kħilāf reporting kar kar ké unhén maidān sé nahīn haŧwāyā thā ki unko koī dīnī leadership darkār thī.
Unko Ħuzūrs sé shikāyat yah thī ki Ħuzūrs né Hinduism ko uskī original purānī dagar par gāmzan kar diyā thā ék nayé Arabic naam Islam ké sāth jaisé båd mein Mughal-e-Åāzam, Shahanshāh Jalāluddīn Muħammad Akbar, né kiyā thā, Dīn-e-Ilāhī ké nām sé.
Issé Ħazrat Muåāwiyahrzu ko yah nuqsān huā thā ki unké bāp Abu Sufyān kī siyāsī ħukūmat chhin gaī thī.
Iské sāth hī sāth chhin gayā thā Ħazrat Muåāwiyahrzu kā wālī åhad honé kā åhdah.
Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu jis taraħ ék ké båd ék shikast jāhiliyat qabl-e-Islam aur kufr ko dété chalé jā rahé thé, uské chalté Ħazrat Muåāwiyahrzu kā qad kabhī utnā bhī nahīn rahné wālā thā jitnā us vaqt thā.
Ħazrat Muåāwiyahrzu ék Jawābī Inqalāb, Counter revolution, ké siyāsī mission ké taħat Islamī fauj mein shāmil hué thé jo unhén us iktedār ké shāhī takħt tak pahunchātā jo unké wālī åhad na rahné sé unsé chhin gayā thā.
Yah voh bahut bađā farq thā jo Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu aur Ħazrat Muåāwiyahrzu ké darmyān thā jisé Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak ké ålāvā Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu bhī bahut achchhī taraħ samajhté thé.
Yahī wajah thī ki Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu kī tamām fitarī insānī kħāmiyon ké bāwajūd na Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak né unko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāyā na unhén kabhī vaisī koī zalīl sazā dī jaisī båd mein dī gaī, na Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu né.
Kāsh Ħazrat Fārūq-e-Åāzamrzu né issé koī siyāsī sabaq liyā hotā aur Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāné kī badtarīn siyāsī ghaltī na kī hotī to aaj tamām kurra-e-zamīn Vedic Monotheist Hinduism, True Islam, kī roshnī sé jagmagā rahā hotā.*

Ammī béŧī Shāhīn Kħān sé bhī zyādah garm maħsūs ho rahī thī.
“Ab tum mérī goad sé uŧhogī.” main Jabīn Kħān ko mérī goad mein burī taraħ kaskar dabochtā huā bolā.
“Sawāl hī paidah nahīn hotā.” Jabīn Kħān né mérī ummīd ké sarvathā viparīt apné ħasīn sudaul garm Musalmān kūlhé mere Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par aur bhī burī taraħ kaskar jakađ liyé.
Apné Jabīn Kħān na honé, aur apnī juđwān bahan, Kħālidah Kħān honé kī achchhī adākārī kar rahī thī Jabīn Kħān is vaqt.
Kis ħad tak jāyégī Jabīn Kħān kī yah adākārī?
Kyā apné āpko Kħālidah Kħān sābit kar sakné ké liyé voh mujhsé chudvā bhī légī?
Why not?
Crime Prevention ké apné mission ké liyé itnī dedicated thī Jabīn Kħān ki usné bađī maħnat sé apné liyé yah dūsrī identity qāyam kī thī.
Agar iské liyé usko ab mujhsé chudvānā bhī pađ jātā to mere kħayāl sé voh bold lady pīchhé nahīn haŧné wālī thī.
Waisé bhī Shoeb Kħān ab Jabīn Kħān ké sirf nām nihād shauhar hī rah gayé thé.
Achchhé insān thé.
Lékin zindagī kī yah bahut bađī ħaqīqat samajh sakné mein voh poorī taraħ nākām thé ki unkī tamām achchhāiyān ék sāth milkar bhī unkī Ħuzūr Bégum Sāħibah kī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot kī aag nahīn bujhā saktī thien.
Iské liyé to baharħāl mere Uncut Hindu Lund kī hī zarūrat thī Jabīn Kħān ko bhī.
Shāyad isī wajah sé apnī yah dūsrī identity itnī bold banāī thī Jabīn Kħān né ki ismein agar voh mujhsé sabké sāmné khulkar chudvā bhī rahī hotīn to bhī koī is par unkī tazalīl hargiz nahīn karné wālā thā.
Voh ék bahādur åurat thien jo Anna Hazāre jaisī sākh banā chukī thien apné fans ké dilon mein.
Jabīn Kħān ké fans kī nigāhon mein ab unké saat kħūn bhī måāf thé.
Voh agar ab mujhsé chaurāhon par bhī chudvātīn khulé åām, to bhī log ab yahī samajhté ki aesā voh apnī kisī zalīl ħaiwānī fitrat ko pūrā karné ké liyé nahīn kar rahī thī, balki darħaqīqat yah uskī koī lambī shātir scheme thī, jis kī wajah se ākħirkār béshumār corrupt politicians, government officials, black marketers, racketeers, smugglers waghairah waghairah kī shāmat aakar rahnī thī.
Yah makkārī bharī salāħ Jabīn Kħān ko darasal Naåīmah Muħammad Ħasan né hī dī thī.
“Aap yah to jāntī hī hain na ki main aaj Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvātī rahtī hūn aur koī is par mérā baal bhī bānkā nahīn kar saktā.”
Jabīn Kħān muskurā dī thien.
“Hān bhāī, aajkal tumhārā yah kamāl to tamām kāynāt-e-kul dékh rahī hai. Kaisé manage kar rakhā hai tamām mumālik kī Police ko is baat ké liyé tumné?”
“Durgesh jaisé Licensed to Fuck hai, mujhé Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvā sakné kā special license hai, UNO sé.”
“Kamāl hai.”
“Koī kamāl nahīn hai. Kamāl thā Durgesh ko baghair kisī application ké UNO sé Licensed to Fuck ké rights diyā jānā. Kħud Durgesh kī mukħālifat ké bāwajūd UNO né Durgesh ko Licensed to Fuck ké rights diyé. Kyon diyé? Kyonki aesā karné mein UNO ko apnā mafād nazar aa rahā thā, Durgesh kā nahīn. Durgesh kī Licensed to Fuck kī is unique legendary position né terrorism, underworld aur organized crime kā muqāblā karné mein sirf UNO kī hī nahīn, in masāil sé pashémān tamām mumālik kī bhī madad kī. Jiskā natījah aaj yah huā hai ki un mumālik ké heads ké signatures bhī Durgesh kī Licensed to Fuck kī is kħusūsī ħaisiyat par hoté jā rahé hain.”
Jabīn Kħān muskurāīn.
“Tum yah kahnā chāhtī ho, ki agar main chāhūn to aesā main bhī kar saktī hūn, jaisā tum kar rahī ho?”
“Kyon nahīn? Jo Durgesh aur main kar sakté hain, voh Durgesh aur aap kyon nahīn kar sakté? Durgesh aur mujh mein kyā koī surkħāb ké par lagé hué hain?”
“Wallah, tum to kamāl kī lađkī ho. Kaisé kar saktī hūn main Durgesh ké sāth yah sab?”
“Suniyé.”*

Naåīmah Muħammad Ħasan né jo salāħ Jabīn Kħān ko dī thī uské mutābiq, apnī dūsrī identity mein, Crime Prevention kā unkā mission Jabīn Kħān ké liyé tårīfén bhī juŧā rahā thā, daulat bhī, aur bépanāh izzat bhī.
Us bahādur åurat ké liyé bahut izzat thī méré man mein.
Lékin iské sāth hī sāth main yah bhī jāntā thā ki Jabīn Kħān mere Uncut Hindu Lund kī bhī bhukhī thien.
Jab mérā Uncut Hindu Lund unhén dékhkar unhén salute mārtā thā to voh apnā nichlā honŧh dānton tale dabākar aesī makkārī bharī sexy nigāhon sé mérī taraf dekhtī thien ki mérā jī chāhtā thā unhén fauran wahīn girākar un par chađh jāūn aur itnā chodūn, itnā chodūn ki Jabīn Kħān bhī mast ho jāyén, nihāl ho jāyén, aur main bhī.
Voh apnī béŧī Shāhīn Kħān ko mujhsé chudvāté dékh chukī thien, aur ab is baat ké liyé marī jā rahī thien ki vahī main unkī béŧī ké sāth sāth ab unko, kħud Jabīn Kħān ko, bhī chodūn.
Main jāntā thā ki sex ké måmlé mein even aaj kī duniyā bhī utnī vyavhārik, utnī practical, aur utnī liberal nahīn thī, jitnī usko honā chāhiyé thā.

Jannat-e- Firdaus né skivvy ké ūpar ék bađī stylish jacket pahan rakhī thī is vaqt.
Uské baal sanwré hué thé aur chéhré par make up thā.
“Vow,” main saaf saaf Jannat-e- Firdaus par laar ŧapkātā huā bolā, “aaj to kħair nahīn kisī kī.”
Jannat-e- Firdaus né mujhé ānkh mārī.
“Kħushqismat ho. Is vaqt Bājī baiŧhī huī hain tumhārī Hindu purush goad mein. Varnā abhī batā détī ki aaj kiskī kħair nahīn.”
“Hoshiyār, Jannat-e- Firdaus,” Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko ānkh mārī, “Is vaqt jo Vajr méré donon love cushions ké darmyān maujūd hai, uskā lutf agar ék baar chakh liyā na, to béchārah Muħammad bin Qāsim phir sé Dubai vāpas jané ké liyé majbūr ho jāyégā.”
“Wallah, Bājī? Sach kah rahī ho?” Jannat-e- Firdaus né poorī bésharmī sé mujh par laar ŧapkāī.
Mainé hansté hué un donon ultramodern Musalmān qayāmaton ko ŧonkā.
“Sāliyo, itnī andhér machī huī hai? Méré sāmné hī mere kħilāf sāzishén rachī jā rahī hain?”
Jabīn Kħān né méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par apné donon ħasīn gudāz Musalmān kūlhon kā kasāv aur bađhā diyā.
Mérā Uncut Hindu Lund is burī taraħ uttéjit ho uŧhā ki ab voh fauran Jabīn Kħān kī mastānī chust kasī huī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot ké andar fauran sé bhī péshtar ghus kar wahān inqalāb machā dénā chāhtā thā.
Lagtā thā Ammī béŧī sé bhī zyādah chudāsī ho rahī thī.
Shāhīn Kħān sé bhī zyādah apnī Jannat-e- Firdaus kī sair karāné wālī thien Jabīn Kħān mujhé.
Jabīn Kħān ké donon madmast Musalmān kūlhé jis taraħ baar baar méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par jis qayāmat kī béchainī ké sāth khul aur kas rahé thé ussé lag to yahī rahā thā ki shāyad aaj Jabīn Kħān ké sāth mérā lambā honeymoon shurū’ honé wālā thā.
Eīshān Eīshān shammā shamīshān!
Ék mahīné tak nonstop?
Mazā aa jāyégā.
‘Bađī muddat sé dil kī béqarārī ko qarār āyā.
Ki jis zālim né tađpāyā, usī zālim pé pyār āyā.’
Hān, ab 43 saal kī is méré Uncut Hindu Lund mein aag lagā déné wālī madmast Musalmān ħasīnah, Jabīn Kħān, sé mujhé bépanāh, lāintehā, muħabbat ho gaī thī.
Hān, main uskī béŧī Shāhīn Kħān ko bhī chodtā thā.
To kyā huā?
Shāhīn Kħān sé mujhé hamdardī thī.
Ék pseudo Hindu, Satīsh, né dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Shāhīn Kħān iskī sazā dénā chāhtī thī Satīsh ko, Satīsh kī ānkhon ké sāmné mujhsé chudvā kar.
Aur mujhé Shāhīn Kħān sé itnī hamdardī thī ki main is måmlé mein Shāhīn Kħān kā dil nahīn tođ saktā thā.
Ék pseudo Hindu pahlé sé hi uskā dil tođ chukā thā.
Main Shāhīn Kħān ko chodkar Satīsh ké us jaghaný mahāpāp kā prāyashchitt kar rahā thā.
Main itnā chodnā chāhtā thā Shāhīn Kħān ko, itnā chodnā chāhtā thā ki Shāhīn Kħān Satīsh kī béwafāī ko haméshah haméshah ké liyé bhool jāyé.
Kitnā bađā anugrah thā yah Eīshān kā mujh par, ki ab méré Sooxm Sharīr, Etheric Bodies, bhī svatantr honé lag gayé thé.
Ab main donon Ammī béŧī ko qayāmat tak chod saktā thā nonstop.
Aur Eīshānasý saugandham, agar voh donon Ammī béŧī aesā bhī chāhtīn, to main un donon ké liyé yah bhī karné ko taiyār thā.

Jabīn Kħān ko mujhsé muħabbat nahīn thī.
Jāntā thā main yah baat.
Muħabbat Jabīn Kħān abhī bhī sirf aur sirf apné shauhar, Shoeb Kħān Sāħab sé hī kartī thien.
Bépanāh, lāintehā muħabbat.
Lékin yah ideal muħabbat unkī jismānī bhūkh nahīn miŧā saktī thī.
Shoeb Kħān unhén sirf platonic muħabbat dé sakté thé.
Jismānī taur par Shoeb Kħān taqrīban nāmard hī thé.
Bahut achchhé insān thé.
Lékin afsos, kisī åurat ké kaam ké bilkul nahīn thé.
Apnī sahéliyon sé jab unhén yah målūm huā thā ki zyādahtar Musalmīn kā yahī ħāl thā to apné kānon par yaqīn nahīn kar pāī thien Jabīn Kħān.
“Allah, nahīn. Aesā kaisé ho saktā hai Humayrah Bājī?”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī muskurā dī thien.
“Tum bachchī ho, Jabīn Kħān. Tum abhī tak jawān nahīn huīn.”
“Abhī tak jawān nahīn huī?” Jabīn Kħān ħairān hokar bolīn, “Main abhī tak jawān nahīn huī? Aré, Humayrah Bājī, mérī béŧī jawān ho chukī hai aaj, Shāhīn Kħān. Voh Durgesh sé pyār bhī kartī hai, tumhāré Durgesh sé.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī.
“Méré Durgesh sé? Ŧhīk kahā tumné. Durgesh is my husband now.”
Jabīn Kħān né chuŧkī lī.
“Aap né bhī ŧhīk kahā. Durgesh is your husband now. Lékin Durgesh sirf aap kā nahīn, voh to tamām badchalan Musalmān åuraton kā Hindu Kħasam hai.”
“Badchalan Musalmān åuratén?” Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans pađīn, “Chicken, isīliyé to kahā na. Tum abhī bhī bachchī ho. Jawān nahīn huīn. Zindagī kī talkħ ħaqīqaton sé abhī tak farār hī honā bahtar policy samajhtī ho.”*

Jabīn Kħān né muskurā kar Imāmzādī Ħumairah Qāzī kī taraf dékhā.
“Jisé kabhī beŧā kahtī thien, aaj usī ko apnā shauhar banā rakhā hai aap né. Tamām human society aap par thūk rahī hai. Kabhī ék baar bhī burā nahīn lagtā yah āpko? Everbest Wives Movement kī sadar hain aap. Naåīmah Muħammad Ħasan aap kā dāyān hāth banī huī hai Everbest Wives Movement mein. Kyā tålīm dénā chāhtī hain āpkī Everbest Wives Movement kī arkān aaj kī naujawān nasl ko? Yahī ki har béŧī apné baap ko apnā Kħasam banā lé? Har bahan apné bhāī kī bīwī ban jāyé? Har Ammī apné béŧé sé nikāħ kar lé, uskī live in relationship partner ban jāyé? Jis taraħ aap ban gaī hain.”
“Durgesh mérā beŧā nahīn hai.”
“Lékin béŧé sé kam bhī to nahīn thā kabhī voh aap kā.”
“Aur Durgesh Naåīmah Muħammad Ħasan kā baap bhī nahīn hai.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī talkħ lahjé mein bolīn.
“Naåīmah Muħammad Ħasan Durgesh kī stepdaughter nahīn hai?”
“Na hai, na kabhī thī. Naåīmah Muħammad Ħasan né Durgesh ko kabhī na apnā baap taslīm kiyā na sautélā baap. Naåīmah Muħammad Ħasan né jab sé hosh sambhālā Durgesh kā tasavvur haméshah apné mard ké roop mein hī kiyā hai Naåīmah Muħammad Ħasan né.”
“Pyār kartī thī Naåīmah Muħammad Ħasan apnī Ammī ké nayé Hindu Kħasam sé?” Jabīn Kħān né tanz kiyā.
“Us vaqt to kħair, apné hosho ħawās mein nahīn kartī thī, lékin aaj Naåīmah Muħammad Ħasan agar kisī shakħs sé kħud apné aap sé bhī zyādah muħabbat kartī hai, to voh Durgesh hai. Durgesh ké ék ishāré par aaj Naåīmah Muħammad Ħasan kuén mein kūd jāyégī, khāī mein chhalāng lagā dégī, aag mein kūd pađégī. Aur uf bhī nahīn karégī. Balki ulŧé aħsān mānégī Durgesh kā ki usné usko apné kisī kaam aané kā mauqā diyā.”
“Aur aap?”
“Main bhī.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī mukammil sanjīdagī ké sāth mazbūtī sé bolī, “Main taslīm kartī hūn ki mujhé Durgesh sé zyādah åzīz aur koī nahīn hai. Aur kyon hogā? 86 saal kī ho chukī hūn main. Lékin Durgesh né mérī is ůmr mein bhī mujhé apnī sex goddess banā rakhā hai. Is burī taraħ chodtā hai Durgesh mérī is ůmr mein bhī mujhé ki main Naåīmah Muħammad Ħasan aur mujh mein koī kħās farq maħsūs nahīn kartī.”
“Aap…aap vāqaåī 86 saal ki hain?”
“Tumhén kyā lagtā hai?”
“Mujhé to aap 60 saal kī athlete nazar aa rahī hain abhī bhī.”
“Dékhā, kitnā bađā kamāl kiyā hai Durgesh ké Uncut Hindu Lund né mérī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar dīwānāwār jađ tak samā samā kar?”
“I can’t believe it.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī thī.

Jannat-e- Firdaus Jabīn Kħān sé mukħātib huī.
“Aap né yād kiyā Bājī?”
“Apné kaam ké mutålliq kyā irādé hain? Voh kab tak pending chalégā?” Jabīn Kħān baghair palak jhapkāyé dékh rahī thī apnī secretary ko.
“Kaun sā kaam?”
“Tumhén nahīn målūm kaun sā kaam? Jis kaam kā ground work karné jā rahī ho abhī, Piyā milan kī ummīd ké sāth, voh kaam nahīn målūm tumhén?”
“Jab aap apné Piyā kī Hindu purush goad mein is taraħ baiŧhī huī hain jamkar, to mujhé kyon rok rahī hain?”
“Tum baiŧhnā chāhtī ho Durgesh kī Hindu purush goad mein mérī jagah?”
“Méré chāhné sé kyā hotā hai Bājī?” Jannat-e- Firdaus né ék lambī sāns lī, “Jab kħud mālkin available ho, to Durgesh bhalā uskī secretary ko kyon ghās dālné lagā? Hum jaison kī qismat mein to bas aap jaison kī jūŧhan hī likhī hotī hai.”
“Muħammad bin Qāsim ko mainé nahīn thopā tumhāré sar par. Tum kħud méré anjām sé sabaq léné kī jagah jān būjhkar us nāmard ké jaal mein phanstī jā rahī ho.”
“Voh nāmard nahīn hai. Aap usko kħāmkħwāh badnām kar rahī hain.”
Jabīn Kħān āvésh mein aakar bolī,
“Tumhāré sāmné dikhāūn Durgesh sé chudvā kar? Agar main kunwārī na niklī to ‘Expose’ kī mālkin main nahīn tum. Okay?”
Main chaunkā.
Ho saktā hai Muħammad bin Qāsim nāmard ho, lékin Shoeb Kħān Sāħab to nāmard nahīn thé.
Shāhīn Kħān Shoeb Kħān Sāħab kī beŧī thī.
Jabīn Kħān kunwārī kaisé ho saktī thien?*

Jannat-e- Firdaus né tanz kiyā.
“Kitnī shāndār péshkash hai Bājī, āpkī. Aap yahān raat bhar Durgesh sé chudvāné ké mazé léngī aur main yahān chair par baiŧhkar mérī Musalmān Choot sahlāūngī yā zyādah sé zyādah usmein mérī unglī dālkar chalātī rahūngī. Aap léngī Durgesh ké bémisāl unique legendary Uncut Hindu Lund ké mazé, aur mujhé aap Muħammad bin Qāsim kī cut Musalmān nūnī kā lutf bhī nahīn uŧhāné déngī. Itnī béwaqūf nazar ātī hūn main āpko, ki āpkī yah péshkash vāqaåī taslīm kar lūngī?”
“Arī béwaqūf,” Jabīn Kħān kichkichākar bolīn, “Muħammad bin Qāsim nāmard hai. Voh tujhé qayāmat tak bhī nahīn chod saktā, samjhī? Voh darasal téré ‘Expose’ ké shares ħāsil karnā chāhtā hai tujh sé, tāki aagé chalkar kisī taraħ ‘Expose’ kī milkiyat sé mujhé bédakħal kar saké aur usé un corrupt kamīnon ké qadmon par dāl saké jinké kħilāf main mérī yah taħrīk chalā rahī hūn.”
“Muħammad bin Qāsim kā kahnā yah hai ki aap darħaqīqat ussé nijāt ħāsil karnā chāhtī thien. Isīliyé aapné us par yah ilzām lagāyā hai ki voh nāmard hai. Jis vaqt aapné Muħammad bin Qāsim sé nikāħ kiyā thā, us vaqt tak Durgesh āpko ħāsil nahīn thā. Āpko Durgesh ħāsil huā Muħammad bin Qāsim sé aap ké nikāħ ké båd. Durgesh ké āpko ħāsil hoté hī āpkī nīyat badal gaī.”
“Kahāniyān achchhī likhné lagā hai aajkal apnā Muħammad bin Qāsim. Ussé kahnā wahān Dubai mein pađā jhakh kyon mār rahā hai? Yahān aakar Ved Nagar Film Industry mein try kyon nahīn kartā? Ho saktā hai voh itnā kāmyāb ho jāyé yahān ki log Salīm Jāved kā naam bhī bhool jāyén.”
“Main chaltī hūn.”*

Jabīn Kħān kā mood kħarāb ho gayā.
“Chaltī hūn? Itnā sab sunné ké båd bhī ‘chaltī hūn’? Itnī khujlī machī huī hai térī Musalmān Choot mein?”
“Issé bhī zyādah.” Jannat-e- Firdaus pūrī bésharmī ké sāth bolī.
“Aur agar mérī baat sach niklī aur Muħammad bin Qāsim tujhé vāqaåī nahīn chod pāyā to?”
“To yahān kaun Durgesh mujhé chod dégā āpko chhođkar? Agar yahān bhī pyāsī hī rahnā hai, aur wahān bhī, to yahān to mérā number savéré ké pahlé lagné wālā nahīn hai. Main wahān try karké dékh létī hūn tab tak. Agar āpkī baat sach niklī aur aap kā ex-husband vāqaåī mujhé nahīn chod pāyā, to wāpas yahīn aakar jhakh mārūngī aur mérā number aané kā intezār karūngī.”
“Allah,” Jabīn Kħān mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī hī mérī taraf muđī, “Durgesh, Mérī Jān, yah kambakħt to marī jā rahī hai chudvāné ké liyé. Yah wahān jāyégī aur apné tamām shares us nāmard ko béch āyégī. Yah samajh hī nahīn rahī hai ki méré nāmard ex-husband né isé wahān chodné ké liyé nahīn, iské shares ħāsil karné ké liyé bulāyā hai. Yah kħud bhī barbād hokar āyégī, aur mérī barbādī kā intejām bhī karké āyégī. Please, pahlé is kambakħt ko chod do. Main iské båd chudvā lūngī.”
Jannat-e- Firdaus yah sunté hī kħushī sé uchhal pađī.
“Kyāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāā? Kyā kahā Bājī, zarā phir sé to kahnā. Aré mérī pyārī Bājī, Agar aaj Durgesh né mujhé aap sé pahlé chodā na, to main tāzindagī tumhāré pair dho dho kar piyūngī. Aur phir jahannum mein jāyé nāmurād Muħammad bin Qāsim. Jab Durgesh hī mil gayā to phir aur kyā ħāsil karnā båqī rah gayā? Manzil hī mil gaī na. Idhar Durgesh kā Uncut Hindu Lund mérī Panjvaqtah Namāzī kunwārī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein ghusā aur udhar mainé méré tamām shares aap ké naam kiyé.”
Jannat-e- Firdaus pāglon kī taraħ Jabīn Kħān sé lipaŧ gaī thī, aur usko burī taraħ chūm aur chāŧ rahī thī.
Jannat-e- Firdaus kī ānkhén kħushī ké ānsuon sé chhalkī pađ rahī thien.
“Dékh rahé ho, Durgesh? Kitnī kħush ho rahī hai is baat ké sirf tasavvur sé hī, ki tum isé chodné jā rahé ho? Mérī Jān, chhođ sakogé apnī aesī kisī dīwānī ko kisī kambakħt Muħammad bin Qāsim ké liyé?” Jabīn Kħān né mérī taraf dékhā.
Main na sirf dékh rahā thā, balki sun bhī rahā thā aur samajh bhī rahā thā kħūb achchhī taraħ ki voh donon Shaitān kī Kħālāyén āpas mein milkar méré sāth kaun sā game khél rahī hain.
Jabīn Kħān utnī sīdhī hargiz nahīn thī, jitnī nazar ātī thī.*

Mainé mérī Hindu purush goad mein jamkar baiŧhī Jabīn Kħān ké surkħ rasīlé dilkash Musalmān honŧh chūm liyé.
Jabīn Kħān kichkichākar mujhsé lipaŧ gaīn aur burī taraħ, pāglon kī taraħ mujhé chūmné aur chāŧné lagīn.
Maine jān būjhkar Jabīn Kħān ko nangī karnā shurū kar diyā.
Yah shak thā mujhé ki mutawātar zahnī tanāv kī wajah sé Jabīn Kħān darħaqīqat Duel Personality ké marz kā shikār ho gaī hain.
Voh hī Jabīn Kħān hain, voh hī Kħālidah Kħān hain, lékin unhén is ħaqīqat kā aħsās tak nahīn hai.
Jabīn Kħān conservative hain, orthodox hain aur apné Hindu dāmād, Durgesh, sé hargiz hargiz nahīn chudvānā chāhtīn.
Lékin unkā zahan unkī mutawātar jismānī māng ké aagé ghuŧné ŧék chukā hai.
Usné Kħālidah Kħān ké naam sé ék dūsrī personality vikasit kar lī hai jo léshmātr bhī conservative nahīn hai, léshmātr bhī orthodox nahīn hai. Intehāī bahādur aur ultramodern hai.
Is dūsrī personality mein Jabīn Kħān né voh sab kiyā hai, jo Jabīn Kħān dil sé karnā chāhtī thien, lékin unkā conservative aur orthodox zahan unhén Jabīn Kħān kī identity mein voh sab karné kī ijāzat nahīn détā thā.*

Jabīn Kħān né zarrah barābar bhī mukħālifat nahīn kī thī is baat kī ki main usko nangī kar rahā thā.
Iské bilkul baråks, Jabīn Kħān kħud bhī mastī mein aa gaī thī aur usné bhī mujhé nagn karnā shurū kar diyā thā.
Jannat-e- Firdaus nihāyat hī dilchaspī sé yah sab dékh rahī thī.
Jabīn Kħān né mastiyon mein Jannat-e- Firdaus ko dānŧā,
“Kambakħt, nāmurād, dékh kyā rahī hai is taraħ khađī khađī? Chudvānā nahīn hai Durgesh sé?”
“Chudvānā nahīn hai?” Jannat-e- Firdaus ħairān hotī huī bolī, “Aré, main kyā jhakh mārné ké liyé khađī huī hūn yahān agar mujhé chudvānā na hotā to?”

Chapter 12
—————————————————-

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-10

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 10

Durgesh Shabnam Kħān
Durgesh Nāziyah Kħān
Durgesh Zohrah Kħān

Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon pāglon kī taraħ kħushī sé chīkħtī huī apnī Ammī kī taraf lapkīn.
Donon mein sé kisī ko bhī kħwāb mein bhī yah ummīd nahīn thī ki Ammījān is taraħ unsé khulkar baat karéngī.
“Tab to tum bhī sharm karo. Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”
Donon béŧiyon ko abhī tak yaqīn nahīn ho rahā thā ki jo kuchh unhoné abhī kħud apné kānon sé sunā aur kħud apnī ānkhon sé dékhā thā, kya voh ħaqīqat thī?
Ammījān ne kyā vāqaåī unké sāmné yah ħaqīqat taslīm kī thī ki voh Nāziyah Kħān sé bhī pahlé sé Durgesh sé chudvā rahī hain?
Kyā vāqaåī voh tīnon Ammī béŧiyān Chudāī kī itnī shauqīn hain ki aaj unké bīch aapas mein is måmlé mein koī sharmo ħayā bhī nahīn rahī?
Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon Shabnam Kħān sé burī taraħ kichkichākar lipaŧ gaīn.
Shabnam Kħān ne bhī tamām sharmo ħayā chhođkar un donon ko apné kaléjé sé lagā liyā.
Ab yah zarūrī ho gayā thā.
Naåīmah Muħammad Ħasan ab chāhtī thī ki tīnon Ammī béŧiyān khulkar sāmné aa jāyén aur Ashvinātam Ummat-eMuslimah ké qyāam mein khulkar sāton taħrīkāt mein pakistanī Musalmān ħasīnāon kī rahnumāī karén.
Yah koī chhoŧī moŧī péshkash nahīn thī.
Bahut bađī péshkash thī.
Lifetime chance thā.*

Na Shabnam Kħān yah ħaqīqat taslīm karné ko taiyār thī, na Nāziyah Kħān aur na hī Zohrah Kħān ki mérī ħaqīqī ůmr is vaqt 63 saal ho chukī hai.
Main taintīs saal kā sirf dikhāī détā hūn, hūn nahīn.
Shabnam Kħān ko is par béħad naaz thā ki pooré 45 saal kī ho jaané par bhī voh 30 saal sé zyādah kī nazar hī nahīn aatī thī.
Jabki khud Zohrah Kħān 23 saal kī ho chukī thī aur Nāziyah Kħān 21 saal kī.
Nihāyat hī aħsānmandānā andāz mein apné donon goré nangé ħasīn kūlhé mérī sarvathā nagn Hindu goad mein samā diyé Shabnam Kħān né aur mera samūchā Uncut Hindu Lund poorā jađ tak apnī gorī dilkash Pakistani Musalmān Choot ké andar habak liyā.
Béħad kħush thī aaj Shabnam Kħān.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein stage par aaj voh pahlī martabah mujhsé sab ké sāmné chudvā rahī thī.
Uske ek taraf Zohrah Kħān thī aur doosrī taraf Nāziyah Kħān.
Durgesh aaj tamām kurra-e-zamīn kā sabsé muåzziz aur sabsé zyādah daulatmand shakħs taslīm kiyā ja chuka thā.
Aaj har ħasīn åurat Durgesh sé chudvāné ké liyé marī jātī thī aur har shakħs Durgesh ké talvé chāŧnā apnī sabsé bađī kħushqismatī samajhtā thā.
Sirf chand sarphiré Musalmān ħāsidīn ko chhođkar.

Aesé sarphiré Musalmīn kā dåvā thā ki Shankar Mahāpralayankar mérā sālā thā aur voh is vaqt kā sabsé bađā aur sabsé zyādah kāmyāb smuggler thā.
Yahan tak ki tamām Musalmān aur ghair Muslim smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé hī kaam karté thé.
Kyā sabūt thā is baat kā, ki jis taraħ baqiyah smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé kaam karté thé, Shankar Mahāpralayankar bhī darħaqīqat mere liyé hī kaam nahīn kartā thā?
Main press conference kar rahā thā.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein yah special Press Conference khud Press kī request par kī jā rahī thī.
Hindu Lund Muslim Choot Waves kā āvishkār kyā aap né hī kiyā hai?” Binnāt-e-Islam kī reporter Ħayā Ħayāt ne sawāl kiyā.
“I’m sorry that I have to correct you, ma’am,” main muskurāyā, “in waves kā official name voh nahīn hai, jo abhī aap ne bayān farmāyā. Inka aslī naam Param Purush Ummmihātul Åālmīn Waves hai.”

Ħayā Ħayāt nihāyat hī dilkash andāz mein muskurāī,
“Lékin is Ījād mein aap kī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur aapkī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah to jab bhī in waves kā zikr kartī hain, inhén Hindu Lund Muslim Choot Waves hī kahā kartī hain.”
“Yah naam mérī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur mérī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah donon ko aur aap Press wālon ko zyādah pasand hai. Kyon pasand hai iskā kħulāsah to Baharħāl aap Ħazrāt hī zyādah bahtar taraħ sé kar saktī hain. Main iské mutålliq kyā årz kar saktā hūn?”

Ħayā Ħayāt phir muskurāī.
“Aap kī zyādahtar Ījādāt ké implementation mein Hindu Lund aur Muslim Chooton kā iståmāl hī zyādah sé zyādah huā kartā hai. Press iski wajah jān saktā hai?”
“Sure. Iskī wajah hai, availability aur competence.”
“Allah,” Ħayā Ħayāt hansī, “aap phir ek martabah apnī vahī purānī baat dohrā rahé hain, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai. Isn’t it?”
“Tantr yahī manta hai. Is āvishkār kā sambandh Tantr sé hai. Aur vaisé bhī itihās is baat kā gawāh hai ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai.”
“Lékin iské bāwajūd aesā anékon martabah ho chuka hai ki jab koī naī Hindu Lund Muslim Choot theory implementation ké liyé aap ké sāmné pésh kī jātī hai, aap us Musalmān lađkī ko chodné sé inkār kar dete hain jo is tajurbé ké liyé aap ko pésh kī jātī hai.” ek mardānah āwāz aaī.
Āwāz pīchhé sé aaī thī.
Sabkī nigāhén qudratī taur par yah dékhné ké liyé pīchhé kī taraf ghūm gaīn ki yah baat ākħir kahī kisné thī.
Voh koī aŧŧhāis saal kā ek nihāyat hī dublā patlā chashmādhārī yuvak thā.
Uskī ānkhon mein téj thā aur chéhré par buddhimattā kī chap thī.
“Aap sirf apnī manpasand Musalmān Chooton kā hī iståmāl apné tajurbāt ké liyé kiyā karté hain. Doosron kī tajvījkardah Musalmān Chooton kā iståmāl karné kā risk aap kabhī nahīn uŧhāté. Aap kā yah aħtiyāt sābit kartā hai ki aap kī Ījādāt personality oriented hain. Immune to particular persons nahīn hain. Yånī voh har zamāné aur har jagah sach hon, yah zarūrī nahīn hai.”
Hall mein sannāŧā chhā gayā.*

Shabnam Kħān ghussé sé bolī,
“Yah mardūd apnī Musalmān bahanon, Musalmān béŧiyon, Musalmān bīviyon, aur apnī Musalmān girlfriends ko tum par thopnā chāhtā hai, tāki jab tum unko chodté hué kisī ījād mein kāmyāb ho’o, to voh tumhāré aglé tajurbāt ké lye tumhén blackmail kar saké.”
Nāziyah Kħān né apnī Ammī ko rokā,
“Ammī, yah Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories kī baat nahīn kar rahā. Isné Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories par apnī kħud kī Hindu Lund Muslim Choot theories develop kī hain aur yah chāhtā hai ki Durgesh iskī un Hindu Lund Muslim Choot theories par iskī tajvījkardah Musalmān ħasīnāon ko chodté hué kaam karé.”
Zohrah Kħān né bhī apnī chhoŧī bahan kā samarthan kiyā.
“Nāziyah ŧhīk kah rahī hai, Ammī.”
“Tum donon jāntī ho is lađké ko?” Shabnam Kħān né pūchhā.
“Kaun nahīn jāntā? Yah Muħammad bin Qāsim hai. Al Qāsim Rolling, Casting and Engineering Company ké managing director Al Muħammad Al Qāsim kā iklautā béŧā. Yah apnī Musalmān girlfriends ko Durgesh sé chudvānā chāhtā hai. Durgesh iskī bahnon Al Hudā Al Qāsim Al Hāshmī aur Al Zakāt Al Qāsim kā boyfriend/live in relationship partner hai. Iskī Musalmān girlfriends is ħaqīqat kā fāydah uŧhākar Durgesh sé chudvānā chāhtī hain. Båqī sab sirf bahānā hai.” Nāziyah Kħān sard lahjé mein bolī.*

Shabnam Kħān ne apné donon nangé goré sudaul bhārī Musalmān kūlhé phir sé ŧhīk sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samāyé, mérā burī taraħ ŧhanŧhanā rha Uncut Hindu Lund phir sé jađ tak apnī Pākistānī Sunnī Musalmān Choot ké andar habkā aur haulé sé muskurā dī.
Ved Nagar!
The dream city.
Jahān voh khulkar stage par Durgesh sé chudvā rahī hai aur sab is par usko appreciate kar rahé hain, koī uskī mazammat nahīn kar rahā.
Isīliyé to Naåīmah Muħammad Ħasan sé yah samjhautā kiyā thā Shabnam Kħān né.
Apnī bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān Jawānī, apné bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān ħusn, par itnā zyādah naaz thā Shabnam Kħān ko ki voh usé tamām kāynāt-e-kul mein khulkar nangī ghūm ghūm kar har kisī ko dikhānā chāhtī thī, har kisī par is måmlé mein apnī bartarī sābit karné ké liyé.
Isī silsilé mein Shabnam Kħān kī mulāqāt ek nude beach mein pahlé Naåīmah Muħammad Ħasan sé aur phir Naåīmah Muħammad Ħasan ké zariyé mujhsé huī thī.*

Jabīn Kħān bhī apnī bađī bahan, Shabnam Kħān, sé kuchh kam kħūbsūrat nahīn thī, lékin Jabīn Kħān Shabnam Kħān kī taraħ nudist nahīn thī.
Shabnam Kħān kī taraħ nude beach mein nangī ghūmnā na Jabīn Kħān ko pasand thā, na hī Shoeb Kħān ko.
Lékin Shabnam Kħān ké sāth nude beach par nangī ghūmné ké liyé inkār karnā bhī Jabīn Kħān ko pasand nahīn thā.
Shoeb Kħān né hanskar kahā thā,
“Ħuzūr Bégum Sāħibah, ab béchāré Shoeb Kħān kī kħair nahīn.”
Ħuzūr Bégum Sāħibah muskurākar bolī thien,
“Aapko bhī na, har vaqt mazāq sūjhtā rahtā hai.”
“Wallah, Sarkār, kħādim kī jurrat nahīn ho saktī apnī Rabb-e-ħayāt sé mazāq kar sakné kī.”
“Aré, kyon gunahgār banā rahé hain laundī ko apnī Rabb-e-ħayāt kahkar? Main sirf sharīk-e-ħayāt hūn aapkī. Rabb-e-ħayāt to har kisī kā sirf Mālik-e-yaumuddīn hai.”
“Bajā farmāyā aapné.” Shoeb Kħān né ek gahrī sāns lī, “lékin Ħuzūr Bégum Sāħibah, aap ké is tābédār ko is baat kā afsos zarūr rahégā ki ab aap hamārī sharīk-e-ħayāt bhī nahīn rahīn poorī taraħ.”
“Kyā matlab?”
“Mainé kħud apné pairon par kulhāđī maar lī. Kħud yah ħaq dé diyā aapko ki jākar Durgesh kā Uncut Hindu Lund pakađ lén.”
Jabīn Kħān muskurā dīn,
“Voh to hai. Hamāré Hindu dāmād Sāħab kā Uncut Hindu Lund hai to vāqaåī unique aur legendary.”
Shoeb Kħān kā chéhrā utar gayā.
“Pasand āyā na āpko?”
“Béħad. Sach kahūn? Main to hamāré Hindu dāmād Sāħab, Durgesh, ké Uncut Hindu Lund par usī vaqt mar miŧī thī jab mainé Shāhīn ko pahlī martabah Durgesh sé chudvāté dékhā thā.”*

Apnī béŧī ko mujhsé chudvāté pahlī martabah jab Ħuzūr Bégum Sāħibah, Jabīn Kħān, né dékhā thā, to Ħuzūr Bégum Sāħibah ké ‘kħādim’, Shoeb Kħān, bhī apnī ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’ ké sāth thé.
Ék martabah phir poorī koshish kī thī Jabīn Kħān né unkī cut Musalmān nūnī khađī karné kī.
Aur ék martabah phir voh burī taraħ nākām rahī thien.
Shoeb Kħān ko kabhī sex sé bahut zyādah dilchaspī rahī ho, aesā to kħair, kabhī bhī nahīn thā.
Jabīn Kħān né kabhī kahā nahīn thā apné munh sé, lékin sach yah thā ki apné az-e-ħad shāistah Musalmān shauhar sé Jabīn Kħān burī taraħ paréshān thien.
Hazāron martabah taraħ taraħ sé darkħvāst karné par bhī Shoeb Kħān né Jabīn Kħān ko kabhī roshnī mein nahīn chodā thā.
Aaj unkī béŧī, Shāhīn Kħān, din kī bharpūr roshnī mein Durgesh sé chudvā rahī thī.
Kaisī åjīb baat thī!
Yah ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’, Jabīn Kħān kī zindagī kā pahlā lund thā jisé voh pratyax dékh rahī thien.
Apné shauhar kī cut Musalmān nūnī tak nahīn dékhī thī Jabīn Kħān né pratyaxtah kabhī iské pahlé.
Shoeb Kħān né unhén jab bhī chodā thā, tārīkī mein hī chodā thā.
To aesā hotā hai lund darasal?
Jabīn Kħān ħairān thien ki unhén kħud apnī hī béŧī kī kħushqismatī sé rashk ho rahā thā.
Bahut sharm aa rahī thī Jabīn Kħān ko is baat par ki unkā rom rom yah chāh rahā thā, kaash, Shāhīn Kħān kī jagah voh kħud hotīn.
Allah, no!
Durgesh unkā dāmād hai.
Kaisé soch saktī hain Jabīn Kħān ki voh kħud apnī béŧī kī saut ban jāyén?
Satīsh né kitnā bađā dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Aur ab jab Shāhīn Kħān is sadmé sé bāhar nikāl pāī hai to Jabīn Kħān kħud…
Hargiz nahīn.
Qayāmat tak hargiz nahīn.*

Call Bell ké jawāb mein kħud Kħālidah Kħān né darwāzah kholā.
Ék bār phir mujhé lagā ki voh Kħālidah Kħān nahīn thī.
Kħud uskī juđwān bahan Jabīn Kħān hī thien.
Léshmātr bhī to farq nahīn thā tīnon bahnon mein.
Shabnam Kħān, Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān tīnon hamshakl thien.
Shabnam Kħān 45 saal kī thī lékin tīs sé zyādah kī hargiz nazar nahīn ātī thī.
Log Shabnam Kħān ko Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān kī bađī bahan samajhté thé, Ammī nahīn.
Yahī ħālat Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān kī bhī thī.
35 saal kī thien Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān donon, lékin un donon ko bhī koī tīs sé zyādah kī hargiz nahīn kah saktā thā.
Mérā apnā anubhav, mérā apnā tajurbah, is måmlé mein yah thā ki aksar Musalmān ħasīnāyén is måmlé mein kuchh zyādah hī kħushqismat hotī thien.
Unkā dåvā thā ki iskī wajah unkā Panjvaqtah Namāzī aur burqah pahanné wālī honā thā.

Kħālidah Kħān Crime Prevention ké apné mission ké ħawālé junūn kī taraħ thī.
Har voh shakħs jo corrupt thā, chāhé voh sarkārī ho, ardh-sarkārī yā phir ghair-sarkārī, Kħālidah Kħān kā shikār thā.
Yah sirf mérā hī nahīn, bahut sāré patrkāron kā bhī andāzah thā ki Kħālidah Kħān naam kī koī åurat kahīn thī hī nahīn.
Crime Prevention ké apné nihāyat hī kħatarnāk junūn kī wajah sé Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān ké pen name sé wahān Kħālidah Kħān bankar rah rahī thī.

Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né mujhé drawing room mein biŧhālā.
Tīn bedroom thé us flat mein.
Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né apné bedroom ké bāzū wālé bedroom ko apnā office banā rakhā thā.
Aesā Kħālidah Kħān né kyon kar rakhā thā, yah mujhé nahīn målūm thā.
Voh us poorī ĭmārat kī mālkin thī, kirāyédār nahīn.
Kahīn bhī apnā office banā saktī thī.
Baghal ké flat mein Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus rahtī thī.

Kħālidah Kħān kī apnī website thī jis par Kħālidah Kħān har mahīné do baar, har pakhwāđé, aisé logon kī Black List jārī kartī thī jo uskī taftīsh ké mutābiq corrupt hoté thé.
Sabhī sambandhit vibhāgon aur officials sé Kħālidah Kħān kā yah anurodh bhī us website mein hotā thā ki voh aisé logon ko investigate karén aur agar jo kuchh Kħālidah Kħān né unké kħilāf apnī website par likhā thā, usko sach pāyén to unké kħilāf case chalāyén.

Kħālidah Kħān kī taraf muskurā kar dékhā mainé.
“Kaisé yād kiyā mérī sarkār?”
“Kyā kaisé yād kiyā?” Kħālidah Kħān shikāyat bharī āwāz mein bolī, “kabhī milté hī nahīn ho, hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam?”
“Jo kah rahī ho, soch samajh kar kah rahī ho, yā yūn hī apnī zabān ko dhār dé rahī ho?”
“Tumhārā kyā kħayāl hai, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt?” Kħālidah Kħān lagāwaŧ bharī, mastī bharī āwāz mein bolī.
“Mérā kħayāl hai ki dhār hī dé rahī ho tum apnī zabān ko.”
“Allah ré badqismatī.” Kħālidah Kħān né ék ŧhandī sāns lī.
“Sālī, yā to main sachmuch hī tum Musalmān ħasīnāon kā Hindu Kħasam nahīn hūn, yā phir tū Musalmān nahīn hai.”
“Donon bātén hain, Kħasam, donon bātén hain.” Kħālidah Kħān né ék sard aah bharī, “tum hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam bhī ho, aur main Musalmān bhī hūn. Lékin main ék måmūlī Musalmān åurat hūn, koī Musalmān ħasīnah vasīnah nahīn hūn. Hotī to tumhārī donon jānghon ké darmyān mujhé Mukesh Ambani kā residential house na dikhāī dé rahā hotā, jo Jabīn Kħān ko dékhté hī fauran wajūd mein aa jātā hai tumhārī donon ŧāngon ké darmyān.”
“Utnī dūr sé kyā dékh pāyégī ki kaisī krānti ho rahī hai yahān? Yahān aa kar mérī goad mein baiŧhkar dékh téré swāgat kā yahān kaisā shāndār intejām hai.”
Kħālidah Kħān nihāyat hī makkārī ké sāth muskurāī.
“Yånī haméshah kī taraħ aaj bhī yah faislah nahīn kar pā rahé ho, ki main Kħālidah Kħān hūn, yā Jabīn Kħān. Agar main tumhārī dåvat par vāqaåī tumhārī goad mein aa kar baiŧh gaī, to main Kħālidah Kħān, varnā Jabīn Kħān, no?”*

Main us kambakħt ko ānkh marker muskurāyā.
“Samajhdār to ho tum abhī bahnén.”
Voh bhī jawāb mein mujhé ānkh marker muskurāī.
“Koī aur tarīqā nikālo hum donon juđwān bahnon ko alag alag pahchān sakné kā. Yah tarīqā ab purānā ho chukā. Ab Jabīn Kħān bhī baiŧh saktī hai tumhārī goad mein.”
“Nonsense.”
“Mat māno. Lékin ħaqīqat yah hai ki Jabīn Kħān kī zindagī mein bhī is darmyān ék inqalāb aa chukā hai. Shoeb Kħān Bhāījān kā ab Jabīn Kħān kī tamām koshishon ké bāwajūd hargiz khađā nahīn hotā.”
“What?”
“Chaunk gayé na?” Voh mujhé phir ānkh marker muskurāī, “Tumné kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā hogā ki kħud Jabīn Kħān bhī tumsé chudvā saktī hai, aur voh bhī pāglon kī taraħ, jitnā tum chāho utnā, jab tak tum chāho, tab tak.”*

Main talkħ lahjé mein bolā,
“Sālī, bol to aésé rahī hai jaisé kħud shabo roz, raat din sé, aharnish, nonstop day and night mujhsé chudvātī rahtī ho, aur main hī tujhé chodné sé katrāyā kartā hoūn.”
“Bilkul ŧhīk.”
“Kyā matlab?”
“Aré, main to kab sé tumsé chudvāné ké liyé tađap rahī hūn. Lékin tum ho ki kabhī mujhé apnā Uncut Hindu Lund pakađné tak nahīn dété.”
“Shut up, Sālī, jhūŧhī. Kħūb munh kī pakpak karné lagī hai. Aa aakar mérī goad mein baiŧh.”
Usné sharārat sé apnā nichlā honŧh chubhlāyā,
“Soch lo. Sachmuch aakar baiŧh gaī to phir kħūb jī bharkar chudvāyé baghair main nahīn uŧhné wālī. Aur phir na kahnā ki main lāintehā pyāsī thī. Mujhé mere shauhar sé alahdah hué ‘ék zamānā beet gayā’.”
Yah ākħirī fiqrah Kħālidah Kħān né ék tarannum mein kahā thā.
“You are Jabīn Kħān.” main hanstā huā bolā, “tum sirf zabānī smart talk sé kaam chalā rahī ho. Kħālidah Kħān hotīn to mérī itnī dåvat par kabhī kī aakar mérī goad mein baiŧh chukī hotīn.”
“Achchhā? Kħālidah Kħān kyā shabo roz baiŧhī rahtī hai tumhārī goad mein?”
“Sālī ék baar bhī nahīn baiŧhī abhī tak mérī goad mein. Eīshān!Eīshān! kin purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuraton ké bīch phans gayā hai yah Hindu Sambhog Samrāŧ, yah Hindu Chudāī Samrāŧ. Sāliyon ko koī qadr hī nahīn hai is baat kī ki mérā Uncut Hindu Lund kab sé khađā ho kar burī taraħ ŧhanŧhanā rahā hai.”
“What do you mean ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén?” Kħālidah Kħān kichkichākar bolī, “Main to is baat kā lihāj kar rahī thī ki tum mérī niece Shāhīn Kħān ké boyfriend ho. ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén? Tumhārī to main…ab tumhāré Uncut Hindu Lund kī kħair nahīn. Samjhé? Ék baar ghuséđā to nikālné nahīn dūngī qayāmat tak. Chalo, aa jāo maidān mein.”
Kħālidah Kħān dhamm sé mérī goad mein aa baiŧhī.*

Main uskī is sarvathā apratyāshit ħarkat ké liyé léshmātr bhī taiyār nahīn thā.
Mujhé poorā yaqīn thā ki voh Jabīn Kħān hī hai.
Kħālidah Kħān kā koī wajūd nahīn hai.
Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān bankar double role kar rahī hai.
Isliyé main Jabīn Kħān ko chāhé kitnā hī kyon na uksāūn, voh baharħāl mérī goad mein aakar baiŧhné wālī nahīn hai.
Mérī tamām theory rakhī rah gaī thī aur Jabīn Kħān goad mein aa baiŧhī thī.
Agar voh vāqaåī Jabīn Kħān thī to.
Mérī Hindu purush goad burī taraħ jhulas uŧhī thī.
Jabīn Kħān ké sudaul Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samā gayé thé.
Voh is taraħ burī taraħ kaskar fit baiŧh gayé thé mérī Hindu purush goad mein jaisé voh kħās taur par mérī Hindu purush goad kā sānchā lékar vahīn samāné ké liyé banāyé gayé hon.
Kitnā perfect size thā unkā.
Tabhī is baat kā ék aur sabūt ħāsil huā mujhé ki mérī goad mein is vaqt Jabīn Kħān hī baiŧhī huī thien, koī Kħālidah Kħān nahīn.
Mérā unique legendary Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké hasīn Musalmān kūlhon ké bīch hī samāyā huā burī taraħ phanphanā rahā thā, kisī Kħālidah Kħān ké kūlhon ké bīch nahīn.
Kħālidah Kħān aur uskī secretary, Jannat-e- Firdaus, ké flats ko bīch sé jođné wālā darwāzah khulā thā aur Jannat-e- Firdaus wahān sé andar dākħil huī thī.

Chapter 11
———————————————————

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-9

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Naziya Khan né kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki Nāzish Khan apnī jismānī aag bujhāné ké liyé kabhī itnā nīché bhī gir saktī hai.

Lékin jo kuchh voh kħud apnī ānkhon sé dékh rahī thī, us sé inkār bhī to nahīn kiyā jā saktā thā.

Satīsh né jab Nāzish Khan ko college chhođné kī péshkash kī thī, tabhī Naziya Khan kā māthā ŧhanak gayā thā.

Yah ék ittefāq hī thā ki Naziya Khan tabhī vahān pahunchī thī, jab Satīsh Nāzish Khan ko college chhođ déné kī péshkash kar rahā thā.

Abhī kal kī hī bāt thī.

Kitnī minnatén kar rahī thī Nāzish Khan Satīsh sé, ki voh usé college chhođ dé.

Satīsh né sāf inkār kar diyā thā.

Phir āj aesī kaun sī bāt ho gaī thī jo vahī Satīsh āj kħud Nāzish Khan ko college lé jāné kī péshkash kar rahā thā?

Naziya Khan un donon ké pīchhé lag gaī thī.

Ħālānki Naziya Khan kī Pakistani Sunni Musalmān Choot mein us vaqt béħad khujlī ho rahī thī.

Us kā jī chāh rahā thā ki voh pahlé mérā Uncut Hindu Lund kħūb jī bharkar chūsé, mérā Hindu Vīrý kħūb jī bharkar piyé, aur phir mukħtalif positions mein kħūb jamkar mujh sé chudvāyé.

Balki na sirf chudvāyé, chudvāné ké båd kħūb jī bharkar mujh sé apnī dilkash Pakistani Sunni Musalmān gānđ bhī marvāyé.

Haan, jāntī hai Naziya Khan ki Durgesh kħūb sūrat Musalmān ħasīnāon ko sirf jī bharkar chodné kā shauqīn hai.

Unkī dilkash ħasīn Musalmān gānđ mārné kā Durgesh ko koī shauq nahīn hai.

Lékin agar Musalmān ħasīnāyén Durgesh sé chudvāné ké båd ussé darkħvāst karén aur zid karné lag jāyén ki Durgesh unkī Musalmān gānđ bhī māré, to Durgesh itnā badtamīz aur itnā badtahzīb bhī nahīn hai, ki voh us Musalmān hasīnah ko måyūs kar dé.

Durgesh phir aesī Musalmān ħasīnāon kī dilkash ħasīn Musalmān gānđ bhī mārtā hai.

Kħūb jī bharkar mārtā hai.

Aur mast kar détā hai usé.

Musalmān ħasīnāon ko burī taraħ apné liyé pāgal banā lénā, pāgal banā dénā, Durgesh sé zyādah aur kisī shakħs ko hargiz hargiz nahīn ātā.

Kisī aur shakħs né darasal Musalmān ħasīnāon kī sex psychology kī itnī gahrī study, Durgesh ké ålāvā, shāyad āj tak kī bhī nahīn thī.

Aur kyon kartā koī?

Musalmān ħasīnāyén jiyén, yā marén, kisī ko koī parvāh kyon hotī?

Voh kyā Durgesh thé?

Jī bharkar mérā Uncut Hindu Lund chūsné, mérā Hindu Vīrý pīné aur mujh sé apnī Pakistani Sunni Musalmān gānđ marvāné kī apnī kħwāħish jo is vaqt pūrī nahīn kar pāī thī Naziya Khan,  iskī vajah yah thī ki  is vaqt uskī bađī bahan, Zohrah Khan, mujh sé chudvā rahī thī.

Kħūb koshish kī thī Naziya Khan né is bāt kī ki Zohrah Bājī apné sāth sāth usé bhī mujh sé chudvā léné dén.

“Group sex mein bahut mazā ātā hai, Bājī!” Naziya Khan né Zohrah Khan sé kahā thā.

Lékin Zohrah Khan né is jhānsé mein āné sé sāf sāf inkār kar diyā thā:

“Ātā hogā. Lékin is vaqt main Durgesh sé akélī, tanhā, chudvāné ké mood mein hūn. Sorry, Naziya, main Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktī. Yahān tak ki tumhāré sāth bhī nahīn.”

Naziya Khan jal bhun kar kħāk ho gaī.

“Kah to aesé rahī hain, jaisé Durgesh āpkā bāqāådah mankūħ Kħasam ho. Āp Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktīn. Yahān tak ki méré sāth bhī nahīn!  Arey, hotī kaun hain āp Durgesh par apnā is taraħ kā exclusive ħaq jatāné wālī?   Durgesh is taraħ kā exclusive ħaq kisī ko nahīn détā. Samjhīn āp?  Arey, āp sé pahlé sé chudvā rahī hūn Durgesh sé main. Kuchh to sharm kījiyé.”

“Tab to tum bhī sharm karo.” Achānak hī Shabnam Khan né vahān dākħil hoté hué kahā, “Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”

Chapter 10

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Årab Mahā Bhārat: 1/22: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’-8

Årab Mahā Bhārat:  1/22:

‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’

DSM Satyarthi

Chapter 1

Chapter 2

Chapter3

Chapter 4

Chapter5

Chapter6

Chapter 7

Chapter 8

Municipal Government of Mecca

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police guided it to her Saůūdī Årab Muslimā cunt and, with a shuddering gasp, squeezed the Hindu cock-head into her Saůūdī Årab Muslimā flesh.

I grunted as the soft heat of her Saůūdī Årab Muslimā cunt-flesh enveloped me again.

My entire 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was engulfed now by her cunt.

The everbest Hindu Satyr was again in action.

My Hindu Prick again came out of her Cunt leaving only its head inside.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police paused with her gorgeous Saůūdī Årab Muslimā buttocks high and just the cock-head inside her, leaning forward with her hands on my chest.

Grunting with tension, gripping her buttocks, I fucked her furiously, ramming my hips up and down beneath her.

She cried out, her head arching as the Hindu Cock slammed in and out of her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

Her Saůūdī Årab Muslimā breasts bounced as my hips thumped against her Saůūdī Årab Muslimā buttocks.

Then her Saůūdī Årab Muslimā buttocks crashed down greedily on my Hindu Cock and I groaned as she began to rock and buck rapidly over me, her Saůūdī Årab Muslimā cunt sliding up and down my Hindu Pole in feverish excitement.

Her head whipped back and forth and her breasts jiggled and bounced.

I held her buttocks and moved her on my male Hindu lap.

200 million dollars had been deposited into my account as my royalty for Ved Bhāshý, Future divine history ‘Durgesh Allāh: Durgesh Fātimā: Durgesh Åāýeshā’ and humanistic poems and articles.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police reached back to cup my balls.

I gasped loudly as she slid her Saůūdī Årab Muslimā cunt down deep onto my Hindu Cock, flexed, and inflexed her buttocks rapidly.

Her Saůūdī Årab Muslimā cunt seemed to chew on my Hindu Penis.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police swung her Saůūdī Årab Muslimā buttocks round, her hand splayed flat on her belly, and she fingered her Saůūdī Årab Muslimā clitoris.

I watched Al Åāýeshā Al Islam, deeply aroused.

My 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was visiting her Saůūdī Årab Muslimā cunt repetitively.

Faster and faster, we moved and now she leaned over me on outstretched arms and rocked rapidly up and down on my Hindu Cock.

Her cries rang in my ears. “Yes … Yes … Ohhh yes … Fuck me … Fuck me hard, Hindu Piyā, fuck me hard! Chalo, Durgesh! Ragađ ke chodo mujhe, my dear!”

“Hanh, Sālī! chal! Lele! Take it, Åāýeshā! Take my Hindu Cock! Le mere Hindu Lund ko! Ohhhh yeh! C’mon you Sālī! Take it!” I replied.

Her Saůūdī Årab Muslimā buttocks caromed and bounced off my Hindu thighs, her Saůūdī Årab Muslimā cunt a hot, wet, greedy vortex of intense pleasure.

The 10 million thousand dollars had been already deposited into my account by my various publishers today.

It was the minimum daily deposit to my account as my royalty.

‘I fucked all of them -6’ and I fucked all of them -7 were on the site.

Both the parts of ‘I fucked all of them’ now being viewed by Årab Muslimāt and Other Muslimāt repeatedly.

They were also providing positive comments on every part of ‘I fucked all of them’.

I’d already left Oscar Wilde, Casanova, and Lord Byron too much far behind in my success with the Beauties.

I bucked furiously under her, making her groan and cry out in lust.

My 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was furious in her Saůūdī Årab Muslimā Pussy.

Al Åāýeshā Al Islam’s Saůūdī Årab Muslimā cunt blazed with heat and she soared up towards another orgasm.

At the last minute, she slid off my Hindu cock and turned on her back on the floor, spreading her legs and bending her knees.

She clawed her Saůūdī Årab Muslimā cunt-lips open for me and reached for my everlongest everthickest everstrong 12” long 5” thick Hindu cock as I moved between her thighs.

I bent over her and slowly squeezed my Hindu cock into her Saůūdī Årab Muslimā cunt slowly with a loud gasp, her back bowed and arched as my burning Hindu penis seared into her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

Her supple Saůūdī Årab Muslimā thighs coiled about my hips.

She dragged my Ever Eighteen Hindu mouth to hers and kissed me deeply, her tongue feverish in my mouth.

“C’mon you Hindu … Screw my Saůūdī Årab Muslimā slit,” Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police muttered,  “Screw me hard!”

“Yeh … Take it you Saůūdī Årab Muslimā Cunt! … Take my everlongest everthickest everstrong 12” long 5” thick Hindu cock.” I rasped.

Stretched over her on outstretched arms, my Hindu cock still pushing into her constricting Saůūdī Årab Muslimā channel, gasping and making her moan in delight as it burrowed deeper and deeper into her, I fought to steady myself.

My Hindu cock throbbed ominously, and the jizz boiled in my balls, aching for release.

Steadily, I drove deeper and deeper into her until I was fully embedded in her Saůūdī Årab Muslimā cunt, my Hindu cock in to the hilt.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police arched under me, her Saůūdī Årab Muslimā loins lurching up to my, her hands on my massive shoulders.

I began to move and she responded eagerly, moving in unison with me.

Soon, we were gasping and panting, our bodies streaming with sweat.

Her body snapped back, her breasts jiggled, my thrusts got faster, deeper, harder.

Within minutes, I was ram-fucking her furiously again.

My head arched back and my buttocks plummeted up and down, up and down, up and down, my 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu penis stroking powerfully in and out, in and out, in and out of her cunt.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police moaned deliriously, her head whipping ecstatically from side to side.

“Ohhhhh Allah! Yes Yes that’s it … C’mon fuck me Hindu lover.. Ever-Eighteen! .. Yeh…. Take me…. Ohhhh yes!”

“Take it Sālī! …. Yeh Saůūdī Årab Muslimā cunt … Take it all yes!” I returned.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police began to orgasm again and I kept fucking her, forcing her on to another orgasm and yet a third.

She moaned and cried out, her body heaving and writhing and thrashing joyously under my. Now I wanted her for my own pleasure.

I jerked out of her and fucked her again, this time lying on my side and thrusting quickly into her from behind, lifting one of her legs high in my hand.

I fucked her rapidly, one hand on her hip, the other around her breasts, jigging her furiously up and down on my Hindu cock.

Her Saůūdī Årab Muslimā breasts bounced and Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police cried out, her eyes closed, whimpering tiredly. The enormous 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu cock was relentless in her Saůūdī Årab Muslimā cunt, thrusting angrily in and out of her cunt, my balls slamming against her buttocks and thighs.

She came again and I swore violently, my Hindu cock jerking into her over and over.

I struggled for control.

Somehow, I managed to hold back.

She bowed her head, panting and gasping, awed by my stamina and staying power.

Rarely did a lover satisfy her thus.

She sensed my desire and she satisfied it willingly.

Quickly, she got onto the nearest armchair on her knees, her hands clenching the backrest, her buttocks thrust back, proffering her swollen cunt. Gasping with excitement, I stood behind her and pressed my Hindu cock-head into her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

I was burning with lust.

Her Saůūdī Årab Muslimā vaginal muscles spasmed around my throbbing 12” long 5” thick Hindu shaft and I cried out, my head snapping back and rammed my Hindu cock into Saůūdī Årab Muslimā vagina.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police screamed softly, her face contorting in a grimace of pain and lust as the huge, fiery Hindu rod seared up into her Saůūdī Årab Muslimā vagina.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police dug a hand into her crotch and began to masturbate frantically.

“Yes … Yes … Fuck me … Fuck my ass … Fuck it hard!” she gasped, “Chodo meri Saůūdī Årab Muslimā Choot ko, Durgesh! Zorse Chodo!”

Overpowered by lust, I ram-fucked her Saůūdī Årab Muslimā cunt, jerking and slamming my hips back and forth, forcing my Hindu cock into her again and again.

It was burning hot and tight as a vice and it convulsed feverishly on my Hindu penis. I felt her orgasm and her Saůūdī Årab Muslimā vagina clamped almost painfully on my 12” long 5” thick Hindu dick.

I cried out, rocked into her savagely, and finally lost control.

Beneath me, Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police mewed in pleasure and joy when she felt the sharp sting of my Hindu sperm geysering in a searing flood into her Saůūdī Årab Muslimā vagina. .
Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police moaned, and her breath came in heaving, rattling gasps. Her head bowed between her arms. I chuckled softly and squeezed her dangling Saůūdī Årab Muslimā breasts.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned.

I slid out of her Saůūdī Årab Muslimā cunt slowly, my Hindu cock quivering and throbbing,

“Well, Sālī!, like it? Had a good fuck?” I growled.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police turned around, sat in the chair, and smiled prettily.

“Yes,” she said. “It was very good. Thank you. Are you game for more, Durgesh?”

I laughed,

“Sure thing, Sālī!”

“Good. Fuck me again.”

“Don’t you mind fucking a Hindu man?”

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police looked genuinely puzzled.

“What for?” She fondled my Hindu cock and smiled gently, “As long as you’re ready to use your 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu cock in me and grease my Saůūdī Årab Muslimā vagina, I don’t care.”

I laughed, shaking my head in disbelief,

“You’re  horny Åāýeshā!”

“Yes Ever-Eighteen! For you!” She acknowledged entirely shamelessly, rather proudly.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police kissed me, holding my head in her hands and thrusting her Saůūdī Årab Muslimā tongue hungrily into my Hindu mouth.

I squeezed her Saůūdī Årab Muslimā breasts.

She arched her back and pushed my Hindu head to her Saůūdī Årab Muslimā breasts.

I kissed them gently, then sharply.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned and pushed my head lower.

I kissed her belly and nuzzled her crotch.

Her legs spread wide, hooking over the arms of the chair.

I thrust my face into her cunt.

“Come on, Hindu lover boy … Kiss on my Saůūdī Årab Muslimā cunt … Shove your Hindu Penis again into my Saůūdī Årab Muslimā pussy! Chodo mujhe, Durgesh! Chodo mujhe phir se! Chodo meri Jān! Chodo apni Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police ko, Hindu Sanam!

I pulled her Saůūdī Årab Muslimā cunt-lips open and slid my Hindu Penis back into her Saůūdī Årab Muslimā crack.

‘Mahā Bhārat series’ by me and my Ved Bhāshý have already been published and were the ever best sellers everywhere.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned and closed her eyes, tilting her face up.

My Hindu Penis was wonderful, thick and heavy, 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong rippling through her sodden Saůūdī Årab Muslimā slit like fire.

Sheikħzādā Safdar Al Saåeed snatched his hairs.

“I did not know Ůsmān will not be at Mecca, and his wife will sell me out to Durgesh for Durgesh’s Hindu Sex Kicks into her Saůūdī Årab Muslimā Cunt and ass.”

Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās smiled.

“We, Årab Muslims, have lost our glory to the extent, Safdar; that now it seems it never existed.”

“Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed protested.

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“Firdaus!” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās admonished her.

“Al Shāhidā Bājī! I loved Safdar very much, you know.”

“You loved?”

“Yes!”

“Loved, Firdaus? In past tense?”

“I passed through a Jahannum, Bājī! Durgesh was fucking me and my husband was masturbating himself enjoying it that Durgesh was raping me in front of him.”

“The Årabs were never good with women.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās said dryly.

“Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed again protested.

“You masturbated when you were not married.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās smiled at him, “Did you not?”

““Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed protested, “It is not injurious to health.”

“But it removes the necessity of women for men.”

“Årab Muslimāt also masturbat.”

“Because their males are not interested in them.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās rejoined tartly, “Firdaus always complained that you are not interested in her. Actually, you were not interested in even marrying her. She compelled you to marry.”

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“The greatest mistake of my life I ever did.”

“Firdaus! I’m talking with him. Will you please let me?”

“I’m finished with him.”

“You are not finished with me.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed said dryly, “All the Årab Muslimāt are finished with the Årab Muslims. All the Other Muslimāt are finished with the Other Muslims. They are openly praising Durgesh and other Hindus. They love Hindu Cock and call them full-uncut cocks. Muslim cocks are now oldacut cocks and only noonis for them they hate intensely. They pray ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“You impotent Muslims deserve that. Now we all Årab Muslimāt and Other Muslimāt have opted for Hindu Cocks forever. You Muslims just sit on the chairs and masturbate as much as you like.”

“Till we jerk out our noonis out of their roots and develop cunts ourselves there.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed cried, “You said it to me. Didn’t you?”

“Yes!” Al Firdaus Al Jamāl said curtly. Her eyes blazed with intense hate and venom, “And I mean it. ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

“Syeda Henna Ålī.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed said jeering.

“Yes! Long live Syeda Henna Ålī. Long live Naziya Khan.”

“Long live Shāheen Khan. Long live Uzma Shafi. Long live Dr. Rabiya Rahat. Isn’t it?”

“Yessssssssss!” Al Firdaus Al Jamāl yelled, “Yessssssssssssssssssss! Long live Shāheen Khan. Long live Uzma Shafi. Long live Dr. Rabiya Rahat.”

“Firdaus!” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās tried to moderate her.

For Hindus you are naked under your Burqās. Aren’t you?”

“Yesssssssssssss! We all the Årab Muslimāt and even all the Other Muslimāt love Hindu Cock. ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

“Islam was not a masturbating religion.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās said gravely, “But it was unfortunate it emerged from Arab.”

“Durgesh doesn’t agree with you.” Al Firdaus Al Jamāl immediately interrupted, “He says, ‘the Muslims are suffering not because they follow Islam. The Muslims are suffering for they don’t follow Islam.’―”

“Sometimes I can’t understand whether Durgesh is a Hindu or a Musalmān.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās could not control her, “I find his comments for Islam more respectful than even those of the born Muslims. In Pakistan Forum he rebuked the Musalmeen but defended Islam more successfully than the Muslims did.”

“The Muslims can’t defend Islam successfully because they don’t know what Islam is actually.

“She has started to talk like Durgesh.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed laughed ironically, “She claims now that all the Muslim Cunts are the natural home of Hindu Penis. The Muslim noonis were transgressors. Hindus are kicking them out from their natural homes forever.”

“So the Musalmeen are masturbating?”

“They are impotents. The impotents masturbate. They can’t love a woman. They don’t have a penis. They have noonis.”

Chapter 9

———————————————————————————————————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from DSM Satyarthi

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from DSM Satyarthi:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

————————————————————————————–—————————

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

5. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

6. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

14. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

16. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

17. Saamved: Mantr 1

18. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25




Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-8

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Durgesh Āsiyā Kħān

Satish Nāzish Kħān Ramesh

Åbdul Samād hansa,

“Sab ke jeevan me sex enjoy karne ka waqt aata hai…Jawani mein hamara bhi waqt aaya. Shaadi huī. Beewi aai. normal sex life enjoy ki.Bachche bhi hué. Ab bađé hokar shaadi kar ke bahar chale gaye hain.

“Ham miya beewi rah gaye hain. Age Mérī 52 aur beewi 47- vazan bađhaa huā, pet aage nikla huā, height 5’5”, rang sanwla, pet 44, bhārī koolhe, Lund khađā hone par 4-4.5”. Beewi, Zahida Tabassum; gorī, bharā hua Pakistani Musalmān jism, height 5’, gadraye boobs 38 d, kamar 36, bharī bharī dilkash Pakistani Musalmān  gānđ shayad 40. Pehanne ođhne ki shouqīn. Achchhhi gudaz sexy lagti hain…ham akele hi ghar me rahte hain, kiraye ki achchhī  income ho jati hai. Bachche the, unhi me busy rehte. raat birat mauqa mila, to jaldi jaldi choda chodi kar li. Jaldi jaldi nipatna pađta thā. Koi jag na jaaye…”

“Bas, yahī to farq hai aap logon aur Durgesh mein.”Sheri Raħmān hanskar mujhse chudvātī huī bolī, “Durgesh ké liyé chudāī zindagi hai. Durgesh jab hum logon ko chodta hai, to jee bharkar enjoy karté hué chodta hai. Itne seriously aur koī nahīn chodta kabhī kisī ko, jitney seriously Durgesh chodta hai.

Åbdul Samād hansa.

“Bājī! har koī Durgesh nahīn ban saktā. Mérī biwi Durgesh sé chudvāné ké liyé mari ja rahī hai. Yahan tak ki usne mujhé dhamki tak de di hai.”

Sheri Raħmān khilkhilakar hans pađī,

“To chudvā do na usko Durgesh sé. Usko bhi maze lene do. Uskī bhi Musalmān Choot hai, uskī bhi apnī zindagi hai. Jab tum usko uske jee bharkar nahīn chod pāté, to kam az kam jisse voh chudvānā chāhtī hai, usse to chudva lene do usko. Shukr karo ki voh shareef hai. Sharafat sé kām le rahī hai. Sach bol rahī hai tumse. Varna agar voh Durgesh sé chudvā létī aur tumse kabhī is bāt kā koī zikr tak na kartī, to kyā kar lete tum, jaisa ki aksar Musalmān lađkiyān aur aksar Musalmān åuraten kartī hain? Main to kahti hoon, Pakistan ki har Pakistani Musalmān lađkī aur Pakistani Musalmān åurat kisī na kisī Hindu sé zaroor chudvātī hai, aur har kisī kā koī na koī permanent Hindusthani Hindu Thonkoo zaroor hai.”

Åbdul Samād hichkichaya,

“Maine isiliye yah bāt nikali hai, Bājī!”

“Chudvaoge apnī biwi ko Durgesh sé?”

“Jee, Bājī!” Åbdul Samād kuchh jhenpta huā bolā, “Ab to chudvānā hī pađégā.”

Sheri Raħmān hansne lagi,

“Dhamki de di biwi ne, ki agar tum usko Durgesh sé na chudvaoge, to voh tumhen bhi nahīn chodné degi apné āpko?”

Sab khilkhilakar hans pađé.

Åbdul Samād jhenpi huī hansi hans rahā thā.

“Jee, Bājī! Yahi dhamki di hai Zahidā ne.”

“Zahidā tumhārī biwi kā naam hai?” Sheri Raħmān ne mand mand muskurate hué poochhā.

“Jee, Bājī! Zahidā Tabassum.”

Shahrukħ Kħān hansa,

Durgesh unique hain Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chodné aur unki ħaseen Musalmān gānđén mārne ké måmlé mein. Mérī bađī bahan Āsiyā Bājī ki gānđ to Durgesh ne bus mein hī mār li thī, jabki iske pahlé na Durgesh kabhī Āsiyā Bājī sé mile the, na Āsiyā Bājī kabhī Durgesh sé mili thīn

Āsiyā Bājī  Punjab university sé  MBA kar rahi hain.

Roz voh late ho jaati theen aur university ki bus nikal jaati thee.

Lihaza mujhe un ko bike par chhođné jana pađta thā.

Ek din hua yeh ki bike start nahīn  ho rahi thee.

Lihaza maine majboran riksha pata kiyā, to koi riksha nahīn thā.

Tab ākħir kār main ne kaha,

“Bājī! aaj aap chhuttī kar len.”

“Nahīn, Shahrukħ! āj  midterm start ho rahe hain. mérā jana bahut zaroori hai.”

“To phir bus mein chalte hain.” hum stop par pahunche, to 20 min bad bus ayee.

Bājī  bahut pershan theen.

Time hone wala thā.

Bus stop par rukee to voh khacha khach bhari hui thee.

Main ne kaha,

“Bājī!  is mein to jagah hi nahīn hai.”

“Bhāī! bus, tum chađho is mein.”

Main gents wali side par darvaze ke qareeb khađā ho gayā.

Door tak log hi log khađé thé.

Ladies mein bhi is sé  bhi zyādah rush thā.

2 ladies utreen, to Āsiyā Bājī  darvaze sé  aage nikal kar ooper hokar gyeen, jahan jaalee lagee hotee hai, bus ke partition karne ke liyé.

Vahan par jo darwaza hota hai, rush ki vajah sé  vahan bhi gents khađé thé.

Yånī kuchh gents ladies portion mein khađé thé.

Main bhi darvaze sé  zara ooper ho gayā.

Ab jaisé  hi main ooper huā, ladies wali side par nazar māree, to Āsiyā Bājī  sab sé  peechhe khađī thīn aur un ke peechhe Durgesh un ki sudaul vishāl Musalmān gānđ  ke sāth juđ kar is taraħ khađā thā, ki Āsiyā Bājī ki poorī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samāī huī thī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” méré munh sé fauran nikla, “Aaj Āsiyā Bājī gaīn kām sé. Durgesh Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ mare baghair nahīn rahega aaj. Durgesh ko kaun nahīn janta? Lekin Durgesh aaj is bus mein kaise?”

“Kyā farmāyā barkħurdār?” Bāzoo mein khađé ék dāđhī wālé buzurg honth bheench kar bole.

“Kuchh nahīn qiblah! āyāte Qur’ani ki tilāvat kar rahā thā.” main jaldī sé bāt banātā huā bolā.

“Zara mauqā aur māħaul dékhkar tilāvat kiyā karo, barkħurdār! Kabhī kabhī is taraħ ki āyāte Qur’ani ki tilāvat karné mein tājposhi bhi ho jati hai.”

Bađé Miyān jooton sé mérī tājposhi ki bāt kar rahé thé.

Ghazab Allah kā!

Mérī bađī bahan ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ maar rahā thā ék Hindu, Durgesh, khachākhach bharī bus mein.

Aur main is bāt kā zikr tak bhi nahīn kar saktā thā.

Ek to road kharāb thī.

Bar bar dhakke lag rahé thé.

Aur Durgesh bar bar Āsiyā Bājī  kī sudaul vishāl Musalmān gānđ ki darār sé  apna Full Uncut Hindu Lund touch kar rahā  thā.

Main yahin sé sārā manzar dékh rahā thā.

Un ko pata nahīn thā ki main Āsiyā Bājī  ke sāth hoon.

Pahle to mujhe ghussa āyā.

main aage  bađh kar Durgesh ka  girahban  pakađné hi wala thā ki Durgesh  ne  rush ka kħoob    fayda  uŧhaya.

Kyonki ird gird Durgesh  ke apné hi dost thé.

Durgesh  ne Āsiyā Bājī  ki Shalwar neechi kar dee.

Āsiyā Bājī elastic bāndhti thīn.

Is liye Shalwar neeche ho gayee.

Āsiyā Bājī  fauran peechhe muđ kar dékhne lageen.

Asal mein voh mujhe dékh rahi thīn.

Mujhe jaisé  hi ahsaas huā, main ne apna face doosri taraf kar liya.

Ab Āsiyā Bājī  ne dékha ki unki Musalmān gānđ  sé  Shalwar utar rahi hai to unhon ne Durgesh sé  bachne ke liye aage ek doosrī Musalmān lađkī  ko dhakka diyā.

Us doosrī Musalmān lađkī ne Āsiyā Bājī  ko kharī kharī sunānā shuroo kar dee.

Ākhir bechari cheekhteen, ya mujhe batateen, to poorī bus mein tamasha hotā.

Aur main bhi tamasha khađā nahīn karnā chahta thā.

Iis liye khamosh hi rahā.

Ab ħālat yah thī ki Durgesh ne sirf Shalwar Āsiyā Bājī  ki sudaul dilkash vishāl Musalmān gānđ sé  neeche kee thī.

Båqī  Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  par Āsiyā Bājī  ki apnī qameez thī.

Yånī agar koi dékh bhi leta to bhi usé  pahli nazar mein kuchh pata na chalta.

Durgesh ne jaldi sé  haath neeche la kar Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  sé  qameez ko hataaya, halka sa.

Aur Āsiyā Bājī  ke Muslim buttocks ko khol kar, apné Uncut Hindu Lund kā supāđā Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ke Muslim Soorākħ par laga diyā.

Qameez ke under Durgesh ka haath thā.

Haath neeche le ja kar Durgesh  Āsiyā Bājī  ki chust kasī huī Musalmān Choot ko bhi sahla rahā thā.

Lagta thā ki ab Āsiyā Bājī  ko bhi maza aane lag gāyā thā.

Kyonki voh ab chup hokar khađī thīn.

Thođī der ke bad Durgesh ne Āsiyā Bājī  ki qameez ka pichhla haisa uŧha liya aur Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ ké soorākħ ko apné Uncut Hindu Lund ké supāđé par ŧheek sé adjust kar liya.

Abhi, mérā khayal hai, topa hi rakha hoga; ki bus ne ek zor dar jhatka liya.

Aur driver ne, bus ko car ke sath accident hone sé  bachaya.

Jaisé  hi jhatka laga, to logon ki cheekhen  nikal gayeen.

Aur Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki cheekħ bhi niklee.

Jaisé  hi bus ko jhatka laga, Durgesh kā, target par poorī taraħ adjusted,  Full Uncut Hindu Lund, zor dar tareqe sé,  Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki, sudaul vishāl dilkash Musalmān gānđ ké andar, poora jađ tak ghuskar, vileen ho gayā.

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki nagn Hindu purush goad mein poorī taraħ kaskar samā gaī.

Chusti sé kas gaye Āsiyā Bājī ké donon nangé sudaul vishāl Musalmān koolhe Durgesh ké Uncut Hindu Lund ki jađ par burī taraħ, aur burī taraħ vahān tharthara tharthara kar Durgesh aur Āsiyā Bājī donon ko deewana banāné lag gaye.

Āsiyā Bājī ne apna nichla honth apné oopar ké dānton sé kaskar bheench liya thā.

Durgesh kā samoocha Full Uncut Hindu Lund jađ tak Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar samāyā huā mastiyon kā toofān machā rahā thā.

Āsiyā Bājī ké chehre sé saaf lag rahā thā ki voh apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ké khađé Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par kħoob   kas kas kar aage peechhe chalānā chāhtī hain.

Durgesh Hindu thā, is bāt sé unko is måmlé mein koī farq nahīn pađtā thā.

Durgesh ne dheere sé, bahāné sé Āsiyā Bājī ké donon kunware surkħ Musalmān honth choom liyé.

Āsiyā Bājī ne kichkichākar apnī nangī ħaseen sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā dī.

Phir aur himmat ki Āsiyā Bājī ne.

Main nahīn janta thā ki mérī bađī bahan, Āsiyā Bājī, itni bahādur thīn in måmlāt mein.

Unhone bahāne sé apnī donon chikni marmarīn bāhen peechhe lāīn aur Durgesh ké Hindu gale mein daal dīn.

Sāth hī kichkichākar bolīn,

“Shukriya! Ab sirf ghuséđé mat raho. Pélo.”

Durgesh musurāyé,

“Sālī! too rāzī?”

“Aré! Main rāzī. Mérī sāt pushtén rāzī. Māro.Kas kas kar pélo. Zindagi bhar nahīn bhooloongi tumhāré Hindu pyār kā yah anokha izhār.”

“Pasand āyā mérā Uncut Hindu Lund tujhe apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar?”

“Pasand? Kħabardār, jo ab kabhī bāhar nikāla.”

“Sālī! Zindagī bhar keval apnī yah sudaul vishāl Musalmān gānđ hī marātī rahegi kyā? Chudvāyegi nahīn kabhī?”

“Aré! Zindagī bhar chudvāoongī. Zindagī bhar chudvāoongī. Tum chodo to saħī, Méré Hindu Piyā! Bus mein mérī sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé ho. Chodoge kahān? Plane par? Helicopter mein?”

“Duniya bhar mein sarvatr.”

“Shukriya! Shukriya!!”

Ab Durgesh kas kas kar Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé the.

Aur mai yah sārā ħaseen manzar méré mobile mein video camera mein qaid kar rahā thā.

Tåjjub is bāt kā thā ki itni bađī ghatna ghat rahī thī, lekin méré ålāvā aur kisī kā bhi dhyān is ħaseen jođī ki oar thā hī nahīn.

Lihaja khulkar maze le rahé the Āsiyā Bājī aur Durgesh dononkhule åām, khachākhach bharī bus mein.

Itni bheeđ ké beech, jahan til rakhne ko jagah nahīn thī.

Ākhir safar dobara shuroo huā.

Road bahut kharāb thī.

Jhatke chot lagāté rahé aur Āsiyā Bājī   ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein Durgesh kā Full Uncut Hindu Lund aage peechhe hota rahā.

Aur voh donon kħoob maze lete rahé.

Ākhir Āsiyā Bājī kā stop aa gayā.

Āsiyā Bājī ko chod sakne kā vaqt hī nahīn mil pāyā Durgesh ko.

“Barso ab mérī Musalmān gānđ ké andar hī.” Āsiyā Bājī nārāz hoti huīn bolīn, “Chodnā ab båd mein. Sārā vaqt gānđ maarne mein hī guzār diyā. Chod bhi to sakte thé.”

“Marī mat jā, sālī! chudvā lena”

“Chudvā lena. Aré! apna cell no. do.”

“Jee,sarkār!”

Āsiyā Bājī hanseen.

“Main sarkār? Tumhārī?”

“Mérā itna lamba fanfana rahā hai térī dilkash Pakistani Musalmān gānđ ké andar. Phir bhi poochh rahī hai?”

“Shukriya! Shukriya! Achchha, ab jaldī sé barso.Mérā stop aa rahā hai. Aur aap bhi yahin utar len laundī ké sāth.”

“Main båd mein milta hoon na yaar!”

“Hargiz nahīn. Main béħad kħush hoon aur tumhāré sāth celebrate karna chāhtī hoon. Isi vaqt.”

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein hi barasna pađā Durgesh ko.

Phir aram sé  Durgesh  ne Shalwar ooper kar dee.

Āsiyā Bājī   ka stop aa chuka thā.

Durgesh ne apna cell no. likh kar Āsiyā Bājī  ko diya aur Āsiyā Bājī  ne apna cell no. Durgesh ko  diyā.

Aur hum teenon utar gāye.

Āsiyā Bājī ne mérā tårruf karāyā.

“Yah tumhara sālā hai. Mérā chhoŧā bhāī, Shāhrukħ Kħān.”

Durgesh hansé,

“Hello, Shāhrukħ! Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.

“Shukriya, Jeejū!!”

Durgesh ne mujhé gale laga liya.

“Dékh, main tera nājāyaz Jeejū hoon, aur too mérā nājāyaz sālā hai. Aur nājāyaz rishte jāyaz rishton sé adhik meethe aur adhik pyare hote hain.”

Āsiyā Bājī khulkar hanseen.

Main bhi khulkar hansa.

Durgesh ne Āsiyā Bājī ko apnī Hindu purush goad mein kheench liya.

“Dhanývād. Bahut pyara sālā diyā hai Mérī Jān! tooné mujhé.”

“Aré! is nalayaq ko itna sar mat chađhāo. Pachhtāogé.”

“Suna, sālé? Térī Bājī kyā kah rahī hai?” Durgesh muskuraye.

“Bājī ki aap suniye. Āpko chahiye Bājī kā sab kuchh. Main kyon sunoon? Maine to aapki bāt suni hai. Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.Yaad rakhiyega apna yah vådā.”

“Fikr mat karo, Sālé miyān! Aaj tak Durgesh ké kisī Musalmān Sālé ko Durgesh sé koī shikayat nahīn huī.”

“Iske ålāvā” Āsiyā Bājī ne tukđā lagāyā, “Ki Durgesh apnī Salhajon, Sāliyon, aur sāson ko bhi Chodte hain.”

“Zaroor choden. Sāli Neelofar ko bhi to pata chalna chahiye ki Full Uncut Hindu Lund kaisa hotā hai. Mujhé to sālī kuchh samājhtī hī nahīn.Bistar par hī mazaq uđāné lag jātī hai mérā. Jab Jeejū kā ghusega to sārī chaukađī bhool jāyégī.”

Sheri Raħmān hansee.

Ab mérī ghođī ban gaī thī Sheri Raħmān.

Apné donon ghutnon aur donon kuhniyon ké bal khađī huī thī Sheri Raħmān farsh par, aur main Sheri Raħmān ké peechhe méré donon ghutnon ké bal khađā hokar, kas kas kar chod rahā thā us ħaseen Pakistani qayāmat ko.

“Phir kyā huā?” Hanste hué Shāhrukħ Kħān ki oar dékhā Sheri Raħmān ne, “Kise chodā Durgesh ne tumhārī Bājī ki gānđ bus mein mārné ké båd? Tumhārī Bājī ko? Ya tumhārī hone wali bīvī, Neelofar ko?”

“Donon ko.” Shāhrukħ Kħān hansa, “Jeejū kahān chhođte hain kisī ko? Pahlé Bājī ko chodā. Phir Neelofar ko chodā. Aur phir Bājī aur Neelofar donon ko ék sāth chodā. Neelofar ki Musalmān Choot to phat bhi gaī thī Jeejū kā Full Uncut Hindu Lund apné andar nigalkar. Ab Neelofar ko mujhse chudvāné mein maza nahīn aata. Méré sāth to ab voh sirf rasmi taur par hī soti hai. Darasal bīvī voh ab mérī nahīn, Jeejū ki hī hai. Jeejū Neelofar ko apné do beton ki Ammī bana chuke hain, jabki voh mérī bīvī hai, phir bhi main usko ék bhi beta nahīn de saka. Hān, betiyān maine teen di hain Neelofar ko.”

“Āsiyā Bājī  late ho rahi thīn jaldi jaldi mein campus ke 2nd gate sé  ander enter ho gayeen, aur mujhe kaha,

“Āj 3 ghante båd aa kar le jana.”

Anyway, main ghar wapis āyā, bike ŧheek karwāyā, aur 3 ghante båd  pahunch gāyā.

Aur Āsiyā Bājī  ko wapis le kar aa gāyā.

Apnī bépanāħ ħaseen, dilkash, sudaul, Musalmān gānđ par aaj sé zyādah nāz kabhī nahīn huā thā Āsiyā Kħān ko.

Hawāon mein uđ rahī thī Āsiyā Kħān.

Kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān!

Aur kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān ki Musalmān gānđ jo Durgesh bus mein uskī Musalmān gānđ mārné sé apné āpko rok nahīn saka thā.

Naziya Kħān muskurāī.

“To tujhe nāz hai is bāt par ki Durgesh ne bus mein térī Musalmān gānđ mārī?”

Āsiyā Kħān bhi muskurāī.

“Tujhe ħasad ho rahī hai, Nazi?”

“Aré! mujhé kyon hogi ħasad? Durgesh mérī Pakistani Musalmān gānđ bhi mār chukka hai.”

“Lekin bus mein to nahīn mārī na!” Āsiyā Kħān garvpoorvak bolī.

“Kyā matlab?”

“Main is bāt ko kabhī nahīn bhool sakti, Nazzo!

ki jab Durgesh bus mein mérī Musalmān gānđ mār rahā thā, tab voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Mar, béħayā!”

“Jaise tujhe bahut ħayā hai. Hai na?” Āsiyā Kħān ne vyangý kiyā, “Pakistan sé aaī hai, bésharm! yahān Durgesh sé chudvāné. Aur mujhé béħayā kah rahī hai.”

“Main Durgesh sé muħabbat kartī hoon.”

“Kyon? Pakistan mein sab nāmard hain kyā?”

“Aur yahān Hindusthān mein tum Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ki Musalmān chootén aur Musalmān gānđén nahīn hain kyā, jo Durgesh ko Saůūdī Årab aur Årab Ameerāt  sé aa aakar Imāmzādiyān aur Sheikħzādiyān chodtī aur gānđ marātī hain?” Naziya Kħān turki b’ turki bolī, “Sirf ék Hindu mard ko nahīn sambhāl saktīn. Doob maro chulloo bhar pāni mein jaakar tum sab ki sab Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten. Bađī Musalmān choot vālyān aur Musalmān gānđ vāliyān bantī hain. Durgesh ko apné aap tak maħdood rakhkar dikhāo to jaānoon ki tum Hindusthāni Musalmān lađkiyon aur tum Hindusthāni Musalmān åuraton ké paas bhi Musalmān chootén aur Musalmān gānđén hain, jo Durgesh ké Hindu Lund ko bāndh kar rakh saktī hain.”

“Kah to aese rahī hai, jaise agar hum Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten nahīn bāndhkar rakh sakīn Durgesh ké Hindu Lund ko hamārī Musalmān chooton aur Musalmān gānđon mein, to tum Pakistani Musalmān Kabootariyān yah mojajā kar ké dikha dogī.” Āsiyā Kħān ké honth bhinch gaye, “Téré Pakistan mein Hindu nahīn hain kyā? Unhin mein sé kisī ko Durgesh banākar kyon nahīn dikhā liya? Naziya Kħān, yah Hindusthān haimuħabbat karné wālon kī sarzameenchodné wālon kā desh. Kal isne Bhagvān Kr’shñ paida kiyā thā, aaj isne Durgesh paida kiyā hai.”

Naziya Kħān ko jawab na soojha.

Voh Āsiyā Kħān ké bedroom kā sarvéxañ karné lagi.

Āsiyā Kħān apnī Musalmān gānđ par kħud itni fidā ho chukī thī abhi tak ki jabse Naziya Kħān yahān pahunchī thī, voh Āsiyā Kħān ko isi taraħ nangī aaīné ké sāmné khađī hokar apnī dilkash Musalmān gānđ kā avlokan garvpoorvak karté hué dékh rahī thī.

“Ab bas bhi kar. Térī Musalmān gānđ mein surkħāb ké par lage hué hain. Bas? Ab kħush?”

Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné mein apnī bala ki gorī sudaul Musalmān gānđ kā avlokan kiyā.

“Lage hain Mérī Jān! Naziya Kħān! surkħāb ké par mérī is Musalmān gānđ mein. Tabhi to Durgesh poore raste bhar bus mein sirf mérī Musalmān gānđ hī mārtā rahā. Jabki voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Are, to båd mein to chodā na, kambakħt! usne tujhe. Ya båd mein bhi nahīn chodā?”

“Hāyé!” Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné ké sāmne ék bharpoor, jawani ki mastiyon bhari, angđāī li, “Chodā Mérī Jān! Chodā ākħirkār us Hindu laundé ne mujhé. Lekin tab tak mérī Musalmān Choot andar sé jalkar kħāk ho chukī thī.”

“Achchha! Yah naī lagvāī hai? Batānā, zarā dékhoon!”

“Chal hat. Too kyā koī Durgesh hai jo main tujhe mérī Musalmān Choot dikhāoongī?” Āsiyā Kħān ne Naziya Kħān ko apné bed par dhakel diyā.

Naziya Kħān hansti huī Āsiyā Kħān ké bed par ja giri.

Donon gahri saheliyan thīn, aur donon is bāt par béħad kħush thīn ki un donon ko apnī manzil mil chuki hai.

Durgesh mil jāne ké båd aur phir kyā chahiye thā kisī Musalmān lađkī ya kisī Musalmān åurat ko?

Durgesh hī to thā is vaqt har ħaseen Musalmān lađkī aur har haseen Musalmān åurat ki manzil.

‘Sab kuchh Kħudā sé māng liya tujhko māngkar,

uŧhte nahīn hain hāth méré is duā ké båd.’

Donon saheliyon ne Hindu Lund Muslim Choot International Club ké jis hisse mein qadam rakha, us hisse mein qadam rakhte hī voh donon burī taraħ thithak gaīn.

Yah voh hī hissa thā club kā jahan Hindu Vishv ké pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chodā thā aur shesh pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki båqī pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mārī thīn.

Aur iska suboot yah thā ki voh zabardast Hindu Muslimāt Sambhog vahān abhi bhi jārī thā.

Bas, thođā sa antar keval yah pađā thā ki jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahle‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chod rahé thé, ab voh unki nashīlī pyārī pyārī ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, aur jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahlé ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, voh ab unko chod rahé the.

Bahut bađā maidān thā voh.

Itna bađā ki vahān voh das karođ Hindu Muslimāt bhi sankhyā mein bahut kam maħsūs ho rahé the.

Un donon saheliyon ne garvpoorvak yah dr’shý dékhā.

Phir voh un Hindu Muslimāt jođon ki oar bađh gaīn jo commandos nahīn the lekin phir bhi bhinn bhinn āsanon mein paraspar chudāī kar rahé the.

Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā kā jođā bhi unhin jođon mei shāmil thā.

Méré Brāhmañ shvasur Ānand Mohan Sharmā kā 10 inch lamba Hindu Lund is samāý Lailā Åbbās ki chikni Musalmān Choot ki dhājjiyan uđāné mein laga huā thā.

Lekin Lailā Åbbās mand mand muskura rahī thī aur Ānand Mohan Sharmā ké 10 inch lambe Hindu Lund ko gājar moolī samājh kar apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar uskā kalévā kar rahī thī.

Åbdul Samād kah rahā thā

“Akele rahne se khuli chhooŧ mil gaī.

4-5 saal se jam kar choda chodi hoti thī.

Blue film cd tv par chađhā kar dékhte, group sex ki cd jis mein jođe partner badal kar chodte the, ek doosre ke  Full Uncut Hindu Lund  Muslim Choot Chooste, phir group Chudāī karte.

Full Uncut Hindu Lund sabke bahut bađé  bađé  rahte the.

Beewi, Zāhidā Tabassum, bađé   Full Uncut Hindu Lund ko lalchaiee nazar se dékhti thī.

Mérā kata huā Musalmān Lund bhi chhoŧā hone ki vajah se mai bhi bađé   Full Uncut Hindu Lund ko ħasrat se dékhta thā.

Beewi, Zāhidā Tabassum, kahti hai,

“ Kitne bađé  bađé   Full Uncut Hindu Lund hain. Partners itna bađā Full Uncut Hindu Lund Muslim Choot mein kaise le leti hain? Dékho, kitna koolhe uchhāl uchhāl kar le rahi hain! itne bađé  Full Uncut Hindu Lund kā tasavvur kar mujhse chipak jaati aur méré undies mein haath dal kar méré kate hué chhote sé qābile raħam Musalmān Lund se khelne lagti.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs masalne lagta.

Phir hum donon apné kapđé  utaar dété.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs ki nipple munh me le kar choosne lagta.

Zāhidā Tabassum méré chhote se Musalmān Lund ko mutthi mein le kar aage peechhe karti rahti thī.

Main uske belly button mein tongue ghumata rahta thā,

Phir neeche ja kar apnī biwi Zāhidā Tabassum ki Muslim Choot ke daane ko munh me bhar kar chubhlata thā.

Voh madhosh ho kar siskariyan bharti aur mai apnī zaban sé uskī Muslim Choot ko chaaŧta-chodta thā.

Kuchh der båd  hum 69 ke pose mein ho jaate aur vo mérā chhoŧā sa Lund munh me bhar kar méré Lund ke supađé ko chaaŧti aur main mérā Lund poora uske munh mein ghuséđ kar, aage peechhe kar, usko mouŧh fuck karta thā.

Aur uskī Muslim Choot ko tongue fuck karta thā.

Thođī der båd voh sisiya kar uskī Muslim Choot ka paani chhođ  deti thī.

Aur main phir use seedha liŧā kar, ŧāngen kandhe par rakh kar, uskī Muslim Choot mein mérā bilkul chhoŧā  sa Lund poora ghusa kar,jam kar dhakke lagata.

Aur phir 5-7 minute mein hum dono jhađ kar shānt ho jaate thé.

Ab in dinon mérā chhoŧā sa kata Lund bhi dhiela rahne laga hai.

Kabhi kabhi hi khađā hota hai.

Lekin mérī beewi, Zāhidā Tabassum, utni ki utni hī garam hain. Maine sochā, kyon na isko bađé   Full Uncut Hindu Lund ka maza dilaoon aur main bhi  Full Uncut Hindu Lund ké jalwe mérī biwi, Zāhidā Tabassum, ki pyārī pyārī Musalmān Choot ké andar dékhoon.”

“Dékh loge? Bardasht kar loge?” Sheri Raħmān mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī, mujhse chudvātī huī, Åbdul Samād ko challenge karné wālé bhāv mein hansee.

Sheri Raħmān ké donon nangé goré ħaseen sudaul Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé the. Mérī sarvathā nagn Hindu purush goad ki zeenat bađhā rahé thé.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki mast chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā, chamak rahā thā tube lights ki roshni mein aur mast ho rahā thā.

Sheri Raħmān kħoob   garvpoorvak chudvā rahī thī mujhse Hindu Lund Muslim Choot International Club ké usi jagatprasiddh maidan mein jahan Naziya Kħān aur Āsiyā Kħān donon abhi abhi pahunchi thin, Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā ké paas.

“Ismein dékh lene aur bardasht karné wali kaun si bāt hai,Bājī!” Åbdul Samād ék kāiyān muskurāhat ké sāth bolā, “Mérā chhoŧā sa kata Pakistani Musalmān lund bhi ab dheela rahne laga hai. Isliyé main to ab mérī bala ki ħaseen, bala ki sexy, bīwee ko chod nahīn saktā. Aesī ħālat mein zāhir hai ki voh kisī na kisī sé to zaroor chudwayegi.”

“Oh!” Sheri Raħmān muskurāī.

Méré sampoorñ Uncut Hindu Lund ko Sheri Raħmān ne apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak habak liya thā aur apné donon Pakistani Musalmān labial lips méré Hindu Lund ki jađ par burī taraħ chustī sé kas diye the.

Main hachāhach chod rahā thā Sheri Raħmān ko.

Sheri Raħmān bhi kħoob   jamkar mujhse chudvā rahī thī.

Méré sāth apné pratham Sambhog kā nazara ghoom gayā Sheri Raħmān ki ħaseen syah Pakistani Musalmān aankhon ké saamne.

Uskī aankhon mein surkħ doré aa taire.

Uskī mand mand muskurāhat aur bhi gahri, aur aur bhi qayāmatkħéz ho uŧhī.

Stabdh rah gayā thā Commando Tantr Vikram Bachhalyā jaise hī Åābidā Yūsuf ne, sarvathā apratyāshit roop sé, seedhe, uske Uncut Hindu Lund par hāth dālkar, usko apnī gorī gorī Pakistani Musalmān mutthī mein jkađ liya.

“Hmmm!” mastiyon bharī āvāz mein Åābidā Yūsuf bolī. Apnī mastiyon bharī Pakistani Musalmān ānkhén Åābidā Yūsuf né Commando Tantr Vikram Bachhalyā ké Hindu nétron mein dāl dīn, “Lund to tumhara sachmuch bahut shāndār hai, Mérī Jān! Commando Tantr Vikram Bachhalyā!”

Commando Tantr Vikram Bachhalyā hansā,

“Hindu Lund hai, sālī! koī katī huī Pakistani Musalmān noonī nahīn hai.”

“Jāntī hoon, Rājā Piyā! Méré Hindu Piyā! Uncut hai.” Åābidā Yūsuf ne apnī bāīn ānkh dabāī.

“Yånī terrorists ko hamāré ħawalé nahīn karega Pakistan? Is taraħ muqāblā karega hum logon kā?”

“Kitne ho?”

“Itne hain, sālī! ki Pakistan ki tamām Musalmān Chootén milkar bhi hum sabke Hindu Lundon ka muqāblā nahīn kar saktīn.”

“Aré! to Pakistan ké bāhar bhi to Musalmān hain Méré Hindu Piyā! Aur aa jāyengi Musalmān Chootén. Musalmān Chooton ki kyā kami hai?”

“Sharm nahīn aatī, Sāliyo?”

“Hindu Kħasam sé kaisī sharam?”

“Doob maro chulloo bhar pānī mein jākar sabki sab.”

“Phir tum log kinko chodoge? Tumhārī ghar wāliyān to peechhe Hindusthān mein chhooŧ gaīn.”

Nāzish Kħān ko Satish sé jo hamdardī thī, voh kab muħabbat mein badal gaī iska aħsās kħud Nāzish Kħān ko bhi nahīn huā thā.

Usne mujhse chudvā to liya, bār bār chudvāyā, jee bharkar chudvāyā, yahān tak ki kħud bhi mujhé chodnā uskā ék åām måmool ho gayā, lékin Satish ké liyé uskā dil ab bhi burī taraħ kasaktā thā.

“Too Satish sé muħabbat karné lagī hai.”Naziya Kħān né visphot kiyā.

“Nahīn.”Nāzish Kħān baukhla kar bolī.

“Nahīn, kyā nahīn? Jo ħaqīqat hai, voh ħaqīqat hai. Satish ké liyé jo hamdardī thī téré dil mein, voh ab muħabbat mein tabdīl ho chukī hai.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ!”

“What do you mean?”

“Main Durgesh sé chudvā chukī hoon. Shabo roz Durgesh ko chod rahī hoon.”

Durgesh ko to lakhon Musalmān ħasīnāyén chod rahī hain shabo roz. Iska matlab yeh thođé hī hai ki voh sab ki sab Durgesh sé muħabbat bhī kartī hain.”

Durgesh sé muħabbat to voh Musalmān ħasīnāyén bhī kartī hain jo abhi tak kabhī Durgesh sé nahīn chudvā pāīn, lékin Durgesh sé chudvāné kā armān rakhtī hain.”

“Dékh Nāzish!” Naziya Kħān muskurākar bolī, “too Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktī.”

Nāzish Kħān hansī,

“Voh to āp bhī nahīn kar saktīn, Naziya Bājī! Hum sab Durgesh sé chudvā saktī hain. Kħud chod saktī hain Durgesh ko baghair nikāħ ké tāzindagī, tāůmr. Lékin agar hamen nikāħ karna hai, to voh hamen kisī aur sé hī karna hoga.”

“Too Satish sé nikāħ kar lé. Allah Qasam! itni kħush rahegi ki too uskā tasavvur bhī nahīn kar saktī.”

“Nāmumkin!” Nāzish Kħān muskurāī.

“Kyon? Kyon nāmumkin?”

“Isliyé ki mujhé bhī ab āp logon ki taraħ Durgesh ké Uncut Hindu Lund kā chaskā lag chukā hai.”

“Oh!”

“Satish Hindu hai. Hindu is måmlé mein bahut kħuddār hoté hain. Voh hargiz yah bardāsht nahīn kar sakté ki unkī bīvī ké jismānī tåālluqāt unké kħud ké ålāvā kisī aur sé hon.”

“Satītv? Pātivratý?”

“Jee! Shauharparstī.Hum Musalmānon mein talāq åām honé sé Musalmān shauhar is bāt ko utnā seriously nahīn lété, jitnā Hindu lété hain.”

“Tum thīk kah rahī ho.”

“Main Durgesh sé chudvāyé aur Durgesh ko chodé baghair nahīn rah saktī. Isliyé nikāħ to main kisī aese nāmard Musalmān sé hī karoongī, jo apné āp ko Ummat-e-Muslimah mein mard jatāné ké liyé marā jātā ho. Aésā Musalmān āsānī sé mujhé Durgesh sé chudvā léné dégā.”

“You are right.”Naziya Kħān hansī.

Durgesh kā ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”

Durgesh har ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”Naziya Kħān ne Nāzish Kħān kā samārthan kiyā.

“Main ék kħās usool ki bāt kar rahī hoon.”

“Main samjhī nahīn.”

Durgesh apnī Musalmān Maħbūbāon ké nām aur rāz, unkī ijāzat ké baghair, hargiz kabhī kisī par zāhir nahīn kiyā kartā.”

“You are right.”

“Main Satish sé chudvāoongī.”Nāzish Kħān faislākun lahjé mein bolī, “Mujhé ussé hamdardī hai.”

“Tujhe ussé muħabbat hai.”

“I don’t know. Lékin agar hai bhī to bhī main ussé nikāħ nahīn kar saktī.”

“Almas chudvā lene degi tujhe Satish sé?”

“Haan, yaar Bājī! yah to main bhool hī gaī thī.”

Mérā  naam Nāzish Kħān  hai.

Mérī family thođī  conservative thi. Is liye hum log kabhi kisi Hindu boyfriend ya Hindu lađkon ke baare main baat ya sochti nahīn thīn.

Main ek co-ed college main pađhti thi.

Main college apnī gaađi se jaati thi.

Satish 6-7 saal sé hamare yahān aate jaate the aur mérī Bājī Shāheen Khan ké Hindu boyfriend the.

Main use Satish jeeju kehke bulati thī.

College mein mérā bhi ek Hindu boyfriend tha, jiske baare main méré ghar wālon ko pata nahīn tha.

Uska naam Deepak hai.

Deepak bahut hi achchha thā.

Woh kabhī mujhse physical hone ki zabardasti nahīn karta tha.

Mérā bahut dhyan rakhta tha.

Woh mujhe gift bhi deta tha.

Lekin woh gift main ghar pe chhupa ke rakhti thī.

Kyon ki mujhe målūm tha ki agar méré ghar wālon ko iske baare mein pata chala tab Mérī kħair  nahīn.

Beech mein Mérī tabiyat kuchh kharab  thī.

Durgesh ne itna jamkar chodā thā mujhé ki main 3-4 din college nahīn gayi.

Tabiyat sahi hone ké båd  main college jāné ke liye taiyar hui.

Us din Satish Jeejū mujhé college chhođné gayé.

Mujhé college chhođné ke baad, Satish jeeju ne mujhse hanskar kaha,

“Tumhārī koi cheez méré paas hai.”

Main ne poochhā,

“ kyā?”

Main pichhli seat par baiŧhī hui thi.

Satish jeeju ne hansker kaha,

“Deepak ne mujhe kuchh diyā hai.”

Yeh sun kar main dar gayi.

Satish Shāheen Khan Bājī kā inteqām bhī le sakté the mujhse.

Shāheen Khan Bājī ne unkī bahut béizzatī ki thī.

Yahān tak ki unko sandles sé mārā bhī thā Durgesh ki ānkhon ké sāmné.

Maine socha, ab agar méré  ghar wālon ko pata chala tab main to mārīi jāoongi.

Durgesh ki bāt aur thī.

Durgesh par méré ghar wālon ko béintehā åetmād thā ki voh agar hum sabko chod bhī lenge to bhī tāzindagī nahīn chhođéngé.

Tāůmr sāth nibhāyéngé.

Lekin Deepak

Allah ki panāh!

Main Satish jeeju se minnaten karne lagi ki iske baare mein ghar wālon ko na batayén.

Tub usne kahā,

“Ŧhīk hai. par mujhe kyā milega?”

Maine kaha,

“ Kyā chahiyé?”

Satish ne hans kar kaha,

“ Aaj college mat jao. méré sath kahin chalo.”

Maine kaha,

“ Agar ghar mein pata chal gaya to Mérī khair nahīn.”

Usne kaha,

“ To phir Deepak ke baare mein sab pata chal jāyégā. tab mujhe kuchh mat kehna.”

Main dar gayi aur kaha,

“Ŧheek hai. chaliye kahān jana hai?”

Méré  Yeh kehte hi usne gađī rok di.

Aur kaha,

“Nāzish! tum méré  baghal mein yahān aage aake baiŧho.”

Main neeche utar kar, agge ja kar, Satish ké paas baiŧh gaī.

Maine kabhi nahīn socha thā ki Satish jeeju ki nīyat mein yeh sab thā.

Méré aage baiŧhne ke baad usne gaađi chalāna shuroo kiya.

Ab woh kehne laga,

“ Aaj hum donon kuchh maaza karenge. Tujhe kuchh sikhana hai.”

Yeh kehkar usne apna ek haath méré skirt ke neeche daal diya aur sahlane laga Mérī chikni Musalmān janghon ko.

Maine apné hath se uska haath hata diyā.

Satish mujhé blackmail bhī kar sakté hain, yah maine kabhī khwab mein bhī nahīn socha thā.

To Shāheen Khan Bājī ne hī sahi samjha thā Satish ko?

Main hī ghalat thī?

Tab Satish ne hanske kaha,

“Ghar chalo aur sab se baat karo.”

Yeh sun kar Mérī ankhoon mein ānsoo aa gaye.

Is kħabees sé muħabbat kartī thī main?

Is kħabees ké muqāblé Shāheen Khan Bājī ko ghalat māntī aur kahtī thī main?

Allah Allah!

Usne kaha,

“Dar mat. tujhe bhī maza āyégā.”

Yeh keh kar usne ek haath se Mérī skirt oopar uŧha di aur panty par haath sé sahlane lage.

Tab maine bebasi mein rona shuroo kiyā.

Lekin usne koī dhyan nahīn diya.

Kuchh door jāné ke baad usne ek makaan ke samne gaađi roka.

Mujhe utarne ke liya bola.

Phir usne Ramesh naam ke apné ék dost ko bulaya.

Woh ghar usika tha.

Woh qareeb Satish jeeju ki hī ůmr  ka hoga.

Lekin Satish jaisa mota nahīn thā, dubla sa tha.

Phir unhone mujhe andar bulaya.

Ramesh ne poochhā,

“Kuan hai yeh Musalmān laundiyā?”

Satish jeeju ne kaha,

“Ise aaj maza karana hai.”

Yeh sun kar mein dar gayi.

Måāmlā sirf Satish kā nahīn thā.

Lagta thā Ramesh bhī mujhé chodega.

Aur Allah måāloom aese aur kitne Ramesh abhi aur aane wāle the yahān mujhé chodné?

Allah!

Allah!!

Mérī ānkhon se ānsoo nikal rahé the.

Bahut bađī ghaltī kar chukī thī main.

Lékin us ghaltī kī sazā bhogné ké ålāvā ab aur koī rasta nahīn thā méré paas.

Gagbang?

Allah måālūm kitne Hindu chodné wālé the aaj mujhé.

Kitne Uncut Hindu Lund ghusne wālé the aaj mérī Musalmān Choot ké andar.

Yeh aħsās hoté hī main dar gaī apné aap sé andar hī andar, ki mujhé yeh tasavvur bahut zyādah lazzatdeh maħsūs ho rahā thā.

Ék sāth bahut sé Hindu aaj mujhé chodné wālé the.

Allah!

Allah!

Kaisi hoon main?

Kyā ho gayā hai mujhé?

Kyā mujhmein zara si bhī sharafat båqī nahīn rahī?

Mujhé is bāt par koī ghussa nahīn aa rahā ki mujhé dhokā dékar yahān laya gayā hai.

Mérā jina bil jabr kiyā ja rahā hai.

Mujhé zabardastī chodā ja rahā hai.

Ulte mujhé kħushī ho rahī hai is bāt ki, ki main bhī koī Musalmān cheez hoon, tabhi to itné saare Hindu mujhé chodné  ja rahé hain.

Jaisé mérā jina bil jabr na ho rahā ho.

Méré bépanāħ Musalmān ħusn ki tājposhi honé ja rahī ho.

Voh Musalmān Choot hī kyā, jiske andar ghusne ké liyé har Uncut Hindu Lund pāgal na ho.

Mai apné hī in kħayālāt sé bahut burī taraħ dar rahī thī andar hī andar.

Phir Ramesh ne méré gālon pe hath rakha aur kaha,

“Dar mat, Yaar! aaj to maza karenge.”

Satish ne peechhe se aa kar méré breast par hāth rakha aur dabane laga.

Main samājh gayi ki aaj yeh donon mujhe chodna chāhté  hain.

Phir Satish bolā,

“ Chal, idhar aa.”

Maine mana kiya.

To Ramesh ne mujhe ek chanta lagaya aur bolā,

“ Jaise kaha jata hai waisa kar, nahīn to aur doston ko bulayange.”

Yeh sun kar main Satish ke pass aa gayi.

Usne kaha yahan let ja.

Main rote rote ek bistar ke oopar let gayi.

Satish Mérī skirt ke neeche haath dalke Mérī Muslim Choot  sehlane laga.

Mujhe rona aa rahā thā.

Lékin andar hī andar kħushī bhī ho rahī thī ki mérī Musalmān Choot par ék Hindu hath phir rahā hai.

Kaash, har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat ko apnī pyārī pyārī Musalmān Choot par aesā hī ék Hindu hath naseeb ho.

Main sachmuch pāgal ho gaī thī jo aesī pāgalpan ki bātén soch rahī thī.

Mujhé  ek åjeeb si lazzat mahsoos ho rahi thi.

Satish ne dhīré se Mérī panty utar di.

Aur Mérī Muslim Choot sé, ungli sé; khelne laga.

Mujhe kuchh åjeeb sa mahsoos ho rahā tha.

Ramesh ne kahā,

“Dékh Sālī! rona band kar de. maza aa rahā hai raand ko.”

Ramesh ne oopar se aakar Mérī Musalmān choochiyon ko masalna shuroo kiya.

Phir Ramesh ne apna Uncut Hindu Hindu Lund    nikāla.

Yeh dékh kar mein ghabra gayi.

Ramesh ne mujhe usko choosne ke liye bola.

Maine mana kar diya.

Ramesh ne méré Musalmān munh me apna Uncut Hindu Lund thoons diya.

Uske Uncut Hindu Lund  se uske Hindu peshab ki badboo aa rahi thi.

Kaisi åjeeb bāt thī.

Mujhé voh badboo bhī bahut pyārī lag rahī thī.

Maine andar hī andar us par mérī lalchāī huī Musalmān zaban phira phira kar Ramesh kā Uncut Hindu Lund burī taraħ chāŧnā shuroo kar diyā.

Ramesh is bāt kā aħsās hoté hī mujhé ānkh mārkar muskurāyā,

“Sālī! maze le rahī hai?”

Main shān sé Ramesh ko ānkh mārkar bolī,

“Maze lene kā haq sirf tum Hinduon ko hai kyā?”

Satish ne phir Mérī Musalmān choot par apna Hindu munh laga diya aur chāŧne laga.

Mujhe maza aa rahā tha.

Main dil hi dil mein sochne lagi ki aaj yeh donon Hindu mujhe chondenge to zaroor lekin mujhe bhi inka maza lena chahiye nahīn to woh mujhe torture na karén.

Mujhe abhi maza aa rahā tha.

Satish ne phir mérā skirt utar diya aur Mérī Musalmān choochiyon ko choomne laga.

Ramesh ne apna Uncut Hindu Lund   chuswate hue kaha,

“ Hum logon ne kabhi itni ħaseen kamsin Musalmān raand nahīn chodī. Aaj to saali ko randī bana ke chodenge.”

Maine unki baaton pe dhyan nahīn diya kyon ki Satish jeeju ki Hindu harkaten mujhe jannat ki lazzaten de rahi thin.

Phir Satish jeeju ne apnī shirt utara aur phir pant bhī utar diya.

Unka Uncut Hindu Lund   qareeb 9 inch ka hoga.

Unhone apna Uncut Hindu Lund   Mérī Musalmān choot ke samne lakar dabana shuroo kiya.

Méré munh se chīkħ nikalne wali thī.

Lekin Ramesh ka Uncut Hindu Lund   méré munh mein tha.

Mujhe dard ho rahā thā.

Lekin Satish ne dhīré dhīré Mérī Musalmān choot ko phaank karté hue  apné Uncut Hindu Lund   ké liye jagah bana li.

Mérī to saans band ho rahi thi.

Lekin kuchh der ke baad unke chodné mein mujhe maza āné lagā.

Ramesh ne apna Hindu land méré  Musalmān munh se nikal kar mérī Musalmān choochiyon  ko dabana shuroo kiya.

Main ne siskiyan shuroo keen.

Satish jeeju bole,

“ Kyon Nāzish! maza aa rahā hai na?”

Unki baat sun kar mujhe laga ki ek zaleel admi mujhe loot rahā hai.

Lekin unka Uncut Hindu Lund   mujhe sab bhoolne par majboor kiye hué tha.

Kuchh der baad méré andar Satish jeeju ne apna Hindu Vīrý chhođ diya.

Tab jo feeling hui kyā bataoon?

Phir Satish ne apna Uncut Hindu Lund   nikal ke mujhe chooma.

Ramesh ka Uncut Hindu Lund   Satish se chhota tha.

Phir usne mujhe choda.

Lekin woh janwar ki taraħ  tha.

Usne mujhe kai jagah kata.

Mérī nipples par apna mark chhođa.

Us din Ramesh aur Satish ne mujhe bari bari 84-84 baar choda.

Har āsan mein ék baar.

84 āsan thé.

Phir Satish aur Ramesh, donon ne 84-84 martaba mérī dilkash ħaseen Musalmān gānđ mārī.

Main mast ho rahī thī.

Satish aur Ramesh, donon; mujhé bahut pyare lag rahé the.

Phir unké doosré Hindu dost āné lage.

Maine muskurākar kahā,

“Ghabrāo mat. Tum sab mujhé chodogé aur sāth hī sāth mérī  Musalmān gānđ bhī mārogé.”

Voh sab kħushī sé uchhal pađé,

“Har har Mahadev. Yaar, yeh Sālī Musalmān laundiya to humse bhī das hath aagé nikli. Yar, ise chodkar aur iski dilkash Musalmān gānđ mārkar to hum sab dhaný ho gaye.” Ākāsh ne kahā, “Satish, bahut zabardast Musalmān laundiya uŧhā lāye ho bhāī,aaj to.”

Satish hans diyā,

“Dhanývād, Ākāsh!”

Satish ab chit leta huā thā aur main uské oopar chađhī hui Satish ko chod rahī thī.

Satish kā Uncut Hindu Lund baar baar mérī chust kasī huī  Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

Ramesh méré oopar chađhā huā peechhe sé mérī chikni gorī Musalmān gānđ mār rahā thā.

Main ék sāth do do Uncut Hindu Lundon kā maza le rahī thī.

Satish mujhé chodté hué ānkh mārkar muskurāyā,

“Yar, Nāzish Kħān, mujhé nahīn måālūm thā ki tum Uncut Hindu Lundon ki itnī zabardast shauqeen ho, varna hum sab Hindu dost ab tak kai baar tumko chod chuke hoté aur tumhārī  chikni Musalmān gānđ  mār chuke hoté.”

“Dékho bhai,” main mérā dāyān hath uŧhā kar bolī, “mujhé har voh Hindu chod sakta hai, jiske Uncut Hindu Lund mein itnā dum ho ki voh mujhé tamām 84 āsanon mein chod sake, aur phir unhin 84 āsanon mein mérī chikni Musalmān gānđ  bhī mār sake. mujhé murdā lund nahīn chāhiyé. Agar mujhé murdā lund chāhiyé hoté to main Musalmānon ké paas hī kyon na rahtī? Tum Hinduon ke paas kyon aatī?”

Chapter 9

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-7

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Hindu Lund Muslim Choot International Club

Teesra Din

Shoeb Kħān Sāħab ne Jabeen Kħān ki taraf dékhā,

“To kah dījiyégā ki āp bhī apnī betiyon aur bhateejiyon ki taraħ Durgesh sé chudvātī hain.”

Jabeen Kħān sannāŧé mein aa gaīn.

“Yahyah āp kyā farma rahe hain?”

“Vaqt aur ħālāt ki nazākat ko samajhné kī koshish kījiyé, Bégum! In naam nihād Musalmān dahshatgardon ne ab iske ålāvā  aur koī rāstā båqī nahīn rahne diyā hai. Humārī betiyān aur bhateejiyān bahut kħushqismat hain, jo unko seedhé Durgesh hī mil gayā hai. Kaī to aese Hinduon sé samjhauté kar rahī hain, ki main bayān tak nahīn kar saktā.”

“Āpko bayān karné ki zaroorat nahīn hai. Main kyā andhī hoon? Mujhé kuchh nahīn dikhāī dé rahā kyā? Bégum Shaguftā Kareem ko hī lé lén. Achchhī  kħāsī Vice Chancellor hain Aligarh Muslim University mein. Zabardastī Durgesh kā Hindu Lund pakađ kar apné āpko bacha paaīn, varna Banaras Hindu University ké Chancellor to ise apné liyé sunahri mauqā samajhkar unke peechhe hī pađ gayé thé.”

“Voh hī to kah rahe hain hum bhī, Bégum! Āp bhī yahī karén, please! Kisī hamāré status sé neeche ké Hindu sé jismānī tålluqāt qāyam karné ki banisbat Durgesh kā Hindu Lund hī pakađ lījiyé.”

“Āpko burā nahīn lagégā?”

“Kisī aur kā pakđéngī to aur bhī zyādah burā lagégā.”

“Allah! Yā Allah!”

“Méré kuchh Hindu doston ki nazar āp par hai.”  Shoeb Kħān dheere sé bole.

“Jāntī hoon. Åurat mardon ki aesī nazren pahchāntī hai. Voh hī na, jo Jamāet e Islami ké vafad ké sāth aaye hain?”

“Main un logon ko koī ilzām nahīn deta.”

“Jee?”

“Aap bhī to is ůmr mein bhī kisī qayamat sé kam nahīn hain.”

Jabeen Kħān sharm sé surkħ ho uŧhīn.

“Jāiyé. Āp bhī kabhī kabhī Ab kahān rahī vaisi ħaseen main?”

“Tab aap aaīnā ŧheek sé nahīn dékhtīn. Ŧheek hai. Durgesh ki donon jānghon ké beech nazar daal liya kījiyé. Āpko dékhté hī Durgesh kā Hindu Lund fauran khađā hokar aapko salute mārne lagta hai.”

“Taubah! Taubah! Aré! Durgesh hamārā dāmād hai. Main usko mérī aulad jaisa māntī hoon.”

“Hindu dāmād hai. Hindu dāmād apnī Musalmān sāson ko chodné ké liyé mashhoor hain, apnī Musalmān bīviyon ké sāth sāth.”

“Taubah! Taubah!”

“’Taubah! Taubah!’ na Karen. Jaakar voh Karen jo main årz kar rahā hoon.”

Naseem Yåqoob kī ban aaī thī Mumbai blasts ké båd.

Jin Ammī Abbu ne uskī kitab mein Yogvipr ki tasveer dékhkar kabhī bahut burī taraħ dānŧā thā, voh hī Ammī Abbu Mumbai blast ké båd kħud Yogvipr ko pakađ kar le aaye the, aur usko Yogvipr ké sāth akélī chhođkar Islamabad chale gaye the uskī Kħālāon sé milne.

Kħoob jee bhar kar aesh kiyā thā Naseem Yåqoob ne Yogvipr ké sāth.

Ammī aur Abbu ké shandar bedroom mein kħoob   chudvaya thā jee bharkar Naseem Yåqoob ne Yogvipr sé.

Uske Musalmān shauhar ne rokne ki kohish ki thī.

Naseem Yåqoob ne apné Musalmān shauhar kī Musalmān gānđ hī marwa daali thī Yogvipr sé.

Sharm aur bepanah tauheen ki vajah sé Naseem Yåqoob ké Musalmān shauhar ne kħudkushi karné ki koshish ki thī, to badnaseeb usmein bhī kāmyāb nahīn ho saka thā.

Ulte police pakađ  kar le gaī thī usko.

Uskī ħaseen Ammī ko ACP Vikrānt Pratap ké sāth so kar apné bété ko bachānā pađā thā.

ACP Vikrānt Pratap ki oar dékhā Naseem Yåqoob ne Yogvipr kā shandar Hindu Lund chooste hué.

Uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā ACP Vikrānt Pratap kā Hindu Lund choos rahī thī.

Apné bewaqoof bété ki bewaqoofi kā kħamiyaza bhugat rahī thī.

ACP Vikrānt Pratap ki biwi nahīn, rakhel banker rah gaī thī aajkal uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā.

Voh bhī apnī Bahū Bégum, Naseem Yåqoob, ki taraħ hī nangi thī vahan bilkul.

ACP Vikrānt Pratap uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā, ké donon nange ħaseen Musalmān koolhe sahla rahā thā, jaise Yogvipr kħud nangi Naseem Yåqoob ké donon nange ħaseen Muslim koolhe sahla rahā thā.

Almas Kħān Satish kā Hindu Lund choos rahī thī.

Shāheen Khan bahut bađā patthar thī uskī raah kā.

Almas Kħān ne mannat māngī thī ki agar Shāheen Kħān uske rāste sé hat jaye, aur Satish Almas Kħān kā ho jaye, to Almas Kħān tāzindagī panjvaqtā namāz ada kiyā karegi.

Almas Kħān ki mannat rang laaī thī aur is miracle ne Almas Kħān ko béħad kaŧŧar, namaz ki sakht paband Musalmān bana diyā thā.

Zohra Kħān mérā Hindu Lund choos rahī thī.

Naziya Kħān méré donon Hindu andkosh chaaŧ rahī thī.

Shāheen Khan mérā ék Hindu nitamb chaaŧ  rahī thī aur Ghazala Siddīqī doosra.

Nāzish Kħān ne jhunjhla kar apnī zaban méré donon Hindu nitambon ké beech daal dī.

“Kyā kartī hai, saalī?” main bidkā.

“Aur kuchh bachā hī  nahīn karné ko.” Nāzish Kħān mujhé aankh mārkar bolī.

“Pāgal huī hai? Nikāl apnī zaban vahan sé.”

“Aré! Naser Kħān mérī Musalmān gānđ kħoob   andar tak apnī zaban ghuséđ ghuséđ kar saaf karta hai ya nahīn?”

“Too Nāser hai?”

“Aré! Main Nāser sé shandar cheez hoon.”

“To shandar cheez jaise kām kar. Yah kām Nāser ké liyé hī chhođ dé.”

“Ék bāt kahoon, Durgesh! Mérī Jān! Méré  Hindu Piyā! Bura to nahīn mānogé?”

“Bol.”

“Satish Jeejū ko måāf kar do.”

Shāheen Khan bhađak kar bolī,

“Satish Jeejū? Idiot! Satish kyā mérā Kħasam hai jo too usko ‘Jeejū’ kah rahī hai?”

“Aré! to Durgesh to mérā bhī Kħasam hai. Ab Durgesh ko to ‘Jeejū’ kahne sé rahī na main.”

“Hamārā Hindu Kħasam Jagat Kħasam hai. Hamārā koī ‘Jeejū’ nahīn hai. Samjhi?” Shāheen Kħān ne apnī chhoŧī bahan ko dānŧā.

Satish ne muskurāne ki koshish ki,

“Nāzish! Tumhārī Bājī pāgal ho rahī hai ghusse sé. Uskā ghussa abhi tak nahīn utrā.”

“Mujhé to nahīn lagta ‘Jeejū!’ ki ab yah ghussa kabhī utrega bhī. Bājī agar aapko måāf karné wali hotīn, to unhone aapse kħafā hote hī Durgesh ko na saunp diyā hotā apné aapko.”

“Bhains ké aage been bajao, bhains pađī pagurāye. Itni chhoŧī si bāt bhi is bewaqoof ki samajh mein nahin aa rahī hai.” Shāheen Khan vyangýpoorvak bolī.

“Aur tumhārī samajh mein yah bāt aa rahī hai ki tum kabhī Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktīn?” Satish honth bheench kar bolā.

“Shernī ko sher na mile to bhi voh geedađ par samjhauta kabhī nahīn kiyā kartī.”

“Kabhī yahī geedađ isī shernī ko uskī jān sé bhī bađhkar pyara thā.”

“Us vaqt is shernī ko yah għālatfahmī thī ki yah geedađ geedađ nahīn hai, sher hai.”

“Sirf ék ghaltī kī itnī bađī saza sunā dī, Shāheen! tumne?”

“Sirf ék ghaltī? Tum use Sirf ék ghaltī kahte ho? Voh Sirf ék ghaltī nahīn hai. Jin Musalmānon ko laat mārkar main tumhāre paas aaī thī, unhīn Musalmānon ko saħī, aur mujhko għālat sābit kar diyā tumne, Satish! Bewafa! Zaleel karke rakh diyā mujhko un zaleelon ké saamne. Jo sar uŧhakar aaī thī main tumhāré paas, Musalmānon ko laat mārkar, mérā voh hī sar jhukakar rakh diyā tumne un kameenon ké saamne. Satish! Main kabhī tumhāré paas palatkar aane ké bajaaye mar jaana zyādah pasand karoongi. Sharm aati hai mujhko apné aap par, ki kyā dékhā thā maine tum mein aesā, jo tum par itna yaqeen thā mujhko, ki maine tamām Musalmānon ko laat maar di thī tumhāré liyé.”

“Bājī! Ab bas bhī karén! Satish ko jo saza aapné dī hai, voh is saza ké lāyaq hargiz nahīn hai.” Nāzish Kħān teekhi avaz mein bolī.

“Thank you, Nāzish!” Satish gambheer svar mein bolā.

“It’s all right, ‘Jeejū’!”

“‘Jeejū’?” Satish pheeki si hansi hansa, “Nahīn, Nāzish! Ab main is sambodhan kā saħī ħaqdār nahīn rahā. Ab tumhārī bājī mérī zindagi mein palatkar kabhī nahīn aayegi, is bāt kā yaqeen mujhé bhi ho gayā hai. Tum bhi yaqeen kar lo.”

Nāzish Kħān ne hamdardī bharī nigāhon sé Satish ki oar dékhā.

“I’m sorry.”

“It’s all right.”

Shāheen Khan talkħ lahjé mein bolī,

“Jo pyār main usko nahīn de rahī, jaa, too de de.”

Nāzish Kħān ne ék saans kheenchī,

“Kisī na kisī ko to dénā hī pađégā, Bājī! Durgesh sé to nikāħ hone sé rahā.”

“Main ‘ONE MAN WOMAN’ hoon, Nāzish!” Shāheen Khan phir talkħ lahjé mein bolī,”Térī too jaan.”

“Yånī kiyånī ki aap kabhī kisī sé nikāħ nahīn karéngī?” Nāzish Kħān ko apné kānon par yaqeen nahīn ho rahā thā.

“Nahīn. Durgesh kā pyār kāfī hai méré liyé. Durgesh ék baar mein hī aesā chodkar rakh deta hai, itnā chodkar rakh deta hai ki phir jab tak voh dubārā na chodé, mérī choot mein kabhī khujli hī nahīn uŧhtī.”

“Shaheen!” Maine usko tonkā.

“Āp chup rahen, to bahut maharbānī hogī mujh laundī par.”

“Shaheen! mujhé kahne do.”

“Nahīn.”

“Shaheen!”

“Mujhé kyā chahiye, aur kyā nahīn, yah main kħoob  achchhī  taraħ jaanti hoon.”

“Bāt ko samajhne ki koshish kar, Shaheen! Main tujhse nikāħ nahīn kar saktā. Mujhé Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD mein sé kisī ék sé hī nikāħ karna hoga. Donon méré peechhe haath dhokar pađī huī hain.”

“Haath dhokar to tumhāré peechhe lākhon Musalmān ħaseenāyén pađī huī hain, Mérī  Jān! Phir inhīn donon par aesī maharbānī kyon?”

“Kyonki yeh donon mujh tak seemit nahīn hain. Ék sé mérā vivāh méré Pitr’ Shrī karnā chāhté hain, doosrī sé mérī Ammī Huzoor.

“Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD?”

“Hān! Donon mérī Māmoozād Cousin hain. Kħadeejah Muħammad mérī Ammī Ħuzoor ki pasand hai, aur Saiyadā Fātimah PhD méré  Pitr’shrī kī.”

“Aur tumhārī pasand?” Shāheen Kħān chakarā kar bolī, “Tumhārī pasand kī koī ahamiyat nahīn?”

“Mujhé donon pasand hain. Kintu vivah  to mérā kisī ék sé hī ho saktā hai na?”

“Yånī ki doosri bina nikāħ ké tumhārī  Bīvī ban kar rahegi?”

“Hān! Un donon kā yahī faislā hai.”

“Yahī faislā auron kā bhi to ho saktā hai.” Shāheen Kħān saamne ki oar dékhtī huī nihāyat hī sanjeedgī ké sāth bolī thī.

Naziya Kħān aur Nāzish Kħān ne åjeeb si nigāhon sé Shāheen Kħān ki oar dékhā thā.

In do dinon mein hī itna pāgal bana diyā thā Naziya Kħān ne mujhé apné liyé, ki use chode binā méré Hindu Lund ko chain hī nahīn pađtā thā.

Maine Naziya Kħān ké unnat, tané hué,tamtamāté Pakistani Musalmān uroj méré donon Hindu hāthon sé thāmé, unhen kaskar dabochā, aur phir itna kaskar pelā mérā Hindu Lund maine Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar, ki Naziya Kħān béakħtiyār bistar par uchhal pađī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Uīīīiiiiiiiiiiiiiiiiii! Yā Sarkāre Madīnā! Yā Kħātooné Jannat rza! Mar gaī, Durgesh! Méré Hindu Piyā! tumhārī Naziya Kħān. Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti. Mar gaī Saifullah Kħān ki chhoŧī bahan. Aré! Mār daalā Mérī Jān! Méré Hindu Priýtam! tumne apnī Pakistani Musalmān maħboobā Naziya Kħān ko, uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna dhamghusađ Full Uncut Hindu Lund is taraħ pel pel kar. Hāýé Allah! Isī taraħ chodoIsī taraħ chodoplease!” Apné dānt kitkitāýé Naziya Kħān ne.

Liyāqat Kħān, Shoeb Kħān aur Saifullah Kħānteenon idhar udhar dékhne lage.

Apnī Chhoŧī Bétī aur apnī sagī Chhoŧī bahan kī ék Hindu yuvak sé chudvāné ké liyé aesī bépnāħ dīvāngī bardāsht kar saknā mushkil ho rahā thā un teenon ké liyé.

Jee chāh rahā thā ki kahīn chulloo bhar pānī mein jākar doob maren.

Shoeb Kħān ne Liyāqat Kħān aur Saifullah Kħān donon ké chehre pađh liyé.

Liyāqat Kħān ké kandhé thapthapāýé Shoeb Kħān ne.

“Bardāsht karna sīkhiyé, Bhāījān! Yah Pakistan nahīn hai. Hindusthān hai. Aur Durgesh āpkī bétiyon ko chodné Pakistan nahīn gayā hai. Āpkī bétiyān Pakistan sé yahān aakar Durgesh sé chudvā rahī hain.”

Saifullah Kħān sambhal kar bolā.

“In donon ké nikāħ jitni jaldī ho sake, kar dén hum log, Abbu!”

Shoeb Kħān vyangý sé hansé,

“Usse kyā hoga? Yeh donon yahān aa aa kar Durgesh sé chudvānā band kar déngī? Saifullah! Tumhārī Ammī, Shabnam Kħān Bājī, kī itni bađī bađī do naujawan bétiyān hain. Zohra 23 saal ki, Naziya 21 saal ki. Tum kħud 25 saal ké ho. Tumhārī Ammī ki ůmr kyā hogi?”

Saifullah Kħān thandī āvāz mein bolā.

“Kyā kahna chahté hain āp?”

“Méré savāl kā jawab do.Kya ůmr hogi tumhārī Ammī, Bégum Shabnam Kħān ki?”

“Kabhī poochhā nahīn Ammī sé. Lekin jab main 25 saal kā hoon, to unki ůmr kam az kam 45 saal to zaroor honi hī chahiye. Yah bāt doosri hai ki voh tees saal sé zyādah ki nahīn lagtīn. Log unko hamāri Ammī nahīn, bađī bahan samajhté hain.”

“Aur tum logon ké qasmen khāne ké bavajood bhi aesā aksar hotā hai ki logon ko tum logon ki bāt par aetbār nahīn hotā.”

Saifullah Kħān sard lahjé mein bolā.

“Ammī logon ko apnī ůmr tees saal hī batātī hain, aur yeh bhi batātī hain, ki voh hum teenon ki Ammī nahīn hain, bađī bahan hain.”

Thođī hī  doori par, doosri khiđkī par khađī Shabnam Kħān aur Samī Kħān ké honth bhinch gaye.

Samī Kħān Naziya Kħān kā māmoozād bhāī thā, aur uskā sambhāvit shauhar bhī thā.

“Tumhārī Ammī Durgesh sé chudvātī hain. Durgesh ko bhi unhone yahi puđiyā de rakhi hai ki voh tees saal ki hain.” Shoeb Kħān sard lahjé mein bole.

Liyāqat Kħān ne dheere sé kaha,

“Shabnam béħad ħaseen hai, Shoeb! main kisī bhi taraħ uske qābil nahīn hoon. Voh to kisī Durgesh ké lāyaq hī hai. Mérī donon bétiyān bhi mujh par nahīn, Shabnam par hī  gaī hain.”

“Hum Durgesh sé pangā nahīn le sakte, Kħāloo!” Saifullah Kħān dheere sé bolā, “Durgesh ki pahunch bahut oopar tak hai. Sunā hai, Sheri Raħmān tak Durgesh par marti hai, aur Durgesh sé chudvātī hai.”

Maine muskurākar méré neeche dabī, nangī, ħaseen, Pakistani Musalmān qayāmat, Naziya Kħān kī oar dékha.

“Kissé sunā hai?”

“Nahīn chudvātī?”

Sheri Raħmān?”

“Hān!”

“Mujhse?”

“Hān!”

“Aré! Main ék måmoolī sā freelance writer hoon. Kahān Sheri Raħmān kahān main.”

Is samaý akélé nahīn thé hum donon vahān.

Hindu Lund Muslim Choot International Club kī poorī ék lākh tees hazār Musalmān haseenāyén maujood thīn vahān.

Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad fil-islam fee sabeelillah’ kī poorī das karođ haseeno jameel Musalmān commandos bhī vhān hāzir thīn.

Hindu Vishv ké das karođ Hindu commandos bhī vahīn thé.

Pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī poorī pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos ko apnī Musalmān ghođiyān banākar chod rahé thé.

Aur båqī pānch karođ Hindu commandos båqī pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī båqī  pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos kī dilkash Musalmān gānđén mār rahé thé.

Maine kaskar Naziya Kħān ko dabochā, aur phir usī prakār uske surkħ gore Pakistani Musalmān boobs kā kachoomar, méré Hindu hāthon sé nikālté hué, mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak ghuséđ diyā Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot mein.

Naziya Kħān punah béakħtiyār uchhal pađī.

Bār bār yahī hone lagā.

Naziya Kħān uchhaltī.

Main usko dabochtā.

Uske Pakistani Musalmān uroj dabochtā.

Aur kaskar mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki chust kasī huī, 21 sāl kī, tāzā tāzā naujawan,  Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak pél détā.

Balā kī ħaseen, nangī, Pakistani qayāmat, Naziya Kħān; phir uchhaltī bistar par.

Main usko punah daboch létā.

“Hāýé Allah! Mār daalā, Durgesh! Méré Hindu Piyā! Is Pakistani Musalmān laundiyā ko, uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna missile jaisa fauladī Full Uncut Hindu Lund pél pél kar tumné. Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Subħān Allah! Māshā Allah! Kyā Full Uncut Hindu Lund hai Méré Hindu Piyā! tumhara. Zaroor Sheri Raħmān bhī chudvātī hogī tumse. Aré! tumse kaun na chudvāyegī? Pāgal huī hai kyā koī? Itna shāndār lund aur kyā duniya mein koī doosrā hai?”

“Sālī! mastī mein kyā bol rahī hai, hosh bhī hai kuchh?”

“Achchha, ék bāt batāo. Jab Benazeer Bhutto zindā thīn, to Benazeer Bhutto ko bhī chodté thé?”

“Sālī! Choot ki mastī munh sé nikāl rahī hai?”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kyon karoongī main aesā? Rājā Piyā! Choot kī mastī choot sé hī niklegi? Koī jaldī nahīn hai mujhé. Āj sirf teesrā din hai. Abhī pooré térah din båqī hain. Kħoob   chudvāoongī tumse jee bhar kar. Tumhāré Hindu Lund ki kħair nahīn. Samjhe?”

“Zohra bhī to aa gaī hai ab. Térī Bājī. Usko bhī to chodnā hai na ab. Kyon bulā liya, yaar! itni jaldī? Abhi to tujhe hī nahīn chod paya hoon main jee bharkar.”

“To chodo na. Main kyā manā kar rahī hoon? Mujhé chodo. Mérī Bājī ko chodo. Mérī Ammī ko chodo.”

“Térītérī Ammī ko?”

Naziya Kħān hansee.

“Kyon? Nahīn måālūm? Aré! tum mérī Ammī ko bhī Chodte ho. Samjhe?”

“Kyā bak rahī hai?”

“Bak nahīn rahi hoon. Farmā rahī hoon. Tum hum teenon Ammī betiyon ko chod rahé ho ab.” Naziya Kħān ki ħaseen Pakistani Musalmān aankhon mein méré liyé aseem prashansā ké bhāv thé, “Kitnī Musalmān haseenāon ko utār chuke abhi tak apné is Full Uncut Hindu Lund ké ghāt, jo is vaqt mérī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein qayāmat nāzil kar rahā hai?”

Main hansā,

“Eishāno Vishvvédasah! Kabhī gina nahīn.”

“Lākhon?”

“Ho saktā hai.”

“Karođon?”

“Are nahīn. Abhi itni nahīn.” main hansa.

Bāhar khiđkī ké paas khađī Shabnam Kħān ne apné dānt kitkitāyé.

“Auntie!” Samī Kħān bolā, “Yah lađkī to aapko nangī karne par tulī huī hai.”

“Sambhl kar rahnā. Utnī seedhī nahīn hai, jitni nazar aatī hai.”

“Main isse hargiz nikāħ nahīn karné wala. Yah Durgesh ké bachche paida karegi, aur mujhse kahegi ki main unka baap hoon.”

“Aesā to tamām Musalmān lađkiyān aur tamām Musalmān åuraten kartī hain, bewaqoof! to kyā zindagi bhar kunwara hī rahega?”

“Āp sachmuch Durgesh sé chudvātī hain?”

“Shutup. Idiot!”

“Batāiyé na!” Samī Kħān zid karta huā bolā.

“Shut up, Samī! I say.”

“Main kyā akħbāron mein shāyā karvāne ké liyé pooch rahā hoon?”

“To kyon pooch rahā hai, ulloo ké patthe?”

“Batāiyé na!” Samī Kħān phir zid karta huā bolā.

“Aré! kyon jānnā chāhtā hai? Kyā karega jānkar? Har åurat kisī na kisī sé chudvātī hai. Yah ék normal bāt hai. Ab agar main Durgesh sé chudvātī bhī hoon to isse kisī ko kyā matlab? Main jānoon, Durgesh jāné. “

“Buā Huzoor! Please!”

“Shut up, Samī! Apnī Buāon sé aese savāl nahīn kiye jāte.”

“Aré! main kyā āpko rok doonga agar āp Durgesh sé chudvāné jayengi to?”

“Achchha, bābā! Chudvātī hoon main Durgesh sé. Ab kħush?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

Shabnam Kħān hakkī bakkī rah gaī.

“Kyā? Kyā kaha tooné?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

“Aré! Pāgal huā hai?”

“Kyon? Ismein pāgal hone wali kaun si bāt hai?”

“Tootoo apnī Bua ko ék Hindu sé chudvāte dékhega?”

“To kyā huā? Main to mérī Ammiyon ko bhi Durgesh sé chudvāté dékhā karta hoon.”

Shabnam Kħān sannāté mein aa gaīn.

“Apnīapnī Ammiyon ko?”

“Hān! chāron Ammiyon ko.”

“Lekinlekin pichhlī bār to too kah rahā thā ki too apnī bahnon ko Durgesh sé chudvāté dékhta hai.”

“Bahnon ko bhī. Aur Ammiyon ko bhī.”

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” Shabnam Kħān ké munh sé béakħtiyār niklā, “Kyon dékhta hai, nāmurād? Yah sab nahīn dékhna chahiye tujhe.”

“To phir unki chooten kaun saaf karega?”

Shabnam Kħān ko kāto to kħoon nahīn.

Kāfī der tak unke munh sé koī bol hī nahīn phootā.

Phir bađī mushkil sé apné āpko sambhāl kar voh bolīn.

“Too un sabki chooten saaf karta hai Durgesh sé unke chudvāné ké båd?”

“Hān! voh Durgesh kā Hindu Lund chāŧ chāŧ  kar saaf kartī hain. Main un sabki chooten  chāŧ  chāŧ  kar saaf kartā hoon.”

“Chāŧ  chāŧ kar?”

“Aur kaise? Sab kahti hain ki achchhe beton aur achchhe bhāiyon ko apnī Ammiyon aur apnī bahnon ki chooten chāŧ  chāŧ  kar saaf karnī chāhiye.”

Shabnam Kħān hāhākār kar uŧhīn.

“Aré! Kaun sab kahti hain, idiot?

“Mérī chāron Ammiyān aur térahon bahnen. Sab kahtī hain.”

“Aur tooidiot! too chāŧtā hai?”

“Hān!” Samī ullāspoorvak bolā, “Andar tak zaban ghuséđ ghuséđ kar. Itna maza aata hai, Bua Huzoor! ki main bayān nahīn kar saktā. Durgesh kā Hindu Vīrý béħad tasty hai. Aur mérī Ammiyon aur mérī bahnon ki chooton mein girne ké båd to voh aur bhī zyādah tasty, delicious, flavorsome, aur appetizing, ho jata hai.”

Shabnam Kħān ne apna sar peet liya.

Jo pahla khayāl is inkishāf ké båd Shabnam Kħān ké zahan mein āyā thā, voh yahi thā, ki kyā unki beti kā nikāħ aese ghar mein kiya jana munasib hoga?

Anekon bār chhalchhalā chukī thī Naziya Kħān is samaý tak, apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samāyé hué, méré Full Uncut Hindu Lund par.

Har chhalchhalāhat ké båd Naziya Kħān ki ħaseen bađī bađī Pakistani Musalmān aankhon ki mastī aur kai gunā bađh jātī thī.

Uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké Pakistani Musalmān rāsté kā kasāv aur adhik bađh jātā thā méré Full Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par.

Uskī Pakistani Musalmān Choot ké nashīlé Pakistani Musalmān spandan méré Full Uncut Hindu Lund ki  sampoorñ lambāī aur sampoorñ motāī par aur bhī adhik abhivr’ddh ho jāté thé.

Béħad ħaseen thī Naziya Kħān, Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti.

Kintu  Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki bađī beti, Zohra Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Aurkħud Shabnam Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Teenon Ammī bétiyān sāxāt jeetī jāgtī Pakistani Musalmān qayāmaten thīn.

Mérā Hindu Lund un teenon ki kalpanā mātr sé khađā hokar mujhé majboor karné lagtā thā ki main tatkāl unhen chodoon.

Kālī, syāh, Pakistani Musalmān koolhon tak lahrāti zulfen! Reshmī zulfen! Gol gulabi Pakistani Musalmān chehre! Phoole rukħsār, surkħī liyé hué! Lambi surāħīdār gardanen! Unnat tani huī tamtamātī Pakistani Musalmān chhātiyān! Un chhātyon ki bhoori tamtamā rahī chotiyān! Patle pet! Patlī kamar! Bhārī vazandār Pakistani Musalmān koolhe! Sudaul chikni Pakistani Musalmān jānghenjaise pārā tharthara rahā ho! Jānghon ké beech bani surkħ gulabi Pakistani Musalmān Chooten! Lambī, gorī chittī, chiknī Pakistani Musalmān tāngen! Nayan naqsh teekhe! Lambī palken! Surmaī! Jhuk jāyen to andherā ho jāye, khul jāyen to saħar ho jāye!

Aesī thīn teenon Ammī bétiyān!

Kuchh der tak aur chodta rahā main Naziya Kħān ko usi taraħ.

Phir mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar samāyā huā skhalit hone lagā.

Seedhe Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān raħam mein gir rahā thā mérā Hindu Vīrý.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ék bār phir méré Hindu Vīrý ki jheel banne lag  gaī thī.

Labālab bhar gaī méré Hindu Vīrý sé Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ki androonī deewāren ék bār phir, kinhi sadiyon ki bhookhi ki taraħ, mérā Hindu Vīrý ātmsāt kar rahī thīn.

Har roz ab yahi hone laga thā.

Mujhse chudvāné wali kalpanāteet Musalmān ħusnpariyon ki kami nahīn thī.

Lākhon mein pahunch chukī thī unki tådād, kintu iske bāvajood mérī sthiti yah thī is vaqt, ki Naziya Kħān ko pratidin chode bina na main rah pata thā, na Naziya Kħān mujhse har roz chudvaye baghair rah pati thī.

Yah vichitr bāt thī Naziya Kħān mein, aur kewal Naziya Kħān mein hī kyon, mérī båqī tamām Musalmān mahboobāon mein bhī, ki méré ék Hindu hone sé unki jinsi bhookh méré liyé kam nahīn huā kartī thī.

Aur adhik bhađak hī jāyā kartī thī.

Mérā Hindu Lund bāhar nikālā maine.

Naziya Kħān ko mérī  ghođī banāyā.

Donon ħaseen, chikné, gore, Pakistani Musalmān koolhe khole maine Naziya Kħān ké.

Aur phir mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, poora, jađ tak samā kar vilupt ho gayā.

Naziya Kħān jaise thirak uŧhī, nāch uŧhī mastiyon mein.

Burī taraħ dhadhak aur dahak rahā thā mérā Full Uncut Hindu Lund, kintu Naziya Kħān ab åādī hone lag gaī thī méré is dhadhakte dahakte lauh Hindu Lund ki apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot aur apnī chust kasī huī  Pakistani Musalmān gānđdonon ké andar.

Daily chod rahā thā ab main Naziya Kħān ko.

Daily mār rahā thā Naziya Kħān ki dilkash Pakistani Musalmān gānđ.

Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān koolhe méré Full Uncut Hindu Lund ki jađ par, ék bār phir burī taraħ kaskar, thartharāne lag gaye.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, ab, apné chir parichit rāsté par, dauđné lag gayā.

Naziya Kħān mastiyon mein qilqāriyān bharne lag gaī.

Uskā ang ang Pakistani Musalmān mastiyon mein raqs karné lag gayā thā.

“Durgesh!”

“Bol, Mérī Jān!”

“Tumhara Uncut Hindu Lund vaqaī bemisāl hai.”

“Aur too Mérī Jān hai, Naziya Kħān! Mérī zindagī hai.” Naziya Kħān ko daboch liya maine āvesh mein.

Aur is taraħ humach humach kar uskī Pakistani Musalmān gānđ mein mérā Full Uncut Hindu Lund pélné laga, is taraħ humach humach kar Naziya Kħān ki bala ki ħaseen gori chikni vishāl Pakistani Musalmān gānđ mārne laga, ki mérā Uncut Hindu Lund seedha uske Pakistani Musalmān kaleje tak pahunchta huā maħsūs hone laga Naziya Kħān ko,

“Tooné méré jeevan mein aakar mérā naitik bal kitna bađhā diyā hai, Mérī Jān! yah too nahīn janti.”

“Durgesh! main mérī zindagi kā tasavvur bhi nahīn kar sakti ab tumhāré baghair. Ék Full Uncut Hindu Lund ék Musalmān lađki ko kitnī bépanāħ lazzat atā farmā saktā hai, yah tumhāré  Full Uncut Hindu Lund ki daulat ħāsil karné ké qabl main kahān  janti thī! Muslim ghuroor mein choor, Eimān ké ghuroor mein sar sé lekar pairon tak doobi huī, ék ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī hoon main. Kitnī ħairat ki bāt hai, Durgesh! Naziya Kħān ké Hindu Piyā! yah ki aesī ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī tabhi poorī taraħ satisfy hoti hai, jismāni aur zahni taur par, jab tum, ék Hindu, usko Chodte ho, uskī Pakistani Musalmān gānđ mārte ho. Tum har roz raundā karté ho mérā Pakistani Musalmān ghuroor.Lekin mérā Pakistani Musalmān ghuroor hai ki isse zarra barabar bhi kam nahīn hotā, ulte usmein aur mutwatir izafah hotā jata hai, mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth, mérī Pakistani Musalmān gānđ ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth. Main samajhti hoon, jeet main rahī hoon, tum nahīn. Main samajhti hoon, tumhara bemisal Full Uncut Hindu Lund haméshā haméshā ké liyé mérī nashili Pakistani Musalmān Choot aur mérī dilkash ħaseen Pakistani Musalmān gānđ kā qaidi ho gayā hai. Hindu Lund Musalmān Choot kā usool dékhne mein to Hinduon ki fataħ aur Musalmānon ki hār nazar aatā hai, lekin darasal aesā hai nahīn. Darħaqīqat yah hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ki tum Hinduon par aesī fataħ hai, jisse tum Hindu kħud kabhī nijāt ħāsil nahīn karna chahte, na hī kabhī chāhoge.”

Achānak hī Naziya Kħān kā saga bađā bhāī, Saifullah Kħān, ůmr 25 saal; tezi sé andar ghusa aur usne apnī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki peshani par isi ħalat mein ék chumban jađ diyā ki main uskī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki dilkash nashili Pakistani Musalmān gānđ burī taraħ kas kas kar mār rahā thā.

“Kamāl kar diyā Naziya! tooné, mérī pyārī bahan! tum sab tamām Musalmān lađkiyon aur tum sab Musalmān åuraton ne apné Musalmān hone kā ħaq adā kar diyā. Sāre ké sāre active Hindu Lund ab haméshā haméshā ké liyé tum sabki chust kasī huī  Musalmān Chooton aur tum sabki chust kasī huī  Musalmān gānđon ké andar qaid ho gaye. Ab yeh jitna bhi Hindu Vīrý uglenge, sirf Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ké andar hī uglenge. Hinduon ké jo bété isse paida honge, voh ab sirf aur sirf Musalmān māon ki godon mein hī palenge. Ab main dékhta hoon ki Hinduon ki agli pīđhī isse Hindu paida hoti hai ya Musalmān.”

Sarvathā nagn maine Zohra Kħān, Ghazālā Siddīqī, Almās Kħān, Satish, ACP Vikrānt Pratāp, Bégum Neelofar Jahanārā, Naseem Yåqoob, aur Yogvipr Bachhalyā kā svāgat kiyā Hindu Lund Muslim Choot International Club mein.

Mérī god mein is samaý Naziya Kħān nahīn, ék aur doosrī anindý, gorī, Pakistani Musalmān ħaseenā apné sudaul nange Pakistani Musalmān koolhe samāye hué thī.

Mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī thī voh, sarvathā nangī.

Aur maine méré donon Hindu hāthon sé uskī ħaseen gorī nangī Pakistani Musalmān kamar thām rakhi thī.

“Hello, Durgesh!” ACP Vikrānt Pratāp sé chudvā rahī, Bégum Neelofar Jahanārā, muskurāī, “Hello, Sheri Raħmān! Kħoob   janch rahī ho sarvathā nangī, Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein. Drama ghazab kā kāmyāb rahā tumhara. Mubārakbād qabool karo.”

“Thank you, Neelofar!” Sheri Raħmān ne apné donon nange ħaseen Pakistani Musalmān koolhe phir sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā diye, “In aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmānon sé nijāt ħāsil karné kā tumhara idea mujhé bahut pasand āyā. Khule åām apné Hindu prémī, ACP Vikrānt Pratāp, ké sāth rah rahī ho, lekin aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmān is vaham mein mubtilā hain ki ACP Vikrānt Pratāp tumko majboor karke tumhārī izzat loot rahé hain. Hāhāhā.”

Sabne is unmukt hansee mein Sheri Raħmān kā sāth diyā.

Naziya Kħān ne bađé sabr ké sāth apnī jagah is vaqt Sheri Raħmān ko de rakhi thī.

Vaqt kā taqāzā yahi thā.

Phir bhi méré Sheri Raħmān ké sāth yahan Hindu Lund Muslim Choot International Club aane ké pahlé, din bhar, kħoob   jamkar chudvaya thā Naziya Kħān ne mujhse.

Tab jaakar yahan Sheri Raħmān ko mérī nagn Hindu purush goad saja sakne ki permission dī thī Naziya Kħān ne.

Naziya Kħān ko Pakistan sé yahan aaye aaj keval teesra din thā.

Ghatnāchakr itni tezi sé chala thā, ki teen hī dinon mein itna sab kuchh ho gayā thā, yaqeen nahīn hotā thā.

“Hello, Neelofar!” Main muskurāyā, “Tum shart hār gaīn, Mérī Jān! Dékh lo. Tum kah rahī thīn, Sheri Raħmān ék zimmedār siyasatdān hai. Voh mujhse is taraħ khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein nahīn chudvā sakti. Sheri Raħmān ħāzir hain aapki kħidmat mein, khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein, Durgesh sé chudvātī huī. Kħoob   achchhī  taraħ ghaur sé dékhkar tasallī kar lo, Jānum! Yah Sheri Raħmān hī hai, ya koī aur.”

Bégum Neelofar Jahanārā ne sachmuch muskurakar Sheri Raħmān ki oar dékhā.

“Vāqaåee bahut bađā risk, mérā matlab hai, bahut bađā political risk liya hai aapné.”

Sheri Raħmān ké donon ħaseen nangé gore Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé thé.

Mérā sānvlā salonā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki gorī ħaseen Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

“Jahān chāh hotī hai, vahān rāh bhi nikal hī aati hai, Neelofar! Dékho, main ab Durgesh ki hoon. Ab Durgesh ko mérā political career bachana ho, bachaye, na bachana ho, na bachaye. Durgesh kā unique Full Uncut Hindu Lund mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar, khule åām; mérī itni bađī kāmyābī hai, ki main iske badle mein har kisī nākāmī ko kħushī kħushī gale lagāne ké liyé taiyār hoon.”

“Kuchh nahīn hoga, yaar!” maine Sheri Raħmān ko Chodte hué uske donon pyare pyare surkħ Pakistani Musalmān honth choom liyé, “Yeh sālī Neelofar bevajah hī  tujhe dara rahī hai.”

Sheri Raħmān ne kichkichākar apné donon sudaul Pakistani Musalmān koolhe mérī nagn Hindu purush goad mein samā diye aur mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak apnī Pakistani Musalmān Choot ké andar burī taraħ jakađkar bheench liya.

“Jab tak méré yeh donon nangé Pakistani Musalmān koolhe is nagn Hindu purush goad mein samāye hué hain, mujhé kisī bāt kā koī kħauf nahīn hai.”

“Itna yaqeen karné lag gaī hai mujh par?”

“Isse bhi zyādah. Mérī Jān! Méré Hindu Piyā! tum Sheri Raħmān kā sab kuchh ho.

‘Sab kuchh Kħudā sé maang liya,

tumko maang kar,

uŧhte nahīn hain hāth méré, is duā ké båd’

”

Main muskura diyā.

Kuchh kaha nahīn maine.

Kintu méré Hindu Lund ké nishkramañ praveshan Sheri Raħmān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar teevr ho gaye thé.

Sheri Raħmān ne pyār sé méré donon Hindu Purushādhar choom liyé,

“Shukriyā, Sheri Raħmān ké Hindu Piyā!” voh bolī.

Ék kone ki mez ki oar bađh gaye hum sab.

Hum né juice kā order diyā, jo tatkāl serve huā.

Hindu Lund Muslim Choot International Club ki parapara ké anusār ‘Muslim Choot mein Hindu Lund, bhāg, Musalmān! bađā prachand.’ kahte hué humne aapas mein juice ké glasses takarāyé, aur chuskīyān léné lagé.

Club ké vishāl manch par Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā kā Kāmsootr-Manchan chal rahā thā.

Nangī As-Sawdā As-Saiyadā nagn Yogtantr Bachhalyā ké nagn Hindu bāhupāsh mein latāveshtitak aalingan mein bandhī huī thī.

Uske surkħ raseelé Årab Musalmān honth Yogtantr Bachhalyā ké Hindu Purushādharon mein aapravisht thé.

Aur Yogtantr Bachhalyā ki donon Hindu purush hathéliyān As-Sawdā As-Saiyadā ké goré nangé vishāl Årab Musalmān koolhon par kaskar jamī huī thīn.

Kāmsootr-Manchan abhī kadāchit prārambh mātr hī huā thā.

“Kitnī ħaseen aur dilkash jođī hai.” Bégum Neelofar Jahanārā ne, ACP Vikrānt Pratāp sé kas kas kar chudvāté hué, mukt kanth sé, Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ki tåreef kī, “Afsos, ki abhi tak in donon kā nikāħ nahīn ho paya. Premī-maħboobā to yeh donon aapas mein usī vaqt sé hain, jab As-Sawdā As-Saiyadā sirf 16 saal ki thī, aur Yogtantr Bachhalyā 18 saal kā.”

Logon ki nigāhen bār bār Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ké sānché mein dhalé nangé jismon kā avlokan kar rahī thīn.

Vaqt guzarné lagā.

Tabhi Tasbeeħ Saiyadā dikhai dī mujhé vahān.

Sheri Raħmān mérī goad mein muskurāī,

“Durgesh! Kħoob   jamkar chudāī karté ho kyā iski?”

“Tasbeeħ Saiyadā ki?” main hansa.

“Hān!”

“Kyon?”

“Yah kambakht aajkal har kisī ko tumhāré khilāf bhađkāné kī koshish kartī phir rahī hai, tumhāré sāth apnī chudāī kī tārīkħ sunā sunā kar.”

‘Mai Tasbeeħ Saiyadā  22 sal ki kħoob  soorat Pakistani Musalmān lađkī  hoon.

Abhi do saal pahle Mérī shadi Islamabad niwasi Aasif se hui hai.

Mérī ek nanad Åāýéshā Siddīqā bhi Islamabad me rahti hai.

Unke husband Durgesh hain.

Åāýéshā Siddīqā Bājī  bahut hi hansmukh Kħātūn hain.

Durgesh ji mujhe aksar gahri nazaron se ghoorte rahte the magar maine nazar andaz kiya.

Mai bahut sexy Pakistani Musalmān lađkī thi.

Méré college me kafi chahne waale the magar maine sirf do Hindu ladkon ko hi lift di thi.

Lekin maine kisi ko apna jism chhoone nahin diyā tha.

Mai chahti thi ki Shabe Urosi ko hi mai apna jism apné Musalmān Shauhar ke hawale karoon.

Main ék Pakistani Musalmān lađkī thī aur mujhé méré Pakistani Musalmān lađkī hone par naaz thā bhi, abhi bhi hai, aur haméshā rahega.

Magar mujhe kya pata tha ki mai shadi se pahle hi samoohik sambhog ka shikaar ho jaoongi. Aur wo bhi aise aadmi se jo mujhe saari zindagi rondta rahega.

Shaadi ki sari baatcheet Åāýéshā Siddīqā Bājī  hi kar rahi thin isliye aksar unke ghar aana jana laga rahta tha.

Kabhi kabhi mai sare din wahin ruk jaati thi.

Ek baar to raat me bhi wahin rukna pađā  tha.

Méré ghar waalon ke liye bhi ye normal baat ho gayi thi.

Wo mujhe wahan jaane se nahin rokte the.

Shaadi ko sirf bees din baaki the.

Aksar Åāýéshā Siddīqā Bājī  ke ghar aana jaana pađtā tha.

Is baar bhi unhon ne phone kar kaha,

“Banno! kal shaam ko ghar aa ja. dono zewraton ka order dene chalenge aur sham ko kahin khana wana khakar der raat tak ghar lautenge. Bata dena apnī Ammī se ki kal too hamare yahin raat ko rukegi. Subah naha dhokar hi wapas bhejoongi.”

“Jee, aap hi Ammī ko bata do na!” maine phone Ammī ko pakda diya.

Unhon ne Ammī ko convince kar liya.

Agle din shaam ko 6.00 o’clock ko taiyaar ho kar apnī hone wali nanad ke ghar ko nikli.

Kħūb  gahra makeup kar rakha tha.

Sardiyon ke din the isliye andhera chhaane laga tha.

Mai Islamabad sthit unke ghar par pahunchi.

Darwaza bund tha.

Maine bell bajaya.

Kafi der baad Durgeshji ne Darwaza khola.

“Bājī  hain?” maine poochha.

Wo kuchh der tak méré Pakistani Musalmān jism ko oopar se neeche tak ghoorte rahé, kuchh bola nahin.

“Hatiye aise kya dékhte rahten hain mujhé? Bataun Bājī  ko?” maine unse mazaq kiyā,”kahān hain Bājī ?” unhon ne bedroom ki taraf ishara kiya aur darwaze ko band kar diya.

Tab tak bhi mujhe koi aswabhawik kuchh nahin laga.

Magar bedroom ke darwaze par pahunchte hi mujhe chakkar aa gaya.

Andar do Pakistani Musalmān lađkiyān   bed par baiŧhī huyee theen.

Unke jism par kuchh nahin tha.

Voh bilkul nangī theen.

Achanak paas me nazar gayi.

Paas me tv par koi blue film ki DVD chal rahi thi.

Mérā dimag thanka maine wahan se bhag jāné me hi apnī bhalai samjhi.

Wapas jāné ke liye jaise hi muđī Durgesh ki chhati se takra gayee.

“jaanu! itni jaldi bhi kya hai? Kuchh der humari mahfil me bhi to baiŧho. Tumhārī Bājī bhi to kuchh der baad aa jayegi.” kahkar unhone mujhe zor se dhakka diya.

Mai un do Pakistani Musalmān lađkiyon ke beech ja giri.

Unhon ne darwaza ander se band kar liya.

“Mujhe chhođ do. Mérī kuchh hi dinon me shadi hone wali hai. Jijaji! aap to aesā mat karo. mai apke saale ki hone wali biwi hoon.” maine unke samne hath jod kar minnaten ki.

“Bhai, mai bhi to dékhoon tum méré saale ko santusht kar paaogi ya nahin.”

mai darwaze ko thokne lagi,

“Bājī  Bājī  mujhe bachao” ki awaz lagane lagi.

” Térī Bājī  to achanak apné mayke Islamabad chali gayi. Tumhārī hone waali saas ki tabiyat achanak kal raat ko kharab ho gayi thī.” Durgesh darwaze ke paas akar mujhe lagbhag ghaseette huye bed tak le gaye.

“Mujhe tera khyal rakhne ko kah gayi thi isliye aaj saari raat hum tera khyal rakhenge.” kahkar Durgesh ne méré jism se chunni noch kar phenk di.

Teenon mujhe ghaseette huye bed par lekar aaye.

Kuchh hi der me méré jism se shalwar aur kurta alag kar diye gaye.

Mai dono hathon se apné shabab ko chhupane ki nakam koshish kar rahi thi.

Teen jodi hath Mérī chhatiyon ko buri taraħ masal rahe the.

Mai chhooŧne ke liye hath pair chala rahī thi aur bar bar unse raham ki bheekh mang rahī thi.

Fir Mérī chhatiyon par se brassier noch kar alag kar di gayi.

Teenon ne Mérī chhatiyon ko masal masal kar lal kar diya thā.

Pyir nipples choomne aur kaatne ka daur chala.

Mai dard se cheekhe ja rahi thi.

Magar sunne wala koi nahin thā.

Ék Pakistani Musalmān lađkī ne méré munh me kapđā  thoons kar use Mérī ođhni se bandh diya jisse méré munh se awaz na nikle.

Achanak do ungliyan méré ŧāngon ké  jod par pahunchin aur unhone panty ko ék taraf sarka diyā.

Phir donon ungliyan bađī bedardi se Mérī Muslim Choot mein pravesh kar gayin.

Mérī Kunwari Muslim Choot par yeh pehla ħumla tha isliye main dard se chihunk uŧhī.

“Are Durgesh!” Ék Pakistani Musalmān lađkī chahak kar bolī, “ Ye to poora solid Pakistani Musalmān maal hai. Bilkul unchhui.”

Durgesh  ki ankhon me bhookh kuchh aur bađh  gayee.

Mérī panty ko chār hathon ne phāđ  kar tukđé tukđé kar diya.

Mai ab bilkul nirvastrā, bilkul nangī, unke beech leti hui thi.

Maine bhi ab apné hathiyaar daal diye.

“Dékh, Durgesh  to tujhe chodenge zaroor. Agar too bhi hamari madad karti hai to yeh ghatna zindagi bhar yaad rahegi aur agar too hath pair marti hai to hum tere saath buri taraħ se balatkaar karenge jise bhi too saari ůmr  nahin bhoolegi. Ab bol too humare khel me shamil hogi ya nahīn?”

Maine munh se kuchh kaha nahin magar apné jism ko dheela chhod diya.

Is se unko pata lag gaya ki ab mai unka virodh nahin karoongi.

“Please Durgesh! mai kunwaari hoon.” maine ek akhri koshish ki.

“Har lađkī kuchh din tak kunwari rahti hai. Ab chalo, uŧho.” Durgesh ne kahā,”agar tum razi khushi karwa leti ho to dard kum hoga aur agar humen zor zabardasti karni pađé  to nuqsaan tumhara hi hoga.”

Mai rote huye uŧh kar khađī  ho gayi.

“Hathon ko apné sir par rakho.”

Maine waisa hi kiya.

“Ŧaanogon ko chaudi karo.”

“Ab peechhe goomo.”

Unhon ne méré nagn Pakistani Musalmān jism ko har angle se dékha. Phir teenon uŧhkar méré nangé Pakistani Musalmān jism se jonk ki taraħ chipak gaye.

Méré angon ko taraħ taraħ se masalne lage.

Mujhe kheench kar bistar par lita diya aur Mérī ŧāngon ko chauda kar ke Durgesh ne to Mérī Pakistani Musalmān Choot  se apné honth chipka diye .

Ék Pakistani Musalmān lađkī  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund  ko buri taraħ se choos rahi thī, masal rahi thi. Méré kunware Pakistani Musalmān jism mein anandpoorñ sihran dauđné lagi. Mérā virodh poori taraħ kħatm ho chuka tha.

Mai aah ooooh kar siskariyan bharne lagi.

Mérī kamar apné aap Durgesh ke honthon ko adhik se adhik mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot chipkāyé rakhné ke liye oopar uŧhne lagee.

Apné hathon se bhi Durgesh  ka Hindu munh apnée kunwari Pakistani Musalmān Choot  par dabane lagi.

Achanak méré jism me ek ajeeb se thartharahat hui aur Mérī Muslim Choot mein kuchh bahta hua maine mahsoos kiya.

Ye tha mérā pahla orgasm jo Durgesh ka Uncut Hindu Lund undar gaye bina hi ho gaya tha.

Mai nidhal ho gayee.

Magar kuchh hi der me wapas garm hone lagi.

Tab tak Durgesh apné kapđé  khol kar poori taraħ nagn ho gaya tha.

Mai ek tak uske tantanaye huye Uncut Hindu ling ko dékh rahi thi.

Usne méré sir ko hathon se thama aur apna Uncut Hindu ling méré honthon se sata diya.

“Munh kholo, Mérī Jān!” unhon ne kaha.

“Nnnnnhh” munh ko zorse band kiye huye maine inkaar me sir hilaya.

“Salma! ye saali munh nahin khol rahi hai. Iska ilaj kar.” Durgesh ne Mérī Muslim Choot se satee huyee Pakistani Musalmān lađkī  se kaha.

Salma ne Mérī clitoris ko daanton ke beech daba kar kaat diya.

Mai “aaaaaaah” karke chhekh uŧhī aur Durgesh ka mota tagda lamba Full   Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh me samata chala gaya.

Méré munh se “goon gooon” jaisi awazen nikal rahi thin.

Durgesh ke Hindu Shivling se alag taraħ ki smell arahi thī.

Mujhe ubkaai jaisi ayee.

Mai uske Hindu Shivling ko apné Pakistani Musalmān munh se nikaal dena chahti thi magar Durgesh méré sir ko sakhti se apné Hindu Shivling par dabaye huye tha.

Jub mai thođī  shant hui to uska Hindu Shivling méré miunh ke andar bahar hone laga.

Adha Hindu Shivling bahar nikaal kar Durgesh phir se tezi se andar kar deta tha.

Durgesh kā uncut Hindu Shivling méré ħalaq tak pahunch jata tha.

Durgesh Isi taraħ kuchh der tak méré Pakistani Musalmān munh ko chodta rahā.

Durgesh ne apna  Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh se nikaal liya.

Phir Durgesh Mérī taangon ki taraf chala gaya.

Usne Mérī dono taangno ko phaila diya aur apna    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot se chhuaya.

Mai Durgesh ke  Uncut Hindu Lund ke pravesh ka intezaar karne lagi.

Usne apnī do ungliyon se Mérī Muslim Choot ki fankon ko ek doosre se alag kiya aur donon ke beech apné  Uncut Hindu Lund ko rakha.

Phir ek zor ke dhakke ke sath Durgesh ka    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot ki deewaron se ragađ khata hua kuchh andar chala gaya. Samne pravesh dwar band tha.

Ab agle dhakke ke sath Durgesh ké  Uncut Hindu Lund ne us dwar ko paar kar liya.

Tez dard ke kārañ Mérī ankhen chhalak ayeen.

Aisa laga maano koī  lohe ka sariya méré aar paar kar diya gayā ho.

Mérī taangen dard se chhatpatane lagin.

Magar mai cheekh nahin pa rahi thi kyoki donon Pakistani Musalmān lađkiyon ne mérā munh daboch rakha thā.

Durgesh apné    Uncut Hindu Lund ko poora andar daal kar kuchh der tak ruka.

Mérā dard dheere dheere kam hone laga to usne bhi apné    Uncut Hindu Lund ko harkat de di.

Wo tezi se ander bahar hone laga.

Mérī Pakistani Muslim Choot se ris ris kar khoon ki boonden chadar par girne lagin.

Durgesh mujhé Chodte hue  méré Pakistani Musalmān stanon ko masal rahā  tha.

Méré jism me ab dard ki jagah maze ne le li.

Durgesh mujhe zor zor dhakke laga laga kar chod raha tha.

Uska    Uncut Hindu Lund kafi andar tak mujhe chot kar raha tha.

Shayad Durgesh ko laga ki wo zyadah der nahin ruk payega.

Bađī åjeeb si ħarkat ki Durgesh ne.

Main Durgesh ki us ħarkat ké liyé hargiz taiyār nahīn thī.

Kħoob   jee bharkar satasat bhakabhak mujhé chod rahé Durgesh ne achanak hī bina kisī ultimatum ké apna Full   Uncut Hindu Lund mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot sé nikala, aur méré munh mein ghuséđ diyā.

Aur méré Pakistani Musalmān munh me apné    Uncut Hindu Lund ko poora ander kar Durgesh ne apné Hindu Vīrý  ki pichkari chhođ di.

Yeh pahla waqaya tha jab maine kisi ka Hindu Vīrý  chakha.

Mujhe utna bura nahin laga.

Usne apné tapakte huye    Uncut Hindu Lund ko bahar nikala.

Durgesh ké Hindu Vīrý  ki kuchh boonden méré gale aur honthon par girin.

Méré Pakistani Musalmān honthon se  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund tak, Durgesh ké Hindu Vīrý  kā, ek maheen taar sa juđā hua tha.

Tabhi Durgesh ne apna Uncut Hindu Lund, phir sé mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar ghuséđ kar, mujhé chodne ki apnī raftaar badha di aur zor zor se dhakke dene laga.

Har dhakke ke sath”hunh hunh” ki awaz nikal rahi thi.

Méré Pakistani Musalmān jism me wapas enthan hone lagi aur Mérī Pakistani Muslim Choot se pānī chhooŧ gaya.

Durgesh  tab bhi rukne ka naam nahi le raha tha.

Koi sađhe teen ghante tak lagatar mujhé chodné ke baad Durgesh kuchh dheema hua.

Phir Uska    Uncut Hindu Lund jhatke lene laga.

Mai samajh gayee ab uska Hindu Vīrýpat hone wala hai.

“Please, Durgesh! andar mat daalo. mai pregnant nahin hona chāhtī.” maine giđgiđāté huye kaha.

Magar Mérī minnaten sunne wala kaun tha wahan?

Durgesh ne apna dher sara Hindu Vīrý Mérī Pakistani Muslim Choot me dal diya.

Unke   Uncut Hindu Lund ke bahar nikalne kā intezār kar rahī thī main, lekin Durgesh kā jee abhi bhi mujhé chodkar poora nahīn bharā thā.

wo phir kood kar Mérī Pakistani Musalmān janghon ke beech pahunche aur ek hī dhakke me apna    Uncut Hindu Lund phir andar kar diya.

Durgesh ka utawlapan dékh kar aisa lag raha tha mano kitne hi din se bhookhe hon.

Kisī Pakistani Musalmān lađkī ko bilkul na chodā ho.

Halanki Durgesh mujhé kħud ko poore char ghanton sé lagatar chod rahe the.

Pahli hī bar mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot ki aesī ki taisi kar ké rakh di thī Durgesh ké Full   Uncut Hindu Lund ne.

Main karaah rahī thī.

“Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!”

Kuchh der tak zor zor se dhakke marne ke baad Durgesh akhirkar méré oopar dher ho gaye.

Kuchh der susta lene ke kārañ thođī hī der mein Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas khađa hone laga.

Main ghabra gaī.

Kab tak chodega yah Hindu mujhé pahli hī bar?

Is bar Durgesh ne mujhe chaupaya bana kar méré peechhe se mérī Pakistani Muslim Choot me apna    Uncut Hindu Lund pravesh kar diya.

Ab Durgesh peechhe se dhakke mar rahe the jiske kārañ méré bađe bađe Pakistani Musalmān stan kisi peđ ke phalon ki taraħ hil rahe the.

Durgesh kā Uncut Hindu Lund is baar utna kađā nahīn ho paya thā.

“Lo ise choos kar khađā karo.” kah kar Durgesh ne apné dheele pađé    Uncut Hindu Lund ko mérī choot sé nikālā aur méré munh me thoons diya.

Usme se ab hum dono ke Hindu Vīrý  aur Pakistani Musalmān raj ke alawa méré khoon ka bhi taste aa raha tha.

Use mai choosne lagi.

Dheere dheere Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas tan gaya.

Durgesh vahin tez tez mérā mukh maithun karne lage.

Ek baar jhade hone ke kārañ is baar Durgesh  mujhe aage peechhe se char panch ghante tak thonkte rahe.

Phir méré oopar neeche ke Pakistani Musalmān chhedon ko apné sugandhit Hindu Vīrý  se bharne ke baad Durgesh  Bistar par luđhak gaye.

Mai buri taraħ thak chuki thi.

Mai dheere dheere unka sahara lekar uŧhī aur bathroom me jakar apnī Pakistani Muslim Choot ko saaf kiya.

Wapas akar dékha ki chaadar me dher sara khoon laga hua hai.

Mai wapas bistar par dher ho gayee.

Khane peene ka daur khatm hone ke baad wapas hum bedroom me agaye.

Durgesh  ne mujhe wapas kuchh der phir chod chod kar ragđā aur hum nagn ek doosre se lipat kar so gaye .

Subah ek daur aur chala.

Phir mai apné kapđé pahan kar ghar chali aayee.

Durgesh itne chudakkađ the iska maine tasavvur tak nahīn kiyā thā.

Allah! Kaise chudvātī hongi Åāýéshā Siddīqā Bājī Durgesh sé haméshā?

Méré to pahli hī bar mein chhakke chhooŧ gaye the.

Kapdon ko pahanne me hi Mérī jaan nikal gayee.

Stanon par kale neele jakhm ho rahe the.

Kai jagah danton se chamđi kat gayi thi.

Bra pahante huye kafi dard hua.

Janghon ke beech bhi soojan ho gayee thi.

Mérī darkhwast par Durgesh ne yeh baat kisi ko bhi nahin kahne ka ashwasan diya tha.

Pata chalne par shadi tootne ke chance the.

Isliye maine bhi apnī zuban band rakhi.

Suhaag raat ko méré Musalmān shauhar   se mai ye raaz chhupane me kamyaab rahi.

Shaadi ke baad Durgesh Jabalpur wapas chale gaye.

Aaj bhi jab Mérī nanad, Åāýéshā Siddīqā Bājī, Islamabad aati hain apné maike, Durgesh méré saath aath das baar zaroor sambhog karte hain.

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-6

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Durgesh Bahū Bégumāt

Durgesh Ghazalā Siddīqī

Durgesh Zohra Kħān

HLMCIC

Méré  kahte hi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko apne haath se hatakar mere full uncut Hindu Lund ko nanga kiyā.

Main tankar khađā ho gaya jisse mera 12 inch ka full uncut Hindu Lund khoonte sa khađā ho gaya.
Mera jaandaar full uncut Hindu Lund dékhkar jāné kitnī  hi Muslim Choot wali meri deewani ho gayi thīn.

Aaj Chhoŧī Bégum bhi meri deewani ho gayi.

Uski Pakistani Muslim Choot chipchipane lagi thi.

Is tarah se chudāī  ka maza hi kuchh aur hai.

Chhoŧī Bégum mere moosal jaise full uncut Hindu Lund ko dékhti huī betaabi ke saath boli,

“lower khol den?”

“Haan khol lo Chhoŧī Bégum, aaj se yah tumhara hai. Ghabrao nahin mérī Pakistani Musalmān bulbul! main tumko hi zyaada chodoongā. Bađī wali ko to bas kabhi kabhi taste change karne ke liye. Aaj jamkar chudwa lo. Aisa full uncut Hindu Lund kahin aur nahīn milega. Lower kholo to tumko naya maza den.”

“ji.”

“Dékhna ab mere saath kitna maza aata hai.” aur Chhoŧī Bégum ke dono gulabi ho gaye gaalon ko sahlaya.

Tabhi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko kholkar alag kiya.

Mujhe naya maza aaya.

Nanga hote hi main apne full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum ke haath mein dete hué bola,

“Mujhe to darr lag raha hai, Chhoŧī Bégum! abhi bhī. tumhari Pakistani Muslim Choot phat na jaye.”

Chhoŧī Bégum ek haath ko shalwar ke hisse par laga doosre haath se mere full uncut Hindu Lund ko kasti huī boli,

“Haye Allah! kitna tagđā hai. Nahin phategi, raja! ab chodo.”

Mere full uncut Hindu Lund ko pakadte hi Chhoŧī Bégum chudwane ko bechain huyi to main uski nashili Pakistani Musalmān choochiyon ko pakadte hué bola,

“Ghabrao nahīn. shaam tak rahoonga. Jo kahoon woh karo. Chalo kursi par baiŧho. Aaj tumko woh maza doongā jo kabhi nahīn paya hoga. Is full uncut Hindu Lund ke ek pani ko nikal do tab ayega isse chudwane ka asli maza. Main ek minute wala nahīn hoon. Sasur ko chatā chatākar khoob pani nikalwaya hai tumne, Meri Jān! warna mere full uncut Hindu Lund ko dékhte hi tumhārī Pakistani Muslim Choot ab tak pani chhođ deti.”

“ji. Haye Allah!”

“Pani nikla..?” Uski dono choochiyon ko dabata use kursi par bithata bolā.

Woh betaabi se boli,

“Abhi nahin nikla. Haye, raja!”

Main to betaab pyaasi Pakistani Musalmān laundiya ko pakar mast thā, aur poori tarah se mast karke chodne ke chakkar main tha.

Kursi par bithane ke saath apne full uncut Hindu Lund ko haath se pakad uske gulabi naram-naram hoonthon ke paas karte hué kaha,

“Lo meri jaan! Chhoŧī Bégum! aage wala supāđā  munh mein lekar chooso, dékhna abhi tumhārī Pakistani Muslim Choot pani nikāl degi.”

Mujhe mérā full uncut Hindu Lund chuswāné mein Bahut maza aata tha.

Chhoŧī   Bahū Bégum ko pilane mein anokha maza aata.

Ab tak jitni choda tha sab åām taur par 25 se oopar thīn.

Yah thi 19 saal ki.

Agar aaj choosti to phir roz hi mérā full uncut Hindu Lund pilakar manpasand maza le sakta tha.

Chhoŧī Bégum hichaki to main méré full uncut Hindu Lund ko uske munh ke paas se alagkar bola,

“Nahin choosna to jao. Bađī wali ko bhej do. Ham use chuswakar usi ko chodenge. Choosne mein Bahut maza aata hai. Méré Full uncut Hindu Lund ko chooste hi Muslim Choot se pani nikalta hai. Jao tum apne mariyal aadmi se hi chudwao.”

Bađī wali ko bhejne ki baat sunte hi Chhoŧī Bégum fauran apne haath se méré full uncut Hindu Lund ko pakad kar, munh mein lekar, méré Hindu supāđé  ko munh mein daba-daba kar, choosne lagi.

Ab main tankar khađā ho, laundiya jaisi chhoŧī Bahū Bégum sé, mérā  pyaarā mazā lene laga.

Use mere mote tagde full uncut Hindu Lund ko choosne mein maza aaya ho ya na par mujhe to gazab ka maza aa raha tha.

Chhoŧī Bégum ne 18 baar hi choosa tha ki main uske munh ke andar jhađne laga.

Chhoŧī Bégum mere jhađte full uncut Hindu Lund ko pyaar se choosne aur mérā Hindu Vīrý peene lagi.

Jhađne ke baad maine usko apne Hindu Purush Shareer  se chipkate hué, uske koolhon ki taraf sé, uski Pakistani Muslim Choot ko tatolte hué poochha,

“kyon Chhoŧī Bégum! tumhari Pakistani Muslim Choot jhađī?”

“Han raja! sach Bahut maza aaya. Ab roz mujhse apna yah full uncut Hindu Lund chuswaana aur roz isi tarh pahlé méré munh mein jhađna, phir mérī Pakistani Musalmān Choot mein.”

“Isiliye to chuswaaya tha ki ek pani tumhara bhi nukal jaye to chudāī ka maza aa jata hai. Ab tum sab kapđé  utaarkar nangi hokar apnī Pakistani Muslim Choot ko ponchhkar baiŧho. Main peshaab karke aata hoon. tab chodoongā.”

“Haye aapka to …..”

“Tumhari gadrayi rasili choochiyan dabāté hi phir khađā ho jayega.”

Jhađne se masti halki huyi par mérā full uncut Hindu Lund abhi bhi khađā tha.

Main nanga hi bahar aaya.

Mujhe ek teer se do shikaar karne the.

Bahar aaya tu dékha ki bađī Bahū Bégum sasur ke saamne taangen phailaye phati shalwar se
apnī Pakistani Muslim Choot ko bahar kiye, haath se phailaye, chatwa rahi thi.

Uska budhha sasur uske koolhon par haath rakh, ghutne ke bal baiŧh, kutte ki tarah jeebh se apni bađī jawan Bahū Bégum ki Pakistani Muslim Choot ko chaat raha tha.

Meri aahat paa woh khađā ho gaya.

Main poora nanga tha.

Mujhe dékh bađī Bahū Bégum mere paas aa mere full uncut Hindu Lund ko dékhti apne sasur ke saamne hi boli,

“Ab mujhe chodiye.”

“Abhi nahin.”

“Haye Allah! Chhoŧī ko kitnī der se maza de rahe hain aap. Mujhe bhi.” usne mere full uncut Hindu Lund ko pakadkar kaha to  main uski shameez se bahar jhaank rahi choochiyon ko pakađ, dabate hué bola,

“Abhi sasur se maza lo na.”

“Haye Allah! Durgesh! aapka full uncut Hindu Lund kitna tagda hai. Mujhe bhi ek baar chodkar hi jaiyega.”

“Ghabrao nahin, Bađī Bégum! Pahle chhoŧī wali ki kasi Pakistani Muslim Choot ko ŧheek se chodkar apne layaq phaila loon. phir pyaar se tumhari jawan Pakistani Muslim Choot ko chodoongā. Jao tab tak sasur se chatwao.”

Usné phir bhī mérā Uncut Hindu Lund choose baghair mujhé nahīn chhođā.

Main bhī bađī Bahū Bégum kā nangā ħaseen Pakistani Musalmān jism us samaý tak nirantar sarvatr choomta rahā, jab tak voh mérā Uncut Hindu Lund choostī rahī.

Béħad ħaseen thī Sālī.

Antatah mérā Hindu Vīrý uské munh mein bhī barasné lagā.

Ab main itnā uttejit ho chukā thā ki mujhé bhī use chodé baghair nahīn rahā gayā.

Jee bharkar chodā maine Imām Sulémān Ghazālī ki béħad haseeno jameel Pakistani Musalmān bađī Bahū Bégum ko.

Phir use uske sasur ke paas pahunchakar main peshaab karne chala gaya.

Bađī Bahū Bégum ko sasur ke saamne hi khud chudwane ko kahte sun bada maza mila.

Ussé bhī adhik maza use uské sasur Imām Sulémān Ghazālī ki ānkhon ké sāmné chodkar mila thā.

Bađī wali to chhoŧī  wali se bhī zyaada chudāsī niklī thī.

Méré na na karté bhī sabse pahlé usné hī mujh par haath sāf kiyā thā, aur voh bhī apné sasur, Imām Sulémān Ghazālī, ki ānkhon ké sāmné.

Peshab kar wapas kamre mein aaya to chudwane ke liyé, sare kapđé utaar, ekdam nangi baiŧhī, 19 saal ki chhoŧī Bahū Bégum ko dékhte mere full uncut Hindu Lund mein phir garmi aane lagi.

Ekdam chikna gulabi Pakistani Musalmān jism  tha.

Choochiyan tani thīn aur nipple bhi khađé the.

Iské bāvajūd ki main abhi uskī béħad ħaseen jéŧhānī ko jee bharkar chodkar aaya thā, Maine usko betaabi ke saath chipkaya aur uske Pakistani Muslim Koolhon par haath pherne laga.

Main uski choochi ko pyaar se choomte huwe apne loose full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum ki kasi huī Pakistani Muslim Choot mein pelne ke liye tight karne laga.

Chhoŧī Bégum bhi ek pani jhađ chuki thi isliye choochiyan choomī jāne se usme bhi masti aa rahi thi.

Dono choochiyon ko pyaar se choomkar méré full uncut Hindu Lund ko khađā karte hué main bola,

“Bolo. Taiyār?”

“Haye Allah! Abhi bhī poochh rahe hain. Ohh, Durgesh! ab chodiye na.”

Maine Jawani ki tađap ke saath Chhoŧī Bégum ko god main uthā, use bed par litaya, aur chudāsī khoobsurat mast garam gulabi Pakistani Muslim Choot ko poori nangi dékh mast ho gaya.

Pakistani Muslim Choot chuđné ke baad bhi kunwari lag rahi thi.

Maine jhukkar 8-10 baar choomā to Chhoŧī Bégum apne aap haath se apnī Pakistani Muslim Choot ko phailati, sisak kar, mujhe dékhte hué boli,

“Haye raja! mar gayi. Baad mein choom lena. ab chod do. Haye Allah, mar gayi.”

Main to ab usko chodne ke chakkar mein tha hi.

Mérā Full uncut Hindu Lund bhi taiyār  tha.

Uski phailayi gayi Pakistani Muslim Choot par mérā full uncut Hindu Lund laga, uski dono ŧāngon ke beech aa, choochiyon ko pakađ, dabate hué bola,

“Phat jayegi, Chhoŧī Bégum!”

“Phatne do, Raja! ab ghuséđ  do.” Chhoŧī Bégum ne kaha aur apnī Pakistani Muslim Choot ko méré full uncut Hindu Lund par dabaya.

Supāđā garam tha.

Maine Chhoŧī Bégum ko baanho mein le itna karaara dhakka maara ki usne tađapkar meri jaanghen pakad lin.

Sirf apne aadmi ke mariyal Lund se chudi thi isliye ghazab ka kasaw tha.

Main Pelne laga.

Par mérā full uncut Hindu Lund baar-baar bahar nikal jata.

Choochiyon ko pakađ, taaqat se pela to supāđā jaate hi main mast ho gaya.

Nayi Pakistani Muslim Choot ka maza mila to dheere dheere pelne laga.

Chhoŧī Bahū Bégum hoonthon ko kase pelwa rahi thī mujhse.

Aadha gaya ki Chhoŧī Bégum karaahne lagi.

maine choochiyon ko masalte huwe kaha,

“Lagta hai poora nahin jayega. Bahut kasi huī Pakistani Muslim Choot hai tumhari.”

“Phatne do raja! aur pelo. poora daal do.” Chhoŧī Bégum mere full uncut Hindu Lund ko paa tađap uthi thi.

Poore 12 inch ka full uncut Hindu Lund jab uski Pakistani Muslim Choot ko phaađte huwe ghusne laga to Chhoŧī Bégum haanfne lagi.

Uska chehra paseene se bheeg gaya.

Aadha ghus chuka tha.

Phir ek kasa dhakka mara to Chhoŧī Bégum tađap kar boli,

“Haye Allah, ab chhođ do, Durgesh, nahin to mar jaungi.”

“Tumne apne namard aadmi ke siwa kisi ka full uncut Hindu Lund nahin chakha hai na isiliye aesā lag raha hai. Dékhna abhi maza aayega to apne mariyal aadmi ko bhool jaogi.”

Chhoŧī Bégum tađapti boli,

“Nahin nahin raja! nikāl lo, main mar jaungi.”

“Zara sa sah lo. phir dékhna, kitna maza aata hai.” aur maine Chhoŧī Bégum ki zordaar chudāī start kar di.

Kuchh der baad hi use maza milne laga to Chhoŧī Bégum neeche se gaand uchhālne lagi..

Uski Pakistani Muslim Choot se phachaphach pani nikalne laga to main kaha,

“Ab kaisa lag raha hai, Chhoŧī Bégum?”

“Haye raja! ab Bahut maza aa raha hai. Chodte raho aise hi.”

Main Chhoŧī Bégum ko méré aadhe uncut Hindu Lund se hi chod raha tha.

Damdaar full uncut Hindu Lund ki chudāī paa wah haye haye karti pyaar se chudwa rahi thi.

Main bhi itni khoobsurat Pakistani Muslim Choot ko paa Bahut khush tha.

Kuchh der baad main use pakađ  hachahach chodne laga.

Uski Muslim Choot ab phuch-phuch pani chhođ rahi thi.

Chhoŧī Bégum dil kholkar saath de rahi thi.

Main masti se chhoŧī   Bahū Bégum ko poori taqat se chod raha tha.

Chhoŧī   Bahū Bégum itni khoobsurat aur gadrayi thi ki dékhkar koi bhi tađap uthta.

Main aisi Pakistani Musalmān lađkī paa Bahut khush tha.

Bahut aaram se chodkar maza le raha tha. Jaldi koi nahin thi.

Chhoŧī Bégum ek baar jhađ chuki thi.

Doosri baar jhađi to mere full uncut Hindu Lund ki tareef larne lagi jispar maine kaha,

“Abhi ek baar aur tumhārī Pakistani Muslim Choot se pani niklega tab mera niklega.”

Naziya Kħān ne méré full uncut Hindu Lund ko bahar kar towel se ponchhkar sukhaya aur main Naziya Kħān aur Chhoŧī Bégum ki kadi-kadi choochiyon ko daba Chhoŧī Bégum ko phir taiyaar karne laga.

Wah phir mast huyi to usi tarah se usko chodne laga.

Chhoŧī Bégum do baar jhađ chuki thi aur ab past ho gayi thi.

Wah mujhe kasti boli,

“Chodo. haye ab hamko apne paas rakh lo. Main apne mariyal shauhar ke saath nahin rahoongi.”

Chhoŧī   Bahū Bégum to meri deewani ho gayi thi.

Woh mérī mast chudāī ko paakar tađap uthi thi.

“Haye Allah! Durgesh! tumhara Uncut Hindu Lund to lohe ki tarah hai. Raja! lagta hai tum pani nahin chhođoge kabhi.”

“Meri jaan! Chhoŧī Bégum!main itni jaldi nahin jhađta. Aaj tumhari Pakistani Muslim Choot ko chaar baar jhaađkar hi méré full uncut Hindu Lund ka pani pilaunga tumko.”

Main abhi chhoŧī   Bahū Bégum ko chod hi raha tha ki bađī Bahū Bégum ekdam nangi hi kamre mein aayi.

Woh mere peechhe aa, apni kam ůmr ki devrani ko chudte dékhkar mere kaan main boli, “Haye Allah! jaldi karo na.”

“Are, Sālī! main abhi to tujhe chodkar aaya thā.” Maine chhoŧī  Bahū Bégum ko chodté hué bađī Bahū Bégum ko ānkh mārī.

“To kyā huā?”Bađī Bahū Bégum nihāyat hī besharmi sé bolī, “Phir khujli honé lagī, samjhe?”

Main bađī ko phir mast dékh chhoŧī   ko tezi se chodne laga.

Tabhi teesri baar jhađte hi chhoŧī Bahū Bégum sisak kar haye haye karti boli,

“Haye raja! teesra pani bhi nikla. Haye Bājī! yah Bahut damdaar hain. Meri teen baar jhađ chuki hai. Bājī! apne shauhar to 20-25 second main dam tod dete hain. Haye raja! phaađ do aaj. Bājī! ab to main inse roz chudwaungi. Haye roz din mein hamare ghar aana.”

“Maza lo dewarani Saħibā!. Khoob maza lo.” aur damdaar chudāī ko dékhti apni Pakistani Muslim Choot mein ungli pelti bađī Bahū Bégum mujhse jaldi karne ka ishara karne lagi.

Raat ko hum sone ki taiyari kar rahe the.

Naziya Khan boli ki mujhe raat ko akele mein neend nahin aati.

Main Naziya Kħān ko aankh mārkar muskurāyā.

“Saali! ék do din mein hī itni åādī ho gaī méré Hindu Lund kī apnī Pakistani Musalmān Choot ké andar ki ab jab tak mérā Hindu Lund térī Pakistani Musalmān Choot ké andar na ho, tujhko nend hī nahīn aati?”

Naziya Kħān ne bhī aankh mārī mujhé.

“Seedhi taraħ chodne lago. Varna ék Pakistani Musalmān Babbar Sherni is Hinduthani Hindu Sinh sé kaise chuvāyé, yah khoob achchhi taraħ janti hai.”

Shāheen Khan ne mazaq me kaha,

“Naziya Jānam! ab to tumhara nikāħ hone wala hai. Durgesh ko bhool jao. Hamesha apne piya ji ke sath hi sona hai.”

Naziya Kħān halke se muskura di.

“Is vaham mein mat rahnā, Shāheen Kħān! nikāħ ké båd kyā méré choot na rahegi? Mujhé Durgesh kā Uncut Hindu Lund hī chahiye nikāħ ké båd bhi, mérī Pakistani Musalmān Choot ki khujli mitane ké liyé.”

“Aur tera shauhar?”

“Voh mérī choot chāt chāt kar sāf karega, Durgesh ké mujhé jee bhar kar chodné ké båd.”

Shāheen Khan aur Nāzish Kħān, donon khilkhila kar hans pađīn.

Jin Pakistani Musalmān ħaseenāon ko mujhse chudvāné kā vådā kiyā thā Naziya Kħān ne, sabse pahlé unmein sé Zohra Kħān Delhi pahunchī.

Zohra Kħān Naziya Kħān ki bađī bahan thī.

Zohra Kħān  aur main, Hum dono bahut jald hī ék doosre sé itne zyādah khul gaye jaise ék doosre ko abhi thođī dér pahlé sé nahīn, sadiyon sé jānté hon.

Zohra Khan bolī,

“Durgesh! kya tum kabhi kisi aesī Pakistani Musalmān lađkī ke sath soye ho, jiska nikāħ tumse chudvāté hī kisī Pakistani Musalmān lađké sé hone wala ho?”

“ Haan!” main muskurāyā, “Åām taur par aesā to hota hī rahta hai.”

“Kyā?” Zohra Khan chaunkī.

Naziya Kħān, Shāheen Kħān aur Nāzish Kħān hans pađīn.

“Bājī!” Nāzish Kħān hanstī huī bolī, “Darasal hotā yah hai ki Durgesh ki jis Musalmān maħboobā kā nikāħ kisī Musalmān sé hone wala hotā hai, voh sochné lagtī hai ki ab usko Durgesh jaisa chāhné wala, pyār karné wala aur chodné wala kahān milégā. Isliyé voh nikāħ ké ŧheek pahlé tak, ŧheek pahlé lamħé tak, Durgesh ké sāth utnā zyādah sé zyādah celebrate kar lénā chahtī hai, jitnā voh kar saktī ho.”

Zohra Kħān ne ék jhurjhurī sī lī,

“Mujhe shadi se Bahut dar lagta hai.”

“Dar kaisa, Meri Jān?” main muskurāyā.

Zohra Kħān ne phir sé ék jhurjhurī sī lī,

“Meri saheliyan batati hain ki jab shauhar sex karta hai to Bahut dard hota hai.”

“Shuroo-shuroo mein dard hota hai.” main bolā, “lekin baad me Bahut maza aata hai.”

“Maza chahe aaye,” Zohra Kħān bolī, “Lékin jab dard hoga to main kya karoongi? Naye ghar ka māħaul hoga main to kisi ko keh bhi nahin paoongi. aisa nahin ho sakta ke mujhe dard na ho.”

Phir vo bolī,

“ Mujhe to sex ka koi experience hi nahin hai. Main apne shauhar ko kaise khush karoongi? meri saheliyan kehti hain ki jo lađkī sex me apne shauhar ko khush rakhti hai to uska shauhar uski har baat manta hai. Main apne shauhar ko khush rakna chahti hoon.”

Main muskurāyā,

“Zohra Jānum! tumko yeh problem nahīn āyégā. Main Chodtā hūn na tumko khoob achchhī taraħ kas kas kar. Tumko expert banā doongā main chudāī mein. Tum bilkul fikr mat karo. Ab tum méré paas aa gaī ho.”

Naziya Kħān muskurāī,

“Durgesh ŧheek kahta hai, Bājī! kyon na shadi se pehle hī sex ka maza le liya jaye?”

“Nahīn, Naziya!” Zohra Kħān bolī, “Yeh galat bbat hai. agar kisi ko pata chal gaya to kya hoga?”

“Jab tum kisi ko nahin bataogi to kisi ko kaise pata chalega?” Naziya Kħān hanskar bolī.

“Lekin main ék Musalmān lađkī hoon. Mujhé sex ka maza lene ke liye ek Musalmān lađké ki bhi zaroorat hogi. vo kahan se aayega?”

“Zohra Bājī! Kya tum yeh sab Durgesh ke saath nahīn kar saktin?” Nāzish Kħān ħairat sé bolī.

Zohra Kħān ghusse mein bolī,

“Nāzish! Durgesh? Tujhe sharm nahīn aati? main Musalmān hoon. Tumhari behan hūn. aur tum apnī behan ko Durgesh ke saath sex karne ke bare me soch bhi kaise sakti ho? Durgesh Hindu hai.”

“ Tum baad me Musalmān ho.” Naziya Kħān bhī ghusse mein bolī, “Pehle ek lađkī  ho.”

Zohra Kħān nahin maani aur sabse naraaz hokar doosre kamre me chali gayi.

Maine bhi Naziya Kħān, Shāheen Kħān, aur Nāzish Kħān ké bār bār kahne ké bāvajood, zabardashti karna ŧheek nahin samjha aur apne kamre me un teenon ko chodta rahā.

Rāt bhar bhinn bhinn āsanon mein chudāī karné ké båd Naziya Kħān, Shāheen Kħān, Nāzish Kħān aur main, chāron; usī ħālat mein vaise hī, nange hī, so gaye.

Agle din subah Zohra Kħān mujhse baat nahin kar rahi thi.

Kitnī kħaufnāk cheez thī firqāparastī.

Jo Pakistani Musalmān lađkī Pakistan sé fly karke sirf isī ék kām ké liyé Delhi aaī thī ki voh mujhse chudvā sakné kī, apnī us vaqt tak kī, zindagī kī sabse bađī ārzū poorī kar saké, voh ab is bāt par mujhsé kħafā thī ki maine usko chodné kā prastāv kyon rakhā thā.

Nāshtā apnī chhoŧī bahnon kī farmāish par Zohra Kħān ne banāyā.

Kintu

Usne mera nashta table par rakh diya aur kamre me ja kar magazine padhne lagi.

Tabhi ek phone aaya.

Maine phone uthaya to phone per Zohra Khan ki saheli Ghazalā Siddīqī bol rahi thi.

Maine Zohra Khan ko āvāz lagayi to voh phone par baat karne lagi.

Thodi der baad usne kaha,

“Meri friend aa rahi hai.”

Kuchh der baad door bell baji.

Maine darvaza khola to ek Bahut hi sexi Musalmān lađkī andar aayi.

Usne poochhā,

“Zohra Khan kahan hai?”

Maine kaha,

“Oopar kamre main hai.”

Vo  oopar chali gayi aur main neeche hall me baiŧh kar computer par internet chala kar, time pass karne laga.

Lagabhag 1 ghante tak  oopar se kisi prakar ki koi āvāz nahin aayi to main ne  oopar ja kar dékhne ki sochi.

Main  oopar gaya to maine dékha ki kamre ka darvaza band tha.

Main binā knock kiye darvaza khol kar andar gaya to dékha ki wo dono bed par baiŧhī hui hain.

Main unke paas gaya aur kaha,

“Main neeche bor ho raha thā. Agar tum bura na mano to main kuchh der tumhare pass baiŧh jaoon.

Zohra Khan kuchh nahīn boli lekin Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Ismen poochhne ki kya baat hai?”

Main wahin unke paas bed par baiŧh gaya.

Maine ghaur se dékha to mujhe pata laga ki un dono ka seena kafi zor se dhađak raha tha.

Unki aankhon me åjīb sī chamak thi.

Phir maine dékha ki Ghazalā Siddīqī bar bar mujhse nazar bacha kar apni Muslim Choot khujlā rahi thi aur Zohra Khan ki taraf dékh kar muskura rahi thi.

Mujhe mājrah samajh me nahin aaya.

Hum thodi der tak baiŧhe rahe phir Ghazalā Siddīqī ne poochhā,

“Durgesh! Zohra Khan ko shaadi se dar lagta hai. Tum uska dar door karne me koi madad kyon nahin karté?”

Main ye sun kar bolā,

“Main to madad karna chahta hūn  lekin shaayad Zohra Khan nahin chahti.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Zohra! kya baat hai?”

Zohra Khan ghusse sé bolī,

“ Durgesh Hindu hai aur main yeh ŧheek nahin samajhti ki main kisī Hindu  ke saath sex ka experience karoon.”

“Hummm!”Ghazalā Siddīqī bolī, “Ŧheek hai. Lekin agar kisī Hindu lađké  ke saath yeh experience liya jaye to ŧheek hai. varna Musalmān  ladkon ka koi bharosa nahin hota.”

Zohra Khan bolī,

“ lekin Durgesh ke saath yeh sab karne ka mai kabhi soch bhi nahin sakti.”

“Jānum!” main muskurāyā, “Āap kewal isī ék kām ké liyé Pakistan sé, Karachi sé, yahan India, Delhi tashreef laaī hain.”

“Hān!” talkħ lahjé mein Zohra Kħān bolī, “Tum ŧheek kah rahe ho. Lekin ab mérā zameer mujh par lånat bhej rahā hai. Sorry, Durgesh! yah hamāré beech nahīn ho saktā.”

Ghazalā Siddīqī muskurāī,

“Durgesh ke saath chudāī ka maza lene ké liyé kyā naujawan aur kyā buzurg, har Musalmān åurat marī jātī hai. Too nahīn chudvānā chāhtī Durgesh sé, mat chudvā. Lekin ék bāt kān kholkar sun le. Abhi pichhlī martabā jab térī Ammī yahan Hindusthān tashreef laaī thīn, to maine unko tak Durgesh sé chudvāté dékhā hai.”

Zohra Khan jaise āsmān sé girī,

“AAmmijān? Nahīn. too bakwas kar rahī hai.”

“Tere Abbu térī Ammī ki mastī nahīn utār pāté, idiot! voh yahan aakar, Durgesh sé chudvakar jātī hain.”

“Aur Durgesh Naziya ko bhī chod chuka?”

“To kyā ho gayā? Kaun si qayamat aa gaī?”

“Aré! Ammī beti donon ko?”

“Térī dādī Ammī ko bhi chodega Durgesh. Dékh lena.”

“Allah! Nahīn!”

“Kyā nahīn? Térī dādī Ammī ki choot nahīn hai kyā?”

“Kyā  bakwas kar rahī hai?

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Sex ka maza lene ke liye tujhe Durgesh se achchha lađkā  kaun milega?”

“Too chudvāyégī méré sāmné Durgesh sé?”

Ghazalā Siddīqī maan gayi.

“Agar Durgesh ko koi aetraz na ho to main Durgesh se chudāī karwa sakti hūn. Mujhe naya full uncut Hindu Lund mil jayega aur tumhara kaam bhi ho jayeaga.”

Maine muskurakar kaha,

“Ghazalā Siddīqī! Meri Jān! andha kya chahe? do ankhen. main teyar hoon.”

Itna kehte hi maine Ghazalā Siddīqī ko pakađ liya aur use choomne laga.

Ghazalā Siddīqī ke nazuk Musalmān honth itne mithe the ki ek swasth aadmi ko bhi sugar ki bimari ho jaye.

Maine uske Musalmān honthon par apne donon Hindu Purushādhar rakh diye or uske neeche wale honth ko apne munh me le liya.

Us par apni jeebh phirane laga main.

Kabhi main uske honth ko daanton se kaat deta to wo siskari lene lagti.

Ab main poore josh me aa gaya thā.

Maine t-shirt ke  oopar se hi uske boobs ko pakađ liya aurr zor se bheench diyā.

Ghazalā Siddīqī machlane lagi.

Maine uske dono boobs ko apne hathon me pakad liya or zor zor se dabane laga.

Wo bolī,

“ Haaaaaaai Durgeeeeeeeeeeeeshhh! Zzzzzzaarrrraa dhiiiiiiiiiiiiiiire seeee kaaaaaaaaaro.”

Main voh sab kuchh aazmana chahta tha jo maine raat ko pichhli chudāī ké båd abhi tak blue filmon me dékha tha.

Maine ab Ghazalā Siddīqī ki t-shirt ko utar kar bed par rakh diya.

Ab wo mere samne bra or jeans me thi.

Maine bra ke oopar se uske boobs ko daoch liya or dabāné laga.

Ghazalā Siddīqī se raha nahin gaya aur usne apni bra peechhe se khol di.

Bra khulte hi uske dono kabootar azad ho gaye.

Oh! Eīshān ParamBrahm Paramātmā!

Kya boobs the!

Maine kabhi socha bhi nahin tha ki us Musalmān  lađkī ke boobs aise bhi ho sakte hain.

Ghazalā Siddīqī ke boobs halke gulabi rang ke aur uske nipples sakħt the.

Uttejana ke kārañ biilkul tan chuke the.

Maine uske nipples ko chutki me le liya or zor se dabāne laga.

Ghazalā Siddīqī siskariyan le rahi thi aur unhe sun kar Zohra Khan ki ħālat kharab ho rahi thi.

Vo taktaki lagaye hamara khel dékh rahi thi.

Ab maine apna ek hath Ghazalā Siddīqī ke jism par phirana shuroo kar diya.

Main apne hath se uska pet or peeth masal raha tha.

Ghazalā Siddīqī ke sangmarmari jism par mera hath mano phisalta ja raha tha.

Uska chikna pet or peeth qayamat lag rahe the.

Ab main apna ek hath neeche le gaya aur uski jeans ke andar dālne ki koshish karne laga.

Ghazalā Siddīqī ne tight jeans pehan rakhi thi jis kārañ mujhe hath dālne me taklif ho rahi thi.

Usne meri preshani samajhte hue apna pet andar ki oar kiya to mujhe hath dālne ke liye jagah mil gayi.

Maine apna hath jeans ke andar dal diya or mera hath uski Muslim Choot ke pas pahunch gaya.

Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot Bahut mulayam thi.

Usne apni jhhanten shave kar rakhi thin aur unpar halke halke baal ug aaye the jinhe  main apni ungliyon se sehla raha tha.

Ab maine uski jeans ka hook khol diyā.

Ghazalā Siddīqī ne jaldi se apni jeans utar di.

Ab Ghazalā Siddīqī mere samne panty me khađī  thi.

Maine uske jism ko  oopar se neeche ki oar dékha to bas dékhta hi rah gaya.

Kya Musalmān jism thā!

Bilkul gora aur chikna.

Uski moti janghen Bahut sexy lag rahi thin.

Maine apne hath se panty ke  oopar se hi uski Muslim Choot ko kas kar pakad liya or dabane laga.

Ghazalā Siddīqī tilmila uthi or boli

“Durgesh! Meri Jān! Mere Hindu Piyā!  tum bhi to apne kapđé utaro.”

Udhar Zohra Khan yeh sab dékh kar mast ho chuki thi aur apne hath se apni Pakistani Muslim Choot masal rahi thi.

Main apne kapđé utarne laga to Zohra Khan bolī,

“Durgesh! main thumhare kapđé utar doon?”

Main khađā ho gaya to Zohra Khan ne meri pant, shirt aur baniyan utar di.

Vo ħairānī se mere underwear ko dékh rahi thī  jisme mera full uncut Hindu Lund tana hua tha.

Zohra Kħān bolī,

“Durgesh! tumhara to bilkul khađā ho gaya hai.”

Ab Ghazalā Siddīqī ne mere underwear mein hath dal kar mera full uncut Hindu Lund pakađ liya.

Uske hath ka saprash hote hi main aasman mein uđné laga.

Ghazalā Siddīqī underwear ke ander hi mere full uncut Hindu Lund ko sehla rahi thi.

Ab mujhse bardasht karna mushkil ho raha tha.

Maine kaha,

“Ghazalā Siddīqī darling! ab tum let jao. main tumhari Muslim Choot mein apna full uncut Hindu Lund dalna chahta hoon.”

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“ Kaisi paglon jaisi baat kar rahe ho? Abhi to khel shuroo hua hai aur tum ise kħatm karne ki baat kar rahe ho.”

“Main samjha nahīn.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Main sab samajh rahī hoon, Musalmān lađkiyon ké Hindu Shikārī! tum jaldi sé mujhko chodker fursat hona chahte ho, taaki un Musalmān lađkiyon aur un Musalmān åuraton ko chod sako, jinko tumne aaj ké liyé appointment de rakha hai.”

“Ghazalā Siddīqī darling!”

“Hindu darling!” Ghazalā Siddīqī vyangý sé bolī, “Tum chup raho aur mujhe kām karne do.”

Ghazalā Siddīqī ne mujhe bed par lita diya aur mere pet par baiŧh gayi.

Ghazalā Siddīqī ne mera underwear neeche sarkaya to mera tana hua full uncut Hindu Lund bahar aa gayā.

usne mere full uncut Hindu Lund ko apne hath me le liya aur neeche jhuk kar us par kiss kiya.

Zohra Khan yeh dékh kar bolī,

“ Tum yeh kya kar rahi ho?”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Tum chup chap dékhati raho.”

Phir Ghazalā Siddīqī ne apna ħaseen Musalmān munh khola aur mere full uncut Hindu Lund ka supāđā apne munh me le liya.

Main josh me aa gayā.

Mujhe Bahut maza aa raha tha.

Main neeche se apni kamar uthane laga to Ghazalā Siddīqī ne mana kar diya.

Wo dheere dheere mere supāđé ko choos rahi thi.

Main sātwen aasman par tha.

Mera full uncut Hindu Lund lohe ki rod ki tarah tan gaya tha.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mera aadhe se zyādah full uncut Hindu Lund apne munh me le liya aur choosne lagi.

Wo apne munh ko mere full uncut Hindu Lund par  oopar neeche kar rahi thi.

Meri uttejna charam seema par pahunch gayi.

Maine Ghazalā Siddīqī se kaha,

“Ghazalā Siddīqī! Meri Jān!  mera Hindu maal nikalane wala hai.”

Ghazalā Siddīqī ne mujhe unsuna kar diya aur aur zor se mera full uncut Hindu Lund choosne lagi.

Main apne aap ko rok nahin paya aur mere full uncut Hindu Lund ne pichkari chhođ  di.

Ghazalā Siddīqī ne mera sara Hindu Vīrý  apne ħaseen Muslim munh me le liya.

Wo khađī ho kar Zohra Khan ke pas gayi or apna munh khol kar dikhaya.

Zohra Khan bađī ħairānī se yeh sab dékh rahi thi.

Achanak Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ke baal pakđe aur uske honthon par apne honth rakh diye.

Aur uske munh me mera aadha Hindu Vīrý  dal diya.

Zohra Khan ke munh me mérā aadha Hindu Vīrý jate hi use ulti hone ko hui aur wo bathroom me bhag gayi.

Idhar Ghazalā Siddīqī ne mérā båqī bacha hua Hindu Vīrý pee liya aur apne honthon par jeebh phirane lagi.

Tabhi Zohra Khan bahar aayi aur Ghazalā Siddīqī ko bolī,

“Ye tume kya kiyā? Itni gandi chhez mere munh me dal di.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Jise tum gandi cheez keh rahi ho, asal mein ye Bahut qīmtī cheez hai. jo Musalmān lađkī is Hindu Vīrý ka rozānā iståmāl karti hai usko koi bīmarī nahin hoti.”

Yeh sun kar Zohra Khan chup ho gayi aur bed par baiŧh gayi.

Idhar mera full uncut Hindu Lund ab sikuđ kar meri janghon ke beech latka hua tha.

Maine Ghazalā Siddīqī ko aankh mārī, kaha,

“Ab kya karoon? Tumne to meri jaan hi nikal di hai. Main to tumhari chudāī karna chahta tha lekin ab lagta hai ki mere full uncut Hindu Lund me jan hi nahin hai.”

Ghazalā Siddīqī muskurāī.

Usne kuchh nahin kaha.

Voh mere paas aayi or mere full uncut Hindu Lund ko haathon me pakađ  kar sehlane lagi.

Usne mera full uncut Hindu Lund phir se apne munh me le liya or choosne lagi.

Usne mera hath pakad kar apni Muslim Choochi par rakh diya aur dabane ko kaha.

Main uski Muslim Choochiyon ko dabane laga.

Mere full uncut Hindu Lund mein phir se hulchul hone lagī.

Lagbhag 15 minute ki chusāī ke båd mera full uncut Hindu Lund phir tan kar khađā ho gaya.

Ab Ghazalā Siddīqī bed par chit let gayi aur apni ŧāngon ko phaila kar mujhe apni ŧāngon ke beech aane ko kaha.

Main Ghazalā Siddīqī ki ŧāngon ke beech mein aa gaya.

Mujhe Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot saaf dikayi de rahi thi.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Hindu Piyā! Ab tum meri Muslim Choot ko choomo  jaise maine tumhara full uncut Hindu Lund choosa tha.”

Main neeche jhuk gaya aur Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot choomné laga.

Jaise hi maine uski Muslim Choot choomni shuroo kī, Ghazalā Siddīqī ‘Haye Allah! Haye Allah!’ karne lagi.

Usne mere baal pakad liye or apni Muslim Choot mere munh par ragađne lagi.

Uski Musalmān Choot sé halka halka pani beh raha thā.

Achanak uski Muslim Choot ne dher sara pani chhođ diyā.

Maine apna munh hata liya.

Usne Zohra Kħān ka sir pakad liya or bolī,

“Tum Durgesh kā Hindu Vīrý andar bathroom mein  thook aaīn, idiot! Ab tum meri Muslim Choot ka sara pani chat kar saaf karo.”

Zohra Kħān pahlé to muskurāī.

Kintu phir usne waisa hi kiya.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse kaha,

“ Durgesh! Mere Hindu Piyā! Ab tum apna full uncut Hindu Lund meri Muslim Choot par rakho.”

Maine apna full uncut Hindu Lund Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot par rakha aur dheere se under dālne laga.

Uski choot uske paani se gili ho chuki thi isliye mere full uncut Hindu Lund ka supađa Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein ghus gaya.

Ab main dheere dheere mera full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein andar dal raha tha.

Mera full uncut Hindu Lund poora Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein chala gaya to usne kuchh der rukne ko kaha.

Main apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot me dale kuchh der pađā raha.

Thodi der baad Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ko apne paas bulaya aur kahā,

“Ghaur se dékho ki ék full uncut Hindu Lund ék Muslim Choot mein kaise andar bahar ho raha hai. Kitna dilkash nazārā hai yeh, idiot! Aur too kahti hai, aesā nahīn hona chahiye.”

“Ghazālā!”

“Main kahtī hoon, yahī honā chahiye, aur sirf yahi honā chahiye.”

Zohra Kħān ne ék lambī sāns lī.

Kintu Ghazalā Siddīqī ki bāt nahīn kaati usne.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse dhakke lagane ko kaha.

Main dheere dheere dhakke lagane laga.

Ghazalā Siddīqī ne udhar Zohra Khan ki Muslim Choochiyon ko pakad liya aur t-shirt ke  oopar sé  hi masalne lagi.

Zohra Khan ne koi viroh nahin kiyā.

wo hamari chudāī dékh kar garam ho gayi thi.

Ab Ghazalā Siddīqī ne mujhse speed badhane ko kaha.

Main tezi se dhakke lagane laga.

3 ghanton ki zabardast chudāī  ke bad maine apna Hindu Vīrý Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein undel diya.

Kuchh der yūnhi pađe rehne ke bad Ghazalā Siddīqī ne mujhe hataya.

wo uthi aur bathroom me jakar apni Muslim Choot saaf karne lagi.

Idhar Zohra Khan ki aankeh lal ho rahi thin aur uski Muslim Choot mein khujli ho rahi thi.

Tabhi Ghazalā Siddīqī apni Muslim Choot  saaf kar ke bahar aayi.

Usne Zohra Khan se kaha,

“ Toone sab dékh liya hai. ab to too nahin dar rahī?”

Zohra Khan ne kaha,

“ Too to kai baar chudwa chuki hai isliye tujhe dard nahin hua lekin main to apne shauhar se pehli baar chudwaongi.” Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Too bhi Durgesh se chudwa le. Teri Muslim Choot thodi si khul jayegi to tujhe aage dard nahin hoga.”

Zohra Khan itni garm ho chukī thī ki bolī,

“ Ŧheek hai. lekin, Durgesh! tum koi zor zabardashti mat karna.”

Maine kaha,

“ Ŧheek hai.”

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Zohra! too dar mat. Main yahīn hoon. Kahīn nahīn jaa rahī. Tum donon chudāī karo. main tum ko guide karti rahoongi.”

Manie ab Zohra Khan ko pakađ  liya aur uski t-shirt utarne laga to wo bolī,

“Durgesh! mujhe sharm aati hai.”

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“Zohra! jab Durgesh tumhare samne nanga khađā hai to tum akeli ko kaisi sharm?”

Yeh keh kar maine aur Ghazalā Siddīqī ne Zohra Khan ke sare kapđé khol diye.

Zohra Khan ki kachchi Pakistani Musalmān jawani ghazab ki thi.

Uski unchhui Pakistani Musalmān  Choot Bahut janlewa thi aur us par bađī bađī jhanten bhi thīn.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“Too ne inhe saaf nahin kyā?”

Zohra Khan bolī,

“ Mujhe karna nahin aata.”

Yeh sun kar Ghazalā Siddīqī bathroom me gayi or mera shaving razor utha layi.

Usne Zohra Khan ko bistar par lita diya aur uski jhhanten saaf kar dīn.

Ab Zohra Khan ki Pakistani Musalmān Choot Bahut ħaseen lag rahi thī.

Jaise kisi ne jangal kaat kar us par chikni road bana di ho.

Maine kaha tum bhi Ghazalā Siddīqī ki tarah mere full uncut Hindu Lund ko chooso.

Zohra Kħān ne kaha,

“ Tum mere munh me apna Hindu Vīrý  mat chhođna.”

Maine muskurakar kaha,

“Chalo. ŧheek hai. Nahīn chhođoongā.”

Zohra Khan neeche baiŧh gayi aur mere full uncut Hindu Lund ko choosne lagi.

Pehle to wo thođā  sa  oopar se hi choos rahi thi par jab Ghazalā Siddīqī ne uski Muslim Choot sehlani shuroo ki to use josh aa gaya or wo mera poora full uncut Hindu Lund zor zor se choosne lagi.

Main apne aap ko rok nahin paya aur mere full uncut Hindu Lund ne uske munh mein apna Hindu Vīrý chhođ diya.

Zohra Khan ne apna munh hataya aur jaise hi usne mera Hindu Vīrý  thookna chaha, Ghazalā Siddīqī ne apna hath uske munh par rakh diya aur use zabardasti mérā Hindu Vīrý  peene par majboor karne lagi.

Zohra Khan ki aankhon me aansoo aa gaye aur wo ubkaiyan lene lagi.

Jab mera sara Hindu Vīrý  Zohra Kħān ke ħalaq se neeche utar gayā, tab Ghazalā Siddīqī ne apna hath hataya, aur chat kar saaf kiya.

Zohra Khan Bahut naraz ho kar bolī,

“Durgesh! maine kaha tha mere munh mein mat chhođnā.”

Maine kaha,

“Sorry! main apne aap ko rok nahin paya. tum mera full uncut Hindu Lund itni masti se choos rahi thīn.”

Thodi der baad Zohra Khan normal hui.

Maine use bed par chalne ko kaha.

Wo bed par let gayi.

Main uske  oopar aa gaya aur uski Pakistani Muslim Choot ko choomne laga.

Use Bahut maza aane laga.

Voh neeche se apne Pakistani Muslim Koolhe uchhaal rahi thī.

Aur keh rahi thī,

“ Aaaaaahhhhhh ooooooooorr zooooooooroo se maaaaaaaaaaaaaaain m,mmaaaaaaaaaarrrrrrri jaaaaaaaajjjjaaaaaaaa rrrrrrrrrahhhhi huuuuuuunnnn. Zzzzzzzzzzzzooooooor se zzzzzzzzzzoooooor se.”

Achanak uski Pakistani Muslim Choot ne pani chhođ diyā.

Ghazalā Siddīqī uska sara pani chat gayī, aur Zohra Khan ki baghal me let gayi.

“Durgesh!” Ghazalā Siddīqī bolī, “Tum Zohra Khan ko chodo lekin apna paani iski Muslim Choot me mat chhođna. Jab tum jhađne wale ho to apna full uncut Hindu Lund iski Muslim Choot mein se nikāl kar meri Muslim Choot mein dal dena. Mérī Musalmān Choot mein hī chhođnā apna Hindu Vīrý. Please!”

Main ab Zohra Khan ke pairon ke beech aa gaya aur apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot par rakh diya. Uski Muslim Choot bilkul tight thi.

Main apna full uncut Hindu Lund dabane laga to vo chillai,

“ Nahīn! mujhe dard ho raha hai.” Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“ Tum bathroom se thođā tel le aao.”

Zohra Kħān tel le aayee to Ghazalā Siddīqī ne thođā da tel mere full uncut Hindu Lund par lagaya aur 2-4 boonden Zohra Kħān ki Muslim Choot mein tapka dīn.

Tel lagne ke kārañ mera full uncut Hindu Lund chamakne laga aur aur bhi bhayanak dikhne laga.

Zohra Khan apni aankhe band kiye hue leti thi.

Ab maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot par rakha aur halka sa dhhaka diya.

Mera Hindu supāđā uski Muslim Choot mein chala gaya.

Vo zor se chhilai,

“Ooooooooooiiiiiiiii maaaaaaa mmmmmmmaaaar gayyyyyyyiiiiiiii. Merrrrrrrrrrrri Pakistani Musalmān ccccccchhhhhhuuuuoooot ppppphhhhhhaaaaaaaat ggggggayi Uncut Hindu Lund sé.”

Usne mujhe dhakka diya to mera supāđā uski Muslim Choot se nikal gaya.

Ghazalā Siddīqī bolī,

“ Pehli baar aisa hota hai ab dard nahin hoga.”

Maine phir uski Muslim Choot pe apna full uncut Hindu Lund rakha aur dabana shuru kiya.

Achanak Ghazalā Siddīqī ekdum se khađi hui aur meri peeth par chađh gayi.

Mera full uncut Hindu Lund ekdum se Zohra Khan ki Pakistani Muslim Choot me gehrai tak ghus gaya.

Zohra Khan zor se chhillane lagi to maine apna hath uske munh par rakh diya.

Uski aankhon mein se aansū aane lage aur wo chhatpatane lagi.

Main kuchh der yūnhi pađa raha.

Thodi der baad Zohra Khan ka dard kam hua to wo apni kamar hilane lagi.

Ghazalā Siddīqī ne kaha,

“Durgesh! ab tum, please, dheere dheere dhakke maro.”

Main dheere dheere Zohra Khan ko chodne laga aur wo ab mera poora saath de rahi thi.

Thodi der baad Zohra Kħān ne kaha,

“Durgesh! ab tum zor zor se chodo.”

Maine dhakkon ki speed bada di.

Ab main poori tezi se Zohra Khan ko chod raha tha.

Zohra Khan bhi koolhe utha utha kar maze le rahi thi.

Lagbhag 3 ghanton ki chudāī ke baad main jhađne ko hua to maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala or baghal mein leti Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein dal diya.

10-15 dhakkon ke baad main Ghazalā Siddīqī ki Muslim Choot mein jhađ gaya.

Thodi der aise hi pađe rehne ke båd hamne apne kapđe pehan liyé.

Ghazalā Siddīqī ké jāté hī mujh par ŧooŧ pađī Zohra Kħān.

Méré sāré kapđé Zohra Kħān ne utāré nahīn thé, phāđkar phénk diyé thé.

“Kyā kar rahī hai, sālī?” main jhunjhlākar bolā thā.

“Phir sé tumhārī poorī ghar walī banné kī taiyārī.”

“Kyā matlab?”

“Are! Koī naujawān Musalmān lađkī kisī naujawān Hindu lađké ko kħud nangī hokar kisliyé nangā kartī hai?”

Méré nétr phail gayé.

“Chudvāyégī?”

“Chodoongī.”

“Kyā?”

“Mérā dil nahīn bharā abhi.”

“Aré! Pooré teen ghanton tak chodā hai, sālī! mainé tujhe.”

“To kyā huā? Aslī māl to us ulloo kī paŧŧhī, Ghazalā Siddīqī, kī jholī mein daal diyā?”

“Too mérā Hindu Vīrý chahtī hai, térī  Pakistani Musalmān Choot ké ander?”

“Aur Pakistan sé yahan kyā jhakh mārné aaī hoon?”

Tabhī Naziya Kħān, Shāheen Khan aur Nāzish Kħān, teenon,  kisī aandhī toofān kī taraħ andar ghusīn.

“Bājī! Mubārak ho. Mār liya maidān?”

“Aré! Kahān ghusī chalī aa rahī ho? Dékh nahīn rahīn? Main aur Durgesh abhī bhī nangé hain.”

“Hān to hum chāron chudvātī hain na ék sāth Durgesh sé.” Naziya Kħān ne péshkash kī.

Sāth hī apné kapđé bhī utār phenké Naziya Kħān ne.

Naziya Kħān ké nangī hone kī dér thī ki Shāheen Khan aur Nāzish Kħān ne bhī apné apné kapđé utār diye.

Ab us bedroom mein main thā.

Zohra Kħān, Naziya Kħān, Shāheen Khan aur Nāzish Kħān thīn.

Aur hum pānchon poorī taraħ nagn thé.

“Ghazalā Siddīqī gaī?” Naziya Kħān ne poochhā.

“Gaī kambakħt. Aur apnī poorī jholī labālab bharkar lé gaī.” Zohra Kħān phunphkārī.

“Lé jāné do, Bājī!” Naziya Kħān Zohra Kħān ko aankh mārkar bolī, “Jholī bharné wala to yahīn chhođ gaī hai.”

Nāzish Kħān tatkāl merī oar dékhkar tarannum mein bolī,

“Dé dātā ké naam tujhko Allah rakkhé.”

Zohra Kħān tatkāl mérī donon nagn Hindu purush tāngon sé lipat gaī ghutnon ké bal khađī hokar, aur méré nagn Hindu jaghan mein apna Jannat kī ħooron ko sharmsār kar rahā Pakistani Musalmān munh daal diyā usne.

“Bājī! yah to zyādtī hai aapkī.” Nāzish Kħān shikāyatāméz andāz mein bolī, “Pahlé chhoŧī bahnon ko khilāiyé. Phir kħud khāiyé.”

“Kambakħto! Akélī akélī khā rahī thīn abhī tak. Bađī bahan rozé sé thī. Pahlé mujhé mérā rozā khol léné do ŧheek sé.”

Tabhī Ghazalā Siddīqī punah aa dhamkī.

Is bār voh akélī nahīn aai thī.

Us ké sāth uskī humůmr Musalmān lađkiyon kī poorī ék jama’t bhī thī.

Kuchh Hindu lađké bhī voh apné sāth laaī thī.

Unmein sé Satish bhī ék thā.

Shāheen Khan ne Satish ko dékhté hī munh phér liya.

Satish dheere sé bolā,

“Bahut saza de chukīn, Shaheen! tum mujhé. Durgesh sé chudvā chukīn. Ab måāf kar do. Isse bađī aur kyā saza dé saktī ho tum mujhé ki tum Durgesh sé chudvāne lag gi ho?”

Shāheen Khan ħairat sé bolī,

“Yånī tum abhī bhī mujhse shādī karna chahte ho?”

Almās Kħān tézī sé bolī,

“Satish! Tum Hindu ho. Yah Hindusthan hai. Yahan kisī Hindu ko ék sé zyādah nikāħ kar sakne kā koī qānoonī ħaq ħāsil nahīn hai.”

Tasbeeħ ne Stavan Pratāp Āditý ké nagn Hindu jaghan sé apna ħaseen Pakistani Musalmān munh bāhar nikālā.

Stavan Pratāp Āditý kā Hindu Lund abhī abhī uske munh ké andar barsa thā.

Stavan Pratāp Āditý ké Hindu Vīrý sé uskā ħaseen Pakistani Musalmān munh labālab bharā huā thā.

Garvpoorvak apnī yah uplabdhi sabko dikhāī Tasbeeħ Jameelah ne.

Phir voh sampoorñ Hindu Vīrý peetī huī bolī,

“Ghabrāo mat, Almās Kħān! Jab hamāré International Club kī Vice Chairperson, Kħadeejah Muħammad kħud tumse yah vådā kar chukīn, ki Satish sé tumhara nikāħ hī  hoga, to Satish sé tumhara nikāħ  hī  hoga.”

Shāheen Khan muskurāī.

“Sun liya, Satish?”

Stavan Pratāp Āditý muskurāyā.

“Shāheen ko bhool jāo, Satish! Aur bhī Musalmān lađkiyān hain duniya mein. Beshumār hain. Aur unmein sé béshumār tum par martī bhī hain.”

Tasbeeħ Jameelah phir Stavan Pratāp Āditý kā Hindu Lund choosne lag gaī thī.

Sabhī aané wālī Musalmān lađkiyān aur Hindu lađké nangé ho gayé thé vahān hum pānchon ko nagn dékhkar.

Jabeen Kħān kī samajh mein nahīn aa rahā thā ki kyā Karen.

Shauhar, Shoeb Kħān Sāħab akélé ghar par hoté, to voh phir bhī nipat léteen.

Is vaqt Jamāet e Islami ka poora ék vafad āyā huā thā, aur isi vaqt Hindu Lund Muslim Choot International Club ke yeh humanists aa dhamke the.

“Mérā kuchh bhī kahnā ŧheek nahīn hoga, Bégum!” Shoeb Kħān Sāħab bébasī sé bole thé, “Mumbai blasts ké båd béshumār Musalmān lađkiyān aur béshumār Musalmān åuraten khulé åām is muhim par nikal pađī hain, ki voh Hinduon ké sāth jismānī tålluqāt qāyam karké Musalmānon ké ħaq mein phir sé Hinduon kā åetmād ħāsil karén. Is Club kā is naam sé Registration tak inhīn béshumār humanists Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton kī musalsal jaddo jahad sé ho chukā hai, international level par. Āpkā jānā hī munāsib hoga.”

Jabeen Kħān kaanp uthīn,

“Aur agar kisī ne mujhé hī pakađ kar nangī kar liya, to?”

Chapter 7

Chapter 8

—————————————————————————–—————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-5

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Mujhe Bahut ghussa aa raha tha kyonki main Naziya Kħān  ko abhi chod bhi nahin paya tha aur mera full uncut Hindu Lund uskī Pakistani Musalmān  Choot mein jaane ke liye fan fana raha tha.

Naziya Kħān  ne turant uth kar ek chādar lapeti, ek patla aur jheena sa, chhota sa, towel mujhe kamar par lapetane ke liye de diyā, aur darvaza khol diya.

Shaheen Khan ne andar aa kar darvaza band kar liya aur ek sarsari nazar se hum dono ko dékhā.

Bewaqoof nahīn thī Shaheen.

Samajh gayi kya chal raha thā vahan méré aur Naziya Khan ké beech. Mera towel bhi saamne se tent hua ja raha tha jo usne dekh liya.

Main to Shaheen Khan ko dekhta hi reh gaya. Mujhko pahli baar ahsas huā ki Shaheen Khan ka jism Bahutgatheela aur gudāz tha.

Voh béħad ħaseen thī.

Shaheen Khan bilkul gori thi.

Uske Muslim Koolhe Bahutbhari bhari aur bade the.

Itni baar chod chuka thā main Shaheen Kħān ko.

Kintu phir bhī uskī in kħusūsiyāt kā ahsas itni shiddat sé mujhko pahli bār ho rahā thā.

Uski choonchiyan bhi Naziya Kħān  ke muqable almost utne hi size ki thin.

Usne saađī aur sleevless blouse pehan rakha tha.

Shaheen Khan ne mujhe ādāb kiyā  aur apni kitabein almirah me rakhti hui Naziya Kħān  se bolī,

“lagta hai maine rang main bhang kar diya. Kyon?”

Naziya Kħān  bolī,

“nahin nahin aisi koi baat nahīn.”

Shaheen Khan ne chai ka pyala uthate hue kaha “main aaj raat kahin kisī saheli ké yahan chali jaaon kya?”

Naziya Kħān  boli “nahīn, kyo jaayegi? tu bhi yahin so jana.”

Shaheen Khan hichkichate hue boli “lekin yahan tum dono… tumko shayad privacy pasand ho.”

Naziya Kħān  turant boli, “roz tu mere saath bilkul nangi ho kar ek bed par saath soti hai, bilkul nangi ho kar mere saamne besahrm ho kar nahati hai aur apni aur meri Muslim Choot mein ungli karti hai to privacy kis baat ki? Mujhe to koi sharam nahīn hai. Main to tere saamne hi Durgesh se chudwa loongi.”

Shaheen Khan boli to kuchhh nahin par usne apni saađī aur blouse khol kar bed par daal diya.

Ab Shaheen Khan kewal petticoat aur bra mein thi.

Thodi der baad Shaheen Khan bolī,

“Naziya Kħān , garmi Bahuthai, mujhe nahana hai, tum Durgesh ko bolo doosri taraf munh kar len. Mujhe sharam aati hai.” Naziya Kħān  ne kaha “nahana to hum dono ko bhi hai. Teri sharam to hum nikal dete hain aur pehle hum dono nahana shuru karte hain.” yeh kah kar Naziya Kħān  ne apne jism par lipti chadar utar kar bed par fenk di aur bilkul nangi ho gayi.

mujhe nahane ke liye bolte hue mera towel bhi kheech kar mujhe bhi bilkul nanga kar diya.

Mera tana hua full uncut Hindu Lund ab Shaheen Khan ki aankhon ke saamne tha.

Mujhe nanga karne ke baad Naziya Kħān  ne Shaheen Khan ka petticoat zabardashti kheench kar utar diya aur Shaheen Khan use mana karti rahi lekin usne ek baar bhi Naziya Kħān  ko petticoat utarne se roka nahīn.

Shaheen Khan ke badan par ab sirf ek lacedaar jalee ki panty aur bra hi rah gaye the.

Panty ki jalee mein se uski jhanten saaf nazar aa rahi thin.

Nahate hue maine dekha ki Shaheen Khan ki saansen tez ho rahi thin.

Naziya Kħān  ne yeh dekh kar Shaheen Khan se kaha,

“Shaheen Khan tu bhi aa jaa aur hamare saath hi naha le.”

lekin Shaheen Khan ko shayad aaj abhi bhi sharm aa rahi thi.

Naziya Kħān  ne Shaheen Khan ki hichkichahat dekhi to nangi hi apne nange Muslim Koolhe hilate hue uske paas gayi aur uski panty ek jhatke mein neeche utar di.

Phir bra bhi khol kar bed par fenk di.

Shaheen Khan kapde utarwate hue bhi mera full uncut Hindu Lund dekhti rahi aur Naziya Kħān  ko mana karti rahī.

lekin usne Naziya Kħān  ko kapde utarne se roka bhi nahīn.

Shaheen Khan ko bilkul nanga kar ke Naziya Kħān  uska haath pakad kar mere paas le aayi aur uski ghani kali jhanton wali Pakistani Muslim Choot mein ungli karte hue mujh se kaha “lo, iski Muslim Choot. Shaheen Khan ko bhi achchhi tarah se nahla do.”

maine jaise hi Shaheen Khan ke nange Musalmān jism par paani dala aur uski bađī bađī Musalmān choochion ko apni hatheli main pakad kar sabun lagane laga, Shaheen Khan ka Musalmān jism sihar utha aur uske gaal lal ho gaye.

Jaise hi maine apne haath se uski Muslim Choot par sabun lagaya, us se raha nahin gaya aur usne turant mera full uncut Hindu Lund pakad liya.

Shaheen Khan ab mere full uncut Hindu Lund se khelne lagi.

Shaheen Khan mere full uncut Hindu Lund ko apne haath se aage peeche karti hui bolī,

“Naziya Kħān , tu Bahutbadmaash hai. Apne nange Hindu mard ke saamne mujhe nangi karke khada kar diya, ab agar kuchhh aur ho gaya to bura to nahin manegi?”

Naziya Kħān  bolī,

“Shaheen Kħān! mujhe maloom hai tu teen mahine se Durgesh ké ålāvā aur kisī sé chudi nahin hai. Satish sé bhī nahīn. Tu jitni baar chahe mere Durgesh se chuda, mujhe koi objection nahīn hai.”

Shaheen Khan ab Bahututtejit ho chuki thi aur mere full uncut Hindu Lund ko apni hatheli me kas kar pakad ker age peeche kheench kar meri muth marte hue boli “Naziya Kħān , ye to Bahutmota aur mast hai, Satish ka itna mota nahīn hai aur iske muqable 1 ya 2 inch chhota bhī hai lambāī mein. Tujhe to itne mote se Bahutmaza aata hoga.”

Naziya Kħān  ne turant jawab diyā,

“aaj tu mere Durgesh ke is mote full uncut Hindu Lund se maza le kar dekh le, pata chal jaayega.”

Usne Shaheen Khan ki Muslim Choot mein apni ungli dali to paya uski Muslim Choot Bahutgeeli ho chuki thi. Ungli Muslim Choot mein jate hi Shaheen Khan ke munh se siskariyan nikalne lagin aur mujhse bolī,

“ab aur tarsao mat, mujhe bed par le chalo aur meri Muslim Choot me apna full uncut Hindu Lund pel do, Durgesh!”

hum teenon bed par aa gaye.

Naziya Kħān  ne bed par pade kapdo ko ek taraf rakha aur maine Shaheen Khan ko bed par lita diyā.

Phir main uske oopar chađh gaya aur uske tarbooj jaise bade bade koolhe masalne laga.

Maine Shaheen Khan se poocha “Shaheen Khan, condome lagaoon ya….nanga full uncut Hindu Lund logi?” Shaheen Khan boli “Condome ki zaroorat nahin hai, nanga full uncut Hindu Lund hi pel do meri Muslim Choot mein…jaldi karo…ab raha nahin jata. Tumhāré bête ki Ammī bannā méré liyé fakħr ki bāt hai, sharm ki nahīn.”

Maine jaise hi apna full uncut Hindu Lund apne haath me pakad kar uski Muslim Choot ke munh par fit kiya aur ek zordaar dhakka mara to poora full uncut Hindu Lund ek bar me hi uski Muslim Choot mein jad tak andar chala gaya.

Shaheen Khan ke munh se ek halki si cheekh nikli,

“Hāýé Allah! mar gayi, phat gayi meri, Durgesh kā Uncut Hindu Lund to poora moosal hai, mai chud gayi…. Meri Muslim Choot ka bhonsda ban gaya….. Hai Naziya Kħān , tere Hindu mard ka full uncut Hindu Lund to ghode ke full uncut Hindu Lund jaisa hai…..chodo mujhe….Phāđ dalo meri Muslim Choot…..maro dhakke aur zor se…..”

Maine uski yeh halat dekh kar apni speed badha di aur apne Hindu  Koolhe ucchal ucchal kar dhakke marne laga.

Har dhakke par Shaheen Khan ki Muslim Choot se garam garam pani ki pichkari nikal rahi thi.

50/55 minute tak main usko aise hi chodta raha aur jab Shaheen Khan bilkul nidhal ho gayi, mere full uncut Hindu Lund ne uski Muslim Choot mein apni sāđī Hindusthani Hindu safed cream chhođ di.

Maine apna full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala. Naziya Kħān  bhi ab tak meri aur Shaheen Khan ki chudai dekh kar Bahututtejit ho chuki thi.

Mere full uncut Hindu Lund bahar nikalte hi usne mera dheela full uncut Hindu Lund apne Pakistani Musalmān munh me le kar choosna shuru kar diya aur 8-10 minute mein mera full uncut Hindu Lund choos choos kar phir khada kar liya.

aur bolī,

“Durgesh! Ab isko meri Pakistani Musalmān  Choot mein ghuseđ do.”

bistar par apni taange faila kar let gayi Naziya Kħān aur mujhe apne oopar kheench liya.

Maine phir Naziya Kħān  ko 50/55 minute tak khoob choda aur uski Pakistani Musalmān  Choot ka paani nikāl diyā.

aur phir mai uski Pakistani Musalmān  Choot mein  jhađ gaya.

Chudai ke baad maine kaha,

“chalo aaj khana bahar kha lete hain.”

aur apne kapde pehan kar taiyar hone laga.

Shaheen Khan aur Naziya Kħān  ne bhi kapde pehan liye.

Khana khane ke baad jab hum wapas aa rahe the to autorickshaw mein peeche ki seat par Naziya Kħān  aur Shaheen Khan ne mujhe beech mein bithaya.

Andhera ho chukka tha.

Saare raste Shaheen Khan apne haath se meri pant ke oopar se hi mere full uncut Hindu Lund ko masalti rahi.

Ghar pahunchte hi darvaza band kar ke Shaheen Khan apne saare kapde utar kar bilkul nangi ho gayi aur mere paas aa kar meri pant kholne lagi.

Pant khol kar usne mera full uncut Hindu Lund underwear ki side se bahar nikal liya aur bolī,

“Durgesh! jaldi se apne saare kapde utaro aur bilkul nange ho jao. Main phir chudaasī ho uthi hoon.”

Naziya Kħān  Shaheen Khan se bolī,

“Toone abhi to chudaya tha. Tu to Bahutchudakkađ hai.”

Shaheen Khan bolī,

“Mai sone se pehle ek baar Durgesh  ke full uncut Hindu Lund se phir chudwaoongi. Meri Muslim Choot me to Durgesh ké full uncut Hindu Lund ke liye aag lagi hui hai.”

yeh kah kar Shaheen Khan mujhe bistar par kheench kar le gayi.

mujhe apne oopar kheench kar, apne haath se mera Full Uncut Hindu lauđa pakad kar, apni Muslim Choot mein fit kar diyā.

aur bolī,

“maro dhakka….Phāđ do meri Muslim Choot.”

maine use phir kħūb choda.

Har dhakke par Shaheen Khan ki Muslim Choot se garam garam pani ki pichkari nikal rahi thi.

Ab tak Naziya Kħān  bhi apne saare kapde utar kar bilkul nangi ho kar bistar par aa gayi thi.

Shaheen Khan chuđné ke baad bistar par nidhal ho kar padi rahi aur main Naziya Kħān  ko ek baar phir chod kar Naziya Kħān  aur Shaheen Khan ke beech so gaya.

Subah qareeb 5 baje neend me mujhe laga jaise kisine mera full uncut Hindu Lund pakda hua hai.

Aankh kholi to dekha Shāheen Khan ne mera full uncut Hindu Lund apne ek haath se pakad kar apne munh me liya hua tha aur usko bade zor zor se choos rahi thi.

Yeh dekh kar mera full uncut Hindu Lund phir tan tana gaya aur tan kar khada ho gaya.

Shaheen Khan turant mere oopar chađh gayi aur apni Muslim Choot mere full uncut Hindu Lund par rakh kar ek dhakka mara.

mera poora, full, uncut Hindu Lund uski Muslim Choot me sama gaya.

Ab Shaheen Khan mere oopar chađh kar mujhe chod rahi thi.

Uski Muslim Choot se garam garam paani nikal kar meri jhanto aur janghon par beh raha tha.

Bistar ke hilne se Naziya Kħān  ki bhi aankh khul gayi.

Jab usne Shaheen Khan ko mere oopar chađh kar chodte hue dekha to bolī,

“Shaheen Kħān! tu to subah subah phir shuru ho gayi.”

Shaheen Khan dhakke marte hue bolī,

“Yaar! Durgesh  ke full uncut Hindu Lund ne to mujhe paagal kar diya hai… bar bar chudwane ka dil karta hai.” Naziya Kħān  to uth kar bahar jaane ke liye taiyar hone lagi kyunki uskī kisī saheli ki birth day ka programme tha.

Shaheen Khan bolī,

“Main nahīn jaati…main aur Durgesh yahin rah kar chudāī karenge. tab tak tu ja kar wapas aa ja.”

Naziya Kħān  ke jaane ke baad Shaheen Khan bilkul nangi hi agle 4-5 ghante tak mere se lipti rahī, mere full uncut Hindu Lund se khelti rahi aur mujhse kħūb jee bharkar chudwatee rahi.

Maine is dauran usko qareeb 5 ya 6 baar choda hoga.

Shaheen Khan ne mujhe kaha “Durgesh! maine aaj pehli baar jee bhar kar tumse chudvaya hai. Mujhe tumhara yeh mota full uncut Hindu Lund Bahutpasand aaya. Satish ka itna mota nahīn hai….. Sach tum se chudane ka bhi ek alag excitement hota hai. Ab tum jab chaho mai tumko bilkul nangi ho kar aise hi aapni Muslim Choot doongi aur tumhare mote full uncut Hindu Lund se chudwane ko taiyar rahoongi. Aise hi mujhe chodte rehna. Jab mauqa lage to Satish ke saamne bhi mujhe kħūb chodna.Meri dili ārzoo hai ki tum Satish ké saamne mujhko chodo.”

Agle din shaam ko wapas chalne tak Shaheen Khan aur Naziya Kħān  ne mujhse chudwa chudwa kar mere full uncut Hindu Lund ki mast ħālat kar di thi.

Nāzish Kħān Naziya Kħān aur Shāheen Khan se aankh nahīn mila pā rahi thi.

Yahan tak to phir bhi theek thā.

Qayāmat yah ho gaī thī ki ab Nazish Kħān apné Māmūzād bhāī, Aslam Kħān ki bīvī, Farzānah Ħabīb, sé bhi nigahein nahīn mila pati thi. Farzānah Ħabīb ko Nazish Kħān aur mujh par, hum dono par; kuchhh shak ho gaya.

Jab Aslam Kħān  office chalā gayā, to Farzānah Ħabīb ne Nāzish Kħān se kaha,

“Ab tu mujhse nigahein nahīn mila pati, kya baat hai?”

Wo boli,

“kuchh bhi to nahīn.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“kuchh to zaroor hai. Kya tumhein Durgesh ne kuchh kaha ya usne tumhare saath kuchh badmashi ki?”

Nāzish Kħān ne kaha,

“Nahīn  aisi koyi baat nahīn hai.”

Farzānh Ħabīb ne mujhe pukara to main unke paas gaya.

Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,

“Kya baat hai? Nazish mujhse nazrein churātī rehtee hai? Mujhse koyi ghalti ho gayi kya?”

Maine kaha,

“Nahīn, Farzānah, aisi koyi baat nahīn hai.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Kuchh to zaroor hai. Nāzish Kħān mujhse nazrein churātee hai. Lagta hai mere na rahne par tum dono ne kuchh gadbad ki hai. Saaf saaf bata do, nahīn to main Aslam  se kah doongi.”

Nāzish Kħān dar gayi aur wo Farzānah Ħabīb ke pair pakad kar rone lagi.

Usne sārī baat Farzānah Ħabīb ko bata di.

Nāzish Kħān behad dar gai thi.

Main Farzānah Ħabīb ki chalaki khoob achchhi tarah samajh raha tha.

Saali khud mujhse chudwana chahti thi, lekin uski himmat nahin ho rahi thi mujhse yah kahne ki ki,

‘Durgesh, meri jaan, mujhe bhi chod do. Please, main bhi tumse chudwana chahti hoon. Tum meri tamam saheliyon aur yahan tak ki meri bahnon aur meri cousins tak ko chod chuke ho. Phir main hi kyon pyasi rahoon?”

Lekin Farzānah Ħabīb ne yah kahne ki jagah Nāzish Kħān ko chup karate huye kaha,

“Tum dono jawan ho. Jawani ke josh mein aisa ho jata hai. Nāzish Kħān, tum nahīn jantin ki main bhi Bahut sexy hoon. Mera dil bhi karta tha. Lekin mere ghar walon ne mujhe kabhi akela nahīn chhoda. Nahīn to mere saath bhi aisa kuchh ho sakta tha. Ab ye baat tum kisi aur se mat kahna.”

Nāzish Kħān chup ho gayi.

Uske baad Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,

“Kyon! Mujhse sharamana chhođo aur main jo kahti hoon wo karo nahīn to main Aslam Kħān  se sab bata doongi.”

Main muskura diya.

Main janta tha, Farzānah Ħabīb ab khud mujhse chudwana chahti hai. Voh Aslam Khan se kuchh nahin batane wali.

Nāzish Kħān ne kaha,

“Aap jo bhi kahengi hum sab karne ko tayyar hain. Lekin aap Aslam Bhāījān  se kuchh mat kahna.”

Sali Nāzish Kħān abhi bhi ekdam maasoom thi.

Kuchh nahin samajhti thi ki Farzānah Ħabīb darasal usko blackmail karke mujhse khud chudwa sakne ka maahaul bana rahi hai.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Theek hai, main kuchh nahīn kahungi.”

Yahi to chahti thi Farzānah Ħabīb.

Farzānah Ħabīb ne Nāzish Kħān se kaha,

“Ab tumhein Durgesh se mere samne chudwana pađégā. Zara main bhi to dekhoon ki mera Hindu dewar tumhein kis tarah se chodta hai aur tum kis tarah se chudwati ho.”

Nāzish Kħān ne kaha,

“Mujhe sharam aati hai.”

Farzānh Ħabīb ne kaha,

“Theek hai, mat chudwao, main Aslam  se kah doongi.”
Nāzish Kħān pahle se hi dari huyi thi. Wo mere paas aayi aur mera pant  khol kar utarne lagi.
Uski sari sharmo haya Farzānah Ħabīb ki dhamki ne khatm kar di thi.
Phir ab voh khud bhi kuchh kam uttejit nahin ho chuki thi.

Pant utarne ke baad jaise hi mera full uncut Hindu Lund bahar aaya to Farzānah Ħabīb boli,

“Wah, kya full uncut Hindu Lund paya hai tumne Durgesh. Ise dekh kar to mujhe bhi kuchh kuchh hone laga hai.”

“Tab to aap hi pahle aa jaaiye. Aapko hi chodta hoon pahle.” main ne muskurakar Farzānah Ħabīb ko aankh maari.
Farzānah Ħabīb bura maanne ke bajaay hans di.
Phir shararat se boli,
“Farzānah Ħabīb ko chodna Nazish Kħān ko chodne jitna aasaan nahin hai, Durgesh Saahab, iske liye abhi aapko bahut paapad belne padenge.”
Main usko aankh maarkar muskuraya.
“Okay, okay. Chaahe kitne hi paapad kyon na belne paden, main tumhen chodkar rahoonga. Aslam Bhai ki aesi ki taisi. Jis tarah unki bahan ko choda hai, usi tarah unki biwi ko bhi na choda to Durgesh na kahna mujhe.”
Farzānah Ħabīb khilkhilakar hans padi.
Uski chaal kaamyaab ho chuki thi.
Main usko chodne ke baare mein sochne lag gaya tha.*

Nazish Kħān ne apni shalwar utar di.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tum dono baqi ke kapde bhi utar do aur ek dam nange ho jao.”

Maine muskurāté hué aur Nazish Kħān ne sharmate huye apne baqi ke kapde utar diye.
ek dam nange ho gaye.

Farzānah Ħabīb ne mujhse kaha,
“chalo ab shuru ho jao. Jis tarah se tumne mere na rahne par Nāzish Kħān ko choda tha usi tarah chodna.”

Nazish Kħān sharmā kar bolī,

“Pahlé Naziya Bājī aur Shaheen Bājī. Phir main.”

Naziya Kħān bed par let gayi aur main uske  oopar 69 ki position mein chadh gaya.

Naziya  Khan ne mera full uncut Hindu Lund munh mein le liya aur choosne lagi aur maine uski Pakistani Muslim Choot ko choomna shuru kar diya.

Thodi hi der mein Naziya Kħān josh mein aa gayi aur siskariyan bharne lagi.

Mera full uncut Hindu Lund bhi ab tak ek dam tight ho chuka tha. Main Naziya Kħān ke  oopar se utha aur uski tangonn ke beech aa gaya.

Farzānah Ħabīb muskurate huye dekh rahi thi.

Unhein bhi josh aane laga tha.

Voh apni Muslim Choot ko sahlane lagin.

Maine Naziya Kħān ki tangon ko phaila kar apne full uncut Hindu Lund ka supada beech mein rakh diya.

Phir uske pairon ko pakad kar ek zor ka dhakka lagaya.

Naziya Kħān ke muh se aah si nikli aur mera full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot mein 5″ tak ghus gaya.

Maine phir se ek dhakka lagaya to mera poora ka poora full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot mein sama gaya.

Uske baad maine ek dam aandhi ki tarah Naziya Kħān ko chodna shuru kar diya.

Farzānah Ħabīb apni Muslim Choot ko sahlate huye ghaur se dekh rahi thi.

Maine lagbhag teen ghanton tak Naziya Kħān ko choda aur tab jākar jhađā .

Naziya Kħān bhi 5/6 baar jhađ chuki thi.

Farzānh Ħabīb ne mujhse kaha,

“Durgesh, tum to Bahut hi achchhi tarah se chodte ho. Tumne Naziya Kħān ka paani 5/6 baar nikāl diya. Tumhare bhāijān, Aslam Kħān;  to mera paani kabhi kabhi hi nikāl pate hain kyon ki wo Bahut jaldi hi jhađ jate hain.”

Maine Naziya Kħān ki Pakistani Muslim Choot se jaise hi apna full uncut Hindu Lund bahar nikala to Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund pakad liya.

Main jab tak kuchh kah pata wo mera full uncut Hindu Lund apne muh mein lekar choosne lagin.

Main chup rah gaya.

Thodi der baad Farzānah Ħabīb ne Naziya Kħān se kaha,

“Nazish Khan, tum meri Muslim Choot ko chato.”

Naziya Kħān Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ko chatne lagi.

Farzānah Ħabīb pahle se hi josh mein thi.

Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ko thodi der tak hi chata tha ki wo jhađ gayi.

Naziya  Khan ne apna munh hata liya to Farzānah Ħabīb ne kaha, “Meri Muslim Choot ka saara juice chat lo.” Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ki Muslim Choot ke juice ko chat liya to Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Ab tum mere boobs ko zor zor se maslo.”

Naziya  Khan ne Farzānah Ħabīb ke boobs ko masalna shuru kar diya jo ki Bahut hi goré thé (36c) aur tight bhi aur un per chacolate color ke nipples thé, jin mein kafi bađī budds thin.

Farzānah Ħabīb bhi Naziya Kħān ke boobs ko masalne lagi.

Farzānah Ħabīb zor zor se siskariyan bharne lagi.

7-8 min mein hi mera full uncut Hindu Lund phir se khada ho gaya to Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund apne muh se bahar nikal liya.

Uske baad wo boli,

“Durgesh, ab tum mere saare kapde utar do.”

Maine Farzānah Ħabīb ke saare kapde utar diye to wo ek dam nangi ho gayi.

Unka sangmarmar sa gora badan aaj main pahli baar dekh raha tha. Unke boobs bade bade aur tight the.

Unki Muslim Choot Naziya Khanki Muslim Choot se zyādah gori aur chikni thi.

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Durgesh, ab tum batao ki tum mujhe kis style mein chodoge?”

Maine kaha,

“Mujhe to doggy style mein chodne mein zyādah maza aata hai.”

Wo mere samne doggy style mein ho gayi aur boli,

“Mere pyare Durgesh, ab tum mujhe bhi Naziya Kħān ki tarah apni wife ya rakhel bana lo aur meri Muslim Choot ki pyas bujha do.”

Main Farzānah Ħabīb ke peechhe aa gaya.

Unki Pakistani Musalmān gānđ  Bahut hi gori gori, Bahut bađī aur narm narm thi.

Unki Pakistani Muslim Choot ké  lips ko phaila kar maine jaise hi apne full uncut Hindu Lund ka supada beech mein rakha to Farzānah Ħabīb ne josh ke mare ek zor ki siskari li.

Wo boli,

“Ghuséđ do apna poora ka poora full uncut Hindu Lund meri Pakistani Muslim Choot mein aur khoob zor zor se chodo mujhe. Phāđ dalo aaj tum meri Pakistani Muslim Choot ko. Aaj mujhe chod chod kar meri Pakistani Muslim Choot ki pyas bujha do.”

Maine Farzānah Ħabīb ki kamar ko pakađ kar ek Bahut hi zordar dhakka mara to Farzānah Ħabīb Bahut zor se cheekħī.

Maine socha tha ki Farzānah Ħabīb to Aslam Kħān  se chudwati hain aur unki Muslim Choot dheeli ho chuki hogi, lekin Farzānh Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot abhi zyādah dheeli nahīn huyi thi.

Mera full uncut Hindu Lund Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein kewal 3″ tak hi ghus paya.

Maine kaha,

“Aap to Aslam Kħān  se chudwa chuki hain lekin phir bhi aapki PakistaniMuslim Choot abhi tak tight hai.”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tumhare bhāījān, Aslam Kħān;  ka Lund tumhare full uncut Hindu Lund se Bahut chhota aur patla hai. Ab tum der mat karo, apna poora ka poora full uncut Hindu Lund jaldi se meri PakistaniMuslim Choot mein ghuséđ  do aur khoob zor zor se chodo mujhe.”

Maine ek sath 4-5 Bahut hi zordar dhakke laga diye to Farzānah Ħabīb zor zor se cheekħne lagi.

Mera poora ka poora full uncut Hindu Lund Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein ghus chuka tha.

Maine bina ruke hi Bahut tezi ke saath Farzānah Ħabīb ki chudayi shuru kar di.

Farzānah Ħabīb pahle to zor zor se cheekhti rahi lekin thodi der chudwane ke baad dheere dheere shant ho gayi.

20/25 min mein hi Farzānah Ħabīb jhađ gayin to unhein aur zyādah maza aane laga.

Unhone har dhakke ke saath hi apne Pakistani Muslim Koolhe aage peechhe karte huye mera saath dena shuru kar diya tha.

Unki Pakistani Muslim Choot se pach pach ki aawaz ho rahi thi.

Main Farzānah Ħabīb ko Bahut tezi ke saath chod raha tha.

Naziya Kħān Farzānah Ħabīb ko chudwate huye dekh rahi thi.

Aur un ke tané huye boobs ko sehla rahi thi.

Farzānah Ħabīb ko chodte huye mujhe lagbhag 2 ghanté ho chuke the aur Farzānah Ħabīb ab tak 3 baar jhađ chuki thi.

Hum dono pasine se ek dam bheeg gaye the.

Farzānah Ħabīb “aaahhh…. Ooohhh….. Aur tez…. Aur tez….” Karte huye mujhse chudwa rahi thi.

Thodi der pahle hi main Naziya Kħān ko chod chuka tha is liye mere full uncut Hindu Lund ka paani is baar jaldi nahīn nikal raha tha.

Main Farzānah Ħabīb ko chodta raha aur unki Muslim Choot se pach pach ki aawaz nikalti rahi.

Lagbhag 1 ghanté tak aur chodne ke baad Farzānah Ħabīb phir se jhađ gayi to unke saath hi saath main bhi jhađ gaya.

Méré Full uncut Hindu Lund ka poora Hindu Vīrý  Farzānah Ħabīb ki Pakistani Muslim Choot mein nikāl dene ke baad jab maine apna full uncut Hindu Lund unki Muslim Choot se bahar nikālā to maine dekha ki mere full uncut Hindu Lund par thoda sa khoon bhi laga hua tha.

Maine Farzānah Ħabīb ko apne full uncut Hindu Lund par lage huye khoon ko dikhate huye poochha,

“Ye kya hai?”

Farzānah Ħabīb ne kaha,

“Tumhare is lambe aur Mote full uncut Hindu Lund kī itni der tak ki chudāī  ke liye meri Pakistani Muslim Choot abhi kunwari thi.” Farzānah Ħabīb ne mera full uncut Hindu Lund chatna shuru kar diya aur bolī,

“Aaj mujhe zindagi mein pahli pahli baar chudwane ka maza mila hai. Ab tum mere dewar nahīn rah gaye, ab to tum mere asli Shauhar ho. Ab tum mujhe roz hi chod kar ye maza dete rahna.”

Us din ke baad jab Aslam Kħān  office chale jate to Farzānah Ħabīb mujhse pahle Naziya Kħān ko chodne ko kahti phir uske baad wo mujhse chudwati.

Kyon ki wo mujhse Bahut der tak chudwānā chahti thi.

Jab main Naziya Kħān ko chod deta to main dobara 3 ghanté ke pehle nahīn jhađta tha.

Mere ghar ke pass hi ek aur Musalmān  family rehti thi.

Us family mein do ladke, unki kam ůmr ki chār+chār=aath Pakistani Musalmān bīwiyān, aur unka baap Imām Sulémān Ghazālī, jo ki age me 70 saal ka hoga, rehte the.

Unke dono ladke seedhe saade the aur dono Bahū Bégumāt bhi abhi kam ůmr hī thin.

Bađī Bahū Bégum 20 ki aur chhoŧī   wali to 18 ki hi lagti thin.

Båqī chhah ki ůmr bhī isi ké aas paas thīn.

Mujhe to chhoŧī   Bahū Bégum abhi kunwari hi lagti thi.

Dono sāđī pahanti thīn aur pardah bhi karti thin.

Par jab dono ladke kaam par chale jaate to dono shalwar kamiz pahan leti thin.

Unki is ħarkat se mujhe ek shak sa huwa.

Main taak jhaank karne laga.

Ek mahina isi tarah beet gaya.

Yah Naziya Kħān ké Pakistan sé yahan Hindusthān aane sé pahlé ki bāt thī.

Naziya Kħān ké Pakistan sé yahan Hindusthān aane ké doosre din qareeb 11 baje maine Imām Sulémān Ghazālī ko, saala kaahe kā Imām thā?

Badnumā dāgh thā imāmon ké naam par.

Usko apni bađī Bahū Bégum ko awaz dete dekha to main jaldi se deewar se uchak kar dekhne laga.

Wah ek chair par baitha tha.

Bađī Bahū Bégum aayi to wah uski choochiyon ko dekhta huā bola, “aao meri jaan.”

yah dekh Naziya Kħān samajh gayī ki mera shak sahi tha.

Wah paas aayi to voh 70 saal kā Musalmān buddhā us 20 saal ki kađiyal Musalmān Chhokarī ki dono choochiyon ko pakađ kar bola, “Chhoŧī wali kahan hai?”

“Wah kapde badal rahi hai Abbu!.”

Us buddhe ko jawan Bahū Bégum ki jawan Musalmān choochiyan pakadte dekh main tađap gaya.

Mera full uncut Hindu Lund tađapne laga.

Main isi din ke intezaar main tha.

Choochi pakadne ke saath bađī Bahū Bégum ne apni kamiz ke button khol kar dono boobs ko nanga kiya to wah maze se dono ko choosne laga.

Mujhe sab saaf dikh raha tha. Tabhi wah boli,

“kal ki tarah piyo na Abbu!.” aur choochi ki ghundi ko sasur ke hoonto se laga zara sa jhuki.

Tab wah budha sasur, Imām Sulémān Ghazālī, apni jawan Bahū Bégum ki ek choochi ko munh se daba daba kar choosne laga aur doosri ko dabane laga.

Bađī Bahū Bégum pyaar se sasur ke gale mein haath daal kar boli,

” Abbu! aap ghundi chooste hain, to khoob maza aata hai.”

is par wah ghundiyon ko choosne laga.

Kasi kasi jawan Musalmān choochiyon ka maza us 70 saal ké Musalmān buddhe ko lete dekh main tađap gaya.

Agamyā gaman alag thā, jo hargiz måāf nahīn kiyā ja saktā thā.

Main samajh gaya ki dono Bahū Bégumāt  jawani se bhari hain aur chodne par poora maza dengi.

Aaj main mauqa jaane nahin dena chahta thā.

par ruka raha ki thoda aur mast ho jayen dono.

Wah baar baar ‘choosiye Abbu!’ kah rahi thi.

Buddha sasur jawan Bahū Bégum ke nipple choos raha tha.

Abhi chhoŧī   wali nahin aayi thi. Pados ki dono Bahū Bégumāt ko buddhe sasur se maza lete dekh Naziya Kħān samajh gayi ki dono pyaasi hain aur apne Shauhr se unki pyaas nahin bhujhti.

phir jab saha nahin gaya to apna digital camra le aaī Naziya Kħān.

aur méré sāth unki taraf kood gayee.

Dhap ki awaz se donon ne chaunk kar dekha.

Humen dekh dono ghabra gaye aur bađī Bahū Bégum apni choochiyon ko andar karne lagi.

Buddha Naziya Kħān ke haath mein Movie camera dekh kaanpne laga.

Maine tez awaz main kaha, “Tum dono ki ħarkaten camera main aa gayi hain. Pilao apni jawan Musalmān choochiyan is mariyal buddhe ko.”

Bađī Bahū Bégum to thar thar kaanp rahi thi.

Usne choochiyon ko andar kar liya tha par ghabrahat mein button nahin band kiya tha.

“Isiliye Pakistan sé yahan Hindusthān mein nikāħ kiyā thā?” Naziya Kħān dahāđī, “Jab Hindusthān aa hī  gaī thīn Pakistan sé to kisī Hindu kā lund kyon nahīn pakađ liya ki ghuséđ mérī Pakistani Musalmān Choot mein?”

Dono mast choochiyon ko paas se dekh mera full uncut Hindu Lund jhatke lene laga.

Main mauqe ka faayda uthane ke liye buddhe se bola,

“kamine! Bahū Bégumāt ko chodta hai?, sabko bata doongā.”

wah gidgidane laga,

“Nahīn! Lillah aisa nahin karna, ab kabhi nahin karoonga.”

sasur ko gidgidate dekh bađī Bahū Bégum bhi ghabra gayi.

“kamine! main sab dekh raha tha. Budhape mein Bahū Bégumāt ke saath maza le raha tha to jawani mein apni térahon betiyon ko bhi choda hoga. Sach bata. kitni baar choda hai?”

“Ek baar bhi nahin bete, ab nahin karoonga.”

“jab choochi peete ho to dono ko chodte bhi hoge, tum batao. chudwati ho?”

bađī wali se puchha to wah meri oar dekhti huī chup rahi.

Buddha bola, “Allah qasam beta kewal dil bahlata hun.”

“chhoŧī   Bahū Bégum kahan hain?”

“andar hain abhi.”

“jao use lekar mere paas aao.” meri baat sun wah andar gaya to maine bađī wali ko apne paas bulaya. Jab wah paas aayi to uske Pakistani Muslim Koolhon par haath laga kar bola,

“Tum dono to abhi jawan ho, tum logon ka maza lena to samajh mein aata hai par yah sala buddha. Kewal choochiyon ko choosta hai?” “ji.”

“Tum logon ki Pakistani Muslim Choot bhi chaatta hai?”

“ji.”

“hame tum dono ki jawani par taras aa Raha hai. Tum dono ki ůmr  hai maza lene ki. Par yah to tumko garam kar ke tađpātā hoga. Batao chodta hai?”meri baat sun wah kuchhh sahmi to uski chio ko pakad halka sa daba kar main bola,

“mujhe lagta hai yah tum dono ko chodta bhi hai.”

“nnn nahin.” wah sahamkar boli.

tabhi wah ghabraya sa apni chhoŧī   Bahū Bégum ke saath wapas aaya.

Tight shalwar kamiz mein chhoŧī   Bahū Bégum ki bađī bađī   Pakistani Musalmān choochiyon ko dekh méré full uncut Hindu Lund ne tez jhatka liya.

Bađī wali ke saath mujhe dekh wah ghabrayi.

Chhoŧī   ko dekh main bechain ho gaya.

Bahū Bégumāt kasa maal tha. Wah bhi dari thi.

Phir buddha paas aa mere saamne haath jođkar bola,

“Beta! meri izzat tumhare haath mein hai..”

main dono kunwari ladkiyon si Bahū Bégumāt ko dekhte hué bola, “choochiyon ko peete huwe photo aaya hai.”

“Lillah!beta!” wah gidgidaya.

ab wah mere bas main tha.

Naziya Kħān méré  Full uncut Hindu Lund ko dono ke saamne pant par se masaltī huī  bolī,

“jab log janenge ki tum apni Bahū Bégumāt ko chodte ho to kya hoga?”

“nahin nahin beta!”Imām Sulémān Ghazālī ne giđgiđāté hué Naziya Kħān ké donon qadmon par apna sar rakh diyā.

“tumhare ladke namard lagte hain jo in bechariyon ko chodkar thanda nahin kar pate. Zara idhar aao.”

phir Naziya Kħānuse mere room main laa kar bolī,

“khoob maza lete ho akele akele. Chodte bhi ho dono ko?”

“nahin beta! ab taakat nahin rahi.”

“apne ladko ke jaane par apni Bahū Bégumāt se maza lete ho, main ek shart par apni zubaan band rakh saktī hūn.”

“beta! mujhe manzoor hai.”

“tumhari Bahū Bégumāt  pyaasi hain. Is ůmr mein unhe poori kħooraak chahiye. Ladke to tumhare bekaar lagte hain. Is ůmr mein to do- chaar se chuđné par hi maza aata hai. Ungli se chodte ho?”

“kabhi-kabhi. “

“dekho meri baat mano tum jo karte ho karte rahna kisi ko pata nahin chalega. Agar tum aisa nahin karoge to wah dono apni pyaas bhujwane ko bahar ke chakkar mein pađ jayengi.”

“beta! yahi sochkar to dono ko choom chaatkar ungli se chodta hun.”

“tum dono ko choos chaatkar garam karo aur Durgesh dono ko chodkar thanda kar diya karega.” Naziya Kħān muskurāī, “Ungli se to buddhiyon ko choda jata hai. Jawan Musalmān laundiyāyen to full uncut Hindu Lund khati hain. Dono jawan hain. Musalmān hain. jab tak full uncut Hindu Lund daalkar na choda jaye unko maza nahin ayega. Bolo taiyyar ho?”

“haan beta aao.”

“Jao poochhkar aao.” Naziya Kħān

bolī, “ Meri duty raat ki hai. Din bhar Durgesh un dono ko chod chod ker maza diya karegā. Jao.”

“dono hamari baat maanti hain. Aao, beta! Durgesh! abhi se chodna shuru kar do.”

“chalo, mujhse chudkar tumhari Bahū Bégumāt  khush ho jayengi. Tumko bhi khoob maza dengi kyonki tum unke liye full uncut Hindu Lund ka intezaam kar rahe ho na.”

“haan beta dono mere saath hi rahti hain.”

“main bhi abhi akela hun. Din bhar maza liya jayega. Chhoŧī   wali to kunwari lagti hai?”

“haan beta abhi theek se chudi nahin hain. mujhse sharmati hain.”

“Jab Durgesh ka jawan full uncut Hindu Lund khayegi to sharmana chhođ degi.” Naziya Kħān

hansee aur mérā pant khol kar mérā full uncut Hindu Lund bahar nikāl liya.

Imām Sulémān Ghazālī mera full uncut Hindu Lund dekh kar bola,

“are beta tumhara to Bahut lamba aur bahut mota hai. Aisa to ghode ka hota hai.”

“ise apni aathon Bahū Bégumāt ko khila doge to tumse khush ho jayengi. Sochengi ki Abbu ki wajah se aisa full uncut Hindu Lund mila hai. Jao awaz de lena.”

wah chala gaya.

Main khush tha ki ek saath aath aath  gadrayi jawan Pakistani Muslim Chooten mil rahi hain.

Jab buddhe ke saath maza leti thīn to mere saath to aathon mast ho jayengi.

Peshab kar kewal lower baandha.

Tabhi budhe ki awaz aayi ki,

“ aa jao beta, Durgesh!”

main fauran deewar faand uski taraf gaya.

Aathon to nahīn, kintu Dono uske agal bagal khadi thīn.

aur dono ka chehra laal thā.

aur ab dar nahin rahi thīn.

Main paas pahuncha to Imām Sulémān Ghazālī  bola,

“Durgesh beta! kisi se kahna nahin jao dono ko le jao. Chod lo mérī donon Bahū Begumāt ko.”

Naziya Kħān bhī méré peechhe peechhe kood faand kar chali aai thī.

Aankh nikāl kar voh bolī,

“Saalé buddhé! Sirf do? Båqī chhah khan hain?”

Imām Sulémān Ghazālī Naziya Kħān ki kħushāmad karta huā bolā.

“Voh bhī aa jayengi, betī! Voh bhī aa jayengi. Abhi Durgesh in do ko chodnā shuroo to kare.”

Main dono ko dekhtā huā bola, “To ijāzat hai, Imām Sāħab! aapki Bahū Begumāt ko chodné ki?.”

“Haan, Durgesh beta! jao andar room mein jao. Ab tum mérī Bahū Begumāt ko chod rahe ho. Isliyé méré bété to tum ho hī gaye.”

“Haan, dāmād bhī beta hī

to hota hai.”

Imām Sulémān Ghazālī hansa.

“Mérī térahon betyon ko bhī chodoge?”

“Tumhāré namard Musalmān damad unko kyā shahad lagakar chatenge?” Naziya Kħān Imām Sulémān Ghazālī ké gaal par ék halki si chapat lagākar muskurāī.

aur mérā full uncut Hindu Lund lower se bahar nikālkar dono ko dikhaya Naziya Kħān ne.

dono mere paas aa kar bolin, “ab kya huwa Abbu?.”

mere full uncut Hindu Lund ko dekh dono mast ho gayin.

Ab wah khud taiyyar thin mere saath chalno ko.

Maine kaha,

“aisa hai aaj pahla din hai isliye mehnat karni padegi, aaj ék ek ko bhejiye, kal dono ko saath hi maza doongā. Aur parson aathon ko ék sāth.”

“Theek hai beta.Jaao beti! Durgesh ko khush karo.”

Maine chhoŧī ki Pakistani Musalmān gaand par haath lagaya to wah chupchap meri oar dekhne lagi.

Imām Sulémān Ghazālī bolā,

“aaj tum dono ko maza aayega.”

“ Abbu!” Main Imām Sulémān Ghazālī ko aankh mārkar bolā, “ Apnī aathon Bahū Begumāt ko ék ék rke bhejiyega. Jis Bahū Bégum ko bhejiyega use ekdam nanga kar dijiyega. “

“Theek hai, beta!”

Meri chudai ki rasili baate sun dono laal ho gayin.

dono sharmayin to main chhoŧī   wali ka haath pakad apni oar karta huā bola,

“bađī ko apne paas rakhiye, isko le jaate hain. Iske saath zyada mehnat karni padegi. Isko chodkar bahar bhejoon, tab bađī ko andar bhejiyega. Abhi tu yah theek se jawan bhi nahin hai.”

Phir chhoŧī begum ko apne Hindu Purush Shareer se laga uski gadraye Pakistani Musalmān koolhon ko dabaya to laga ki jannat mein hun.

Chhoŧī  Bégum ko chipkakar uski chio ko pakda to woh mujhe dekhti ishare se boli ki jaldi chalo.

uske ishaare se main khush ho gaya.

Jaan gaya ki poori tarah se chudasi hai.

Pahle chhoŧī  ko le jaane ki baat se bađī wali ka chehra faqq ho gaya. Isse uski beqarari bhi pata chali. Uska sasur to kuchhh kahne ki position main nahin tha.

Chhoŧī Bégum  ki Pakistani Musalmān choochiyon ko dabate hi méré full uncut Hindu Lund mein current dauda.

Anaar si kadi kadi thi, ekdam lađkī hi kunwari si.

Shahar aur sasur se maza lene ke baad bhi kalī se phool nahin bani thi.

Main kamyabi ki shuruaat chhoŧī   Bahū Bégum ke saath karne ja raha tha.

Kai dino tak dono ko chod sakta tha.

Pratyut aathon ko.

Maza dene wali thīn aathon. Dono fansi thīn aur khoob jawan thīn.

main chhoŧī   wali ke saath pahli chudai ke liye kamre ki taraf chala.

Raaste main uski ek Muslim Choochi ko pakađkar dabate hué use mast karne ke liye kaha,

“haye abhi to tum lađkī ho. Bađī wali to aurat lagti hai. Mere saath Bahut maza aayega.”

Mujhe chudasi Musalmān aurato se maza lena aata tha.

Wah Muslim Choochi dabwate hi garam ho gayi, aisi shaandaar Pakistani Musalmān choochiyon ko paa kar mérā full uncut Hindu Lund beqarar ho gaya aur pani bhar gaya. Maal tagđā thā.

Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān choochiyon ko pakađte hi main samajh gaya ki iski Pakistani Muslim Choot bhi kħūb kasi hogi.

Kamre mein main fauran kursi par jaa baitha aur uski kamar mein haath daal, Chhoŧī Bégum ke Pakistani Muslim Koolhon ko, apne full uncut Hindu Lund par khinchkar, god mein le liya.

aur Chhoŧī Bégum ki dono pm choochiyon ko jaise hi shirt ke oopar se pakađkar gaal ko chooma, wah maze se bhar kar apné gadraye Pakistani Muslim Koolhon ko méré full uncut Hindu Lund par ragađti huī boli, “chhođiye na, button khol doon.”

“aise hi dabwao. Baad main kholna. Ghabrao nahin poora maza milega. Tum chhoŧī   ho isiliye pahle laya hoon. Batao buddha sasur tumhare saath kya-kya karta hai.”

nayi Pakistani Musalmān jawani ko méré fanfanaye full uncut Hindu Lund par bitha kar poochha to woh boli,

“ji sirf choomte aur chaatte hain ham dono ko.”

“isko peete bhi hain?”

“ji.”

“Chooswane mein maza aata hoga?” maine anaar si Pakistani Musalmān choochiyon ko kaskar dabate huwe méré full uncut Hindu Lund ko, Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān gaand ki daraar mein, ragađte poochha.

“ji aata hai.” Chhoŧī Bégum bolī.

“Apnī Pakistani Muslim Choot bhi chatāti ho?”

“ji.” wah madhosh ho boli.

“yah sab karati ho to tumhārī Pakistani Muslim Choot nahin garmati kya? Chudwane ka dil nahin karta kya? Chodta hai ya nahin?”

“Nahin Sir! Abbu ka to khađā hi nahin hota.”

“Tumhara shauhar to chodta hoga?”

“Kabhi kabhi. Bahut patla sa hai. zara bhi maza nahin aata. haye Allah! aap kariye na! aapka to ekdum taiyyar hai.”

woh mere full uncut Hindu Lund par apne Muslim Koolhon ko ragađti betabi ke saath khulkar chodne ko boli.

main usko god mein bithakar jannat mein pahunch gaya tha.

Uske gadraye Pakistani Muslim Koolhe méré full uncut Hindu Lund ko gazab ka maza de rahe the aur garam pani usme utar raha tha.

Jab Chhoŧī Bégum ne khulkar apne Musalmān husband ke mariyal Lund ke bare main bataya to main méré full uncut Hindu Lund ko ubhaarta, masti ke saath dono choochiyon ko dabata, pyar se usko god main samhaalta; bola,

“Tumhare shauhar ka Lund Bahut chhota hai kya?”

“ji bachhe sa. Maza nahin aata haye Allah!kariye na. Aapka to khađa ho gaya hai. Pyjama aage se phata hai.” Chhoŧī Bégum meri jawan Hindu Purush god mein méré heavy full uncut Hindu Lund par apni Pakistani Musalmān gaand ko rakh, choochiyon ko dabwati, chudas se bhar gayi thī.

par mujhe to abhi maza lekar, ek baar full uncut Hindu Lund ki masti jhaađkar pyaar sé, damdaar tareeqe se chodkar, iski Pakistani Muslim Choot ko pahli chudai mein hī

itna maza dena tha ki hardam mujhse maza lene ke liye beqaraar rahe.

Pyjama dono Ka phata rahta tha.

Sasur Pakistani Muslim Choot chaatta tha par abhi tak maine uski Muslim Choot par ek baar bhi haath nahin lagaya tha.

Jab tani-tani choochiyon ke nipple pakađkar masla, to pyjama ki Pakistani Muslim Choot gangana gayi.

aur Chhoŧī Bégum khulkar boli, “Haye meri mast hai, chodiye na!”

Naziya Kħān hanskar bolī.

“Chhoŧī Bégum! Durgesh Abhi nahin chodenge. Pahle jawani ka maza lo. Pani nikal jane do. Batao tumhara aadmi kitni der chodta hai?”

Haath mein aasani se aane wali mast choochiyon ko zor-zor se dabā rahā thā main.

Chhoŧī Bégum boli,

“ji Bahut jaldī. bas 1 minute.”

“are!” Main bolā, “ tab to woh saala na-mard hai. Maza kya aayega, kam se kam 10 minute tak bhī na choda tu mard hi kyā? Sharmao nahin ab tum mera maza lo. Aaj se tum apne aadmi ko bhool jao aur meri biwi bankar maza lo. Bađī Bahū Bégum se zyada maza tumko denge. Ab barabar din mein aaya karenge. Tum log sasur ko chatakar mast kiye rahna. Lo haath se pakađkar apni Pakistani Muslim Choot par rakho dekho mera full uncut Hindu Lund tumhari Pakistani Muslim Choot mein jayega ya nahin. Dekho kitna mota hai.”

Main jaanta tha ki khulkar chudai ki baat karne se Muslim Choot kulbulati hai.

Chhoŧī   Bahū Bégum abhi ekdam laundiya hi thi.

Ekdam jawan mast choochiyan thi.

Uski Pakistani Musalmān choochiyan itna maza de rahi thīn ki mérā full uncut Hindu Lund jhađne ke qareeb tha.

Maine Chhoŧī Bégum ki Pakistani Musalmān choochiyon ko masalte huwe kaha,

“batao, mera mota hai na?”

“ji Bahut achchha hai.” woh méré full uncut Hindu Lund par apni Pakistani Musalmān gaand dabā, mere full uncut Hindu Lund ki tareef karti bolī.

Chhoŧī Bégum apnī Pakistani Muslim Choot mein mérā full uncut Hindu Lund lene ko utawali thī.

par main tazi haseen Pakistani Muslim Choot ko masti ke saath chodkar maza lene ke mood mein tha.

Dheere se ek haath ko uski ek raan par laga shalwar ki phati miyani par laataa huā  bola,

” Chhoŧī Bégum ! Zara apni Pakistani Muslim Choot to dikhao.”

Meri baat sun Chhoŧī Bégum ne pyaar se taang ko phailakar apné Pakistani Muslim Koolhon ko ubhara.

shalwar ke aage ke phate hisse se haath se phaila kar dikhaya.

Chhoŧī Bégum ki jawan Pakistani Muslim Choot ko dekhte hī

mérā full uncut Hindu Lund jhađte-jhađte ruka.

Chhoŧī Bégum ki Pakistani Muslim Choot abhi kachchi thi.

Shauhar aur sasur ka nākārā Lund khane ke baad bhi phaanken abhi burī taraħ kasi huī thīn.

Baal bhi halke se the.

Ekdam gudaz masti se bhari garam Pakistani Muslim Choot thi. Jaisa socha tha usse bhi khoobsurat Pakistani Muslim Choot thi.

Chhoŧī   Bahū Bégum ne mere jaise Hindu naujawan ki ħarkat se mast ho apni Pakistani Muslim Choot ko mere Hindu haathon mein de diya tha.

Maine uski Pakistani Muslim Choot ko dabate hué ek choochi ko pakađ kar kaha,

” Chhoŧī Bégum! Tumhari to bina shalwar utare chodne wali hai. Shalwar khud Phāđa hai?”

“ji.”

“Abbu maza lete hain tumse?”

“Ji! haye Allah! isko chhođiye.” tani-tani phaankhon ko ungli se masla to Chhoŧī Bégum tađap kar boli. “pahle yah batao ki mera Bahut mota hai. Agar chodne mein tumhārī Pakistani Muslim Choot phat gayi, Chhoŧī Bégum! to?”

“haye Allah! Phāđ dijiye. ohh ise chhođ dijiye..” Chhoŧī Bégum ki Pakistani Muslim Choot lips ke maslane par hi leek hone lagi thi. Chhoŧī Bégum ki Gadrayi Pakistani Muslim Choot ko haath se sahlate mujhe bhi jannat dikhne lagi thi.

Mére Full uncut Hindu Lund ko jhađne se rokne ke liye Naziya Kħān

ne méré Hindu supade ko kaskar dabaya.

Chhoŧī Bégum mast ho mere full uncut Hindu Lund par baithi thi. Uski dono choochiyon ko uski shameez ke button khol bahar kiya to anaar si kadi kadi nangi Pakistani Musalmān choochiyon ko dekh mérā Uncut Hindu Lund tađap utha.

Bahut mast Pakistani Musalmān maal haath laga tha.

Chhoŧī Bégum ki Nangi Pakistani Musalmān choochiyon ko dabāné mein aur maza aaya.

Maine dono choochiyon par haath pherte hué kaha,

“is samay tumhara sasur bađī wali Bahū Bégum ki choochiyon ko pee raha hoga.”

“ji”

“tumhari bhi tu peeta hoga?”

“ji.”

“Chodoon?”

“Chodiye na! haye Allah!aap kitne achche hain.”

“darr hai, Chhoŧī Bégum! kahin tumhari Pakistani Muslim Choot phat na jaye. Waise bađī wali ki mein mera aaram se jayega.”

“haye Allah! nahin phategi, Durgesh! mujhe hi chodiye.” Chhoŧī Bégum utawalepan se bolī.

“baat yah hai meri jaan ki main sookhi Muslim Choot chodta hoon, tel ya cream lagakar nahin. Tumhari Pakistani Muslim Choot chhoŧī   hai par tumhari jethani ki åurat wali hogi.”

“Haye Allah! Durgesh! Aap sookhi hi chodiye. Phatne dijiye.”

Naziya Kħān muskura rahī thī.

“Ek baat aur, Chhoŧī Bégum!” Main muskuraya, “ main nangi karke chodta hoon.”

“rukiye main saare kapde utaar deti hoon.” Chhoŧī Bégum fauran bolī.

Ab mujhe yaqeen ho gaya tha ki chhoŧī Bahū Bégum mere maze ko pakar mast hai.

Idhar kamre mein main chhoŧī   Bahū Bégum ke saath maza le raha tha udhar wah budha aangan mein jawan bađī Bahū Bégum ke saath maza le raha tha.

Agamyā gaman roknā chāhtā thā main.

Kintu is prakār nahīn ki buddhā méré viruddh ho jāyé.

Main buddhe ko nt tak mérā hāmī aur madadgār banāyé rakhnā chāhtā thā.

Naziya Kħān bhī yahi chāhtī thī.

“Tumahara aadmi bas ek aadh minute mein hi chodkar hat jata hai kyā, Chhoŧī Bégum?” main uskī Pakistani Muslim Choot ko haath se sahlate bola to Chhoŧī Bégum apnī Pakistani Muslim Choot ko uchkate hué boli,

“ji.”

“Tabhi to tumhari pyaas nahin bhujhti. Ghabrao nahīn. dekhna kam se kam 3/3.30 ghante tak chodkar 5-6 baar jhāđoonga aaj tumhārī yah Pakistani Musalmān Choot. Par jaisā kahoon, Waisā hi mast hokar karna. tabhi maza aayega.”

Maine Chhoŧī Bégum ko mere fanfanaye full uncut Hindu Lund se neeche utara, to Chhoŧī Bégum fauran palatkar mujhe dekhne lagi.

us samay mere full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum bade pyaar se dekhne lagi to main khada ho kar uski Pakistani Musalmān choochiyon ko dabata huā bola,

“dekh lo.”

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-4

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Doosrā Din

Nāzish Khan phaphak pađī.

“Bājī!”

Tab Shāheen Khan ko pahli baar aħsās huā ki måāmlā shāyad sachmuch serious hai.

“Aré! Aré! Ro mat! Ro mat!”

“Main kisi Musalmān se nikāħ nahīn karoongi.” Nāzish Khan roti huī phunphkarī.

Shāheen Khan stabdh rah gaī.

“Mat karnā. Hargiz mat karnā. Goli mār Musalmānon ko. Naser― Nāser ne phir kuchhh kiyā?”

“Nāser Rājesh se gaanđ marā rahā hai.”

“Allah! Allah! kyā bakti hai?”

“Vohi bak rahī hūn jo sach hai.” Nāzish Khan chīkħkar bolī, “Yaqīn nahīn aata na? Chalo, chal kar apni aankhon se dekh lo.”

“Nāzish! Nāzish! Lillāh chup rah!”

“Mujhe aap se yeh ummeed nahīn thī Bājī!”

“Aré! Maine kyā kiyā?”

“Nāser kā rishta originally tumhare liye aaya thā.”

“Nāzish!” Shāheen Khan baukhlā gaī buri taraħ.

“Tum ne kħud ki zindgi bachāne ke liye apni chhoŧī   bahan ki zindgi―”

“Nāzish! Shut up! Main kahti hūn ekdam kħāmosh ho jaa varnā merā haath uth jāyegā. Mujhe nahīn måālūm thā ki Nāser åmalé qaumé Loot karāne kā shauqeen hai.”

“Hai. Chalkar dekh lo. Aur voh bhī kisse? Seedhe ek RSS wālé se! Rājesh Rājpūt RSS kā member hai. Musalmānon ko khulé åām Maa bahanon ki gaaliyaan deta hai. Kahta hai, ‘In Musalmānon ki maaon ko chodoon, In Musalmānon ki bahnon ko chodoon, In Musalmānon ki bīviyon ko chodoon, In Musalmānon ki gaanđén māroon―”

“Maar bhī to rahā hai.” Shāheen Khan jalti huī āvāz men bolī, Jo kahtā hai, voh karke bhī to dikhā rahā hai.”

“Bājī! Main kyā karoon?”

“Jootiyān uthā aur achchhe se tājposhī kar Nāser ki, gaandū ki.”

“Main― main― main―”

“Kyā bakrī ki taraħ mimiyā rahī hai. Laat maar kameene ko. Abhi tera kyā usse nikāħ ho gayā jo is taraħ ro rahī hai? Yeh to achchhā huā jo nikāħ ke qabl hi måālūm ho gayā varnā―”

“Tum ko sachmuch måālūm nahīn thā ki―”

“Aré! Pāgal! Mujhe måālūm hotā aur main tujhe Jahannum men jhonk deti?”

“To phir tumne usse nikāħ karne se inkaar kyon kiyā thā?”

“Isliye ki main Satish se Muħabbat kartī thī.”

“Thī?”

“Haan! Thī. Thīīīīīī. Sun liyā?”

“Ab nahīn kartīn?”

“Ab main merī sandles se uski tājposhī kar chuki hūn. Jitna main chāhtī thī utna kħūb jee bharkar.”

“Tabhī aajkal Durgesh ke aage peechhe ghoomne lag gaī ho.”

“Nāzish! Merī pyārī chhoŧī   bahan! Durgesh jaisa koī nahīn.”

“Aesa hi tum Satish ke mutålliq bhī kahā kartī thin.”

“Bewaqoof thī main.”

“Aur iska kyā suboot hai ki ab tum samajhdār ho gaī ho?”

“Kabhī na kabhī to bewaqoofon ko bhī åql aa hi jati hai, merī Banno!” Shāheen Khan hansee, “Aa, tujhe Durgesh se milaati hūn.”

Main chaunkā.

Lekin iske pahle ki main sambhal saktā, darvāzā khulā aur Shāheen Khan ne apni chhoŧī   bahan Nāzish Khan ke saath andar qadam rakhā.

Nāzish Khan baukhlāī huī si bolī.

“Aadāb! Aadāb! Durgesh Sāħab!”

“Tasleem!” Main apne aap ko sambhāl kar muskurāyā, “Aré! Tū bhī hai?”

Antim prashn maine Naziya Khan se kiyā thā jisne un donon ke peechhe peechhe andar qadam rakhā thā.

Ghazab ki ceez thī Sālī.

Raat bhar choda thā maine use.

Savere tak chodā thā.

Merā Brahm Stavan tak Naziya Khan ko chodte hué hi kiyā thā maine.

Kintu abhi phir use dekhte hi merā Hindusthani Hindu Lund tatkāl khađā hokar use phir salute maarne lag gayā thā.

“Achchhāāāāā!” Naziya Khan jhunjhlā kar bolī, “Raat bhar mujhe chodte rahe aur ab ‘tū bhī hai’?”

“Dekh! Kitna fayda huā tujhe raat bhar mujhse chudvāné  kā!”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kyā fāydā huā?”

“Dekh kitni samajhdār ho gaī hai tū?”

“Kaisi samajhdār?”

“Itni der tak tū baahar khađi rahī. Shāheen aur Nāzish kitni baaten kartī rahin, lekin tū ek lafz tak nahīn bolī.”

“Ise samajhdār hona kahte hain?”

“Yåni ittifāq se chup rahī, varnā hai darasal bewaqoof hi?”

“Aré! Tumhārī to main―” Naziya Khan kichkichākar mujh par jhaptī.

Maine hanste hué use mere prabal Hindu bāhupāsh men bharkar choom liyā.

Naziya Khan ne sharmākar mere Hindu purushvax men apna ħooron ko bhī sharmsār kar rahā Pakistani Musalmān chehrā chhupā liyā.

Phir merā Hindu Lund kaskar dabochti huī bolī.

“Kar lo mujhe jitna tang karnā chahte ho. Maine bhī agar gin ginkar badle nahīn liye to Naziya Khan na kahna mujhe.”

“Bhāī! Main to abhi se hi tujhe Naziya Durgesh kahna shurū kiye deti hūn.” Shāheen Khan Naziya Khan ko aankh maarkar muskurāī.

“Naziya Bājī! Main bhī. Mubārak ho! Bađā lambā haath mārā hai aapne!” Nāzish Khan ne bhī hanskar kahā, “Yahān Shāheen Bājī taapti hi rah gain. Aur aapne vahan Pakistan se aakar Durgesh ko apna bana bhī liyā.”

Shāheen Khan ne apne daant peese.

“Kħabardār Nāzish! Durgesh ko Doolhā Bhāī kahna shurū kar de varnā teri khair nahīn.”

“Doolhā Bhāī kyon?” Naziya Khan ne apni baayeen aankh dabāyee, “Seedhe Doolhā hī kyon na kahe Nāzish bhī Durgesh ko hum donon ki taraħ?”

“Aré! Nāzish abhi nābāligh hai.”

“Kħvāh makħvāh!” Nāzish Khan jhunjhlākar bolī, “Aur abhi parson merā unneesvān Janmdin nahīn manāyā sab logon ne? unneesvān Janmdin yåni athārah saal mukammil nahīn ho gaye?”

“Sunā?” Naziya Khan Shāheen Khan ko thahokā mārkar bolī, “Hamaari pyaari pyaari chhoŧī   bahnā ko bhī yehi chāhiyé!” Naziya Khan ne merā Hindu Lund baahar nikal kar Shāheen Khan ko dikhāyā.

Poore 12” lambā aur 5” motā merā hyper sexual Hindu Lund Naziya Khan ke haath kā sparsh hote hi kisi steel rod ki taraħ seedha tan gayā thā.

Naziya Khan ne fakħr se use sahlaya.

Ab yeh lajawab Hindu Lund haméshā haméshā ke liye use ħāsil ho chukā thā.

Durgesh baar baar kahtā rahā thā use raat bhar chodte hué,

“Sālī! Tujhé to main merī zindgi ki ākħiri saans tak chodūngā. Apni Pakistani Musalmān Choot ki kħair manā.”

“Aré! Tum manāo apne Hindusthani Hindu Lund ki Kħair! Samjhe? Tum agar Hindu ho to main bhī kuchhh kam nahīn hūn tumse. Main bhī ek Pakistani Musalmān lađkī hūn. Tumhāré Hindusthani Hindu Lund ko aesa jakađ kar rakh lūngi merī Pakistani Musalmān Choot ke andar ki båqī sab tumhārī Musalmān Maħboobāyen apni Musalmān choot khujlātī rah jāyengī.”

“Sirf apne aap ko sherni mat samajh. Voh babbar sherniyan hain. Samjhi? Apni ħifāzat karnā kħūb achchhī taraħ jāntī hain.”

Merā Hindu Lund dekhte hi Nāzish Khan sharm se dohrī ho gaī.

Usne chor nigaahon se Naziya Khan ke daahine haath men phanphana rahe mere Hindu Lund ki oar dekha.

Allah! Itna lambā lund?

Aur itna motā?

Ek baar usne Satish ko apni bađī bahan Shāheen Khan ko chodte dekha thā.

Taubah!

Usne socha thā kitna lambā aur kitna motā lund hotā hai Hinduon kā.

Katvāte bhī nahīn Musalmānon ki taraħ.

Jab poora bina katā andar samaata hogā to kitna lutf aata hogā in Hinduon ki åuraton ko.

Aur yahan hum Musalmān åuraten hain.

Hamārī qismat men to yehi aadhi adhoori kati huī Musalmān nooniyān hi hain.

Us vaqt pahli baar uske zahan men ek nāmurād baaghī kħayāl ne sar uthāyā thā.

Inshāallah! Kabhī na kabhī voh is bina kate samooche Hindu Lund se bhī chudvākar zaroor dekhegi.

Ameen!

Vaise Almās kah rahī thī ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.

“Bakvās!” Nāzish Khan tađap kar bolī thī.

“Kyā bakvās?” Almās Khan ne muskurate hué Nāzish Khan ki taraf dekha thā.

“Yehi ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.”

“Tujhe kaise måālūm ki bakvās?”

“Aur tumhen kaise måālūm ki bakvās nahīn?” Nāzish Khan kā dimāgh kħarāb ho gayā thā.

Islam ki sakħt tauheen maħsoos huī thī use is baat men.

Kaisi Musalmān lađkī hain yeh Almās Bājī bhī.

Kitne fakħr ke saath bataa rahī hain ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai.

Zara si bhī dīnī khuddārī nahīn hai inmen.

“Achchhā Nāzish! Yeh batā. Tū us din batā rahī thī ki Shāheen Satish se chudvā rahī thī. Kyon chudvā rahī thī?”

“Almās Bājī! Aap mujhse is taraħ ki baaten na kiyā karen.”

“Rahī vohi bachchhi ki bachchhi! Athārah saal ki hone jaa rahī hai. Abhi bhī is taraħ ki baaten nahīn karegi to kab karegi? Jab qabr men jaane lagegi tab?”

“Mujhe nahīn karni kabhī bhī is taraħ ki Musalmān gānđ  ī baaten.”

“Ae wāh! To dekha kyon thā apni sagi bađī bahan ko ek Hindu se chudvāté.”

“Maine nahīn dekha thā. Yūnhī nazar pađ gaī thī.”

“Aur phir vahin pađī rahī? Tū hatā thođé hi sakti thī teri nazar vahan se. Hai na?”

Nāzish Khan kuchhh bhī nahīn bol saki thī.

“Sharm aatī hai tujhe yeh jaankar ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat kabhī na kabhī kisi na kisi Hindu se zaroor Chudvātī hai. Hai na?”

“Haan! Aur aapko bhī aani chāhiyé.”

“Kyon? Mujhe kyon aani chāhiyé?”

“Aré! Kaisi Musalmān hain aap?”

“Main bhī vaisi hi Musalmān hūn jaisi Båqī Musalmān lađkiyān aur Båqī Musalmān åuraten hain. Aur sirf hum Musalmān lađkiyān aur sirf hum Musalmān åuraten hi kyon? Kħud Musalmān mard tak Hinduon se apni Musalmān gaanđén marāté hain.”

Nāzish Khan tađap kar uth khađi huī.

“Bahutho chukā, Almās Bājī! Aap to Musalmānon ki naak hi kaatkar Hinduon ke shreecharñon par rakh dene par tulī huī hain. Sharm aani chāhiyé aapko!”

Almās Khan khilkhilākar hans pađī.

“Main?”

“Haan! Aap!”

“Main Musalmānon ki naak kaatkar Hinduon ke shreecharñon par rakh dene par tulī huī hūn?”

“Haan! Haan! Haan!”

“Maine kab chudvāyā kisi Hindu se?”

“Abhi tak nahīn chudvāyā na sahi, lekin chudvāné ke liye marī to jaa rahī ho.”

“Kisse?”

“Satish se. Aur kisse?”

“Aré! Satish se kyā main akélī chudvāné ke liye marī jaa rahī hūn? Kyā saare college ki Musalmān lađkiyān―?”

“Bas! Bas! Ab Durgesh mat banā denā Satish ko bhī.”

Almās Khan hans pađī.

“Nahīn! Durgesh to kħair, nahīn hai Satish. Lekin Durgesh ke båd―”

“Durgesh ke båd Satish hi hai. Bolo bolo!”

“Kam az kam mere liye to hai hi.”

“Kyon? Tumhare liye bhī kyon hai? Tum seedhe Durgesh ko hi kyon nahīn jaa pakađtīn?”

Almās Khan phir se hans pađī.

“Aré! Merī Banno! Tū kuchhh nahīn jāntī. kuchhh nahīn samajhti. Tū abhi doodh peeti bachchhi hai in måāmlāt men.”

Nāzish Khan kā dimāgh kħarāb ho gayā.

“Main?”

“Haan! Tū.”

“Main abhi doodh peeti bachchhi hi hūn in måāmlāt men?”

“Aur nahīn to kyā? Tū samajhti hai Durgesh ko ħāsil kar sakna itna aasan hai?”

“Kyon? Kyā huā? Use nahīn pađtī hum Musalmān lađkiyon ki zaroorat kyā?”

“Nāzish! Merī pyari bachchhi! Durgesh ki aesi zarooraten poori karne ke liye Saůūdī Årab aur doosre tamam Årab mumālik ki Musalmān lađkiyān raat din se uske chakkar kāttī rahti hain. Hum Indian Musalmān lađkiyān to uske paas phatak tak bhī nahīn saktīn.”

“Aré! Durgesh hamāré ghar aata hai.”

“Ghar aana aur baat hai, merī bachchhi! Aur tujhe chodnā aur baat hai.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Mujhe nahīn chudvānā Durgesh se.”

“Isiliye to kah rahī hūn ki tū abhi bachchhi hai. Nāser se nikāħ ke liye haan kah di hai na tū ne?”

“Nāser hamārā māmūzād bhāī hai.”

“Nāser Khan! Rājesh ki Bīvī!”

“Bīvī?”

“Aur nahīn to kyā? Nikāħ ke båd Rājesh hi chodega tujhe bhī.”

“Almās Bājī!!!!!!!!!!” Nāzish Khan chīkħī.

“Bachchi! Abhi tere doodh ke daant nahīn toote! Tera hone wala Shauhar Nāser khan Rājesh Rājpūt se apni gaanđ marātā hai aur tujhe iska ǐlm tak nahīn hai. Allah itna bhī andhā na banāye kisi ko.”

Us din kħūb jamkar lađī thī Almās Bājī se voh!

Lekin aaj?

Aaj kħud apni aankhon se dekh liyā thā usne ki Almās Bājī ne ghalat nahīn kahā thā.

Uskā hone wala Shauhar, Uskā māmūzād bhāī, Nāser Khan sachmuch Rājesh Rājpūt se apni gori chikni Musalmān gaanđ marā rahā thā.

Nāzish Khan ki aankhon ke aage andhera chhā gayā thā.

Qareeb hi rakhe ek sofe kā sahārā agar na liyā hotā usne to shāyad voh to gir hi pađī hoti chakkar khākar.

Jaise hi sambhli thī fauran dauđkar ghar pahuchī thī.

Ammī se måālūm huā thā Shāheen Bājī ghar par nahīn hain.

“Kahān gaī hain?” Nāzish Khan ħalaq phāđkar chīkħī thī.

“Kahān jāyegi?” Begum Jabeen Khan muskurāī thin, “Mullah ki dauđ Masjid tak.”

“Aur Shāheen Bājī ki dauđ?” Nāzish Khan phir se ħalaq phāđkar chīkħī thī.

“Jaise kħud kuchhh nahīn jāntī! Durgesh tak! Aur Kahān?”

Nāzish Khan ek jhatke se Naziya Khan ki taraf muđī thī.

“Bājī! Aap chalengi mere sāth?”

“Use ghar aa jaane de, Nāzish!” Naziya Khan ne mashvirā diya thā, “Baahar tamāshā karnā thik nahīn hai.”

“Aré! Merī zindgi ko tamāshā banā dālā hai aap logon ne. Aur mujhse kahtī hain main baahar tamāshā na karūn. Main poochhti hūn aap mere sāth chalengi yā nahīn?”

“Nāzish!”

Nāzish Khan aavesh men baahar ki taraf bađhī.

Naziya Khan ke paas iske ålāvā aur koī rāstā nahīn bachā ki voh apni Kħālāzād chhoŧī   bahan kā sāth de.

Naser Khan hamen dekhte hi buri taraħ chhtpataaya.

“Chhođ do. Lillāh mujhe chhođ do. Main vohi karūngā jo tum kahoge. Lillāh merī gaanđ mat māro, Rājesh! Please! Main tumhen kyā samajhta thā , aur tum kyā nikle!”

Rājesh Rājpūt ne apna Hindu Lund shishnāgr tak bāhar nikālā, aur phir kaskar jađ tak Naser khan ki Musalmān gaanđ ke andar pél diyā.

Naser Khan buri taraħ uchhla.

Kintu Rājesh Rājpūt ne use phir se daboch liyā.

“Saalé!” Rājesh Rājpūt Naser Khan ko buri taraħ dabochta huā bolā, “Uchhal mat. Varnā teri gaanđ ke baaje bajā kar rakh dūngā.

“Voh to vaise hi baj rahe hain.” Naser Khan bebasi se Rājesh Rājpūt se apni Musalmān gaanđ burī taraħ kas kas kar marātā huā bolā.

“Tujhse kahā thā saalé! Ki ekādh Pakistani Musalmān lađkī kā intezam kar. Merā Hindu Lund ab kisi Pakistani Musalmān Choot men ghuse baghair nahīn mānné wala, lekin tū hai ki―”

“Aré! To main kyā karoon?” Naser Khan bilbila kar bolā, “Main Kahān se laun Pakistani Musalmān lađkī tumhāré liye? Main kyā koī Pakistan men rahtā hūn?”

“Tum Musalmānon men se anekon ke nikāħ Pakistan ki Musalmān lađkiyon se hué hain, ya nahīn, saalé?”

“Hué hain. Hué hain.” Naser Khan burī taraħ baukhla kar bolā.

Rājesh Rājpūt ne prashn karne ke sāth sāth apna kħūb lambā aur kħūb motā Hindu Lund shishnāgr tak bāhar nikālā thā, aur phir punah kas kar burī taraħ jađ tak pél diyā thā.

Naser Khan ki Musalmān gaanđ vaise hi Rājesh Rājpūt ke Hindu Lund ki tab na lākar phati jā rahī thī.

Naziya Khan ne mujhe thahoka mārā.

Maine Naziya Khan ki taraf dékhā.

Usne Nāzish Khan ki taraf ishārā kiyā.

Nāzish Khan bade shauq ke sāth is taraħ Rājesh Rājpūt ko apne hone vālé Shauhar, Naser Khan, ki Musalmān gaanđ mārté hué dekh rahī thī, jaise uskī sadiyon ki dil ki murād  poori ho rahī ho.

Naser Khan se use zara si bhī hamdardi nahīn thī.

Uskī ħaseen Muslim aankhon men Rājesh Rājpūt ke liye heroworship ke bhāv the.

Shāheen Khan pahle to muskurāī, phir usne apni chhoŧī   bahan, Nāzish Khan, ko chheđā.

“Nāzish Khan! Tū to is taraħ kħush ho rahī hai, jaise tera nikāħ Naser Khan se nahīn, Rājesh Rājpūt se hone vala ho.”

Nāzish Khan ne kichkichākar apni bađī bahan ki taraf dékhā.

“Tum kyā samajhtī ho, Bājī! Main yeh sab merī aankhon se dekh kar bhī is zaleel shakħs se nikāħ karūngī?”

Shāheen Khan hansee.

“Koi pāgal Musalmān lađkī hī hogī, jo kisī gāndū Musalmān se nikāħ karnā chāhégī.”

Naser Khan tađapkar bolā.

“Bājī! Main gāndū nahīn hūn. Mujhé koī shauq nahīn hai kisī  Hindu sé mérī Musalmān gānđ marāné kā, jaisā gay Musalmānon ko hota hai. I’m not a gay Muslim at all. Rājesh Rājpūt sāħab zabardashtī merī Musalmān gānđ mār rahe hain, mujhe aur hum tamām Musalmānon ko zaleel krne ke liye.”

“Main Musalmānon ko hargiz nahīn chhođūngā.” Rājesh Rājpūt kichkichākar bolā, “Sālé yahān Hindusthān mein rahté hain, aur terrorists aur Pakistani Musalmānon kā sāth dété hain.”

Main gambhīr svar mein bolā.

“Sab Musalmān aese nahīn hain, Rājesh!”

“Main  āp sé sahmat nahīn.”

“Rājesh!”

“Main jāntā hūn. Āp ék Multiversalist Humanist hain. Āp Musalmānon ko bhī insān mānté hain.”

“Rājesh!”

“Sorry, Jeejū! Pārvatī dīdī āpsé pyār kartī hain, isliyé Main āpkī izzat kartā hūn. Lekin āp ék béħad raħamdil insān hain. Āp apné dushmanon ko bhī  måāf karté rahnā uchit samajhté hain.”

“Rājesh!”

Nāzish Kħān talkħ lahjé mein bolī.

“Rājesh sāħab! Måāf kījiyé. Main āpsé nahīn, Durgesh sé muttafiq hūn.”

“Jee?”

“Āp jaisé Hindu sirf Hinduon ké kām ké hain. Hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ké kisī kām ké nahīn hain āp log. Āp Musalmān mardon ki Musalmān gānđén mārkar kħush huā karté hain. Āp logon ko hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton kī kyā  zaroorat?”

“Nāzish!” Naziya Kħān ne Nāzish Kħān ko dāntā.

“Måāf kījiyé, Bājī! Main Rājesh Rājpūt sé nahīn, Durgesh sé chudvānā  zyādah pasand karūngī.”

Naziya Kħān sannāŧé mein aa gaī.

Shāheen Khan né apnī chhoŧī   bahan ko lpakkar gale lagā liyā.

“Shābās, Nāzish! I’m proud of you.”

“Kyā kartī hai?” Naziya Kħān né apnī Kħālāzād bahan ko tonkā, “Durgesh pahlé sé hī béshumār Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chod raha hai. Main usko Pakistan le jāné wālī hūn. Vahān merī beshumār sahéliyān aur cousins intezār kar rahi hain ki main kab un sabko Durgesh sé chudvāūngī?”

“ Aré!  To kyā sirf ék meri bahan hī rah gaī hai, jisko Durgesh nahīn chod saktā?” Shāheen Khan jhallā kar bolī, “Tumhārī voh Allahmārī beshumār sahéliyān aur cousins kyā Nāzish sé bhī zyādah aham ho gaī hain ab tumhāré liyé?”

Naziya Kħān ne jaldī sé apné āpko sambhālā.

“Nahīn. Ab aesī bāt to nahīn.”

“Aesī hī bāt hai.” Balā ki ħasīn Nāzish Kħān ne lapak kar nihāyat hī  bébākī sé is taraħ mérā Full Uncut Hindu Lund pakađ liyā,jaisé yah kām āj voh koi pahlī bār na kar rahī ho. Haméshā sé kartī chalī aa rahī ho, “Naziya āpā! Āpko āpkī Pakistani beshumār sahéliyān aur cousins āpkī apnī chhoŧī   Kħālazād Bahan sé zyādah pyārī ho gaī hain.”

“Kyā baktī hai?”

“Baktī nahīnfarmātī hūn. Dékhén āp kħud. Sarħad par donon mumālik ki ifwāj jo tånāt hone lagī hain. Āpko yåd āné lagā hai ki āp Pakistani hain, aur hum log Hindustani.”

“Kyā baktī hai?” Naziya Kħān ne usko dānŧā, “Hum sab kā Kħasam to Hindustani hai, tum logon ki taraħ. Voh tum logon ki sunégā yā mérī?”

“Main Durgesh sé chudvānā chāhtī hūn.” Achānak hī Nāzish Kħān faislā létī huī bolī, “Āp sab log is bāt ké gavāh hongé ki Naser Kħān apnī marzī sé mujhé  Durgesh sé chudvāyéngé.”

Naser Kħān tađap kr bolā,

“Main aesā karné ké pahlé mar jānā pasand karūngā.”

Rājesh Rājpūt ŧhaŧhākar hans pađā.

“Yeh bāt to tooné us vaqt bhī kahī thī, sālé! Jab mainé térī Ammī aur bahnon ko chodā thā. Kahān marā sālé!too? main to térī Ammī aur bahnon ko abhī bhī rāt din sé chod rahā hūn. Méré sāth hī rahté ho tum sab log.”

Nāzish Kħān ne zameen par thook diyā,

“Thoo hai, Naser Kħān! Térī mardāngī par. Too isi taraħ Rājesh Rājpūt Bhāī sāħab sé apnī Musalmān gānđ   marā. Main Durgesh sé chudvātī hūntérī zaleel ānkhon ké sāmné. Āj mérī sālgirah bhī hai. Chal, too āj mujhé méré  birthday par Durgesh kā Uncut Hindu Lund dé tuħfé mein.”

Naser Khan ne kamre mein rakhe TV ki aawaz tez karte hue poochha.

“kya tum apne anokhe tohfe ke liye tayyar ho?”

“Haan! Main tayyar hūn.” Nāzish Kħān  muskurāté hué boli.

Us ki āvāz mein ghor upéxā thī apné bhootpoorv hone wālé shauhar ké liyé.

Apnī Ammī aur bahnon kā nām sunté hī Naser Kħān ki sārī akađ jātī rahī thī.

Kaise juthlā saktā thā Naser Kħān is ħaqīqat ko ki Rājesh Rājpūt ké Pitā, Sinhdév Rājpoot ne uskī buāon ko Bajrang dal ké logon sé bachāyā thā, yeh kahkar ki voh un sāton Musalmān ħaseenāon ko chodté hain.

Bajrang dal wālon ne uskīi sāton buāon ko bāqāådā Rājesh Rājpūt ké Pitā, Sinhdév Rājpoot sé chudva kar dékhā thā ki  Sinhdév Rājpoot sach bol rahé hain yā nahīn.

Naser Kħān ki sāton buāon ne is par Sinhdév Rājpoot kā aħsān mānā thā aur Sinhdév Rājpoot ko hī apnā nayā shauhar tasleem kar liya thā.

Vaqt par Sinhdév Rājpoot ne un sabko chodkar  un sabko bachāyā na hota, to Bajrang dal wālon ne Allah måālūm kyā kyā na kiyā hotā un sāton ké sāth.

Nikāħ nahīn huā thā  to kyā huā, Sinhdév Rājpoot ab bāqāådā Naser Kħān ké Phoophājī thé.

Nāzish Kħān  bed ke pas khađī thi aur main use bahon mein bhare usko choom raha tha.

main kabhī uske honthon ko choomta aur kabhī phir uski gardan choomne lagta.

Mere choomne ki ada ne Nāzish Kħān  ko garma diya tha.

Main use uske ħaseen Musalmān koolhon se pakađ kar apni oar khīnchtā aur zor se choomta.

Nāzish Kħān  maħsūs kartī ki mérā Full Uncut Hindu Lund uski ħaseen chiknī Musalmān janghon par takkar mār rahā hai.

Main ne dhīré se uskā top oopar uthā kar utār diya.

Phir use ghuma kar uski bra ké hook khol kar wo bhi utār di.

Uski Muslim choochiyon ko bhīnchté hué main ne Nāzish Kħān  ko aur apne qareeb kiya aur apnī jānghon ko uski jānghon ke sāth ragađné lagā.

Main apne hathon ko Nāzish Kħān  ki nangi peeth per pher raha thā.

Phir main ne apne hath se Nāzish Kħān  ki jeans ke button khole aur uski jeans ko neeche khiska diyā. Main ne use bistar ke kinare par bitha diya aur khud apne kapđé utarne lagā.

Phir ghutnon ke bal hokar main ne Nāzish Kħān  ki jeans utār di.

Tatpashchāt main  ne use halka sa dhakka dekar bistar par lita diya,

“Ab asli maza shuru hota hai.” main ne kaha.

Nāzish Kħān  ne apne jism mein phir garmi maħsoos kī, jab usne paya ki main ne use phir choomna shuroo kar diya hai.

Main ab uski Muslim choochiyon ko choom raha tha.

Ek hath uske ék Muslim uroz ko daba raha tha aur doosre Muslim uroz par main apni zabān pher raha tha.

Jab mérī  jeebh nipple ke chāron oar ghoomti to Nāzish Kħān  ke jism mein ek thirkan si utpann ho jati.

Wo mujko apni bahon mein bhar kar choomné lagī.

Main uski Muslim choochiyon ko choomkar neeche ki oar bađh raha tha.

Main ne Nāzish Kħān  ki nabhi par zabān pherni shuroo kar di.

Ab main zyādah samay uski nabhi mein zabān dal kar use choom raha tha. Nāzish Kħān  uttezna ke mare kanp rahī thi.

Méré  yatnon ne use aur kamuk kar diya tha.

Main ne uski panty ki elastic mein apni ungli phansa kar use bhi utar diya aur use poora nanga kar diya.

Naser Khan Rājesh Rājpūt sé apnī chiknī Musalmān gānđ marātā huā hī aagé bađhā  aur ék bađā sa takiya le aaya.

” Nāzish! Zara apne koolhon ko uthao jisse main ye takiya tumhare neeche lagā sakoon.” Naser Khan ne kaha.

Nāzish Kħān  apné aap ko oopar uthane mein diqqat maħsūs kar rahi thi.

Naser Khan ne uski madad ki aur takiya uske neeche lagā diya.

Ab Nāzish Kħān  ki Muslim Choot oopar ko uth chuki thi.

Main ab uski chiknī Musalmān jānghon ke beech aa kar uski jānghon ko choomte hué oopar ki or bađhā.

Ab main apni zabān Nāzish Kħān kī Muslim Choot ke aazoo bāzū phirāne lagā.

Nāzish Kħān  ki uttezna bađh rahi thi.

usse ab sahan nahīn  ho raha tha.

Naser Khan apni zabān uski Muslim Choot mein dal kar uski Musalmān Choot andar tak chāŧ raha tha.

Nāzish Kħān  ne uska  sir  pakađ kar use aur apni Muslim Choot par dabāyā.

“Yā Allllllllllllllaaaaaaaaaaaaahhhhhh!” wo zor se siski.

Naser Khan zor se apni jeebh ko Nāzish Kħān  ki Muslim Choot ke andar bahar kar raha tha.

Nāzish Kħān  apné Musalmān koolhon ko utha utha kar uski is ħarkat mien uska sath de rahi thi.

Nāzish Kħān  ne apne jism ko akađta paya aur uski Muslim Choot ne us din ka pehla pani chhođ diya.

Naser Kħān Nāzish Kħān  ki Musalmān Choot kā voh poorā pānī pee gayā.

Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein zoron ki khujli ho rahi thī.

Usné ék siskārī lī aur mujh sé bolī.

“Durgesh! Meri Jān! Mere Hindu Piyā! Please, mujhé  kaske chodo.”

Main uski jānghon ke beech se uth khada hua aur uske honthon ko choomne lagā.

Mérā  ek hath Nāzish Kħān  ke Muslim urozon ko dabā rahā  thā  aur doosrā hath uske sir ko zor se pakđé hué tha.

Main ne apni zabān Nāzish Kħān  ke munh mein dal di aur uski jeebh se khelne lagā.

Phir Nāzish Kħān  ne apni chiknī Musalmān jānghon ke beech mujh ko maħsūs kiya.

Phir main apni zabān uski jānghon ke androoni hisse par pherné lagā.

Jaise hi Nāzish Kħān  ne kuchhh kehne ke liye apna munh kholna chaha, main ne uske honthon ko zor se choom liya.

Main ab uski Muslim Choot ko choom raha tha.

Uski uttezna phir bhađak rahi thi.

Itne mein Naser Khan uské bāzoo mein khađā ho gaya aur mérā khada Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān ke surkħ Musalmān honthon par rgađne laga.

Naser Kħān ki zabān ki raftar Nāzish Kħān ki Muslim Choot per tez ho gayi thī.

Nāzish Kħān  ke munh se siskari phoot  pađī.

“ohhhhhhaaaaaaahhhhh” jaise hi Nāzish Kħān  ka muh khula, Naser Khan ne mera Uncut Hindu Lund us ke munh mein ghuséđ diya.

Nāzish Kħān ne méré Uncut Hindu Lund ko choosna shuroo kiya aur Naser Kħān ki zaban ki rafter uskī Musalmān Choot ké andar aur tez hoti gayi.

Nāzish Kħān ka jism akađ raha tha aur use apne aap ko rokna mushkil lag raha tha.

Wo uttezna mein aur zor se méré Uncut Hindu Lund ko choosne lagi aur uski Muslim Choot ne dobara pani chhođ diya.

Naser Khan ne mérā  Uncut Hindu Lund uske munh se nikal liya.

Nāzish Kħān bhi apni sanse sambhalne mein lagi huī thi.

“ohhhhhhh! ye sab kitna achchha lag raha hai.” Nāzish Kħān  soch rahi thi ki usne phir mujhko apni chiknī Musalmān jānghon ke beech maħsūs kiya.

“Ab chudai ka waqt ho gaya hai,” kehkar Naser Khan ne mérā Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān  ki Muslim Choot par rakh thođā sa andar ghuséđ diya.

“ohhhhhhh Ammīīīīīīīīīīī!” uske muh se awaz nikli.

Nāzish Kħān  ki Muslim Choot itni gili ho chuki thi ki méré  halke se dabav se hi mérā  poora Uncut Hindu Lund Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein ghus gaya.

Main ab Nāzish Kħān  ko jam kar chod raha tha. Méré dhakkon ki raftār aur tez hoti ja rahi thi.

Nāzish Kħān  bhi ab apne donon gore chikné sudaul Musalmān koolhe uchhaal uchhaal kar mérī  tāl se tāl milā rahī thi.

“Agar main Naser Khan ki gaand pe jute nahin māré to mera naam Nāzish Kħān  nahīn.” wo apne aap ko bar bar yaad dila rahi thī,  jaise hi mera Uncut Hindu Lund uskī Musalmān Choot  mein zor se ghusta.

jaise jaise mérī raftār badhti Nāzish Kħān  ke jism mein kamukta aur bađh  jati.

us ki Musalmān Choot mere Uncut Hindu Lund ko zor zor se choos rahi thi.

Nāzish Kħān  ki Musalmān Choot aur zor se méré  Uncut Hindu Lund ko choosne lagi.

Main dhakke pe dhakke diye ja raha tha aur uski Muslim Choot pani chhođé ja rahi thi.

Nāzish Kħān  kħūb maze le rahi thi.

Vaisé bhī  chudāī kā  uskā ye pehla mauqā tha. Main ne bhi  kuchhh aur dhakkon ke bad Nāzish Kħān  ki Muslim Choot mein mérā pratham Hindu Vīrý  chhođ diya.

Nāzish Kħān  kichkichākar mujh sé lipat gaī aur pāgalon ki taraħ mujhé choomné lagī.

Main ne jaise hi apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot se bahar nikala, Nāzish Kħān  ko bura lagā.

wo aur chudwanachahti thi.

Main ne use bistar par palat diya.

Ab wo pet ke bal ho gayi thi aur takiye par hone ké kārañ uski dilkash Musalmān gānđ thođā uth gayi thi.

Main bistar ke kinare pe aa gaya, jisse mérā  Uncut Hindu Lund āsānī se Nāzish Kħān  ke munh me ja sake,

“Nāzish Kħān!” Mainé usko ānkh mārī, “ab tum mérā Hindu lauđā chooso.”

Nāzish Kħān  ne mera virya rikt Uncut Hindu Lund apne muh mein le liya.

tabhi usne mere hath apni gaand pe maħsūs kiyé.

jaise hi maine apna Uncut Hindu Lund uski gili Muslim Choot mein pela, Nāzish Kħān  ne socha. “Yā Allah! ab Durgesh phir mujhe chodne wala hai.”

Uske andar ki aag itni bhađak chuki thi ki chudwane ke alawa uske paas koi chārā nahin tha.

maine uske dono koolhon ko pakad zor se apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein dal diyā.

Main zor zor se Nāzish Kħān  ko chode ja raha tha.

Uska jism phir tan raha tha.

Main jitnā bhī mera Uncut Hindu Lund  andar tak dalta Nāzish Kħān  utna hi apne koolhon ko peechhé  ki taraf dhakel méré  Uncut Hindu Lund ko aur apni Muslim Choot ki jađ tak le leti.

Mera Uncut Hindu Lund bađā  tha aur Nāzish Kħān  ko uski Muslim Choot bharī si maħsoos ho rahi thi.

” Āj main Durgesh ke Uncut Hindu Lund ké Hindu Vīrý ki ek ek boond ko nichođ ke pee jāūnngi mérī Musalmān Choot sé.” soch kar Nāzish Kħān  aur zor se apnī kamar hilāné aur mérā Uncut Hindu Lund apnī Musalmān Choot ké anndar kħud ghuséđné lagi. Main apni poori taaqat se Nāzish Kħān  ko chod raha tha. jab Nāzish Kħān  peechhé  ko hoti to mera Uncut Hindu Lund jađ tak sama jata aur jab wo aage ko hoti to mérā Uncut Hindu Lund uske ħalaq tak pahunch jata.

Nāzish Kħān  poore ānand ke sath is chudai mien mast thi.

Wo ab mérī Musalmān ghođī banker  poore josh se chudwa rahi thi.

Main kabhī uski Muslim choochiyon ko masalte hué zor se usko chod raha tha aur kabhī main poore zor se Nāzish Kħān  ke dilkash chikné Musalmān koolhon ko pakađ kar dhakke lagā raha tha.

Mérā  Hindu kħoon ubāl mār raha tha aur Nāzish Kħān  ki Muslim Choot phir se ek bar pani chhođné ko tayyar thi,

“chooooooooodoooo, Durgesh! mujhe aur zor see chodo. Mere Hindu Piyā! Meri Jān!” Nāzish Kħān  chīkħī aur uski Muslim Choot ne pani chhođ diya. Nāzish Kħān  ne poori taaqat se apni gaand mere pét ke sath sata di aur usne mera Hindu Vīrý  chhootta maħsūs kiya.

Mere Uncut Hindu Lund ki pichkari itni tez thi ki Nāzish Kħān  ko lagā ki mera Hindu Vīrý  thik uski bachche dani ké andar chhoot raha hai.

Mere Uncut Hindu Lund se mérā itna Hindu Vīrý  nikla ki Nāzish Kħān  ki Muslim Choot poori méré Hindu Vīrý sé bhar gayi aur yahān tak ki mérā Hindu Vīrý uskī Muslim Choot se tapakne lagā.

Main ab bhi use chode ja raha tha.

Mera Uncut Hindu Lund tezi se uski Muslim Choot ke andar bahar ho raha tha.

Nāzish Kħān  takiye par leti sochne lagi,

“Yā Allah! kya Durgesh  phir meri Muslim Choot mein apna Hindu Vīrý  chhođégā?”

Maine Nāzish Kħān  ko balon se pakad kar apna Uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein jad tak sama diya.

Phir ek baar Nāzish Kħān  ne mere garam Hindu Vīrý  ki pichkari apni Muslim Choot mein maħsūs ki.

Nāzish Kħān  nidhal ho bistar par gir gayi aur apni tez sanson ko sambhālne lagi.

Use abhi bhi apne aap par yaqeen  nahīn  ho raha tha ki wo mujh se chudwa chuki hai.

Ek Hindu sé, us Durgesh sé jisse chudvāné  ké liyé aaj har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat burī taraħ pāgal hai.

Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon kā burā ħāl ho rahā thā.

Voh donon Nāzish Kħān ki jagah apnā tasavvur kar kar ké burī taraħ garm ho chuki theen aur donon chāhtī theen ki main ab sab sé pahlé usko hī chodoon.

Main Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon ko ankh marker muskurãyã.

Naziya Kħān jhallā kar bolī.

“Itné kħush mat ho’o. Abhī hum teen mein sé sirf ék ko chodā hai tumné. Abhī hum do båqī hain, samjhé?”

“Sãliyo!” Main Naziya Kħān aur Shāheen Khan donon ko ankh marker muskurãyã, “Yeh Durgesh kā Hindu Lund hai. Samjhīn? Tum jitnī bhī Musalmān launiyãyén ho, sabkī sab aa jão ék ék karke. Na sbko chod chod kar unki Ammiyãn yåd dilã deen, to Durgesh na kahnā mujhé.”

Naziya Kħān ko ghussā aa gayā.

“Yeh bāt hai?”

“Hān yehī bāt hai mérī Pakistani Musalmān Chhammak Chhallo!”

“Bahutnāz hai apné Hindu Lund par?”

“Sālī! Yeh Durgesh kā Uncut Hindu Lund hai, koi katī huī Pakistani Musalmān noonī nahīn. Samjhī?”

Naziya Kħān ne méré abhī bhī burī taraħ fanfanā rahé Uncut Hindu Lund kī oar dékhā.

Aesā lagtā hī nahīn thā kahīn sé bhī ki usne abhī abhī Nāzish Kħān ki kunvārī Musalmān Choot kā ghuroor choor choor kiyā hai.

Voh abhī bhī is burī taraħ dahāđ aur phunphkār rahā thā jaisé Nāzish Kħān ki sarvathā  kunvārī Musalmān Choot bhī uskī anbujh pyās bujhā sakné mein sarvathā asamarth rahī ho, jabki Nāzish Kħān last sī pađī thī bistar par.

Maine burī taraħ chod chod kar Nazish Kħān ko thođī dér ké liyé ékdum békār kar diyā thā.

Voh āsānī sé uthkar chal phir sakné lāyaq bhī nahīn rah gaī thī thođī dér ké liyé.

“Tum hum tamām Pakistani Musalmān ladkiyon ki Pakistani Musalmān Chooton ko challenge kar rahe ho?”

“Ħān, Sālī! Hān. Bulā lé térī jitnī bhī  sahéliyān aur cousins hain Pakistan mein. Āj main tum sab Pakistani Musalmān laundiyāon ko tum logon kī åuqāt kā aħsās karātā hūn.”

“Mujhé chodné ké båd.” Naziya Kħān dil hī

dil mein burī taraħ kħush hotī huī bolī.

Usné kabhī  kħvāb mein bhī nahīn sochā thā ki voh doosré din hī is burī taraħ kāmyāb ho jāyégī apnī  beshumār Pakistani Musalmān sahéliyon aur cousins kī barson kī murād poorī kar sakné mein.

Voh Durgesh ko shīshé mein utārné mein poorī taraħ kāmyāb ho chukī thī.

Durgesh uskī tamām beshumār Pakistani Musalmān sahéliyon aur cousins ko yahīn Hindusthān bulākar chodné ké liyé tayyār ho gayā thā.

Nāzish Kħān is beech sambhal chukī thī.

Ab usko Bahutsharm aa rahī thī apné aap par.

Kis taraħ besharmī se chudvāyā thā usne mujhse, apnī bađī bahan Shāheen Khan aur apnī Kħālazād Bahan Naziya Kħān ké saamne.

Naziya Kħān  ekdum sudaul aur gudāz jism ki Pakistani Musalmān lađkī thī.

Uska complexion gora thā.

Uski Pakistani Musalmān choonchiyon ka size bađā thā.

Uske Pakistani Muslim koolhe Bahutgudaaz aur bade the.

Main aur Naziya Kħān  sex ke mamle me Bahutkhule hue the.

Naziya Kħān  ne yahan Delhi mein mere liye ek 30 saal ki Pakistani Musalmān  lady secretary rakhwa di jo wiow thī.

subah Bahutjaldi aa jati thi aur raat ka khana mujhe khilane ke baad hi wapas jati thi.

Us ka naam Kulsoom tha.

Afshān Mecca gaī huī thī .

Kulsoom bilkul gori thī.

Patli thi.

Naziya Kħān  ne méré liyé ék Pakistani Musalmān secretary appoint karne ke baad mujh se hanste hue kaha,

“Durgesh! tumhara to temporary intezam maine kar diyā. Afshān ké aane pr bhī isko mat nikālnā. Maine isko permanent post ki guarantee di hai. Kyā farq padta hai? Afshān ké ålāvā ék Pakistani Musalmān secretary bhī rahne do.”

maine bhi Naziya Kħān  ko turant hanste hue jawab diyā,

“Naziya! tumko apne liye Pakistan, Karachi, me bhi koi temporary intezam karné ki zaroorat nahīn padegi kabhi. Meri Jān! mérā Hindu moosal tumhari Pakistani Musalmān  Choot ki servicing vahan bhī haméshā karta rahega.”

Naziya Kħān ne lapk kar mere donon Hindu Purushādhar choom liyé.

“Durgesh! méré Hindu Piyā! Chāhtī to main yeh hoon ki hum donon kā nikāħ ho jaye. Lekin main janti hoon ki yah mumkin nahīn hai.”

Maine pyār sé Naziya Kħān ki pyārī pyārī Pakistani Musalmān Choot choom li.

Naziya Kħān ne fauran mérā Uncut Hindu Lund apné ħaseen Pakistani Musalmān munh mein le liya aur use pāgalon ki taraħ choosne lagi.

Main roz lower pehan kar sota tha aur lower ke neeche underwaer nahīn pehanta tha.

Roz savere Kulsoom mujhe chai deti thī.

Main chai ke saath hi news paper padhta aur news channels dekhta thā.

Do teen din tak maine notice kiya ki Kulsoom mere pairon ki taraf sofe par baithi hui kafi der tak news channels dekhti rehti thi aur kankhiyon se meri lower ke bhitar dekhti rehti thi jisme se mere pair par pair rakhne se mera tana hua full uncut Hindu Lund use saaf saaf dikhta tha.

Maine socha shayad Kulsoom ko mera full uncut Hindu Lund dekhne me maza aata hoga isliye jab chauthe din Kulsoom phir kafi der tak news channels dekhne ke bahane se sofe par baithi hui chori chori mera full uncut Hindu Lund dekh rahi thi to yeh soch kar ki ek ħaseen Pakistani Musalmān  aurat bade dhyan se mera full uncut Hindu Lund dekh rahi hai, mera tana hua full uncut Hindu Lund bhi fan fana kar khada ho gaya aur us din Kulsoom ne mera poora khada hua full uncut Hindu Lund dekha.

Mai bhi usko apna full uncut Hindu Lund dikhata raha lekin use ye nahīn maloom hone dia ki maine usko mérā full uncut Hindu Lund dekhte hue dekh lia hai.

jab mai subah nahane ke liye bathroom me gaya to dekha Kulsoom wahan nangi ho kar naha rahi thi aur uski peeth meri taraf thi.

Bathroom ke darwaze ki kundi nahin lagti thi isliye shayad usne darvaza band nahīn kiya hoga.

Maine Kulsoom ko jab nanga dekha to thithak kar ruk gaya, lekin meri aahat Kulsoom ne sun li thi.

Kulsoom uthi aur turant darwaze par tange apne petticoat se apne saamne Muslim Choot ke hisse ko dhakte hue meri taraf munh kar ke kaha “Sir! Jaldi nahana hai kyā?”

Kulsoom peeche se abhi bhi poori nangi thi aur uske gore nange mote Pakistani Musalmān  Koolhe meri aankhon ke saamne the.

Maine kaha, “nahīn, pehle tum naha lo, main baad main naha loonga” yeh keh kar main wapas chala aaya.

Lekin gori chitti Kulsoom ke nange Pakistani Musalmān koolhe dekh kar mera full uncut Hindu Lund fan fana kar khada ho chuka thā.

aur meri lower ka tent ban chukka tha.

10-15 minute baad maine socha ki shayad Kulsoom ab tak to naha kar kitchen me chali gayi hogi.

Main phir se bathroom ki ore gaya.

Bathroom ka darvaza dhuka hua tha aur paani girne ki āvāz bhi nahīn aa rahi thi.

Maine jaise hi darvaza khola to dekha Kulsoom abhi bhi bathroom me hi thi.

Is baar Kulsoom meri taraf munh karke bilkul nangi khadi thi aur ek chhote tauliye se apne baal sukha rahi thī, jis kārañ tauliey se uska munh aur aankhe dhaki hui thin, aur woh mujhe nahin dekh pai. Meri nigah seedhi uski tāngon ke beech ja kar tik gayi.

Uski Pakistani Musalmān  Choot par ghani ghani kali jhanton ka jungle tha aur un jhanto ke beech uski Pakistani Muslim Choot phooli hui kachođī ki tarah lag rahi thi.

Kali kali jhanto ke beech uski Pakistani Muslim Choot ke dono honth saaf nazar aa rahe the.

Jaise hi usne tauliya hataya to Kulsoom mujhe samne dekh kar sharma gayi.

Usne tauilye se turant apni Pakistani Muslim Choot dhakne ki koshish ki.

Lekin uske bhari bhari Muslim Boobs, jhanghen aur Pakistani Muslim Koolhe abhi bhi mere saamne nange the.

Mujhe dekh kar Kulsoom sharamati hui boli “Sir, aaj office kya jaldi jana hai? andar aa jaao aur naha lo. Main to naha li.”

Yeh keh kar Kulsoom ek haath se apni Muslim Choot ke saamne chhota sa towel laga kā,r aur doosre haath mein apna petticoat le kar, nangi hi bahar aa gayi.

aur kitchen main chali gayi.

Bahar aate samay uski nazar shayad meri lower ke tent par thi.

Khair main bathroom mein chala gaya aur darvaza dhuka kar, nanga ho kar, nahane laga.

Roz ki tarah main sirf toliya le kar hi gaya tha.

Tauliya aur lower maine darwaze ke palle par hi taang di thi.

Maine nahane se pehle, apne khade hue full uncut Hindu Lund ko shant karne ke liyé, bathroom me khade khade hī, usko pakda hī tha, ki Kulsoom darvaza khol ke phir andar aa gayi.

Kulsoom ne ab sirf ek petticoat pehan rakha tha jo usne apne bade bade tarbuj jaise Pakistani Musalmān koolhon ko dhakte hue chhati par bandh rakha tha.

Usne mere full uncut Hindu Lund par nazar jamaye hue hi mujh se kaha,

“Sir!, lao utare hue kapde mujhe de do main dho dhungi.” yeh kehte hue usne lower darwaze se utar liya, lekin is dauran uski nazar mere 12” lambe aur 5” mote full uncut Hindu Lund par hi tiki hui thi. Main apne itne bade full uncut Hindu  Lund ko kisi tarah se bhi uski nazar se chhupa nahin sakta tha.

Usne jhuk kar lower ko pani ki balti me dala.

Lower pani ki baalti me dalte hue uski kohni mere full uncut Hindu  Lund se ragad kha gayi.

Lekin mujhe tab Bahuthairani hui jab usne lower ko baar baar balti me dal kar bahar nikal kar nichodna shuru kiya aur har bar uski kohni mere full uncut Hindu Lund se ragad kha rahi thi kyonki bathroom me jagah Bahutkam thi.

Beech beech mein Kulsoom nazar ghuma kar mere khade full uncut Hindu Lund ko dekh rahi thi.

Maine socha shayad yeh jaan bhoojh kar aisa kar rahi hai aur isne mera khada full uncut Hindu Lund dekh to liya hi hai.

Maine use kaha “Kulsoom….yeh tum kya kar rahi ho, mera to khada ho gaya, ab main kya karoon?”

Kulsoom meri ore munh karke khadi huī.

Maine dekha uski saanse Bahuttez chal rahi thin aur uski nazar mere khade full uncut Hindu Lund par tiki hui thi.

Maine apne ek haath se uska haath pakda aur apne full uncut Hindu Lund par rakh diya.

Maine socha who apna haath jhatak degi lekin usne aisa nahīn kiya.

Usne turant apne haath se mera khada mota full uncut Hindu Lund kas kar pakda aur phusphusate hue dheere se boli “Sir! aapka to Bahutmota hai.” Jaise hi usne mera full uncut Hindu Lund pakda mujhse raha nahīn gaya.

Maine jhat se Kulsoom ke petticoat ka nada khol diya aur bola “Kulsoom ise bhi utar do.” usne turant apna petticoat nikāl kar darwaze par tāng diya.

Maine uske bilkul nange Muslim jism ko nihara aur apne se lipta liya.

uske poore nange Pakistani Musalmān  jism par haath ferne laga main.

Uski saansen ab Bahuttez chal rahi thin.

Mera khada hua full uncut Hindu Lund uske pet se ragad kha raha tha.

Kulsoom ne abhi bhi mera full uncut Hindu Lund pakad rakha tha.

Tabhi Kulsoom dheere se bolī,

“Sir! aap mere saath kya karna chahte ho?”

maine ek haath uski jhaanton bhari Pakistani Muslim Choot par pherte hue uski Pakistani Muslim Choot mein ugli dali to dekha voh bilkul geeli ho chuki thi.

Kulsoom mujhse lipate hue bolī,

“Sir! nangi Musalmān aurat pehle kabhi nahin dekhi kya? Naziya bibi ko, båqī Musalmān lađkiyon ko, aur båqī Musalmān åuraton  ko kya andhere mein chodte ho?”

Mera full uncut Hindu Lund ab aape se bahar ho raha tha.

Kulsoom ne mere saare shareer par sabun lagana shuru kiya aur mere full uncut Hindu Lund aur dono andkoshon ko apne dono haathon mein le kar dhote hue bolī,

“Sir!, lagta hai aapko bađī chudas lagi hai. Office kya aise khade full uncut Hindu Lund ko le kar jaaoge. Aap chaho to mujhe chod kar apne full uncut Hindu Lund ko dheela kar lo.”

ab kya tha, turant naha kar main Kulsoom ko nange hi bed par le aaya aur maine uski taangen phaila kar apna ghode jaisa full uncut Hindu Lund uski Muslim Choot mein pel diya.

Usne chudate hué, apne Muslim Koolhe uchhaalte hué, mera poora saath diya.

Uske dono haath mere Hindu  nitambon ko kas kar pakde hue the.

lekin jaise hi usne apni zaban mere munh mein daali mere full uncut Hindu Lund se pichkari nikal padi aur dher sari Hindusthānī Hindu safed cream se uski Pakistani Muslim Choot labalab bhar gayi.

Mera uncut Hindu Lund dheela padne par maine apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Muslim Choot se nikal kar kapde se poncha aur kapde pehan liye.

Kulsoom ne bhi uth kar apne kapde pehan liye.

Mujhe nahīn malum Kulsoom is chudai mein jhađi thi ya nahīn.

Lekin chodte waqt uski Pakistani Muslim Choot Bahutgeeli aur laslasi thi.

Kapde pehan kar jab main nashta karne baitha to muskurate hue maine kaha “Kulsoom, sorry, main apne aap ko rok nahin paya.”

Kulsoom sharmate hue bolī,

“arre sorry kaisa Sir!, maine hi to aapko chodne ke liye bola thā.”

maine kaha,

“Kulsoom, mujhe laga tum bura man jaaogi.”

Kulsoom bolī,

“Sir!, aap yahan akele hain aur beebiji Pakistan, Karachi, me rehti hain. Mere ko béwā hue bhi 5 saal ho gaye hain. Aakhir jismānī  bhookh to rehti hi hai na. Mujhe aap se chudwa kar Bahutachchha laga. Aage jab bhi aapka man ho to mujhe behichak chod lena. Agar aap sharam karenge ya hichkichayenge to mujhe bhi sharam aayegi, nahīn to main bhi jab mera dil karega to aap se apne aap besharam ho kar chudwa loongi.”

Uske baad Kulsoom mujhse regular basis par chudwane lagi.

Qareeb qareeb roz din mein do ya teen baar hum dono bilkul nange ho kar chudai karne lage.

Maine yeh baat Naziya Kħān  ko bhi bata di to Naziya Kħān  bolī,

“isiliye to maine tumhare liye Kulsoom ko rakha hai.”

Maine Naziya Kħān  se kaha “Naziya Kħān  tum mera itna khyal rakhti ho, Pakistan, Karachi, mein rahkar bhī.”

Is par Naziya Kħān muskura di.

“Tum bhi to khoob jamkar Chodte ho mujhé, Durgesh! jab bhī Chodte ho.”

Doosre din Jab main Jabeen Mansion pahuncha to Naziya Kħān  mérā intezār hi kar rahī thi. Voh  mere liye chai banane lagi.

Lekin mujh se intezar nahin ho paya.

maine Naziya Kħān  ke kapde kheench kar usko nangi kar diya aur main bhi nanga ho gaya.

Naziya Kħān  bolī,

“arre aisi jaldi kya hai, chai pee lo phir saara time apna hai. Sari raat mujhe chodte rahna.”

Lekin mai usko chodne ke liye betaab tha.

Maine use bed par litaya aur uske oopar chađh gayā.

uski Pakistani Musalmān choochian masalte hue apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Musalmān  Choot ke oopar hi ragađne laga.

Abhi main apna full uncut Hindu Lund uski Pakistani Musalmān Choot   mein dalne ki soch hi raha tha ki door bell baj gayi.

Naziya Kħān  bolī,

“Lagta hai Shaheen aa gayi.”

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–———————————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-3

 

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ

After 12.00 PM: Pahlī Raat

Naziya Khan ne apne donon bađé bađé vishāl sudaul Pakistani Musalmān koolhe oopar uthāyé bistar se aur kaskar ek dhakkā lagāyā.

Jaantā thā main.

Yahi karégī Naziya Khan.

Naziya Khan koī pahli Pakistani Musalmān lađkī nahīn thī jise main chod rahā hoūn.

Eīshāno Vishvvédsah!  Kitni Pakistani Musalmān lađkiyon ko chod chukā thā main abhi tak.

Jab se hosh sambhālā thā, ek yahi kaam to thā jo mujhe theek se karne de rahī thin merī Musalmān Maħbūbāyén!

Is måāmlé men itnā ittiħād thā sāliyon ke beech ki har koī ek doosri ki madad tatkāl karne lag jātī thī.

Har naī aane wālī pahle se chudvāne wāliyon ki lāđlī huā kartī thī, sautan nahīn! Raqeeb nahīn!

Main merī Musalmān Maħbūbāon ke is beħad suljhe hué attitude par chakit thā.

Phir patā chalā thā ki merī Begum Sāħibā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā kħās taur par iske liye tulī huī thin ki har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat keval aur keval mujhse hi chudvāyé aur kisi se hargiz nahīn.

“Pāgal ho gaī hai kyā Sālī! Tū?” Maine use dāntā thā.

“Durgesh!” Mere dost aur sālé Saiyad Aħmad Muħammad Ålī ne tatkāl prativād kiyā thā.

“Achchhā! To aap hain iski in sab ħarkaton ke peechhe?”

Merī Begum Sāħibā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā ne muskurākar apne Bhāījān ki taraf garvpoorvak dékhā thā.

“Main Bahutkħushnasīb hūn, Bhāījān! Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā Jigar goshae rasools bhī is måāmlé men itni kħushnasīb nahīn thin ki unka koī aap jaisa bađā bhāī hotā.”

Aħmad ne muskurākar apni chhoŧī   bahan ki péshānī choom li.

“Ħuzoor Aħmad Sāħab!” Main daant peeskar bolā, “Aap mujhe yeh batane ki zahmat gavārā karenge ki kitni Musalmān lađkiyon aur kitni Musalmān åuraton ko mujhse chudvāné ke båd aap kā yeh shauq poora hogā?”

Aħmad hinhināyā.

“Yaar! Tū chodé jaa na! maze le! Aam khā! Péđ kyon ginné lagtā hai beech beech men is taraħ baar baar?”

“Mujhe ek baar pleurisy ho chuki hai. Yaad hai na aapko?”

“Main Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ se is måāmlé men mil chuka hūn jinhone tumhārā treatment kiyā thā.”

“Treatment kiyā thā.” Main bhinnākar bolā thā, “Sālī ne chudvāyā thā mujhse fees men!”*

Main stabdh rah gayā thā.

“Kyā? Aap ko fees men merā Hindu Lund chāhiyé?”

“Merī Lebanese Årab Musalmān Choot ke andar!” Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ is taraħ nihāyat hi itmīnān ke sāth muskurāī thī jaise voh koī abnormal baat kar hi na rahī ho, “Isse achchhī aur koī fees de hi nahīn sakte aap mujhe! Bābā! Main kħūbsūrat hūn. Naujavān hūn ħaseen hūn. Aap kyā samajhte hain? Main aap ko koī lutf nahīn de saktī?”

Main muskurāyā.

“Sālī! Tū Doctor hai?”

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ khilkhilākar hans pađī.

“Gālī de rahe ho mujhe? Yåni merī munh maangi fees mujhe dene ke liye tayyār ho?”

“Is savāl kā jawab pane ke liye vahan apni executive chair par mat baithī rah. Chal uth vahan se aur idhar aa kar merī god men baith.”

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ pulkit hokar uthi aur ghoomkar tatkāl merī Hindu purush god men aa baithī.

Beħad ħaseen thī Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ.

Uske Lebanese Årab Musalmān Koolhe itne bađé bađé sudaul vishāl aur mast the ki unki garmi paakar merī Hindu Purush god jhulas uthi.

Merā Hindu Lund tatkāl uthkar Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ke donon ħaseen dilkash Lebanese Årab Musalmān Koolhon ke beech samāne lagā.

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ne apni donon gori gori ħaseen chikni Lebanese Årab Musalmān baanhen uthākar merī Hindu gardan ke aas paas dal deen.

Mere donon Hindu Purushādhar pyār se choom liye usne.

“Thank you! Meharbani! Ināyat! Karam!”

“Sālī! Tū Doctor hai ya shāårā hai?”

“Mujhe pyār karo na!”

“Abhi chudvāyégī?”  Maine Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ki intihāī ħaseen Lebanese Årab Musalmān aankhon men jhānkā.

“Haan! Kyon? Abhi chodne kā mood nahīn hai? Main banātī hūn na tumhārā mood.”

“Mood to ban jāyegā, kintu tū kħud kah rahī thī ki mujhe yeh beemārī raat din se lađkiyon aur åuraton ko chodte rahne ki vajah se huī hai.”

“Mujhe chodne se tumhārī yeh beemarī nahīn bađhégī. Ulte theek hogi.”

“Kyā matlab? Main tujhé chodūngā aur merī pleurisy theek hogi?”

“Yaqeen nahīn hotā na?” Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ mujhe aankh maarkar muskurāī, “Lekin tum dekhnā. Hogā yehi. Jaise jaise tum mujhe chodte jaoge tumhārī beemari theek hoti jayegi.”

“Åjeeb Doctor hai, yaar! Tū! Chudvākar ǐlāj kartī hai!”

“Hey! Sirf tumse! Sirf tumse! Har kisi se nahīn. Mere Shauhar, Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ ke båd tum aaj doosre shakħs hoögé jo mujhe chodoge.”

“Yåni yeh pahli bewafāī hogi jo tū apne Shauhar se karégī?”

“Aré! Tum kis duniyā men rahte ho? Zamānā Bahut badal chukā hai, Durgesh Sāħab! Iske sāth chalnā sīkhiyé! Sex ab aaj vaisi privileged thing nahīn rahā, jaisa kabhī thā. Aaj sex mutual consent kā subject hai. Two persons, whether males or females, having mutual consent, can have sex if they like to have it. One minute! Meet my husband if you are feeling awkward.”

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ne phone uthakar mouthpiece men kahā, “Jalāl! Will you come here, please?”

Phir receiver wapas cradle par rakhti huī bolī,

Jalāl aa rahā hai.”

Jalāl aapke Shauhar kā naam hai?”

Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ―abhi bataya na tumhen!”

Main Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ ko dekhkar chakit rah gayā.

Voh ek motā kālā syāh bhainse jaisa shakħs thā.

Mujhe vishvas nahīn huā ki Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ jaisi Ħusnparī vāqaåee us mote kāle syāh bhainse ki bīvī hai.

Ab merī samajh men aa gayā ki voh mujhse kyon chudvānā chāhtī thī.

Romance to kisi insān se hi kiyā jā sakta thā na.

Bhaise se kaise kiyā jā sakta thā?

“Hello! Durgesh Sāħab!” Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ nihāyat hi kħush ikħlāqī ke sāth mujh se hāth milātā huā bolā thā, “Hamārī Begum Sāħibā bađī tåreef kar rahī thin aap ki. Kah rahī thin aap ne itni Musalmān lađkiyān aur itni Musalmān åuraten chodi hain, aur itni zyādah chodi hain ki aapko pleurisy ho gaī hai.”

Eīshān!

Eīshān Eīshān! Shammā Shamīshān!

Main aankhen phāđ phāđ kar us åjeeboghareeb shakħs ko dekh rahā thā jiskī Bīvī merī god men baithī huī thī aur jo phir bhī mujhse is taraħ hāth milā rahā thā jaise merī god men uskī nahīn, merī kħud ki Bīvī baithī huī ho.

Zamānā sachmuch Bahut zyādah taraqqī kar gayā thā.

Jalāl!” Uskī Begum Sāħibā merī god men baithī huī muskurāīn, “Meet Durgesh. He is the great man who has fucked countless Årab Muslimāt and Other Muslimāt Beauties to the extent that he is suffering now from pleurisy.”

Bhainsā ek sofe par pasar gayā.

“Bravo, Durgesh Sāħab! Bravo! You are really enjoying your life. ‘Zindgi zindadili kā naam hai. Hum jaise Murdadil kħāk jiya karte hain.”

“Jee! Jee! Aap bajā farmaate hain. Lekin main apni isī zindadili ki vajah se pleurisy―”

“Theek ho jayegi! Theek ho jayegi! Hamārī Begum Sāħibā kā dåvā hai ki voh aapko sex therapy se theek kar dengi.”

Main jaise aasmān se gira.

“Jee? sex therapy se? arthāt mujhse chudvā chudvā kar mujhe theek kar dengi?”

“Aap ko yaqeen nahīn ho rahā na? Mujhe bhī nahīn ho rahā thā. Lekin jab Begum Sāħibā ne mujhe apni theories samjhāīn―”

Theories?” Main baukhlā kar bolā.

Man hi man men saikđon, hazāron, gāliyān de dālīn maine Aħmad ko.

Sālé ko yehi åjeebogharreb Doctor mili thī tamām kāynāte kul men― chudvā kar ǐlāj karne wāli.

Sex therapy!

My foot!

Vaise Laundiyā beħad ħaseen thī isliye is kħayāl mātr se mere man men ladduon par laddū phoot rahe the ki yeh mujhse chudvāyégī aur mujhse chudvā chudvā kar hi merā ǐlāj bhī karégī.

Sex therapy!

Eīshān Eīshān! Shammā Shamīshān!

“Aap ne Sigmund freud ko padha hai?” Kālā syāh Bhainsā poochh rahā thā.

Main tatkāl sambhlā.

Merī pasand kā subject prārambh ho gayā thā.

Sigmund freud was one of my favorites.

“Jee! Jee haan! Jee haan! Sigmund freud is one of my favorites.”

“Tab to hamārī Begum Sāħibā ne bilkul sahi aadmi chuna hai ǐlāj aur PhD ke liye.”

“Ǐlāj aur PhD?”

“Hamārī Begum Sāħibā Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ sex specialist aur sex therapist hain.”

“I see.”

“Jab se aap kā naam sunā thā, sex ke måāmlé men unique hone kā, aap se milne ke liye beqarār ho rahī thin.”

“Beqarār?” maine poori besharmī se uskī Bīvī ke Lebanese Årab Musalmān Koolhe sahlaye, uskī aankhon ke saamne.

Bhainse ko koī asar nahīn pađā.

Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ usi taraħ mand mand muskurātā huā bolā.

“Jee! Beqarār. Durgesh Sāħab! Hamārī Begum Sāħibā ki Bahutsi saheliyān aapse chudvā chukī hain.”

“Abhi bhī Chudvātī rahti hain.” Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ne apne Shauhar ki baat aage bađhāī.

“Aap log mahān hain.”

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ hans pađī.

Voh samajh gaī thī ki main uske Shauhar ko zaleel karne ki koshish kar rahā hūn.

Shauhar muskurāyā.

“Un tamām khushqismat aur samajhdār khawāteene karām―”

Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ ki baat beech men hi kaat di maine.

Uskī Bīvī ke urojon se khelta huā main bolā.

“Jo mujhse chudvā chukī hain aur jo abhi bhī mujhse Chudvātī hain, unhen aap kħushqismat aur samajhdār khawāteene karām maante hain, Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ?”

“Aapse chudvā chuknā ek lađkī aur ek åurat ki kitni bađī kħushqismatī hai, iska aħsās kħud aap tak ko nahīn hai Janab! Aap voh unique shakħs hain jiska achetan mashtisk, jiskā subconscious mind sex ke måāmlé men yeh unique conviction rakhta hai, ki aap Ever-Eighteen hain, aur har sex kick ke sāth aapke Hindu Lund ki lambāī, motāī aur sakhtī us vaqt tak bađhtī jātī hai, jab tak ki voh sharmgāh ise afford kar sake, jiske andar voh us vaqt maujūd ho.”

Main hakkā bakkā sa us shakħs ki taraf dekh rahā thā, jise main number ek kā bewaqoof aur zaleel insān samajh rahā thā.

Voh mujhe yeh samjhā rahā thā ki merā Hindu Lund scientifically unique kyon hai, aur kyon uskā muqāblā koī aný paurushāng nahīn kar saktā.

Agar yeh vyakti sachmuch hi itnā samajhdār thā to apni Bīvī ko merī banné se kyon nahīn rok paa rahā thā?

Durgesh Sāħab!” Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ aage bolā, “Aapki god men baithī huī hamārī Begum Sāħibā Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ darasal hamare lāyaq nahīn hain. Darasal main unke lāyaq nahīn hūn. Voh aapki god men hi achchhī lag rahī hain.”

“Jalāl!” Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ne kuchhh kahne ki koshish ki, lekin Dr. Jalāluddīn Ibrāhīm Sheikħ ne use haath uthā kar rok diyā.

“Fareedā! Tumhārī aur merī koī Jođī nahīn hai, yeh har koī janta aur manta hai. Main pahle din se hi is baat ko manta aya hūn isiliye maine aaj tak kabhī tumhen Shauhar ki ħaisiyat se haath nahīn lagāyā.”

“Jalāl!”

“Tum Durgesh ke lāyaq ho, Fareedā! Aur Durgesh tumhāré lāyaq hai. Tum Durgesh ke Hindu Lund ki salāħiyāt ki madad chāhtī ho, sex therapy par PhD karne ke liye. Tum manti ho ki Durgesh ki pleurisy ki asal vajah physical na hokar psychological hai―”

“What?” Maine chaunk kar merī god men baithī huī Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ki taraf dékhā.

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ muskurāī.

Durgesh! Meri Jān! Tumse mutawātir yeh kahā jā rahā thā, bachpan se, ki har vaqt lađkiyon aur åuraton ko chodte rahna achchhī baat nahīn hai. Tumhārā beħad mazboot strongest sub conscious mind kabhī is baat ko poori taraħ accept nahīn kar saka, isliye tumhāré shabo roz ke sambhogon par to iska koī asar nahīn pađā. Lekin―”

“Lekin?” Maine teevr svar men prashn kiyā.

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ne merā Hindu Lund mere pant ki zip kholkar baahar nikāl liyā aur use apne daayen hath ki mutthi men jakađ kar mujhe dikhati huī bolī.

“Yeh tamām åālmīn kā sabse zyādah chamatkārik lund hai.”

“Main kuchhh aur poochh rahā hūn.”

“Main vohi batā rahi hūn. Is chamatkārik lund kā mālik tamām åālmīn par ħukūmat kar saktā hai.”

“Kyā bakvās kar rahī hai?”

“Merī baat samajhne ki koshish karo, merī jaan! Tumhāré paas tamām åālmīn kā sabse bahtareen lund hai. Agar tum iski kħidmāt mere ħavālé kar sako, to main tumse vådā kartī hūn ki main kuchhh hi saalon ke andar tumko multi millionare banā dūngi.”

Merā svar talkħ ho uthā.

“Tū mujhe male prostitute ban jaane ki salāħ de rahī hai?”

“Main tumhen Sex-therapist ban jaane ki salāħ de rahī hūn.”

“What?”

“Yes! My darling! Jaise main tumse chudvā chudvā kar tumhārī pleurisy kā ǐlāj kar sakti hūn, tum bhī lākhon karođon Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chod chod kar unhen nai zindgi de sakte ho, unhen marne se bachā sakte ho.”

“Main―?” Maine is taraħ Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ki taraf dékhā, jaise voh pāgal ho gaī ho, “Main aesa kar saktā hūn?”

“Haan! Tum aesa kar sakte ho, aur iske liye tumhen koī aur atirikt qualification ħāsil karne ki koī zaroorat nahīn hai.”

“Tū jāntī hai tū kyā kah rahī hai?”

“Main kħūb achchhī taraħ jāntī hūn ki main kyā kah rahī hūn. Dekho Durgesh! Allah ne tumhen tamām åālmīn kā sabse bahtareen chamatkārik lund diyā hai, taaki tum isse insāniyat ki kħidmat karo aur―”

“Aré! Main isse kyā kħidmat kar saktā hūn insāniyat ki?”

“Tum isse insāniyat ki voh kħidmat kar sakte ho jo tumhāré ålāvā aur koī nahīn kar saktā, kyonki tumhāré ålāvā aur kisi ke lund men aesi chamatkārik salāħiyāt hain hi nahīn.”

Hansā thā main.

“Ab nahīn mar pāyegī Naziya! Tū itni āsānī se. Ab merā Hindusthani Hindu Lund teri Pakistani Musalmān Choot men samānā shurū ho chukā hai. Ab tū pandrah din raat ke liye nath gaī mujhse.”

Uskī donon nangi ħaseen Pakistani Musalmān tāngen maine uthā kar mere nagn Hindu kandhon par rakh li thin.

Apna nichlā honth apne oopar ke daanton tale dabā liyā thā Naziya Khan ne aur aesi shaitān masti bhari nigahon se merī taraf dekh rahī thī ki merā Hindusthani Hindu Lund aur bhī adhik buri taraħ thanthanātā jā rahā thā utārottar.

Maine mere donon Hindu Purushādhar uske donon Pakistani Musalmān urozon ke beech ki ghātī par rakh diye.

Naziya Khan kānpī.

Apne aap ko pighalti huī maħsoos kiyā Naziya Khan ne.

Choot ke andar Durgesh ke Hindusthani Hindu Lund kā supāđā aur urozon ke beech ki ghātī par Durgesh ke donon Hindu Purushādhar!

Yehi to chāhtī thī voh!

Yehi to sapne dekhe the usne.

Originally yeh kħvāb uskī bađī bahan Zohra Khan ne dékhā thā.

Unka kħvāb kabhī poora nahīn ho paya lekin unki chhoŧī   bahan is kħvāb ko poora kar sakne men kāmyāb bhī ho gaī.

Kaisa lagega Zohra Bājī ko, jab yeh janengi voh ki jis Durgesh ke voh sirf kħvāb hi dekhti rahin, unki chhoŧī   bahan usi Durgesh ko ħāsil bhī kar chuki hai.

Naziya Khan ke jazbāt tezi se umađ rahe the.

Merā ek haath uske donon ħaseen Pakistani Musalmān urozon se khelna lagā.

Ab voh donon poori taraħ nange jo the.

Merā doosrā haath uskī nangi kamar se hotā huā uske Pakistani Musalmān koolhon par jā thahra.

Naziya Khan ke donon Pakistani Musalmān koolhon ne mere Hindu haath ke sparsh par tankar, kanpkanpā kar, thirak kar apna response zāhir kiyā.

Naziya Khan ko aesa lagā jaise uske ghutne kamzor hote jā rahe hon.

Uske ħalaq se ānandmayee siskāriyān nikalne lageen.

Uske urozon ki botiyān sakħt ho gaī theen.

Maine haule se mere Hindusthani Hindu Lund par dabāv dālā.

Merā Hindusthani Hindu Lund aage ghusné lagā.

“Sī! Sī! Sī!”Naziya Khan siskī.

Uskī Pakistani Musalmān Choot kā rāstā chauđā hone lag gayā thā.

“Jo mankūħā Musalmān åuraten tumse Chudvātī hongi, unki chooton kā to kabāđā kar diyā kartā hogā tumhārā yeh poore barah inch lambā aur poore paanch inch motā Hindusthani Hindu Lund. Phir unhen apne Musalmān shauheron se chudvāné men bhala kyā lutf aata hogā.”

Main use aankh maarkar muskurāyā.

“‘Once with Durgesh, all the rest is trash’.”

Merā Hindusthani Hindu Lund ek chauthāī andar samā chukā thā.

Naziya Khan ko aesa lag rahā thā jaise uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar aag lag gaī ho.

“Poora pél do na! Please merī Jaan!”

“Neeche se koolhe uthā kar dhakke mat lagana.”

“Maar dālo tum to mujhe.”

“Sālī! Thođā sabr kar. Chod rahā hūn main tujhé. Marī mat jā.”

“Sabr aur namaz se madad lo. Hai na?” Naziya Khan jalkar bolī, “‘Vaståīnū bissabri vassalāti. V’ innahā l’ kabīrtun illā ålalkħāsiåīn.’―ratā dālī hai yeh āyate Kareemā tumne mujhe. Allah ki panah! Tum Hindu ho ya Musalmān?”

Main use aankh maar kar muskurāyā.

“‘And resort to patience and Salāt for help. No doubt, Salāt is burdensome foe all except the devout.’―”

“― Al Qur’ān Al Kareem: 2Al Baqarah: 45-46.” Naziya Khan ne usi taraħ jalkar kahā, “Allah Qasam! Agar mai jāntī ki tum itne sharāratī ho―”

“To hargiz hargiz tumse Muħabbat nahīn kartī.” Maine muskurate hué merā Hindusthani Hindu Lund phir andar pélā.

Naziya Khan sab kuchhh bhool kar phir sisak uthi.

“Haye Allah! Sī! Sī! Sī! Sī! Sī! Sī!”

Merā Hindusthani Hindu Lund is baar ādhā andar samā gayā thā.

Us vaqt Naziya Khan ki kħushī ki intiha na rahī jab usne maħsoos kiyā ki main is baar merā ādhā lund ghuseđkar bhī nahīn ruka hūn aur mere Hindusthani Hindu Lund par merā dabāv nirantar jaari hai.

Teen chauthāī ―teen chauthāī se aage―

Naziya Khan pāglon ki taraħ mujhe choom aur chaat rahī thī.

Yeh aħsās hi nahīn huā thā is chakkar men use ki uskī Pakistani Musalmān Choot kā Prdae Bakārat is beech phat chukā hai aur usse kħoon bhī njklā hai.

Nikalne do―nikalne do―Koī parvāh nahinn―

Poori Choot phat jāyé Sālī aaj―

Naziya Khan ko Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund aaj apni Pakistani Musalmān Choot ke andar chahiye―

Poora jađ tak andar chahiye―

Isī vaqt chahiye―

Fauran chahiye―

Yeh uske Hindu Piyā jee bhī kuchhh kam thođé hi hain.

Allah ki panāh!

Aesi sharāraten!

Aur voh bhī kab?

Jab lund andar ghus rahā ho!

Is taraħ tađpā tađpā kar chodtā hai koī kyā?

Aur voh bhī pahli baar?

Jaan nikāl kar rakh di uskī.

Choot men aesi aag lagi huī hai ki Allah ki panāh!

Aur inhen sharāraten soojh rahī hain!

Lund das inch andar samā gayā.

Ahāhāhā!

Gyārah inch!

Ahāhāhā hā hā hā hā hā!

Bas! Maar liyā maidān!

Sirf ek inch baahar bachā!

Ādhā inch!

Aré! Durgesh ruk kyon gayā?

“Ae!” Naziya Khan chīkħ kar bolī, “Poora lund andar karo! Koī sharārat nahīn! Main sab samajh rahī hūn. Pahli chudāī hai to kyā huā? Tumhārī sex stories to padhi hain maine. Aur unmen jab jab tumhārī koī heroine chudī hai tumse, darasal dil hi dil men, psychologically, Naziya Khan hi chudī hai tumse, uskī jagah! Physically tum yeh pahli baar chod rahe ho mujhe. Mentally karođon baar chudvā chuki hoon main tumse. Samjhe?”

“Thođā kam kar yaar!”

“Kyā thođā kam karoon?”

“Yehi karođon baar―”

“Kyon? Kyon kam karoon? Mujhe kyā kħvāb dekh sakne kā bhī ħaq nahīn hai? Aré! Ab kyā kħvāb bhī main tumse poochh kar dekhoongi?”

“Lekin karođon baar―”

“Haan! Haan! karođon baar! Nahīn kartī kam. Tum poora lund andar ghuséđo. Bewaqoof mat banao Naziya Khan ko. Samjhe?”

“Yaar! Tera Pardae Bakārat―”

“Haan! Phat gayā. Måālūm hai. Har lađkī kā phattā hai. Phir?”

“Aré! Kħoon bhī niklā hai.”

“Nikalne do! Har lađkī kā nikaltā hai. Phir?”

“Kyā phir?”

“Aré! Tumne kyā kiyā us kħoon kā?”Naziya Khan kichkichākar bolī.

“Maine? Main kyā karoon?”

“Use apne daayen haath ke angoothe men lagao aur usse merī maang bhar do.”

“What?”

“Use apne daayen haath ke angoothe men lagao aur usse merī maang bhar do. Oonchā sunne lage kyā dafåtan?”

“Achchhā Sālī! Le!” Maine kahā, uske Pardae Bakārat se nikalne wala kħoon mere daayen haath ke angoothe men lagāyā, aur usse Naziya Khan ki maang bhar di.

Naziya Khan mujhe aankh maarkar muskurāī.

“Ab jo båqī rah gayā hai voh bhī poora kar do, Sharāratī number one.”

“Ab kyā rah gayā Båqī?”

“Tumhen nahīn måālūm?”

“Mujhe nahīn måālūm.”

“To main uthati hūn mere Pakistani Musalmān koolhe aur poora kartī hūn voh jo tumne abhi bhī adhoora chhođ rakhā hai. Allaho Akbarrrrrrrrrrrrrrrrrrrr―”

Naziya Khan ne apne Pakistani Musalmān koolhe uthaye aur itnā kaskar dhakkā lagāyā neeche se ki ek hi dhakke men merā båqī samoochā Hindusthani Hindu Lund poora jađ tak uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar samā gayā.

“Āhhhhh!” Naziya Khan siskī. Phir mujhe aankh maarkar muskurāī voh, “Ůmr qaid! Samjhe? Bađī mazboot Pakistani Musalmān jail hai. Tumhāré Hindusthani Hindu Lund ko to dekhti hūn ab main. Kħūb tang kiyā hai na isne? Savere se khujlā rahī thī meri Pakistani Musalmān Choot. Aur yeh ab jaakar andar ghusā hai. Aur voh bhī sau sau nakħre kar kar ke! Ůmr qaid! Koī appeal nahīn! Koī sunvāī nahīn! Ab baahar nikāl kar dikhāo thođā sa bhī, aese hi soormā bante ho to!”

Main bhī use aankh maarkar muskurāyā.

“Pakistan vapas jab jayegi―”

“Aur nahīn gaī to―?”

“Jana to pađégā Meri Jān!”

“Aur nahīn gaī to? Haath pakađ kar baahar nikāl doge ghar se?”

“Kyon bakvās kar rahī hai?”

“Yeh to pandrah din båd hi patā chalegā, Piyājī! Ki Naziya Khan Pakistan jātī hai, ya yahin Hindusthān men rahkar tumhārī Hindu pursh chhātī par moong dalti hai.”

“Kahnā āsān hai.”

“Karnā bhī utna hi āsān hai. Challenge to karo mat.”

“Tere Ammī Abbū jo Pakistan men hain―”

“Koī lađkī zindgi bhar apne Maike men nahīn rahti.”

“Chal Sālī! Mazāq kar rahī hai.”

“Pandrah din båd dekhna― Pandrah din båd.”

Maine merī kamar uthakar use chodnā prārambh karnā chāhā.

Naziya Khan ne fauran apni donon Pakistani Musalmān jānghon se merī sarvathā nagn Hindu kamar jakađ li aur apni donon tangen merī pusht par kasti huī bolī.

“Abhi to hilne dulne bhī nahīn dungi. Tumne din bhar mujhe tang kiyā hai na! Ab tum bhī bhugto.”

“Sālī! Lund andar ghuste hi shernī ban gaī hai.”

“Babbar shernī― Kħālis Pakistan ki. Ab dekhti hūn tumhāré Hindusthani Hindu Lund kā josh! Kħūb sataya hai na Naziya Khan ko? Isī vaqt kā intzar thā mujhe. Ab yah lund Naziya Khan ki marzi se hi andar baahar hogā. Aapki marzi se nahīn.”

“Aré! Chodne de Sālī!”

“Chod to rahe ho. Ghusā to huā hai poora jađ tak. Aur kaisa chodoge?”

“Aré! Āghāt lagane de na yaar! Yah kyā poora andar ghuseđkar chupchāp pađī huī hai.”

“Chupchāp nahīn pađī huī hūn. Baaten kar rahī hūn main tumse!”

Maine use mere Hindu bāhupāsh men sameta aur phir merī jānghen kholne ki koshish ki.

Naziya Khan ne phir se apni donon gori nangi chikni jānghen merī sarvathā nagn Hindu kamar par buri taraħ kas din.

“Nahīn! Abhi thođī der tak poora lund andar ghusa rahne do. Thođā sa bhī baahar mat nikālo. Mujhe Bahutachchhā lag rahā hai.”

“Kyā Bahutachchhā lag rahā hai?”

Naziya Khan ne muskurāté hué   merā munh chiđhāyā.

“Tumhārā Hindusthani Hindu Lund― merī Pakistani Musalmān Choot ke andar―poore kā poora jađ tak andar samāyā hua―soot barabar bhī baahar nahinn―”

Beħad kħush thī Naziya Khan.

Kħushī uske chehre se―uske ang ang se―chhalki pad rahī thī.

“Kħush hai?”

“Beħad! Durgesh tumhārā kitnā lambā hai―kitnā motā! Aur kitnā sakħt! Merī Pakistani Musalmān Choot ki to aaj qismat khul gaī.”

“Sachmuch kħush hai?”

“Sachmuch kħush hūn.”

Maine uske pyare pyare Pakistani Musalmān honth choom liye.

Naziya Khan pāgalon ki taraħ mujhe choomne chaatne lag gaī.

Main uske Pakistani Musalmān koolhe sahla rahā thā, uske uroz choom rahā thā, uskā poora ħaseen Pakistani Musalmān chehra mere Hindu Purush chumbanon se bhare de rahā thā.

‘Tera chehra hai ya Qur’ān kā pakeezā varaq

Teri aankhon men ħadisen likhi huī Jānum!’

Ab aur adhik prateexā kar sakna kathin thā mere liye.

Sar ke bālon se lekar pairon ke talvon tak poori taraħ nangi Naziya Khan ko buri taraħ kas kas kar chodnā prārambh kar diyā maine.

Is baar Naziya Khan ne apni jānghen nahīn kasin merī Hindu kamar par.

Apni donon jānghen khol din usne aur apni choost kasi huī beħad tight Pakistani Musalmān Choot ke andar mere Hindusthani Hindu Lund ke har Pravesh par mujhe buri taraħ choomne chaatne lag gaī.

“Allah Qasam Durgesh! Hum Pakistani Musalmān lađkiyon ko chodnā to bas tum Hindusthani Hinduon ko hi aata hai.”

“Sach?”

“Tum Pakistan chalo na, please! Merī sāri saheliyān itni pyasi hain. Tum sab ko chodnā.”

“Aré! Pahle tū to chudvā le!”

“Main to ab tumko utarne nahīn dūngī mere oopar se. Bas, ab chađhé raho isī taraħ Naziya Khan par pandrah din raat tak. Chodte raho mujhe. Pélté raho apna Hindusthani Hindu Lund merī choost kasi huī Pakistani Musalmān Choot ke andar.”

“Achchhā lag rahā hai?”

“Main jannate Phirdous men parvāz kar rahī hūn. Shukriyā! Thank you! Karam! Meharbani!”

“Merī Jaan! Meharbani to tum kar rahī ho mujh par―

‘Tumne mujhe dékhā hoke meharbān,

Ruk gaī yeh zammen,

Jhuk gayā aasman,

Jaane man! Jaane jaan!’”

Naziya Khan muskurāī.

“Tumhārā Hindusthani Hindu Lund― Allah Qasam! Itnā pyara lund hum Muslimāt ki qismat men hai―yaqeen nahīn hotā.”

Main Naziya Khan ke Pakistani Musalmān koolhe sahla sahla kar buri taraħ kas kas kar āghāton par āghāt lagaye jā rahā thā.

Naziya Khan mere Hindusthani Hindu Lund ke har Pravesh par kichkichā kichkichākar mujhe choom aur chaat rahī thī.

“Āh! Āh! Wāh! Isī taraħ, Durgesh! Isī taraħ Meri Jān! Tumhārā Hindusthani Hindu Lund baahar niklā―Shishnāgr tak baahar niklā ―aur―aur yeh phir andar gaya― Poora andar jađ tak samā gayā. Āh Durgesh! Mere pyare! Meri Jān! Tum ho to Naziya Khan hai, varnā mar jānā bahtar hai aesi zindgi se jismen tum na hoö―

Haaye!

‘Jiyen to jiyen kaise bin aapke?

Lagta nahīn dil kahin bin aapke.’

Durgesh! Tum soch lo ki karnā kyā hai. Main to nahīn jaane wali ab vapas Karachi. Yahin rahūngī tumhāré paas aur shabo roz chudvāūngī tumse! ”

“Pāgal ho gaī hain aap. Ab bakvās karni band karen aur chupchāp kħāmoshī se chudvāyen!”

“Kħāmoshī se to nahīn chudvā sakti main.”

“Kyā matlab?”

“Kisi ke baap kā dar pađā hai kyā? Aré! Tum mere ho! Tumhārā Hindusthani Hindu Lund merā hai. Merī Pakistani Musalmān Choot merī hai. Hum jab tak chahen aesh karen.

‘Hindu Purush Musalmān åurat raazi,

Phir kaun hotā hai kambakħt koī Musalmān qāzi?’

Māro kameene ko pakađ kar agar koī disturb kartā hai to.”

Main muskurāyā.

“Hindu Purush Musalmān åurat to haméshā raazi rahte hain Sālī! Tujhé kuchhh nahīn måālūm. Bachchī hai tū abhi.”

“Main 21 saal ki ho chukī hūn Janab!”

“To phir tujhé yeh kyon nahīn måālūm ki har Musalmān Laundiyā kisi na kisi Hindu Purush se hi chudvānā chāhtī hai originally. Har Hindu Purush kisi na kisi Musalmān Laundiyā kisi na kisi Musalmān åurat ko hi chodnā chāhtā hai originally.”

“Allah! yåni Hindu Purush Musalmān åurat natural pair hai?”

“Aur nahīn to kyā? Aur yeh pair kabhī na kabhī kahin na kahin kisi na kisi taraħ banker hi rahtā hai.”

“Ise koī nahīn rok saktā?”

“Ise koī nahīn rok saktā.”

Merā Hindusthani Hindu Lund satāsat bhakābhak samā rahā thā ab Naziya Khan ki gori choost kasi huī tight Pakistani Musalmān Choot men.

Chiknā hone lag gayā thā merā Hindusthani Hindu Lund Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ke ras se ālipt ho ho kar.

Mere Hindusthani Hindu Lund kā jo bhī ħissā uskī Pakistani Musalmān Choot se bāhar ātā thā voh bijli ki tez roshni men chamakne lagta thā.

“Durgesh kabhī light bujha kar nahīn chodtā.” Shāheen Khan ne bataya thā use, “Voh haméshā bijli ki, tube light ki, bharpoor roshni men hi apni Musalmān åuraton ko chodtā hai.”

“Sharm se mar jātī hongi bechāriyān.” Naziya Khan jhenpī jhenpī si bolī thī.

Shāheen Khan hansī thī.

“Tū to pāgal hai. Aré! Bahutmazā aatā hai itne tez light men ek doosre ko nanga dekhne men aur is taraħ behave karne men jaise nanga rahna hi theek normal behavior hai. Main ek baar Durgesh ke sāth poore ek hafte tak nangi rahī thī.”

Naziya Khan ki aankhen ħairat se phail gaīn.

“Poore ek hafte tak?”

“Poore ek hafte tak.”

“Kħūb maza āyā hogā.”

“Poochh mat. Mujhe aesa lag rahā thā jaise Durgesh Ħazrat Ādam ålaihissalām ho, aur main Ħazrat Ħavvā ålaihissalām; aur hum donon ek nai duniyā ki shurūåāt karne jā rahe hon.”

“Yåni Durgesh kuchhh aesa nayā deta rahtā hai apni Musalmān åuraton ko haméshā jo doosre unhen dene ke bāre men tasavvur bhī nahīn kar paate.” Naziya Khan ahista se bolī, “Isiliye jo ek baar Durgesh ki ho jātī hai phir use Durgesh ke ålāvā aur kisi ke sāth lutf hi nahīn ātā. Apne Shauhar ke sāth bhī nahīn. Durgesh phir har kisi ke liye uske Shauhar se bhī bađhkar ho jata hai.

‘Once with Durgesh, all the rest is trash’”

“Eieieieieieieieieieieieieieieieieiei―Allaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!” Achānak hi Naziya Khan ke munh se halki si chīkħ nikal gaī.

Durgesh ne itnā kaskar pélā thā apna Hindusthani Hindu Lund uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar ki voh apne aap ko chīkħ pađne se rok hi nahīn saki thī.

“Kahān kho gaīn merī Sarkār?”

“Phāđ dāloge kyā?” Naziya Khan jhunjhlākar bolī, “Itnā kaskar kyon pélā?”

“Aap ko hosh men lānā thā vapas. Aap Karachi chali gaī thin.”

“Karachi nahīn chali gaī thī, yahin thī.”

Merā Hindusthani Hindu Lund shishnāgr tak baahar nikal rahā thā, phir seedhā jađ tak samā rahā thā.

Phir shishnāgr tak baahar nikal rahā thā aur phir punah seedhā jađ tak samā rahā thā.

Naziya Khan beakħtiyār sisak rahī thī.

Itnā lambā!

Itnā motā!

Itnā sakħt!

Yā Allah!

Naziya Khan ki saansen baar baar tang rahī thin.

Aesa lag rahā thā use jaise zinda nahīn bachegi voh aaj.

Itnā lambā lund!

Itnā motā lund!

Itnā mazboot lund!

Hindusthani Hindu Lund!

Uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar!

Achānak hi phir fakħr ho āyā use apne bemisāl Pakistani Musalmān Ħusn par.

Merā Hindusthani Hindu Lund phir andar samāyā.

“Aeieieiei―āhista― āhista Durgesh! Main kunvārī hūn Meri Jān! Pahli hi raat men phāđ kar rakh doge to phir båqī chaudah din raat kyā karoge?”

Tabhi merā Hindusthani Hindu Lund punah kaskar samāyā.

Ek baar phir phāđtā chalā gayā merā Hindusthani Hindu Lund Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot kā rāstā ―andar jađ tak.

Naziya Khan kā jee chah rahā thā ki voh mere Hindusthani Hindu Lund ke uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar har Pravesh par buri taraħ chīkħé!

Chillāyé!

Kahé―

“chhođ do―Lillāh!-―chhođ do―merī saans ruk rahī hai―nikālo― nikālo―ni―kā―lo―oooo―Yā Allah!-― Yā Allah!-――Phir―pel―diyā ― Phir―pel―diyā ― Phir―pel―diyā ― Phir―pel―diyā ― Phir―pel―diyā ―āāāāāāāāāāā―m―m―m―marī ―mar gaīīīīīīīīīīīī―Merī Pakistani Musalmān Choot Bahutchhoŧī   hai―tumhārā Hindusthani Hindu Lund Bahutlambā hai―Bahutmotā hai―Bahutmazboot hai―mat phāđo― mat phāđo― mat phāđooooooooooooo― Yā Allah!-― Yā Allah!-― Yā Allah!-― marī ― marī ―mar gaīīīīīīīīīīīī ―mar gaīīīīīīīīīīīī―”

Kitni mushkil se apne aapko yeh sab chīkħne chillāne se rok paa rahī thī voh, ya to yeh kħud Naziya Khan jāntī thī ya phir uskā Allah.

Naziya Khan ke donon nange gore bađé bađé sudaul vishāl Pakistani Musalmān koolhe merī donon Hindu Purush hatheliyon par rakhe hué the aur main kas kas kar merā Hindusthani Hindu Lund pélé chalā jā rahā thā uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar.

Voh hil dul bhī nahin sakti thī mere Hindusthani Hindu Lund ke samne se.

Merī donon Hindu Purush hatheliyon par jame hué the uske Pakistani Musalmān koolhe.

Thik target par thī uskī kunvari Pakistani Musalmān Choot Durgesh ke Hindusthani Hindu Lund ke.

Allah!

Kitnā shareef samajhtī thī voh is Durgesh ko!

Aur darħaqīqat kitnā zabardasht sexy hai Durgesh.

Aese kas kas kar sex kicks lagā rahā hai apne Hindusthani Hindu Lund ke Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ke andar ki Allah ki panāh!

Allah meri taubah! Allah meri taubah!

Merā Hindusthani Hindu Lund Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ko chauđī kartā huā aage bađhta hi jā rahā thā.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Allah!

Allah!

Agar Durgesh use isī taraħ chodtā rahā satāsat bhakābhak satāsat bhakābhak satāsat bhakābhak to Naziya Khan bilā shako shubhā mar jayegi.

Naziya Khan ki himmat nahīn hai Durgesh ke itne prabal, itne mazboot, Hindu sex kicks apni Pakistani Musalmān Choot ke andar lagātār mutawātir bardasht kar sakne ki.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé. Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā.

Dékhā?

Theek hai.

Chāhā?

Yeh bhī theek hai.

Chodā?

Yeh bhī theek hai.

Balki bilkul theek hai.

Yahi to chāhtī thī Naziya Khan ki Durgesh use chodé!

Kħūb chodé!

Kħūb kas kas kar chodé!

Lekin tab yeh nahīn jāntī thī Naziya Khan ki Durgesh itnā sexy hai.

Allah!

Durgesh ke Hindusthani Hindu Lund ke uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar har Pravesh par Durgesh kā Hindusthani Hindu josh aur bađhtā jā rahā hai.

Lagta hai Durgesh use chod nahīn rahā hai―uskā Hindusthani Hindu Lund Pakistan par ħamlon par ħamle kar rahā hai.

Aur is jange åzeem men Pakistan haar rahā hai aur Hindusthān jeet rahā hai.

Nahīn! Naziya Khan Pakistan ko nahīn haarne degi.

Hindusthān ko nahīn jeetne degi.

Voh muqāblā karégī.

Voh muqāblā karégī.

Merā Hindusthani Hindu Lund Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ko cheertā phāđtā huā nirantar aage bađhtā jā rahā thā.

Baar baar!

Baar baar!

Peechhe hattā―

Phir aage bađhtā―

Peechhe hattā―

Phir aage bađhtā―

Naziya Khan ko aesa lag rahā thā jaise uskā dam ab niklā―tab nikla― ab niklā―tab niklā.

Durgesh us par buri taraħ chhāyā huā thā.

Naziya Khan Durgesh ke neeche pisee jā rahī thī.

Taubah! Taubah!

Allah meri taubah!

Taubah! Taubah!

Allah meri taubah!

Yeh Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund hai ya koī automatic piston?

Uskī Pakistani Musalmān Choot sansanāne lag gaī hai andar se.

Itne lambe itne mote aur itne mazboot lund ke constant persistent praveshon par Pravesh mazaq nahīn hain.

Naziya Khan ko aesa lag rahā thā jaise uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar merā Hindusthani Hindu Lund na samā rahā ho―

Uskī Pakistani Musalmān Choot ko dandā dālkar phāđā jā rahā ho.

12 inch lambā 5 inch motā dandā.

Iron rod.

Steel rod!

Yā Allah Rabbil åālmīn!

Apni choot ke paas kuchhh garm garm sa maħsoos huā Naziya Khan ko.

Use samajhte der na lagi ki is bheeshañ Hindusthani Hindu Lund ki bheeshañ chudāī se uskī Pakistani Musalmān Choot phat gaī hai aur kħoon bah rahā hai.

Naziya Khan ki aankhon men aansū aa gaye.

Agli hi thokar men―

Hindusthani Hindu Lund Pakistani Musalmān raħam se jā takrāyā.

Uf Allah!

Takleef kā zabardasht jhonkā uthā.

Poora Pakistani Musalmān raħam hil gayā.

Naziya Khan ko lagā main vāqaåee use chod chod kar maar dālūngā.

Uskī ħaseen Pakistani Musalmān aankhen buri taraħ chhalchhalā aaīn.

Kintu thođī der båd hi―

Naziya Khan ki dilkash ħaseen Pakistani Musalmān aankhon se aansū ghāyab ho chuke the―aur Naziya Khan Bahutmaze se siskārī chhođ rahī thī.

Merā Hindusthani Hindu Lund ab Naziya Khan ko apni Pakistani Musalmān Choot ke andar beħad achchhā lag rahā thā.

Pakistani Musalmān Choot jaise ab raqs karne lag gaī thī.

Apne donon vazandār Pakistani Musalmān koolhe uthā uthā kar chudvāné lag gaī ab Naziya Khan mujhse.

Sāth hi sāth mujhe protsāhit bhī karne lagi voh.

“Chodo―āhā―chodo Durgesh!-―Chodo Meri Jān! Tumne apna Hindusthani Hindu Lund merī Pakistani Musalmān Choot ke andar dālā hai ya jaan daal di hai merī Pakistani Musalmān Choot ke andar―Chodo Pyāré!-― Jee bharkar chodo―Jis taraħ chaho―Ulat pulat kar chodo―”

Maine Naziya Khan ko uthā kar farsh par rukoo’ men jhukā diyā.

Shaitānī mastiyon men ek meethā madhur qahqahā lagāyā Naziya Khan ne.

“Wāh! Is sex position men to mazā aa gayā. Mere nange Pakistani Musalmān koolhe tumhārī nagn Hindu Purush god men samā rahe hain baar baar―Chodo―Kaskar chodo―”

Itnā uttejit kar diyā thā Naziya Khan kī in anāđī ħarkaton ne mujhe ki voh kyā kah rahī hai, kyā bol rahī hai, kuchhh sunāī nahīn de rahā thā mujhe.

Mujhe to keval Naziya Khan ki dilkash choost kasi huī Pakistani Musalmān Choot dikhāī de rahī thī.

Main merā Hindusthani Hindu Lund baahar kheenchta, phir sađsađā kar dann se Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot men jađ tak ghuseđ detā.

Voh dandanātā huā seedha Naziya Khan ke Pakistani Musalmān raħam se takrā jata.

Pakistani Musalmān Choot sansanā rahī thī.

Chodan sangeet goonjne lag gayā thā.

Uskī nashīlī tarnagen vātāvarañ men phailne lag gaī thin.

Sapp―Sapā―sapp―

Pakch―pakch―

“Aur chodo mere Rājā Piyā! Aur chodo mere Hindu Piyā! Durgesh! Chodo apni Muslim Naziya ko―Mere Pakistani Musalmān jism ke Hindusthani Hindu mālik―Chodo apni Pakistani Musalmān laundī ko― Chodo apni Pakistani Musalmān kaneez ko― Chodo apni Pakistani Musalmān dasī ko―Naziya Khan tumhārī Pakistani Musalmān laundī hai mere Hindusthani Hindu Piyā! Durgesh! Meri Jān! Naziya Khan tumhārī Pakistani Musalmān kameez hai. Tumhārī Pakistani Musalmān dasī hai Naziya Khan. “

Pakistani Musalmān Choot Hindusthani Hindu Lund satak rahī thī, nigal rahī thī, ugal rahī thī aur phir punah satak rahī thī, nigal rahī thī.

“Chodtā hūn Meri Jān! Naziya Khan!”Main kichkichā kichkichākar Naziya Khan ko chodtā huā bolā, “Aur?”

Uske donon mount everest ki taraħ tane hué Pakistani Musalmān uroz mere donon haathon se pakađ rakhe the maine aur aavesh men kas kas kar āghāton par āghāt lagaye chalā jā rahā thā.

“Aur―” Naziya Khan Shaitānī mastiyon men bolī.

“Aur?”

“Aur.”

Merā Hindusthani Hindu Lund kas kas kar Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ki yātrā kar rahā thā.

“Allah! Allah! mere Allah! mere mālik! Itnā lutf to mujhe kabhī kħvābon men bhī ħāsil nahīn huā thā.” Naziya Khan mastiyon men apni aankhen moondti huī bolī.

Maine uskī donon mundi huī ħaseen Pakistani Musalmān aankhen choom lin.

“Aaj pratyax ħāsil kar le Sālī!”

“Aaj? Sirf aaj? Ab mujhe yeh lutf zindgi bhar chāhiyé! Ab samajh men āyā ki hum sab ki sab Årab Muslimāt aur Other Muslimāt kyon tum par is buri taraħ marti hain. Aré! Tum mere Pakistani Musalmān uroz, mere Pakistani Musalmān boobs, to aur kas kar dabāo―peeskar rakh do kambakħton ko―”

“Le Sālī! Le!”

“Wāh!-― isī taraħ ―āh―āhā―ahāhāhāhā―Chode jao―”

Mastiyon men apni Pakistani Musalmān Choot peechhe ki taraf chalāne lagi Naziya Khan.

Merā Hindusthani Hindu Lund baar baar uskī Pakistani Musalmān Choot men jađ tak samā samā kar vileen ho rahā thā.

Uske donon sudaul gore nange chikne Pakistani Musalmān koolhe baar baar merī nagn Hindu Purush god men buri taraħ kas kas kar samā rahe the.

Naziya Khan muskurā rahī thī.

Hans rahī thī.

Khilkhilā rahī thī.

Aur―meethe qahqahe lagā rahī thī baar baar mastiyon men.

Main jee bharkar Naziya Khan ko chod rahā thā.

Naziya Khan jee bharkar mujhse chudvā rahī thī.

Phir main sar ke baalon se lekar pairon ke talvon tak nangi Naziya Khan ko merī sarvathā nagn Hindu Purush god men lekar khađā ho gayā.

Doobti si āvāz nikli Naziya Khan ke munh se.

“Chodo―Ruk kyon gaye?-―Chodo Durgesh! Please! Please! Meri Jān! Mere Pakistani Musalmān jism ke Hindusthani Hindu mālik!

‘Aaj chodo mujhe kaskar

yeh ijāzat hai tumhen,

mujhko chodo

merī rag rag men sharāré bhar do

Mere sartaj! Merī rooħ men rahne wāle!

Main tumhārī hūn merī choot ke andar kar do

Yeh tumhārā jo Hindu Lund itnā pyārā hai

Isse qismat merī likh do mujhe pāgal kar do.’

―”

“Naziya!”

“Merī Pakistani Musalmān Choot pasand nahīn aaī kyā tumhen?”

“Beħad pasand aaī hai, Meri Jān! Naziya Khan! Tanik āsan badal rahā hūn.”

“Jaldī badlo. Yā Allah! Yā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā! Yā Muħammads ―”

Maine khađé khađé hi Naziya Khan ke donon pair mođkar merī sarvathā nagn Hindu kamar ke aas paas phansā diye.

“Kyā kar rahe ho? Tumhārā Hindusthani Hindu Lund kahān hai?” Mastiyon ki behoshi men Naziya Khan ko kuchhh nahīn soojh rahā thā.

“Teri Pakistani Musalmān Choot ke andar hi hai, Meri Jān!” Maine chatākħ patākħ choom liyā Naziya Khan ko.

“Kahān hai? Patā hi nahīn chal rahā hai.”

“Shishnāgr andar hai. Båqī baahar hai.”

“To jađ tak andar karo Bābā! Baahar kyā kar rahā hai voh? Usse kaho fauran ghar vapas lauté. No more āvārāgardī.”

“As you please my Pakistani Musalmān sweet heart!” Maine kahā aur ek āghāt lagāyā kas kar.

Kasi huī Pakistani Musalmān Choot ke andar merā Hindusthani Hindu Lund ek hi vaar men deevar men kisi keel ki taraħ thunktā chalā gayā.

Naziya Khan ki chīkħ nikal gaī.

“Āh! Allaaaaah!”

“Kyā huā?”

“Bahutlambā hai tumhārā―Bahutmotā hai.”

“Achchhā lag rahā hai?”

“Bepanāh achchhā lag rahā hai―Be-intihā achchhā lag rahā hai―Pélooooooooooo―”

Maine phir pelā.

Phanphanātā huā merā Hindusthani Hindu Lund Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ke andar punah jađ tak jā baithā.

Naziya Khan samajh gaī thī ki main ek professional chodne wala hūn aur chodnā vastutah merā profession hai.

Dr. Fareedā Jalāl Sheikħ ke bare men jo kuchhh bataya thā Shāheen Khan ne use, usse yah samajh saknā sarvathā āsān thā ki main keval ek kāmyābtareen Freelance Professional Writer  mātr nahīn hūn, ek kāmyābtareen Professional Sex therapist bhī hūn jiskī fees afford kar saknā har kisi ke bas ki baat nahīn hai.

Uskī samajh men yeh nahīn aa rahā thā ki aakħir main ‘Film Apsarā’ kā editor hone ki service kyon kar rahā hūn.

Afshān Siddiqui se use yeh bhī patā chal chukā thā ki kuchhh Årabian film industrialists merī positive full length Blue Films bhī banāté hain jinke profit kā ek definite percentage bhī mujhe milta hai.

Itni chhoŧī   si ůmr men itni sāđī kāmyābiyān?

Naziya Khan chakit thī.

Jhoolā jhoolte hué chudvāné lagi Naziya Khan mujhse.

Main khađā thā aur Naziya Khan mere gale men apni donon Pakistani Musalmān bahnen dālé jhool rahī thī.

Shāheen Khan ne fakħr ke sāth comment kiyā thā.

‘Musalmān Durgesh se nahīn jeet sakte. Imām Al Aħmad Al Kāmil has declared that Durgesh is Imām Mahdi.’

Apne donon pairon ko ab kħud apni taraf se bhī merī sarvathā nagn Hindu Purush kamar ke ird gird phansa liyā thā Naziya Khan ne.

Phach phachā phach!

Phach phachā phach!

Merā Hindusthani Hindu Lund tezi se andar baahar aur phir andar ho rahā thā.

Jhoomti huī aur jhoolti huī Naziya Khan ki masti apne charamotkarsh par pahunch rahī thī.

Yeh hosh tak nahīn rah gayā thā use ki voh is vaqt Pakistan men nahīn Hindusthān men hai. Apni kħālā ke yahan aaī huī hai aur ek Hindu use chod rahā hai.

Mere Hindu hone se use koī problem nahīn thā.

Naziya Khan un Musalmān lađkiyon aur un Musalmān åuraton men se thī jo ek Islamic country men paidā hone, vahin parvarish pāne aur vahin rahne ki vajah se traditional Musalmān  mardon ki mentality ko kħūb achchhī taraħ jāntī aur samajhtī thin.

Musalmānon ko voh heejđā na keval samajhtī thī balki khulkar aesa kahtī bhī thī.

Uskī rāý thi―Purush sirf Hindu hote hain.

Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraten sirf Hindu Purushon ke liye bani hain.

Hindu Purushon ke ålāvā aur kisi ko Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chodne kā ħaq nahīn hai.

Musalmān raħam men sirf Hindu Vīrý, sirf Hindu Sperm hi girna chāhiyé.

Naziya Khan un Musalmān lađkiyon aur un Musalmān åuraton men se thī jo Musalmānon ke sāth normal behavior bhī karne ke liye tayyār nahīn thin.

Unhen apne liye Hindu Purush chāhiyé thā bas!

Iske båd Musalmān mardon kā kyā hotā thā isse unhen koī matlab nahīn thā.

They hated Muslim males more than they hated anybody else.

Naziya Khan mastiyon men hai aur jab tak uskī mastiyān main mere Hindusthani Hindu Lund se poori taraħ tr’pt nahīn kar dūngā voh even normal bhī nahīn hogi yeh main kħūb achchhī taraħ janta thā.

Abhi Naziya Khan ko keval merā Hindusthani Hindu Lund chāhiyé―jee bharkar chāhiyé ―kas kas kar chāhiyé aur har baar poora jađ tak chāhiyé.

Naziya Khan bađbađā rahī thī.

“Chode jāo, Rājā! Durgesh! Mere Hindu Piyā! Meri Jān! Mere pyaare! Maza aa rahā hai. Bepanāh lutf aa rahā hai― bepanāh lazzat ħāsil ho rahī hai.”

Main Naziya Khan ke donon nange ħaseen sudaul Pakistani Musalmān koolhe sahlā rahā thā, aur nirantar chodé jā rahā thā use!

Uskī pratyék baat par mere Hindusthani Hindu Lund kā ek sashakt āghāt lagata main uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar aur uskī Pakistani Musalmān Choot kħarbooje ki phaank ki taraħ phattī chalī jātī.

Pahli baar merā Hindusthani Hindu Lund andar pravisht karne men paréshānī huī thī mujhe kintu ab Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot ne juice chhođnā shurū kar diyā thā isliye merā Hindusthani Hindu Lund ab satāsat bhakābhak andar baahar andar ho rahā thā.

Kuchhh der tak to yūnhī chudvātī rahī Naziya Khan mujhse, phir usne bhī apne Pakistani Musalmān koolhe uchhāl uchhāl kar vaar karne shurū kar diye.

Lagbhag sāth sattar āghāton ke båd Naziya Khan daant par daant jamākar mujhse chipak gaī.

Uskī Pakistani Musalmān Choot tezi se sikuđne lagi thī.

Pakistani Musalmān Choot ki phaankhon ne mere Hindusthani Hindu Lund ko uskī jađ par kaskar pakađ liyā thā.

Tabhī maine bhī ek sashakt āghāt lagāyā aur Naziya Khan ke Pakistani Musalmān koolhon ko pakadkar use bheench liyā.

Naziya Khan burī taraħ chhalchhalāné lag gaī.

Apni gardan mere kandhe par ek taraf daal di usne.

Vaar bharpoor huā thā.

Aur iske sāth hi mere Hindusthani Hindu Lund ne bhī apnā Hindu vīrý chhođ diyā thā.

Naziya Khan ko aesa lag rahā thā jaise uskī Pakistani Musalmān Choot ke andar merā Hindu Veerý nahīn, pratyut amr’t baras rahā ho, aabe ħayāt gir rahā ho.

Voh burī taraħ kaskar chipak gaī mujhse.

Ab Naziya Khan mujhe choom rahī thī.

Pyār kar rahī thī Naziya Khan mujhe.

“Shukriyā! Shukriyā Meri Jān! Tumhāré Hindusthani Hindu Lund ne aaj mujhe nihāl kar diyā. Āh! Wāh! Merī Pakistani Musalmān Choot abhī tak bhartī chalī jā rahī hai tumhāré Hindu Veerý se, tumhāré Hindu Sperm se― bhartī chalī jā rahī hai― bhartī chalī jā rahī hai. Āh! Wāh! Bhar gai― ab tumhārā Hindu Sperm mere Pakistani Musalmān raħam ke andar gir rahā hai. Mere Pakistani Musalmān raħam men samā rahā hai.”

Main muskurāyā.

“Sālī! Khub kħush ho rahī hai?”

“Tum nahīn ho rahe ho kħush?”Naziya Khan ne mere Hindu Purush netron men jhānkā.

“Main bhī ho rahā hūn kintu tū mujhse bhī kahin zyādah kħush hai. Bahut― Bahut zyādah kħush hai.”

“Voh to natural hai na! Mere liye yeh pahli baar hai. Tum to lātādād Musalmān lađkiyon aur lātādād Musalmān åuraton ko chod chuke ho apni is chhoŧī   si ůmr men hi.”

“Aur yadi garbhvatī ho gaī to?” Is baar maine bhī Naziya Khan ke beħad ħaseen Pakistani Musalmān aankhon men jhānkā.

“Aré! To kyā tum mujhe kabhī apne beton ki ammi hi nahīn banné doge?”

“Bannā! Jitne beton ki ammi bannā chāhtī ho, zarror bannā.”

“Phir?”

“Abhi nahīn. Pāgal hai kya?”

“Kyā matlab?”

“Abhi se hi, 21 saal ki ůmr men ammi ban jayegi to tere jawani ke arman kab niklenge?”

“Kyon? Mere ammi bante hi tum mujhe chodnā band kar doge kyā?”

“Aré! main to tujhé jeevan bhar chodnā band nahīn band karne wala.”

“To phir problem kyā hai?”

Kintu iske pahle ki main Naziya Khan ke is savāl kā jawāb de patā, Shāheen Khan kisi aandhī toofān ki taraħ andar dakhil huī.

Andar aate hi usne Naziya Khan ki balāyen le līn.

“Wāh! Wāh! Wāh! Mār liyā maidān? Harā diyā Tamām Muslimātchod Hindu Piyā ko.”

“Phir aa gaī saali bakvās karne!” Main jhunjhla kar bolā, “Maine chod lin tamām Muslimāt jo tū mujhe Tamām Muslimātchod Hindu Piyā kahā kartī hai?”

“Aaj nahīn to kal chod loge!” Shāheen Khan mujhe aankh maar kar bolī, “Tumhen kaun sa kisi Muslimā ke paas jana hai, use chodne ke liye? Mujhe chodne mere paas aaye the kyā tum? Merī Chūt men khujlī uthi, main tumhāré paas gaī aur maine tumhen chod dālā.”

“Shāheen Khan! Merī pyārī Indian Muslim rāħte lund! Sab tere jaisi bahādur nahīn hotin.”

“Voh to main bhī jāntī hūn ki har koī Babbar Shernī nahīn hoti―”

“Ae!” Naziya Khan ne use tonkā, “Zabān sambhāl ke! Zabān sambhāl ke!”

“Bhāī main Pakistan ki baat nahīn kar rahī. Chalo, māné lete hain ki tere Pakistan men har koī Babbar Shernī hoti hai.”

“Māné lete hain kā kyā matlab? Māné lete hain kā kyā matlab? Aré! Kambakħt! Main teri aankhon ke sāmne, Pakistan se tere Hindusthān aa kar, tere ghar men ghus kar tere Hindu Kħasam ko chod rahī hūn. Sharm kar. Tum Indian Muslimāt ke paas Chūt nahīn hai kyā?”

“Taubah! Taubah! Durgesh!” Shāheen Khan ne fauran merī taraf dékhā, “Dekho to! Kitni besharm hai yeh?  Pakistan se aakar yahan hamare Hindusthān men tumse chudvā rahī hai. Saalé! Pakistani nāmard kuchhh nahīn kar sake! Is par kħud sharmindā hone ki jagah ulte mujhe sharmindā karne ki koshish kar rahī hai. Allah! Allah! Māshā Allah! Subħān Allah! Wāh! Kyā andaz hai Naziya Khan! Jamī rah! Jamī rah!”

Naziya Khan Shāheen Khan ko aankh maar kar muskurāī.

Savere phir Shāheen Khan kisi aandhi toofan ki taraħ vahan daakħil huī.

Iske pahle ki voh kuchhh bolti, maine muskurakar poochha.

“Kyā ho gayā? Aag lag gaī kaheen jo is taraħ kisi aandhi toofan ki taraħ―”

Merā vāký poora ho sakne ke pahle hi Shāheen Khan bol pađī.

“Haan! Merī―”

Maine uskā munh dabochkar use zabardashti doosre kamre men kheench liyā.

“Pāgal ho gaī hai kyā Sālī? Kyā bolne jā rahī thī sabke saamne?”

“Tumne kyā poochha thā?”

“Kyā ho gayā? Aag lag gaī kaheen jo is taraħ kisi aandhi toofan ki taraħ―”

“Usi kā jawab de rahī thī main. Haan! Merī Chūt men aag lagi huī hai.”

“Sālī! Savere savere?”

“Kyon? Aesa kyā tumhare Ved men likha huā hai ki hum Musalmān lađkiyon ki chooton men savere savere aag nahīn lag sakti?”

“Shāheen ki bachchī!”

“Tum mujhe Satish ki property samajhna band karo, samjhe?”

“Shāheen darling!” Main pyār bhare svar men bolā, “Ghalti ho gaī usse. Ab kħatm bhī karo na yeh qissā.”

“Aesi ghalti tum se kyon nahīn hoti kabhī?”

“Paanchon anguliyan ek barabar nahīn hotin, yaar!”

“Main ab tumhen chod chuki. Satish mujhe satisfy nahīn kar sakta ab.”

“Shāheen!”

“Tumhārā poore bārah inch lambā aur poore paanch inch motā hai.”

Maine bebasi se uski taraf dekha.

“Aur Satish kā?”

“Uskā bhī lambā hai aur motā bhī. Lekin itna nahīn.”

“Ab tujhe poore bārah inch lambā aur poore paanch inch motā chāhiyé?”

“Mujhe sirf tumhārā chāhiyé. Main tumse kam kisi par samjhauta karne ke liye raazi nahīn.”

“Shāheen!”

“Dekho mujhe pāgal mat banao apne liye.” Shāheen Khan kichkichākar bolī, “Vallāh! Main tumhen chaurahe par nanga kar doongi aur vahin chodne lag jāūngī tumhen.”

“Yånī Satish ko måāf nahīn karegi?”

“Aré! Tum mere ho ya Satish ke?” Shāheen Khan punah kichkichākar bolī.

Tabhī bāhar se Nāzish Khan ki āvāz sunāī pađī.

“Bājī! Shāheen Bājī! Mujhe aapse Bahutzaroori kaam hai. Ek minute ke liye baahar aakar phir chali jaaiye!”

Shāheen Khan phunphkārī.

“Is kambakħt ko kyā ho gayā?”

Main muskurākar palang par baith gayā.

“Chhoŧī   bahan hai teri. Jaa Sun Kar aa.”

“Bhaagna mat!”

“Sālī! Tū bahar se darvāzā band kar le!”

Shāheen Khan usi taraħ kisi aandhi toofan ki taraħ baahar nikli aur darvāzā usne sachmuch hi band kar liyā baahar se.

Arthāt Satish ko xamā karne kā uskā koī irādā nahīn thā.

Maine ek saans khīnchī aur chupchāp palang ke sirhaane se tik gayā.

“Kaun si qayāmat aa gaī?” Baahar Shāheen Khan ħalaq phāđkar chīkħī.

Chapter 4

—————————————————————————–—————–

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Pyār na dékhé ůmr:3

30. Pyār na dékhé ůmr:4

31. Pyār na dékhé ůmr:5

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–15

20. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–16

21. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–17

22. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–18

23. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–19

24. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–20

25. A deserving unfaithfulness

26. A deserving unfaithfulness-2

27. Yåqūb Family-1

28. They conspired against me

29. A secret Smile

30. A new young wife at sixty

31. My dad’s new Musalmān wife

32. The Beaming Knowledge

33. The three pregnants-1

34. The three pregnants-2

35. In the Moonlight

36. Sālī, Ammījān!

37. Now entirely secured and safe

38. She needed me extremely

39. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

40. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

41. Her Brilliant Decisions-1

42. Her Brilliant Decisions-2

43. Her Brilliant Decisions-3

44. Her Brilliant Decisions-4

45. No Hindu, Please!

46. Only Hindus, Please!

47. Scintillating Ammī and daughter

48. I do hate hypocrisy

49. I still love Durgesh, with immense pride

50. Hell, I revolt

51. She loved me all along

52. She told the untold-1

53. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

54. Making love and understanding everything

55. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

56. After the death of my husband

57. The everbest wives-1

58. Ultimately, I’m an Ammī now

59. The most memorable Eidī of her life

60. It was 24×7, that was all we three cared

61. You are the best. You don’t know

62. I’m not defeated even yet-1

63. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

64. Yūsuf or Kr’shñ?-1

65. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

66. A rapist Hindu Piya-1

67. Åli Muħammad Satyarthi-1

68. I love my wife Kħadījah Muħammad

69. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

70. I live with him

71. The only man she loved

72. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

73. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

74. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

75. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

76. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

77. It all happened just naturally-1

78. It all happened just naturally-2

79. Under Open Sky

80. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90.Ashvinātam intimacy-1

91.Ashvinātam intimacy-2

92. Three sons three Ammīs

93. Ahl-Al Bayt 1: College tour

94. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

95. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

97. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

98.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

99. Ahl-Al Bayt 7

100. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

101. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

102. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

103. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

104. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

105. Ahl-Al Bayt 13

106. Ahl-Al Bayt 14

107. Ahl-Al Bayt 15

108. Ahl-Al Bayt 16

109. Ahl-Al Bayt 17

110. Ahl-Al Bayt 18

111.Ahl-Al Bayt 19

112. Ahl-Al Bayt 20

113. Ahl-Al Bayt 21

114. Ahl-Al Bayt 22

115. Ahl-Al Bayt 23

116. Ahl-Al Bayt 24

117. Ahl-Al Bayt 25

118. Ahl-Al Bayt 26

119. Ahl-Al Bayt 27

120. Ahl-Al Bayt 28

121. Ahl-Al Bayt 29

122. Ahl-Al Bayt 30

123. The everincreasing infinite lust

124. The women in my life

125. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

175. Her Ultimate Decision : 3

175. The Extent: 1
176. The Extent: 2

177. The Extent: 3

178. The Extent: 4

179. The Extent: 5

180. The Extent: 6

181. The Extent: 7

————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7
8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 4| Sookt 26| Mantr 2

21. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

26. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

28. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

32. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

33. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

34. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

35. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

36. Yajurved: Adhyaay’ 31| Mantr 18

37. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr2

38. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

39. Saamved: Mantr 1

40. Sāmved: Mantr 115

41. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

42. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

43. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

44. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

45.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

46. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

47. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

48. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

50. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

51. Atharv Ved: Kaand 4| Sookt 13| Mantr 1

52. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

53. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 4| Mantr 22

54.  Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

55. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25

 


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-2

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Pahla Din: 12.00 PM

Doosrā Din

Yeh aħsās mujhe Naziya Khan ne abhi tak kħūb achchhī taraħ karā diya thā ki yadi main đāl đāl hūn to voh bhī pāt pāt hai.

Kam nahinn hai mujhse kisi bhī taraħ.

Peechhe se mere Hindu Purush shareer kī sampoorñ lambāī maħsoos kar rahī thī Naziya Khan.

Svasth, balishth, Hindu Purush shareer!

Aur jis taraħ kaskar maine use mujhse satā rakhā thā usse yeh aħsās bhī kħūb achchhi taraħ ho rahā thā Naziya Khan ko ki main kitnā balshaalī hūn.

Mere ghutne uske ghutnon ke pichhle ħisson se sate hué the.

Uski Pakistani shalwar ke oopar se hi merā lambā motā Hindu Lund apne donon sudaul Pakistani Musalmān koolhon ke beech chubhtā huā maħsoos kar rahī thī Naziya khan.

Apne aap par ghuroor ho āyā use.

Durgesh beshak sab kuchhh hai, lekin voh bhī kuchhh kam nahīn.

Aaj savere se hi Durgesh use chodne ke liye kis buri taraħ pāgal ho rahā hai, yeh kyā dékhā nahīn hai usne?

Havas se bharpoor mardānā nazron ko na pahchān sake itni bewaqoof nahīn hai voh.

Durgesh use chodne ke liye, uski Ħaseeno jameel Pakistani Musalmān gaanđ mārne ke liye kis buri taraħ betāb ho rahā hai, yeh kħud Durgesh kā Hindu Lund batā rahā hai uske donon Pakistani Musalmān koolhon ke beech buri taraħ thanthanā thanthanā kar.

Kasmasākar apne donon sudaul Pakistani Musalmān koolhe mere Hindu Lund par se hatāne ki koshish ki Naziya Khan ne.

Lekin fauran hi use aħsās ho gayā ki yeh mumkin nahīn hai.

Maine Bahutkaskar mere Hindu bāhupāsh men jakađ rakhā thā usé.

Naziya Khan ke hilne dulne aur kasmasāne se aur ulte yeh huā thā ki merā Hindu Lund phoolne lag gayā thā uske Pakistani Musalmān koolhon ke beech, unke beech ki darār ki nashīlī ragađ se.

Aur― aur gahrāī tak andar samāné lag gayā thā.

Uski sāđī scheme chaupat karke rakh di thī is Hindusthāni Hindu naujavān ne.

Kahaan voh yeh scheme banā rahī thī din bhar se ki pahle aath dinon tak to voh Durgesh ko apne aap ko hargiz na chodne degi.

Durgesh pataaye use in aath dinon tak.

Phir Båqī saat din chodé, uski Pakistani Musalmān gaanđ mare, kuchhh bhī kare! Jo bhī voh karnā chāhtā ho uske saath.

Lekin Durgesh itnā shaatir thā ki usne pahle hi din use itni majboor kar diya thā.

Ab voh kħud hi aath dinon tak intezar karne ke liye tayyār nahīn thī.

Voh chāhtī thī ab ki Durgesh use isī vaqt chodé!

Fauran chodé!

Aur is taraħ kas kas kar chodé ki jo bhī dekhe use Durgesh kī Musalmān rakhail, Durgesh ki Muslim dāsī, Durgesh ki Musalmān kaneez, Durgesh ki Musalmān laundī  hī samjhe baghair na rahe.

Lutf ki baat yeh hai ki aesa sirf Naziya Khan akélī nahīn chahti.

Durgesh ki har Musalmān ‘dost’― haan! Durgesh ko yehi lafz pasand hai― Durgesh ki har Musalmān ‘dost’ yehi chahti hai ki Durgesh use apni Musalmān rakhail samjhe, apni Muslim dasi, apni Musalmān kaneez, apni Musalmān laundi samjhe.

Lekin Durgesh kisi ki ek nahīn chalne deta.

Voh un sabko apni dost kahtā hai.

Dost!

Lāħaul vilā qoovat illā villāħ!

Voh sab milkar Musalmānon ko zaleel karnā chāhtī  hain lekin Durgesh aesa bilkul nahīn chāhtā.

Naziya Khan ne kasmsānā band kar diya.

Durgesh uskā hai? Unkā hai? Yā Musalmānon kā hai?

Agar Durgesh Musalmānon kā bhī hai to Durgesh ko yeh faisalā lene par to majboor kar degi voh ki Durgesh ke liye zyādah ahmiyat kinki hai.

Musalmān Lađkiyon aur Musalmān åuraton kī ya Musalmān mardon ki?

Naziya Khan hansee.

Musalmān mard!

Mard!

Hāhāhā!

Saalé nāmard kahin ke!

Koī Musalmān mard bhī hotā hai kyā?

Intihāī nāmard hote hain yeh saare ke saare Musalmān.

Musalmān Lađkiyon aur Musalmān åuraton par itne zulm dhaaye hain in kameenon ne ki voh inhen hargiz måāf nahīn kar sakti.

Durgesh kahega tab bhī nahīn.

Aur Durgesh ko uskā sāth dena hogā.

Musalmān mardon kā nahīn.

Ākħir kyā de sakte hain yeh Musalmān mard Durgesh ko?

Musalmān Lađkiyon aur Musalmān åuratén to zindgi bhar chudvā sakti hain Durgesh se.

Itne maze de sakti hain ki Durgesh Jannate Phirdaus men parvāz kartā rahégā tamam ůmr bhar!

Musalmān mard kyā de sakte hain Durgesh ko?

Gaanđ marā sakte hain Durgesh se apni?

Voh bhī jitni shāndār Musalmān Lađkiyon aur Musalmān åuraton ki hoti hain, Musalmān mardon ki thođé hi hoti hain.

Apni tāqat kħūb achchhī taraħ samajh gaī hai Naziya Khan ab.

Uski tāqat hai uskā jism.

Uskā Bepanāh Pakistani Musalmān Ħusn!

Musalmān mard iska muqāblā kabhī nahīn kar sakte.

Voh aesa uthā uthā kar patakħvāyegī Musalmān mardon ko isī Durgesh se ki Musalmān mard Allah Miyān ki Panāh māngne lag jaayenge.

Durgesh ke haath men qalam hai aur qalam ki tāqat kħūb achchhī taraħ pahchanti hai Naziya Khan.

Durgesh vohi likhega jo Naziya Khan chāhégī.

Kasmasānā band kar diyā Naziya Khan ne.

Shishnāgr se bhī thođā zyādah merā Hindu Lund apne donon kunvāré Pakistani Musalmān koolhon ke beech samāyā huā maħsoos kar rahī thī Naziya Khan.

Voh zarā sa bhī hilti to seedha uski ħaseen dilkash Pakistani Musalmān gaanđ ke soorākħ par jaakar chubhne lagta thā merā Hindu Lund.

Durgesh ki donon hatheliyon ne uske donon uroz buri taraħ daboch rakhe the.

Uski tez tez saansen aur mere Hindu shvās prashvās mātr the jo is vaqt sannāté ko bhang kar rahe the.

Aur Naziya Khan ki tezi se dhađak rahī dil ki dhađkanen!

“Sālī!” main bolā, “Mujhe tere irādé Bahutkħatarnāk lag rahe hain.”

“Achchhā!” Naziya Khan hansee, “Bhalā kyā bigāđ sakti hūn main Tumhārā?”

“Merā na sahi. Kisi aur kā.”

“Kiskā?”

“Musalmān mardon kā.”

“Tumhen Bahutpyaare hain Musalmān mard. Hai na?”

“Yaar! Ab tu―”

“Kyon pyaare hain?”

“Kyā matlab?”

“Gaanđ marāté hain tumse apni?”

“Eīshān Eīshān Shammā Shamīshān!”

“Kyā matlab huā iska?”

“Kiska?”

“Isī kā jo abhi tumne Sanskr’t men kahā?”

“Sanskr’t nahīn samajhti?”

“Hindu Piyā! Main Pakistani hūn. Musalmān hūn. Tumhārī taraħ Hindu nahīn hūn. Main Urdu men MA aur phir Iqbāl ki Shāårī par PhD karnā chāhtī hūn.”

“Tab to kħūb guzregi jo mil baithe hain deevāné do.”

“Yåni?”

“Main bhī Iqbāl kā fan hūn.”

“Allah! Allah! Hindu Piyā! Aap bhī?”

“Haan bhāī! Kyon? Main Iqbāl kā fan nahīn ho sakta?”

“Ho to sakte ho. Lekin tumhare jaisa kattar Hindu―”

“Sālī! Main jitna kattar Hindu hūn usse bhī adhik kattar insaan hūn. Iqbāl ne likha thā:

‘Mazhab nahīn sikhātā aapas men

bair rakhnā,

Hindi hain hum vatan hai Hindostān hůmra.’”

“Yeh to tabki baat hai, jab Pakistan nahīn banā thā.”

“Aur Pakistan banne ke båd?”

“Pakistan banne ke båd Marħūm Ållāmā Sir Muħammad Iqbāl ne likha:

‘Muslim hain hum vatan hai sārā jahān hůmra

―”

“To kyā huā? Main bhī to kahtā hūn:

‘Hindu hūn main vatan hai kul åālmīn merā.’

―”

“Taubah! Taubah! Kis mitti ke bane ho tum?”

“Usi Hindusthani mitti kā merī Jaan! Naziya Khan! Jiska ek ħissā aajkal Pakistan ke naam se jaana jaane lag gayā hai aur jiskī mitti se tū bani hai.”

“Yåni hum donon ek hi mitti ke bane hué hain?”

“Mitti ek hi hai. Mitti ek hi hoti hai:

‘Bané ho ek kħāk se to door kyā qareeb kyā?

Lahū kā rang ek hai amīr kyā gharīb kyā?’”

Naziya Khan palti aur phir usne kichkichākar mujhe choom liyā.

“I love you. I love you. I love you. I love you. I love you.”

Main hansā.

“I know, my darling! I know.”

“Duniyā se Musalmān mardon se

Main aaj baghāvat kartī hūn.

Main tumse Muħabbat kartī hūn.

Main tumse Muħabbat kartī hūn.”

“Naziya!”

“Roké chāhé roké, zamānā chāhé roké,

Roke chāhé Kħudā―

Hum na honge judā.”

Maine muskurākar mere Hindu Lund kā ek thahokā lagāyā kaskar Naziya Khan ki bepanāh ħaseen dilkash Pakistani Musalmān gaanđ ke andar.

“Yåni ki pat gaī?”

Naziya Khan ne hanskar mujhe aankh mārī.

“Bilkul pat gaī. Lekin merī Jaan! Durgesh Shreemān! Is ghalatfahmī men mat rahnā ki tumne mujhe pataayaa hai.”

“Aré! Abhi bhī ghalatfahmi? Sālī! Jab tū kħud iqrār kar rahī hai ki―”

“Main yeh iqrār kar rahī hūn ki tumne mujhe nahīn patāyā. Maine tumhen patāyā hai.”

“Eīshān Eīshān! Shammā Shamīshān!”

“Ab samajh men āyā?”

“ú ‘kUu¨ fe=: ‘ka o#.k% ‘kUu¨ ÒoRo¸;Zek! ‘Om shanno Mitrah sham Varuñah shanno bhavatvaryyamā!’ Mujhe nahīn måālūm thā ki Pakistan itnā modern ho gayā hai.”

“Aré! Tum samajhte kyā ho mere Pakistan ko?” Naziya Khan chanchanākar bolī.

“Merā Shvasurālaý. Merī Sasurāl. Koī aeterāz Jaane man?”

“Savāl hi nahīn paida hotā. Tum to hum tamam Pakistani Musalmān lađkiyon aur tamām Pakistani Musalmān åuraton ko chod dālo. Sab tumhen duaayen dengi.”

“Sālī! Pahle kħud ko to chodne de! Hatā teri yeh Pakistani shalwar aur panties. Mere Hindu Lund ko rok rakhā hai inhone teri Pakistani Musalmān gaanđ ke andar jađ tak samāné se! Hatā inhen aur poora jađ tak samākar vileen hone de merā Hindu Lund teri Pakistani Musalmān gaanđ ke andar.”

Mere Hindu Lund kā ek aur zabardasht thahokā lagāyā maine Naziya Khan ki dilkash Pakistani Musalmān gaanđ ke andar.

Naziya Khan siskī.

“Yā Allah! Durgesh! Mere Hindusthani Hindu Piyā! Aré! Pahle merī shalwar to utār lo!” Uski Pakistani Musalmān gaanđ kā soorākħ phailtā huā maħsoos kiyā thā Naziya Khan ne aur merā Hindusthani Hindu Lund shishnāgr samet andar samātā maħsoos kiyā thā.

Soorākħ jitna phail gayā thā phailā hi rahā.

Merā Hindu Lund jahan tak samā gayā thā samāyā hi rahā. Peechhe nahīn hata voh.

“Main sab samajh rahī hūn.”

“Kyā samajh rahī hai?”

“Tum mujhe sata rahe ho.”

“Sālī! Jab pyaar tujhe karoonga to satane kyā teri Ammī ko jāūngā?”

“Ae! Ammī tak nahīn! Ammī tak nahīn.”

“Burā lagā?”

“Nahīn burā to nahīn lagā lekin pahle bétī ko to chod lo phir Ammī tak pahunchnā.”

“Tū chodne degi mujhe teri Ammī ko?”

“Aré! Main kahti hūn pahle bétī ko to―”

“Bétī kā kyā hai. Bétī Sālī to ab chudī chudāī hi hai.”

“Ae! Wāh! Main kyā chuđné ke pahle hi daal roti ho gaī?”

“Aur nahīn to kyā! Sālī ab to tū merī cheez hai.”

“Ek Hindusthani ki Pakistani cheez?”Naziya Khan hansee.

Uski ħaseen aankhon men mastiyon ke surkħ doré utar aaye the.

“Haan!”

“Ek Hindu ki Musalmān  cheez?”

“Bilkul.”

“Ek hindusthani Hindu ek Pakistani Musalmān lađkī ki izzat loot rahā hai?”

“Sālī! Ek hindusthani Hindu ek Pakistani Musalmān lađkī ko pyaar bhī to kar sakta hai.”

“Mujhe bewaqoof mat banāo. Main sab samajhti hūn.”

“Aap kuchhh nahīn samajhtīn. Aap jhakh maarti hain.”

Naziya Khan ke donon bađé bađé vishāl Pakistani Musalmān koolhe merī Hindu Purush god men buri taraħ kaskar samaye hué the.

Usne chhitakkar unhen merī god se hatāne ki koshish ki.

Kintu koshish nākām rahī.

Main uske Himālaý ki chotiyon jaise unnat Pakistani Musalmān urozon se khelna lagā.

Voh siskī.

“Allah! Allah!”

“Sālī Allah! Allah! kartī hai.”

“Haan! Tum to maze lo.”

“Aur tū to jaise saza kaat rahī hai.”

“Aré! Mere kapđé to utār lo, lillah!”

“Marī jaa rahī hai Sālī nangi hone ke liye!”

“Aré! Kahān ghuseđé de rahe ho? Merī shalwar phat jayegi.”

“Jo ki tere hone wale Kħasam ne laakar di thī tujhe?”

“Aré! Mere hone wale aur ho chuke Kħasam sirf tum ho.”

“To marī kyon jaa rahī hai? Doosri shalwar le lena.”

“Nahīn. Yeh Zohra Bājī ne mujhe gift ki thī.”

“Teri Zohra Bājī ki choot men merā Hindu Lund. Sālī!”

“Aré! Tum mujhe chod rahe ho ya merī Ammī aur Bājī ko?”

“Tum teenon ko.”

“Taubah! Taubah!”

“Vaise main tum Musalmānon ki maaon ko bhī chod rahā hūn.”

“Ummihātul  Momineenrz ko? Taubah! Taubah!”

“ Aur binnāte Tāhirāt ko bhī.”

“Yā Allah!”

Dil hi dil men kħūb kħush ho rahī thī voh.

Use Musalmānon ko aur Dīne Islam ko di jaane wali har gaali beħad pasand thī.

Aur voh bhī ek Hindu ke munh se?

Voh fida ho chuki thī mujh par poori taraħ.

Apne tasavvurāt men Naziya Khan dekh rahī thī ki main sachmuch hi  Ummihātul  Momineenrz ko chod rahā hūn.

Binnāte Tāhirātrz ko bhī chod rahā hūn.

Saāabiyāte Tāhirātrz ko bhī chod rahā hūn.

Merā Hindu Lund uske tasavvurāt men un sabrz ki muqddas Årab Musalmān Chūton men chal chalkar chiknā ho rahā thā.

Ummihātul  Momineenrz , Binnāte Tāhirātrz , Saāabiyāte Tāhirātrz sab ki sab ekdam mādarzad nangi thin mere sāth.

Main bhī sarvathā nagn thā.

Allah! kaash! Yeh sab sirf tasavvurāt men na ho rahā hotā.

Durgesh vāqaī hi in sab ko chod rahā hotā.

In sab ki muqaddas dilkash Årab Musalmān gaanđén maar rahā hotā.

Jab se usne Durgesh ko dékhā tha―

Jabse usne Durgesh ke bare men sunā tha―

Yeh tasavvur uske hosho havās par buri taraħ chhā kar rah gayā thā ki Durgesh na sirf Saůūdī Årab Muslimāt ko, na sirf other Årab Muslimāt ko, aur na sirf Other Muslimāt ko, balki tamām Ummihātul  Momineenrz ko, tamām Binnāte Tāhirātrz ko, aur tamām Saāabiyāte Tāhirātrz ko bhī chod rahā hai. Un sabrz ki dilkash Årab Muslimāt gaanđén buri taraħ kas kas kar maar rahā hai.

Phir uske tasavvurāt aur phaile the.

Usne kħvābon men yeh dekhna shurū kar diyā thā ki tamām åālmīn men kahin aesi koī Musalmān lađkī aur kahin aesi koī Musalmān åurat nahīn hai jo Durgesh se na Chudvātī ho, jo Durgesh se apni ħaseen Musalmān gaanđ na marātī ho.

Apni bađī bahan Zohra Khan se zikr kiyā thā usne.

Zohra Bājī ne use buri taraħ dāntā thā.

“Pāgal ho gaī hai tū? Musalmānon ko patā chalā ki tū aesa sochti hai to maar daalenge tujhe.”

“Aré! Jaao! Main in heejađon se nahīn darti.”

“Aré! Tū kyā samajhti hai, Naziya! Saare ke saare Musalmān heejađe hote hain teri nazron men kyā?”

“Agar aesa na hotā Bājī to hum Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraten aaj har jagah Hinduon se kyon chudvā rahī hotin?” Naziya Khan ne muskurā kar savāl kiyā thā.

Bājī Zohra Khan dekhti hi rah gain thin uski taraf.

Kuchh bol nahīn saki thin.

Kam Jiyali nahīn thī Naziya Khan.

Sālī bāqāådā raat bhar meri Pakistani Musalmān Ghođī banī rahī.

Apne donon sudaul koolhe usne jo meri Hindu Purush God men samāye the to phir unhen vahan se hatane ka nam hi nahinn liya thā.

Mera Hindu Lund phanphanāta rahā thā uske donon koolhon ke beech.

Maine bhī uske donon uroz daboch liye the.

Usne haule se peechhe paltkar meri or dekha thā.

“Lutf to aa rahā hai na?”

“Bus thođā sa tera yeh libas hat jata na beech se to, Eīshānasý sauMusalmān gānđ  ham! itna maza aata ki tū bhī yaad karti, Hindusthān men koi chodne wala mila thā.”

“Voh to hai―voh to hai.”

“To phir kyā irada hai meri sarkar ka?”

“Kis måāmlé men?”

“Yehi libas beech se hatane ke måāmlé men?”

“Hut jayega―hut jayega. Aapko ħaseenāon ki kyā kami hai Muslimāt Ramañ! Maine pahla shakħs dekha hai jo ħaseenon ke chakkar nahinn kāttā, jiske chakkar Ħaseenayen kāttī hain.”

“Dhanyavād―dhanyavād― Tumne to― Sorry― Aapne to―――――-“

Usne mera lund apne donon koolhon ke beech buri taraħ kaskar bheencha.

Maine buri taraħ siskari li.

“Kyā karti hai? Kyā karti hai?”

“Kħabardār jo ‘aap’ kahā.”

Main muskuraya.

“Aap chahti hain ki main aap ko ‘tum’ kahun?”

Usne mera Hindu lund phir buri taraħ kaskar bheencha apne donon extra ordinary ħaseen koolhon ke beech.

“Main chahti hun ki tum mujhe ‘too’ kaho”.”

“N’ ‘aap’ na ‘tum’ seedhe ‘too’?”

“Haan! Jab tum mujhe too kahte ho to tumhārī āvāz men itna pyaar hota hai mere liye ki utna pyār maine mere liye aaj tak kisi ki āvāz men nahinn maħsoos kiyā.”

Main hansa.

“Isliye ki main tujhe chodnā chahta hun.”

Achānak hi zahrili ho uthi Naziya Khan ki āvāz.

“Chodnā to mujhe Bahutchahte hain, Durgesh Sāħab! N’ sirf Pakistan men, Karachi men, balki yahan aap ke Hindusthan men bhī mujhe chodnā chahne valon ki tadad kam nahinn hai. Lekin un ki āvāz men itni havis, itni kħudgharzi, hoti hai ki mujhe unki āvāz sunkar hi unse nafrat maħsoos hone lagti hai.”

“Naziya Khan Sāħibā!”

“Maine Pakistan men sunā thā, tum Pyar ke devta ho, Muħabbat ke nākħudā ho, sex god ho, apni jān se bhī zyādah chāhte ho tum hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ko ― yaqeen nahinn aata thā ki kisi ek hi shakħs ke andar itni sāđī kħusoosiyāt ek saath kaise ho sakti hain.”

“Naziya!”

“Tumse chudvāné ke liye foreign se tourist aati hain, phir bhī hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ko chodnā hi tumhen zyādah pasand hai. Poochh sakti hun―kyon?”

“Tumhen yaqeen nahinn hoga sunkar.”

“Kyon nahinn hoga?”

“Isliye ki aaj tak kisi ko nahinn huā.”

“Vallah! Tum yeh bhī jante ho?”

“Mujhse chudvāné vali har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat ne kabhī na kabhī yeh savāl mujh se zaroor kiyā hai. Lekin shāyad hi kisi ne mere jawab ke sach hone par yaqeen kiyā ho.”

“I see.”

“Sab yehi samajhti hain ki main unhen isliye chodta hun ki main ek phirqāparast Hindu hun aur Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chodne se mere phirqaparast Hindu Lund ko taskeen milti hai.”

“Jabki yeh sach nahinn hai?”

“Tumhen kyā lagta hai? Main ek phirqaparast Hindu hun?”

“Yeh hamari pahli mulaqat hai. Isliye is savāl ke jawab men bhalā kyā kah sakti hun main?”

“Tum thik kah rahī ho.”

“Lekin phir bhī ek baat zaroor kahna chahti hun main iske jawab men.”

“Bolo.”

“Agar tum vāqaåee phirqaparast ho, agar phirqaparast Hindu vāqaåee tumhare jaise hote hain, to Allah kare ki saare ke saare Hindu phirqaparast ho jaayen!”

“Naziya!”

“Hum Musalmān lađkiyān aur hum Musalmān åuraten Musalmānon se tang aa chuki hain Durgesh! Please fuck us. Please fuck all of us, if it is possible for you.”

Main muskurāyā.

“Lekin too mujhe chodne Kahān de rahī hai apne aap ko?”

“Chodne doongi. Thođā sabr karo, please!”

“‘Vaståīnū bissabri vassalāti. V’ innahā l’ kabīrtun illā ålalkħāsiåīn.’―?”

“Allah meri taubah! Allah meri taubah! Itni faseeħ Årabī? Tum itni shāndār Årabī jānte ho?”

“Jab Årab Muslimāt ko chodne ka shauq hai, to Årabī to janni aur samajhni hi padegi na?”

“Aré! Tum ko kyā zaroorat hai kuchhh karne ki Årab Muslimāt ko chodne ke liye? Jo chudvāné ke liye mari ja rahī hain, unko hi karne do na sab kuchhh.”

Main hansā.

“Main Årab Muslimāt ko is baat ki sazā nahīn de sakta Naziya darling! Ki voh mujhe pyār kartī hain.”

“Aré! Kis mitti ke bane ho tum? Yeh pyār nahīn hai. Havis hai. Yeh tamām kambakħt Årab Muslimāt aur Other Muslimāt tumse chudvānā chāhtī hain aur bas.”

“Kyon chudvānā chāhtī hain mujhse?”

“Kyonki tum number one chodne waale ho is vaqt tamām åālmīn men. ‘Arabmatchmaking’ aur ‘Muslims4Mrriage’ donon men tumhare profile men tumne saaf likh rakhā hai ki tum Hindu ho aur Årab Muslimāt aur Other Muslimāt ke sāth sirf friendship aur romance chahte ho. Iske bāvajood tumse flirt karne wali Årab Muslimāt aur Other Muslimāt ki line lagi huī hain ‘Arabmatchmaking’ aur ‘Muslims4Mrriage’ men bhī aur vaise bhī. Isse tumhārī samajh men nahīn aata ki yeh sab saaliyan Årab Muslimāt aur Other Muslimāt tumhārā Hindu Lund enjoy karnā chāhtī hain apni Årab Muslimāt Chooton aur other Muslimāt Chooton men?”

“Yehi to prashn hai ki merā hi kyon?”

“Aré! Bataya na ki tum number one chodne waale ho is vaqt tamām åālmīn men.

Naziya Khan ke ħaseen dilkash Pakistani Musalmān koolhe kaskar merī Hindu Purush god men samāyé hué the.

Main uske ħaseen Pakistani Musalmān Urozon se khel rahā thā.

Maaré bechaini ke Naziya Khan apne donon sudaul dilkash bađé bađé Pakistani Musalmān koolhe merī Hindu Purush god men kasmasāné lagī.

Mere Hindu Lund par unki nashīlī mādak ragađ pāgal banāné lag gaī mujhe.

Uskī Pakistani Musalmān gaanđ kā soorākħ uskī shalwar par se hi mere Hindu shishnāgr chhidr par buri taraħ kas kas kar ragađ khā rahā thā.

Merā Hindu Lund kasmasā kasmasā kar phoolne lagā Naziya Khan ke dono vishāl Pakistani Musalmān koolhon ke beech.

Naziya Khan siskī.

“Allah! Allah! kyā kar rahe ho? Aré! Chodte kyon nahīn mujhe? Ya phir gaanđ hi māro merī. Kuchhh to karo. Lillāh! Main pāgal ho rahī hūn.”

“Mere Hindu Lund ke liye?”main muskurāyā.

“Haan! Baba! Haan! Tumhāré Hindu Lund ke liye.”

“Ek Pakistani Musalmān lađkī?”

“Haan! Bābā! Haan!”

“Ek Hindusthani Hindu Lund ke liye pāgal ho rahī hai?”

“Haan! Meri Jān! Haan!”

“Sharm nahīn aatī Sālī! tujhé?”

Naziya Khan mastiyon men bolī.

“Kis baat par?”

“Isī baat par ki tū ek Pakistani Musalmān lađkī hai. Phir bhī merā Hindu Lund apni Pakistani Musalmān Choot aur Pakistani Musalmān gaanđ ke andar nigalne ke liye marī jaa rahī hai.”

“Tab to tumhen mujhse bhī zyādah sharm aani chāhiyé.”Naziya Khan nihāyat hi besharmī ke sāth bolī.

Apne donon ħaseen Pakistani Musalmān koolhon ke beech ek meethī nashīlī si mādak khujlī paidāhoti maħsoos hone lag gaī Naziya Khan ko.

“Aré! Mujhe kyon sharm aani chāhiyé Sālī? Mere liye to yeh garv ki baat hai. Gaurav ki baat hai.”

“Tumhen isliye sharm aani chāhiyé ki hum tamām Musalmān lađkiyān aur tamām Musalmān åuraten tumhen bewaqoof banā kar tumhāré sāth maze loot rahī hain. Aur aap janab bewaqoof ban rahe hain.”

Merā Hindu Lund us khujlī ko mitātā huā nahsoos ho rahā thā Naziya Khan ko jo uske Pakistani Musalmān koolhon ke beech mere Hindu Lund ki ragađ se paidā ho rahī thī lagātār.

‘Tera Hindu Lund hai mere

do Muslim Koolhon ke beech,

khujlī kaskar uthi Piyā!

Ab ise mitā fauran Meri Jān!’

“Sālī! Ismen bewaqoof banné ki kyā baat hai? Agar ise hi tum log merā bewaqoof bannā samajhtī ho to main anantkāl tak is taraħ tum Musalmān lađkiyon aur tum Musalmān åuraton ke haathon beaqoof banné ke liye kħushī kħushī tayyār hūn.”

“Isīliye to Ħumairā tumhen aankh kā andhā aur naam Nayansukh kahtī hai.” Naziya Khan ne mujhe punah uttejit karne ki koshish ki.

Ab usse sabr nahīn ho rahā thā.

Ab voh chāhtī thī ki main use tatkāl chodne lag jaaun ya phir kam se kam gaanđ hi maarne lagūn uskī.

“Chalo! Ħumairā se chhutti mili.”

“Kyā matlab?”

“Ab Ħumairā ko chodnā band.”

“Haaye Allah! Aesa mat karnā.” Naziya Khan ghabra kar bolī, “Mujhe jaan se maar daalegi Ħumairā agar tumne use chodnā band kiyā to.”

“Shāheen ne isiliye Satish ko chhođā hai ki uskī sab saheliyan mujhse Chudvātī hain aur keval voh akélī Satish par marti thī.”

“Kitne samajhdār hain aap. Kitnī jaldī samajh gaye.” Naziya Khan jalkar bolī.

“Tū theek kahtī hai. Mujhe pahle hi yeh baat samajh jaani chāhiyé thī ki jab tak main Shāheen aur Nāzish ki saheliyon ko chodnā band nahīn karūngā, Shāheen Satish ke paas hargiz vaapas nahīn jayegi.”

Naziya Khan ghabrā gaī.

“Aré! Pāgal ho gaye ho kyā? Mujhe marvānā chāhté ho kyā yahān Hindusthān men Shāheen aur Nāzish ki saheliyon ke haathon? Sab ki sab Jootiyon se voh tājposhī karengi merī ki mujhe Hindusthān se vaapas Pakistan khadeđkar hi rukengi. Un sabko chodnā band mat karnā please!”

Main muskurāyā.

Naziya Khan kā jee chaah rahā thā ki voh zor zor se apne Pakistani Musalmān koolhe chalāne lage.

Allah! Allah! yeh shakħs poora jādūgar hai.

Yeh use chod nahīn rahā hai, use is baat par majboor kar rahā hai ki voh kħud hi pāgal hokar use chodne lag jaye.

Lagtā hai yeh iski kħās technique hai.

Zaroor isī taraħ isne Shāheen ko bhī apne aap ko chodne par majboor kiyā hogā.

Tabhī to abhi tak tađap rahī hai Sahaheen ki Durgesh use nahīn chodtā, voh Durgesh ko chodtī hai.

Achānak hi Naziya Khan buri taraħ baukhlā gaī.

Kahīn Durgesh use bhī to doosri Shāheen Khan nahīn banānā chāhtā?

Yåni Durgesh Naziya Khan ko nahīn chodegā.

Naziya Khan Durgesh ko chodegī.

Durgesh use itni pāgal banā dega apne liye ki voh kħud apne dil aur apne jism ke haathon pāgal hokar Durgesh par pil pađegi aur Durgesh ko kħud chodkar rakh degi.

Kħud nangi hogi.

Kħud Durgesh ko nanga karegi.

Kħud pakđegi Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund.

Kħud use apni Pakistani Musalmān Choot ke munh se lagayegi.

Kħud dhakke lagayegi aur andar ghuseđ legi Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund.

Naziya Khan ne baukhlākar merī taraf dékhā.

Kyā Durgesh sachmuch aesa chāhtā hai?

Kyā Durgesh sachmuch nahīn chodegā Naziya Khan ko?

Kyā sachmuch Naziya Khan hi Durgesh ko chodegī?

Pandrah dinon tak?

Poore pandrah dinon tak yehi hogā?

Durgesh Naziya Khan konahinn chodegā in pandrah dinon tak?

Naziya Khan hi chodegī Durgesh ko?

Pāgalon ki taraħ chodtī rahegi Durgesh ko raat din se pandrah dinon tak?

Aur phir jab yahān se vaapas jayegi Pakistan to usi taraħ royā karégī jis taraħ aaj Shāheen Khan ro rahī hai ki Durgesh use nahīn chodtā, voh Durgesh ko chodti hai?

Durgesh ne nahīn chodā use, voh Durgesh ko chodkar aaī hai?

Women psychology specialist hai Durgesh.

Kitnā zabardasht specialist!

Kitnā zabardasht specialist!

Aur Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraten kahtī hain ki Durgesh hamārā Masīħā hai.

Muslimāt and Durgesh are made for each other!

Muslimāt and Durgesh are made for each other!

Muslimāt and Durgesh are made for each other!

Naziya Khan ke Pakistani Musalmān koolhe hil rahe the!

Uskī Pakistani Musalmān gaanđ kasmasā rahī thī.

Khujlī bađhtī jaa rahī thī.

Aah! Kitnā achchhā lag rahā hai Durgesh kā Hindu Lund use apne donon Pakistani Musalmān koolhon ke beech lagātār mutawātir ragađon par ragađen khātā huā.

Uskī Pakistani Musalmān gaanđ ke choost soorākħ par ragađ khātā huā.

Khujlī nirantar utārottar bađhtī jaa rahī thī mutawātir.

Aur ab to Naziya Khan ki Pakistani Musalmān gaanđ kā soorākħ bhī khujlāné lag gayā thā.

Aur― aur―ab―ab to―

Yā Allah!

Yā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā!

Yā Muħammads!

Yā kālī kamlī waalé!

Yā Shahe Madina!

‘Bekas pe karam keejiye sarkāre Madina!

Gardish men hai taqdeer

bhanwar men hai safīna!’

Khujlī andar samāné lag gaī hai.

Khujlī andar samāné lag gaī hai.

Lund baahar hi hai, lekin Khujlī andar samāné lag gaī hai.

Ab―ab―soorākħ ke andar pahunch gaī.

Ab soorākħ ke andar pahunch gaī.

Ab aur andar samā rahī hai.

Ab aur andar samā rahī hai.

Uskī Pakistani Musalmān gaanđ ke raaste par!

Al siraatal mustaqim!

Nahīn!

Nahīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīn!

Nahīn!

Yā Allah!

Nahīn!

Yā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā!

Nahīn!

Yā Muħammads!

Nahīn!

Yā kālī kamlī waalé!

Nahīn!

Yā Shahe Madina!

Nahīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīn!

Nahīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīn!

Nahīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīn!

‘Bekas pe karam keejiye sarkāre Madina!

Gardish men hai taqdeer

bhanwar men hai safīna!’

Aaī hai museebat ki ghađī,

Gesuon waale!

Lillāh merī doobti kishti ko bacha le!’

Main doosri Shāheen Khan nahīn bannā chāhtī.

Main Pakistan men jaakar us taraħ nahīn rona chāhtī jis taraħ yahan Shāheen ro rahī hai.

Durgesh Naziya Khan ko chodegā.

Naziya Khan Durgesh ko nahīn chodegī.

Durgesh Naziya Khan ko chodegā.

Naziya Khan Durgesh ko nahīn chodegī.

Nahīn!

Nahīn!

Nahīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīn!

Hargiz Nahīn!

Yā Allah!

Yā Kħātooné Jannat Ħazrat Saiyadā Fātimā razee Allāhu tåālā ånhā!

Yā Muħammads!

Yā kālī kamlī waalé!

Yā Shahe Madina!

‘Dil ki kashti bhanwar men aaī hai,

kamlī waalé! Teri duhaaī hai!’

Haulé haulé―dhīré dhīré― aahistā aahistā―poora raasta khujlāne lagā hai.

Poora raasta khujlane lag gayā hai.

Taubah!

Aur ab poore raaste par khujlī bađh rahī hai.

bađh rahī hai.

Bađhti chali jaa rahī hai.

Ab kitni tezi se khujlane lagā hai uskī Pakistani Musalmān gaanđ kā poora raasta!

Poora!

Andar tak!

Apni aakħirī gahrāī tak!

‘Yā nabī! Merī ilteza sun le!

Tū agar sun le to Kħudā sun le!

Maine tujh hi se lau lagāī hai!’

Main Pakistan vaapas jaakar nahīn roūngī.

Main Pakistan vaapas jaakar nahīn roūngī.

Main Pakistan vaapas jaakar hansūngī.

Durgesh chodegā mujhe!

Main Durgesh ko nahīn chodūngī!

Main Durgesh ko nahīn chodūngī!

Main Durgesh ko nahīn chodūngī!

Ab kitni tezi se khujlane lagā hai uskī Pakistani Musalmān gaanđ kā poora raasta!

Poora!

Andar tak!

Apni aakħirī gahrāī tak!

Aah!

Pél do!

Poora andar kar do!

Naziya Khan ke andar ki åurat chīkħné lagi.

Uskī poori Pakistani Musalmān gaanđ ke andar ―

Baahar se lekar andar tak―

Atyant prachand khujlī mach gaī thī.

Itni prachand khujlī ki ab Naziya Khan kā jee chāhne lag gayā tha― voh kħud apni shalwar kameez underwear brassier sab kuchhh utār phenke!

Nangi ho jāyé!

Bilkul nangi!

Aur Durgesh ke Hindusthani Hindu Lund ko apni Pakistani Musalmān gaanđ ke andar ‘Kħush Āmadīd’ kah de!

Lekin nahīn!

Nahīn!

Naziya Khan aesa nahīn karegi.

Naziya Khan voh ghalti hargiz nahīn karegi jo uskī Kħālāzād bahan Shāheen Khan ne ki hai.

Aur ab ro rahī hai.

Jee chāh rahā hai vohi sab kuchhh karne kā jo Shāheen Khan ne kiyā.

Lekin Shāheen Khan kā anjam apni aankhon se dekh rahī hai voh!

Voh Shāheen Khan ke is anjam se sabaq legi.

Naziya Khan Durgesh ko nahinn chodegī.

Durgesh chodegā Naziya Khan ko.

Naziya Khan Durgesh ko nanga nahīn karegi.

Durgesh nangi karega Naziya Khan ko.

‘Dil ki kashti bhanwar men aaī hai,

kamlī waalé! Teri duhaaī hai!’

Kitnā mazboot khoontā hai Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund!

Poore baarah inch lambā!

Poore paanch inch motā!

Everlongest everthickest everstrong!

Ever-Eighteen!

Jaise Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund koī shoolī hai aur Naziya Khan ki Pakistani Musalmān gaanđ us shoolī par tangī huī hai!

Andar kyon nahīn samātā Durgesh kā Hindusthani Hindu Lund?

Andar kyon nahīn samātā?

Durgesh use nangi kyon nahīn kartā?

Kyā Durgesh vāqaåee Naziya Khan ko bhī doosrī Shāheen Khan banānā chāhtā hai?

Musalmān lađkiyān aur Musalmān åuraton kā Masīħā kyā vāqaåee itnā maghroor hai?

Nahīn!

Aesa nahīn ho saktā.

Uskī Kħālāzād bahan Shāheen Khan kā måāmlā judā hai.

Voh Satish par marti thī.

Lekin uske baare men to Durgesh jaanta hai ki voh Durgesh par hi marti hai.

Durgesh hi chāhiyé Naziya Khan ko.

Phir Durgesh uske sāth aesa kyon karega?

Durgesh Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton kā sabse bađā Masīħā hai.

Har Musalmān Lađkī aur har Musalmān åurat Durgesh par apni jaan chhiđaktī hai.

Kħud apne aap par bhī jitna aetbar nahīn, utna aetbar― blind aetbar hai har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat ko Durgesh par!

Shāheen Khan tak ko jaise hi yeh lagā ki Satish uskā nahīn hai, voh seedhi bhaagkar aaī aur aakar Durgesh ki Hindu pursh god men gir pađī.

Poore ħaq ke sāth!

Jaise Durgesh ne thekā le rakhā ho har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat ko chodne kā.

Aur na sirf chodne kā balki taaůmr aakħirat tak uskā sāth nibhane kā bhī.

Isiliye to fakħr se kahā kartī hai har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat ki Durgesh uskā ‘Paidāishī Shauhar’ hai.

Durgesh ke sāth kisi Musalmān Lađkī aur kisiMusalmān aurat kā nikāħ bhī alag se hone ki zaroorat nahīn.

Durgesh to hai hi har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat kā Shauhar.

Har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat kā Hindu Shauhar!

Aur Durgesh behave bhī to aesa hi kartā hai.

Usne Shāheen Khan ko bhgaaya nahīn!

Zaleel nahīn kiyā.

Voh jo kar rahī thī kar lene diyā.

Sirf zabaani majāħmat ki.

Mukħālifat nahīn ki.

Voh usi Durgesh ki god men hai.

Voh maħfooz hai.

Durgesh ki Hindu Purush god men har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat maħfooz hai.

Na Kħudā hai Durgesh har Musalmān Lađkī aur har Musalmān aurat kā.

‘Yā nabī! Merī ilteza sun le!

Tū agar sun le to Kħudā sun le!

Maine tujh hi se lau lagāī hai!’

‘Dil ki kashti bhanwar men aaī hai,

kamlī waalé! Teri duhaaī hai!’

Naziya Khan ki Pakistani Musalmān gaanđ kasmasā rahī thī.

Uske Pakistani Musalmān koolhe hil rahe the.

Uskī poori Pakistani Musalmān gaanđ ke andar― baahar se andar tak―khujliyon ki beshumār prachand aandhiyan chalne lag gaī thin.

Pāgal hone lag gaī Naziya Khan.

Uske andar chhupi åurat chīkħ rahī thī.

“Pélo Durgesh! Andar pél do. Andar ghuseđ do. Please! Please! Nangi karo mujhe please! Chodo mujhe please! Ya phir merī gaanđ hi maaro! Lekin jaldī karo. Please!”

“Naziya!” Main pyār se bolā.

“Hoon!” Naziya Khan pāgal hoti huī bolī.

“Achchhā nahīn lag rahā?”

“Aré! kisne kahā? Pāgal hūn kyā main jo mujhe achchhā nahīn lagega? Lekin pahle mere kapđé to utār lo Meri jān! Please! Ab bilkul bardasht nahīn ho rahā hai. Bahutforeplay ho chuka. Ab andar karo.”

“Kyā andar karoon?” main sharārat se muskurāyā.

“Allah Qasam! Sharārat mat karo.” Naziya Khan kichkichākar bolī, “Ab chodnā shurū karo please!”

“Tū to kahtī thī ek hafte ke pahle mujhe kuchhh nahīn karne degi!”

“Achchhā to Shāheen ki bachchī sab batā chuki tumko?” Naziya Khan phunphkārī.

“Shāheen ko mujhse chudvānā hai Sālī! Bhool gaī?”

“Main dekhti hūn use!”

“Kyā dekhegi tū use? Chaptī nahīn khelegi uske sāth?”

“Shut up! Kħāmosh! Jo munh men aa rahā hai bole chalé jaa rahe ho.”

“Sorry!”

“Måāfī maang rahe ho?”

“Haan!”

“Pahle chodo. Phir måāf karoongi.”

“Sālī! Marī jā rahī hai mujhse chudvāné ke liye!”

“Haan! Marī jā rahī hūn main tumse chudvāné ke liye! To? Chodte kyon nahīn ab?”

“Ek hafte båd chodūngā.”

“Kħabardār! Jo ek hafte kā naam liyā. Aaj chodo! Abhi chodo.”

“Aaj sirf foreplay!”

“Nahīn Durgesh! Mere Hindu Piyā! Mere Rājā Piyā! Aesa mat karo please! Main sirf pandrah dinon ke liye aaī hūn. Kyon merā ek hafta barbad karnā chāhté ho?”

“Achchhā! Ab samajh men āyā teri ki is taraħ ek hafta barbād ho jāyegā?”

“Aré! Merī samajh men sab kuchhh shurū se hi hai. Main kyā pāgal hūn jo pandrah dinon ke liye āūngī aur usmen se ek haftā tumhen nakħré dikhāné men barbād karūngī?”

“Phir Shāheen se aesi bakvās kyon ki thī?”

“Voh Shāheen se ki thī. Tumse nahīn. Ab apni Muslim dāsī se nārāz na raho, mere mālik!”

“Main?”

“Haan!”

“Tera mālik?”

“Aur nahīn to kyā?” Naziya Khan Muħabbat bhari āvāz men bolī, “Mere mālik! Mere Pakistani Musalmān jism ke mālik! Main tumhārī Pakistani Musalmān kaneez, Pakistani Musalmān laundī.”

“Sachmuch Pakistani Musalmān hai Sālī.”

“Kyā matlab?”

“Tere Pakistan men kabhī loktantr āyā hi kab poori taraħ ki tū loktantr ki zaban theek se samajh aur bol sake. Tera qasūr nahīn hai. Saalé Pakistani Musalmān mard yehi zaban sunkar kħush huā karte honge apni åuraton se.”

“Pakistani Musalmān mard?” Naziya Khan hansee.

“Kyon? Kuchhh ghalat kah diyā?”

“Kuchhh nahīn poora ghalat hi ghalat kahā.”

“Aesa?”

“Ji sarkar! Mere mālik!”

“Yeh zaban bolna band kar yaar!”

“Achchhī nahīn lagti tumhen?”

“Nonsense! You are my friend, my love, my sweetheart, my everything.”

“Aré! Tumhārā ek foot lambā Hindusthani Hindu Lund mere donon Pakistani Musalmān koolhon ke beech qayāmat barpa kiye hué hai. Please! Aage bađho.”

Main use aankh maarkar muskurāyā.

“Kaise aage bađhūn?”

“Hey! Tum is chakkar men to nahīn ho na, ki mujhe doosri Shāheen Khan banakar Pakistan ravana karoge?”

“Doosri Shāheen Khan?”

“Jisne tumhen chodā. Jo ab bhī tumhen chodtī hai bechārī. Jise tum abhi bhī nahīn chodte.”

“Tū chāhtī hai main Shāheen Khan ko chodūn?”

“Main chāhtī hūn tum sab ko chodo. Chodoge?”

“Kyā bakvās kar rahī hai? Main ek akela sabko kaise chod sakta hūn?”

“Kyon? Ek ko chodne ke båd doosri ko kyon nahīn chod sakte? Shāheen to batā rahī thī ki tumhārā to jo khađā hotā hai, to phir down hone kā naam hi nahīn leta.”

“Tujhé yaqeen aa gayā Shāheen ki baat par?”

“Shāheen akélī kahtī to shāyad na aata.”

“Achchhā!”

“Lekin tumhārā zikr jaise hi shurū hotā hai har koī lalak lalak kar tumhārī unique Hindu mardāngī ke naghme sunane lagti hai. Ab har koī to jhooth nahīn bol sakti na?”

“Merī unique Hindu mardāngī! Kyā matlab?”

“Sab kahtī hain―tum exception ho. Åām mardon jaise sexually normal nahīn ho. Tum mutawātir raat raat bhar chodte rahte ho. Tumhārā Hindusthani Hindu Lund hamārī Musalmān chooton ke andar har dakħūl par aur bhī zyādah lambā, aur bhī zyādah motā aur aur bhī zyādah sakħt hotā chalā jaata hai.”

“Sāliyo!! Tum logon ki is mouth publicity ne mere liye kitni mushkilen khađī kar di hain, janti bhī ho tum log?”

Naziya Khan ne merī zip kholkar andar haath dāl diyā.

“Kyā mushkilen khađī kar di hain hum logon ki is mouth publicity ne tumhāré liye?”

“Kahin se bhī kabhī bhī koī tapak pađtī hai aur mujhe insāniyat ke naam par use chodnā pađtā hai. Main merā koī bhī kaam theek se nahīn kar sakta. Na chodūn to sab ilzam lagane lagti hain ki mujhmen ghuroor aa gayā hai.”

Naziya Khan hansee.

“To itne unique kyon ho Hindu Piyā! Jab ho to sazā bhī to bhugatni pađegī.”

Phir achānak hi beħad laađ bhari āvāz men voh bolī.

“Achchhā! Ab yeh sab baaten band karo na! Chodo na mujhe. Please!”

“Naziya!”

“Mujhe nangi karo na! Poore kapđé utār lo mere, please! Aur poora jađ tak andar pél do. Jađ tak pél pél kar ghuséđo. Loot lo mujhe. Haan! Main kah rahī hūn. Loot lo! Loot lo! Loot lo!!!!!!!!!!”

“Kyā loot loon?” Main hansa.

“Merī Pakistani Musalmān izzat loot lo.”

“Main kyā tera dushman hūn jo teri izzat lootūnga?”

“Dushman nahīn ho to aur kyā ho? Dushman na hote to abhi tak chodne na lag gaye hote mujhe?”

Maine muskurākar Naziya Khan ki shalwar kā izarband kheencha diyā.

Uskī shalwar ek jhatke se neeche giri.

Maine Naziya Khan ki Pakistani panty utāre baghair hi uskī Pakistani Musalmān Choot choom li panty ke ooper se hi.

“Aré! Panty to utāro! Panty to utāro!” Naziya Khan gadgad hoti huī bolī.

“Chup Sālī! Ab main kyā tere direction men chodūngā tujhe?”

Maine uskī panty utārkar ek taraf daal di.

“Aré! Kahān phenk rahe ho? Kahān phenk rahe ho? Idhar mujhe do, please! Mujhe vaapas bhī to pahanni pađégi.”

“Pandrah din båd.”

“Kyā?”

“Pandrah din båd. Oonchā sunné lagi achānak?”

“Kyā Pandrah din båd?”Naziya Khan baukhlākar bolī.

“Pandrah din båd mil jayegi panty. Jab Pakistan jaane lagegi tab.”

“Aré! To kyā pandrah din tak main isī taraħ nangi rahūngī?”

“Aur nahīn to kyā kapđé pahankar chudvāyégī?” Main uskī Pakistani qameez utārtā huā bolā.

“Aré! Aré! Use bhī phenk diyā. Kyā kar rahe ho tum? Aré! Brassiere mat phenkna. Brassiere mat phenkna. Use bhī phenk diyā. Haye Allah! mere saare kapđé phenk diye utār utār kar.”

“Kisse shikāyat kar rahī hai?”

“Tumse shikāyat kar rahī hūn zālim Hindu mard! Aur kisse karūngī? Kaun hai yahan tumhāré aur mere ålāvā?”

Maine bilkul madarzad nangi ho chuki Naziya Khan kā sar se lekar pair tak nireexañ kiyā.

“Eīshānasý sauMusalmān gānđ  ham! Sālī beħad ħaseen hai.”

“Achchhā! Ab jaakar dikhāī diyā hai janab ko merā Pakistani Musalmān Ħusn.”Naziya Khan jalkar bolī.

“Packing bhī bađhiyā thī na! Voh bhī dekhne lāyaq thī.”

“Taubah! Taubah! Kaisi baaten karte ho! Packing! Main kyā koī commodity hūn?”

“Aap maal hain.”

“Allah meri taubah! Allah meri taubah!”

Maine tatkāl Naziya Khan ki gori damak rahī Pakistani Musalmān Choot choom li.

Naziya Khan ne bilbilakar merā Hindusthani Hindu Lund apne balā ke ħaseen Pakistani Musalmān munh men le liyā aur pāgalon ki taraħ use choosne lagi.

Mere Hindusthani Hindu Lund ki lambāī, motāī aur sakħtī, teenon lagātār bađhne lag gaīn uske Pakistani Musalmān munh ke andar.

“Haaye Allah! aji aapka lund to mutawātir lambā motā aur sakħttar hotā jaa rahā hai.”

“Choos mat. Vaise kā vaisa hi rahégā.”

“Aur choosti rahī to?”

“Baarah inch tak lambāī badhegi, paanch inch tak motāī, phir sthairý aa jāyegā.”

“Allah! Allah! māshā Allah! aur yeh sthairý kyā hotā hai?”

“Sthairý aa jāyegā matlab lambāī motāī aur sakħtī bađhnī band ho jayegi.”

“Allah meri taubah! Yeh tumhārā Hindusthani Hindu Lund hai ya Jādū kā dandā?”

“Sālī! Yahi Jādū kā dandā apni Pakistani Musalmān Choot ke andar nigalne ke liye tū Pakistan se yahan aaī hai.”

“Taubah! Taubah! Ghalatfahmi ho gaī hai janab ko.”

“Kyā matlab?”

“Aapki doosri deevaaniyon ne aapke dimāgh men yeh bithā diyā hai ki jo koī bhī baahar se yahan Hindusthān aakar aapse Chudvātī hai voh darasal aapse chudvāné ke liye hi yahan Hindusthān aatī hai.”

“Jabki aesa nahīn hai?”

“Ho sakta hai, 90 feesadi 95 feesadi måāmlāt men aesa hotā ho.”

“Lekin tera måāmlā aesa nahīn hai.”

“Main ek sīdhī saadī Pakistani Musalmān lađkī hūn.”

“Sīdhī saadī! Aur tūūūūūūū? Sālī! Savere se tere tamashe dekh rahā hūn. Shāheen ko saamne rakh rakh kar jitne tamashe tū ne kiye hain―”

Main Naziya Khan ki Pakistani Musalmān Choot buri taraħ choom rahā thā.

Mere har garmjosh Hindu Purush Chumban par buri taraħ tađap uthtī thī Naziya Khan.

Uskī merā Hindusthani Hindu Lund choosne ki raftār aur zyādah tez ho jati thī.

Main is beech uskā sarvāng choom chuka thā.

Ang ang choom chuka thā is beech main Naziya Khan kā.

Uskī Pakistani Musalmān péshānī!

Uskī kħūbsūrat Pakistani Musalmān palken!

Uskī Ħaseeno jameel Pakistani Musalmān naak kā nukila ħissā!

Uske phoole phoole gore gulābī Pakistani Musalmān rukħsār!

‘Zikr uthtā hai jab qayāmat kā,

Tere jalvon ki baat hoti hai.

Tū jo chāhé to din nikaltā hai,

Tū jo chāhé to raat hoti hai.’

Uske lal surkħ gulab ki pankhudiyon jaise har lamħā dåvat de rahe Pakistani Musalmān lab!

‘Tere labon men hai ābe ħayāt,

Choomne de mujhe jee lene de!

Inkā ras peene de mujhko jaanam!

Ab amar mujhko yūn ho jaane de!’

Aur kħūb piya thā maine un honthon kā ras!

Jee bhar kar piya thā!

Idhar Naziya Khan merā Hindusthani Hindu Lund choosti rahī thī.

Udhar main uske dilkash Pakistani Musalmān honthon kā ras peeta rahā thā.

Naziya Khan ki ħaseen surāħīdār Pakistani Musalmān gardan!

Safed!

Ujli!

Choomta chalā gayā thā main use!

‘Surāħīdār gardan! Koyal si hai āvāz!

Teri harek baat pe mujhko hai bađā naaz!’

Mount everest ko challenge kar rahī do Pakistani Musalmān minaren!

Unke beech ki ujli safed ghātī!

Mere donon Hindu Purushādhar jab vahan pađé the to vahan se hatna hi bhool gaye the.

Merī donon Hindu Purush hatheliyan us samay Naziya Khan ke donon madmast Pakistani Musalmān koolhon par thin.

Maine kaskar pakađ rakhe the uske koolhe!

Nangi Naziya Khan tađap kar ulat gaī mere sarvathā nagn Hindu Purush bahpash men.

Maine chatākħ patākħ uske donon nange gulābī maħrābdār Pakistani Musalmān koolhe choom liye!

“Mar jāūngī Durgesh! Chodo main kahtī hūn ab! Merī jaan nikal jaane ke båd chodoge kyā?”

“Itni aasani se nahīn nikalne dūngā teri jaan, Sālī! Merī Pakistani Musalmān Ghođī banāūngā abhi to main tujhé! Tujh par savārī karūngā poore pandrah din raat!”

“Karo na mere Hindu Piyā! Karo na merī jaan! Banāo na mujhe apni Pakistani Musalmān Ghođī. Chađho na mujh par. Karo na mujh par savārī. Nihāl kar do aaj apni is Pakistani Musalmān laundi ko chod chod kar. Mere Hindu Aakā! Mere is gore gulābī Pakistani Musalmān jism ke Hindu mālik!

‘Aaj choomo mere koolhon ko

ijāzat hai tumhen,

mujhko choomo

merī rag rag men sharāré bhar do!

Mere sartāj! Mere jism ke Hindū mālik!

Main tumhārī hūn

Merī maang men taaré bhar do!

Mujhko chodo mere Hindu Piyā!

Qasam hai tumhen,

Choote Muslim ko merī chod ke zindā kar do!’

Nangi madmast Naziya Khan ko merī bharpoor nagn Hindu pursh god men uthā liyā maine aur bistar ki taraf bađhā.

‘Aa jaa Sanam!

Madir raat men yūn hum tum milen ki

Yahan jhoomke aa jaye phir bahaar!

Chodne lagūn main ab tujhé!

Chodne lagūn main ab tujhé!’

Pandrah din tak main tujhé

chodtā rahūn Jaanan!

Raat din tū pyār kar mujhe!

Raat din tū pyār kar mujhe!’

Naziya Khan buri taraħ chaunkī thī.

“Durgesh!”

“Hoon!”

“Pandrah din tak lagātār, Meri jān?”

“To kyā huā?”

“Mar jāūngī main.”

“Aré! Koī nahīn marī aaj tak, Sālī! Tū kyon maregi?”

“Allah Qasam! Tumhārā beħad lambā hai! Beħad motā hai! Beħad sakħt hai! Mujhe to lagta hai, ghus hi nahīn payega andar! Itnā sa to munh hai merī Pakistani Musalmān Choot kā!”

“Sālī! Isī itne se munh se poora sahi saalam bachchā baahar nikaltā hai. Samjhi?”

“Nahīn samjhi.”

“Aré! Kyon nahīn samjhi merī Pakistani Musalmān Chhammak Chhallo!”

Naziya Khan ne mere kandhon par apne daanton se kaat liyā.

“Kyā karti hai Sālī?”

“Mujhe kuchhh bhī bologe to main bhī jo mere jee men aayega voh karūngī.”

“Aré! Maine kyā bolā?”

“Kyon mujhe apni Pakistani Musalmān Chhammak Chhallo nahīn kahā?”

“Tū hai hi merī Pakistani Musalmān Chhammak Chhallo.”

“Sach?”

“Aur nahīn to kyā jhooth?”

“Yeh Chhammak Chhallo kise kahte hain jee?”

“Chhammak Chhallo use kahte hain meri jaan! Jise dekhte hi use chodne ke liye lund khađā ho jaye!”

“Tumhārā Lund khađā ho gayā thā mujhe dekhte hi mujhe chodne ke liye?”

“Sālī! Tab se lekar abhi tak khađā hi huā hai.”

“Aréréréré! Tab to ghuséđo jaldī se ise andar!”

“Abhi le Sālī! Tatkāl―fauran―at once―immediately.”

Maine Naziya Khan ko vishāl double bed par chitt litākar merā Hindusthani Hindu Lund uskī Pakistani Musalmān Choot ke donon baar baar band ho rahe aur khul rahe labial lips ke beech rakhā, phansāyā aur haule se ek āghāt lagāyā.

Mere Hindusthani Hindu Lund kā supāđā tatkāl andar samā gayā.

Naziya Khan buri taraħ sisak kar kichkichākar mujhse lipat gaī aur buri taraħ tābađtođ choomne lag gaī mujhe.

“Poora pél do! Poora andar kar do! Durgesh! Meri Jān! Varnā main mar jāūngī.”

Chapter 3

–——————————————————————————————–—————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–——————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-1

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Pahla Din

Pahli Raat
Durgesh Naziya Khan
Durgesh Shāheen Khan

Merā haath kab pahunch gayā thā apne aap mere Hindu Lund par, patā hi nahinn chala thā mujhe.

Eīshān!

Mere Eīshān!

Mere Svāmī!

Mere Eīshān Param Brahm Parmātmā!

Itni kħūbsūrat lađkī?

Iske pahle to kabhi nahinn dekhi yahan.

“Hey, Afshān!” I called my extremely beautiful secretary.

Satýpāl Vārshñéý was adamant that he would not let me go.

Afshān Siddiqui was at once on my side.

“Hey, what are you doing?” She at once snatched my Hindu Penis from my hand, and squeezed it naughtily so hard that I slapped her on her gorgeous buttocks.

“Sālī! Kyā karti hai?”

“Mera kaam kħud karoge to aesa hi karoongi main.”

“Yaar! Yeh kaun hai?”

“Bulāoon?”

“Tū jānti hai ise?”

“Haan!” Voh fakħr se sar taan kar boli.

“Kaun hai?”

“Pahle rishvat do.”

“Sālī, tu meri secretary hai. Yaad hai?”

“Is kaam ke liye nahin hun main tumhari secretary.”

“Afshān!”

“Behave yourself Hindu Piya! Tum ek national film magazine ke editor ho, itne bade writer ho, aur main tumhari secretary hun.”

“Sālī! Itna chodūngā ki hosh thikane aa jayenge!”

Afshān hansee.

“Kise chodoge? Use, ya mujhe?”

“Jab tak voh nahin aati, tab tak Sālī! Teri kħud ki khair nahin.”

“Haan bhai, lund to tumhara vāqaī beħad thanthanā rahā hai.”

“Aur tu use abhi tak sirf sahla rahi hai! Sharm nahin aati?”

“Tum jaise Mahābesharm ki secretary ko?”

Main hansaa.

Afshān Siddiqui bhi hans pađī.

“Hans rahe ho? Koi doosrā boss hota to is baat par apni secretary ko nikāl bahar karta.”

“Yaar! Teri Gānd behad mast hai.” Maine Afshān Siddiqui ke behad haseen sudaul koolhe sahlaaye.

“Taubah hai, Durgesh! Meri jan! tumse bhi. Abhi chodne ka mood ho rahā thā tumhara. Abhi seedhe meri Gānd tak ja pahunche.”

“Sālī! Aaj teri Chūt aur Gānd dono ki khair nahin.”

“Apne Uncut Hindu lund ki khair manao, samjhe? Bhool gaye? Main ek Årab Musalmān lađkī hun. Tumhare Hindu Lund ka poora ras nichođ nichođ kar choos loongi meri Chūt ke andar.”

“Yeh kaun hai yaar?”

“Mar mite poori taraħ us par?”

“Haan, yaar! Ab mujhe zinda karne ka koi intzaam kar na! Mere liye nahin, to kam se kam apne liye hi zindah kar mujhe, Saali.”

Pakistan se aai hai.”

“Ohoho!”

“Kyā ohoho?”

“Tabhi itni zyadah haseen hai.”

“Aré! Tumhen hum Musalmān laundiyāon ke ålāvā aur koi kħūbsūrat lađkī nazar hi nahin aati kyā?” Afshān Siddiqui pulkit āvāz men boli.

“Sāliyo! Mera chain churakar mujhse hi poochhti ho, kyā ho gaya?”

“Achchha ek baat bataao. Kitni Musalmān laundiyaon ko chodne ke baad tumhare Uncut Hindu Lund ki pyaas kuchh bujhegi?”

“Kuchh?” Main hansaa.

“Haan, main janti hun, poori to qayamat tak nahinn bujhne wali. Tumhara bas chala, to tum qayamat men bhi Allah Miyan ke saamne hum Musalmān laundiyaon ko chod rahe hoge.”

“Yaar! Main sachmuch itna bura hoon kyā?”

“Lāhaul vilā qoovat! Bura kisne kahā? Are meri jaan! Tum to itne achchhe ho hum Musalmān laundiyaon ke liye, ki tumse achchha koi ho hi nahinn sakta.” Afshān Siddiqui ne kichkichakar mujhe apni baahon men bhar liya aur phir tābađtođ choomne lag gaī mujhe.

“Chhođkar main tujhe koi Jannat na loon, tere badle men duniya ki daulat na loon. Mera sab kuchh Piya! Tujh pe qurban hai.” Voh tarannun men boli.

“Afshān!”

“Durgesh!”

“Kyon chahti hai re mujhe itna? Tujhe to patā hai, main kisi ek ka hokar nahin rah sakta.”

“Main to rah sakti hoon na kisi ek ki hokar? Maine tumhen chuna. Main meri baat kar rahi hun. Tumhari tum jano aur tumhara Kħudā jāné!”

“Merā Kħudā? Arthāt ‘Eīshān Param Brahm Parmātmā’?” I smiled.

“Who else? Kattar Hindu.” Afshān Siddiqui took my Hindu Penis into her extremely beautiful Saůūdī Årab Muslim mouth and started to suck passionately.

Her full name was Al Afshān Al Saåeed Al Siddīquī.

She had come to India with her father and mother.

Her mother fell in love with my father, Vishvās Shakr Mānav, and to her extreme surprise, she found she could not live without him.

“Ammī Ħuzoor!” Al Afshān Al Saåeed Al Siddīquī embraced her mother.

“Ammī!” I laughed, “Is Sālī ko bhi yahin rahne do.”

Afshān Siddiqui blew a flying kiss at my Hindu Lund.

“Hey!” Begum Al Wājidā Al Qāsim Al Wahāb ne aankhen tarer kar meri taraf dekha, “She is your half sister now. Gālī mat bak usé.”

“Pahle is Sālī se pooch to lo Ammī, ki yeh Sālī bhi meri half sister bannā chāhti hai, ya meri Bīvī bannā chāhti hai.”

Hindu Piyā!” Al Afshān Al Saåeed Al Siddīquī apni bāyeen aankh dabākar boli,
“Jaise Ammī Ħuzoor tumhāre Pitr’shrī ki Bīvī bani hain, main bhi tumhārī bīvī banungi aur raat ko hum donon ma beti aap donon Baap Bete ke Hindu dam kħam dekhengi. Bahut nām hai aap Hinduon ka sex ke måāmlé mein.”

“Sālī! Tu abhi dekh!” Main hanskar bola.

Imām Al Saåeed Al Muħammad Al Siddīquī ne itmīnān ki meelon lambi saans li thī.

Chār bīviyān thin Imām saħab ki Mecca men.

Begum Al Wājidā Al Qāsim Al Wahāb sabse zyādah ħaseen thin lekin jo nai Ħusnparī unki zindgi men aane ko betaab thī voh baqayda nikāħ chahti thī.

Imām Sāħab ne apne dost, mere Pitr’shrī, se baat ki thī.

“Vishvās! Tu us roz Wājidā par laar tapka rahā thā saaf saaf.”

Pitr’shrī hanse the.

“Wājidā Bhābhī par?”

“Chhođ! Main janta hun ki voh kitni teri Wājidā Bhābhī hai aur kitni teri Wājidā Bīvī hai.”

Pitr’shrī hanse.

“Ilzam laga rahā hai mujh par?”

“Tujh par nahin―tujh par nahin. Jab apna hi sona khota ho to doosron par ilzam lagane se fayda? Maine dekha thā ki kis taraħ Wājidā haath dhokar tere peechhe pad gaī thī aur tujh se chudvākar hi maani. Usse pahle nahin.”

“Wājidā Bhābhī kah rahi thin ki unhen poora lund chāhiye. Kata hua nahin.” Pitr’shrī ki āvāz men shararat thī Imām uncle ke liye.

“Lāhaul vilā qoovat!” Imām Al Saåeed Al Muħammad Al Siddīquī jhunjhla kar bole, “Jab voh mujhse nikāħ padhva rahi thī tab use nahin måālūm thā ki mera lund kata hua hai?”

Pitr’shrī khulkar hanse.

“Saåeed!”

“Bak!”

“Wājidā Bhābhī ko mere liye chhođ de. Too to Saůūdī Årab men hi rahtā hai. Voh bhi Mecca men. Tujhe kyā kami hai yaar!  Ħaseen Laundiyāon ki? Wājidā Bhābhī mere paas rahna chahti hain. Chhođ na unka moh!”

“Nahin sudherega too Vishvās! Nahin sudherega. Doston ki bīviyon ko chodnā tum Hinduon mein koi gunah nahin mana jata?”

Pitr’shrī sharārat se muskurāye.

Dost agar Musalmān ho to nahin.”

“Taubah! Taubah! Lāhaul vilā qoovat!”

“Wājidā Bhābhī beħad sexy hain, saale Imām ke bachche! Main dåve ke saath kahta hoon voh tujhse hargiz nahin sambhalti hongi. Eīshān! Kyā qalabaziyan khati hain Wājidā Bhābhī bistar par! Main unhen kam chod rahā thā voh mujhse zyādah chudvā rahi thin. Imām ke bachche! Saale! Voh behad sexy namkin åurat tere bas ki nahin hai. Voh itne latke jhatke janti hai, ki main use itna chodne ke båd bhi use phir se chodne ke liye mara ja rahā hoon.”

Imām Al Saåeed Al Muħammad Al Siddīquī ne idhar udhar dekha.

Phir Pitr’shrī ki taraf jhukkar sargoshiyon jaisi āvāz men bole.

“Vishvās! Sach kahoon? Main use tere hi sar madhne ke liye yahan laya thā.”

“Aré!” Pitr’shrī khulkar hanse, “To phir saaf kyon nahin kahā khulkar.”

“Kah to rahā hoon.”

“Aré! Pahle kyon nahin kahā saale?”

“Main dekhna chahta thā ki tum donon kyā gul khilate ho.”

“Eīshān! Eīshān! Aré! Saale Saåeed! Too Imām hai.”

“Kyon Imām ke lund nahin hota?”

“Nooni hoti hai―nooni. Lund nahin hota! Lund hota to Wājidā Bhābhī ko mujh se chudvāné ki zaroorat padti kyā?”*

Main phir pandrah minute båd khiđkī par jā pahunchā.

Ħazrat maujood thin.

Dekh bhi meri khiđkī ki taraf hi rahi thin.

Lekin jaise hi main khiđkī par pahunchā, fauran doosri taraf dekhne lag gain.

Eīshān!” Main use sunāne ke lye kuchhh oonchi āvāz men bola,
Yūn nazar to mujh pe dālī jāyegi.
Jab main dekhoonga hata li jayegi
.”

“Shāheen!” Usne andar ki taraf munh karke zor se Shāheen ko āvāz dī, “Ae Shāheen ki bachchī! Mar gaī kyā?”

Yåni ki philħāl vahān se hatne ki bajaye madad ke liye fauj vahin bulakar muqāblā karne ka irada rakhti thin meri sarkar.

“Aati hun.” Andar se Shāheen ki āvāz yahan tak aai, “Satish aaya hai.”

“Satish? Kaun Satish? Jald aakar mar yahan.”

“Naziya ki bachchī!” andar se phir āvāz aai, “Satish ko nahin janti? Maine likha thā na tujhe Satish ke bare men?”

To meri Ħuzoor ka nām Naziya thā?

Good!

Good!!

“Satish ko goli maar thodi der ke liye aur aakar mar yahan.”

“Jahan too mar rahi hai?”

“Haan!”

“Maar kaun raha hai?”

“Teri to― aati hai ki nahin?”

“Abhi main pandrah minute tak hil bhi nahinn sakti yahan se.”

“Kyon? Quickfix se chipka liya hai Satish ne tujhe apne saath?”

Shāheen kisi aandhi toofan ki taraħ pair patakhti hui andar se namoodār hui.

“Kyon mari ja rahi hai? Kaun si qayamat aa gaī?”

“Aa gaī nahin, Aa gaya. Aur qayamat nahin, qayamat ka Kħasam. Udhar dekh khiđkī ki taraf.”

Shāheen ne fauran khiđkī ki taraf dekha.

Mujhe Aadab kiyā usne.

“Aré! Aré! Yah to sachmuch tera Kħasam hai.”

Mujhe zoron se hansee chhooti.

Tatkal un donon ki taraf peeth karke meri hansee rokne ki koshish karne laga main.

Naziya ka ghoonsa pada thā Shāheen ki peeth par.

“Taubah! Kitne zor se maarti hai.”

“Voh mera Kħasam hai?”

“Aré! Too hi to kah rahi thī ki qayamat ka Kħasam―”

“Main qayamat hun?”

Shāheen ne use sar se lekar pairon tak dekha.

“Aur nahin to kyā hai? Sar se lekar pairon tak Qayamat hi Qayamat to hai.”

Naziya ka ghoonsa phir utha.

Lekin Shāheen is bar tayyar thī.

Voh jhukai de kar bacha gaī.

“Qayamat to too bhi kam nahin. Kyā voh tera bhi Kħasam hai?” Naziya ne Shāheen ka survey kiyā.

“Kaash mera hota!”

“Kyā bakti hai?”

“Allah Qasam, Naziya! Zubeda bata rahi thī ki aesa chodta hai, aesa chodta hai―”

“Mar beħayā! Āvāz aur nichi kar. Kħālājān ne sun liya to kħāl kheench lengi hum donon ki.”

“Ammī andar hain. Abbū ke dost aaye hué hain.”

“Kaun vohi jo―”

“Shut up― Marvāyegi kyā?”

“Maarega kaun?”

“Aré! Teri to! Naziya ki bachchī! Kħūb masti chađhi hai? Pahunch ja uske pas. Aesa chodega ki hosh thikane aa jayenge!”

“Jab tujhe chodta hai, to tere hosh bhi thikane aa jate hain?”

“Aré! Mujhe kahaan chodta hai!” Shāheen kichkichakar boli, “Mujhe kahaan chodta hai! Mujhe to kahta hai, too Satish ki cheez hai. Satish se chudvā.”

“Aur too sunkar chali aati hai?”

“Aur kyā karoon?”

“Usne tujhe thik taraħ se dekha nahin hoga.”

“Dekha nahin hoga? Aré! Main uske kamre men nangi ghus gaī thī.”

“Shāheennnnnnnnnnnnnn―”

“Naziya! Too ne dekha use? Dekha too ne use?”

“Too us par marti hai?”

“Main marti hun? Sirf main marti hoon? Aré! Us par to poori Delhi ki Musalmān laundiyayen marti hain. Dekh nahin rahi? Voh Kambakht Hindu kitna kħūbsūrat hai. Haaye!”

Naziya ko ab maza aane lag gaya thā.

“Mujhe to nahin laga voh itna kħūbsūrat!”

“Aehai! Phir aa andar chalte hain.”

“Andar to Satish hai.”

“Nahin hai. Main to yunhi mazaq kar rahi thī.”

“Phir bhi. Hum kyon haten yahan se? Apne ghar men khade hain. Kisi ke baap ka dar pada hai kyā?”

“Hoon! Hoon! Main sab samajhti hoon, Naziya Khan! Voh bhi tujh par line maar rahā hai, aur tu bhi us par line maarna chahti hai.

“Yaar! Main chhuttiyon par aai hoon. Ħaj karne nahin aai main Delhi.”

“Miss Karachi! Iraade kyā hain?”

“Tere is Durgesh ka nām kħūb sun rakha hai.”

“Achchhā! Pakistan tak pahunch gaī shuhrat?”

“Pakistan tak? Årab tak to mujhe måālūm hai. Aur Kahān Kahān tak pahunchi hai, yah Vallah åālam vissavāb!”

“To Durgesh ke liye aai hai is martabā?”

“Aré! Nahin re! Main tujhe itni bhookhhi nazar aati hoon?”

“Naziya Khan! Soch Samajh kar! Sab kahti hain ki jise Durgesh ek bar chodta hai, phir use Durgesh ke ålava aur kisi se chudvane men koi maza nahinn aata.”

“‘Once with Durgesh,
all the rest is trash’
?”

“Kahti to sab yahi hain us Hindu launde ke mut’alliq.”

“Aesa kyā hai uske lund men?”

“Chudvāo to jāno.”

“Tu to nahin chudvā pai aaj tak.”

“Yahi to afsos hai, meri Jān, Naziya Khan! Yahi to afsos hai.” Shāheen sighed.

“Jab ki hai itni kħūbsūrat.”

“Ab kyā karoon? Uske saamne to nangi khađi ho gaī. Phir bhi nahin choda kambakħt ne!”

“Sach Shāheen?”

“Haan re! Aur us par qayamat yeh, ki voh bhi bilkul nanga thā us vaqt.”

“Nanga thā?”

“Haan! Kaha na! Aesi beizzati hui thī meri ki lagta thā, kahin doob kar ja maroon. Meri Chūt tak tika di thī maine uske lund par.”

“Phir bhi nahin choda?”

“Phir bhi nahin choda. Ab bata. Kahān jakar doob maroon main?”

“Yaar! Tu to behad ħaseen hai.”

“Yahi sochkar to itni himmat ki thī. Saara ghuroor tođkar rakh diya kambakħt ne mera.”

“Too bakvās kar rahi hai. Main nahin maanti.”

“Maan le meri Banno! Allah Qasam! Jo kaha uskā ek ek lafz sach hai. Main kyā apni zuban se apni Nakami ka dhindhora peetungi?”

“Lekin sab to kahti hain, ki voh Bahut sexy hai. Kisi Musalmān lađkī ko chodé baghair hargiz nahin chhođtā.”

“Yahi sab sunkar to maine bhi himmat ki thī.”

“Shāheen! Tu behad ħaseen hai.”

“Mujhe måālūm hai, yaar!”

“Phir tujhe kyon nahin chodā?”

“Vallah åālam vissavāb!”

“Tūné teri Chūt tika di thī Durgesh ke Hindu Lund par?”

“Tikā nahinn di thī. Uskā lund pakađkar meri Chūt ke munh men phansā liyā thā.”

“Shabās! Kamāl kar diya yaar, too ne to. Phir?”

“Phir kyā? Jamkar dhakkā mārā ek. Durgesh ke lund ka poora supāđā andar ghus gayā meri Chūt mein. Bewaqoof thi kya main jo aesa na karti?”

“Too to nihal ho gaī hogi. Phir?”

Durgesh chaunkā. Bola, ‘kyā karti hai? Pagal ho gaī hai kyā?”

“Tab too ne kyā kahā?”

“Main pagal thī kyā, jo kuchhh kahne sunne men vaqt barbad karti? Doosrā dhakkā lagāyā. Durgesh ka lund ek chauthāī andar samā gayā.”

“Shabās! Vohi to main kah rahi thī ki meri Shāheen to shernī hai. Durgesh ko nahin chod saki. Kamāl hai.”

“Aré! Main to chod chuki use! Aesa chodā hai kambakħt ko ki zindgi bhar yaad karega.”

“Yåni ki too use chod chuki?”

“Aur nahin to kyā?” Shāheen ne fakħr se apna sar taan liya, “Voh bolta rahā, ‘Tum Satish ki ho! Tum Satish ki ho!’ maine kahā ‘chillata rah! Mera thenga sunta hai’. Jee bharkar chodā kambakħt ko. Yaar! Uskā lund sachmuch unique hai.”

“Achchhā!”

“Haan re! Jaise hi Chūt ke andar ghusta hai, aur zyādah lamba, aur zyādah mota, aur aur zyādah sakħt hone lagta hai.”

“Voh to har lund hota hai.”

“Nahin hota! Yahin to maar kha gain aap, meri Jān Naziya Khan! Khatoon-e-Karachi! Durgesh ka lund har dhakke par aur zyādah lamba, aur zyādah mota, aur aur zyādah sakħt hone lagta hai. Aur jab voh hamāré ābe zamzam se nahata hai to ekdam faulad ban jata hai. Sach kahti hun aesa maza aata hai ki―”

“Lagta hai, tu kħayālon hi kħayālon men phir us Hindu se chudvane lagi.”

“Haaye!” Ek aah bhari Shāheen Khan ne, “Kħayalon mein hi to chudvā sakti hun na main usse! Haqiqat men to kambakħt mujhe apne putthe par haath bhi nahinn rakhne deta.”

“Åjeeb ghāmađ insān hai. Tere jaisi Ħusnparī ko nahin chodta? Too use chodtī hai?”

“To kyā karoon? Chūt uskā Hindu Lund nigle baghair nahin maanti. Itni khujli hoti hai ki zabardashti use girakar chađh baithti hun us par.”

“Tu― tu use gira leti hai?”

“Yaqeen nahin ho rahā na? Achchhā, dekhna. Ab to tu pandrah din rahegi yahan. Dekhna main kaise use girakar us par chađhti hun.”

“Aaj tak tu hi chodtī rahi hai use? Usne tujhe kabhi nahin chodā?”

“Dekh to kambakħt ko! Kahta hai main Satish ki hun. Satish se kyā nikāħ kar liya hai maine?”

Naziya Khan ka chehra sakħt ho utha.

“Too fikr mat kar. Is baar voh chodega tujhe.”

Durgesh?”

“Haan!”

“I can’t believe you, Naziya Khan!”

“Shāheen Khan! Yah Naziya Khan ka vådā hai. Lekin―”

“Lekin kyā?”

“Satish ka kyā hoga?”

“Aajkal Almas pađī hui hai Satish ke Peechhe.”

“Almas Khan? Voh nakchađhi lađkī jo kahti thī ki har Hindu Kāfir hota hai?”

“Ab nahin kahti.”

“Kyā matlab?”

“Irfan tayen tayen fiss nikal gaya.” Shāheen Khan hansee, “Lund tak nahin ghuseđ saka andar. Baahar hi kħalās ho gaya. Almas Khan ko kāto to kħoon nahīn. Kħūb laaton se navāzti rahi Irfan Khan ko.”

Naziya Khan hansne lagi.

“Kyā kah rahi hai? Allah Qasam?”

“Allah Qasam Yaar! Main kyā jhooth boloongi tujh se? Too kisi se bhi poochh le.”

“To ab kyā karta hai apna Irfan Khan? Apni nooni pakađ kar kħud hilata hai? Koi lađkī to ab us par thookti bhi nahin hogi.”

“Nazima ke peechhe pada thā.”

“Oh!”

“Nazima ne kuchhh aesa kiyā hai uske saath, ki Irfan Khan ke saare kas bal nikal gaye hain.”

“Kuchhh aesa kiyā hai― matlab? Thik thik nahinn måālūm kyā kiyā hai?”

“Nahin. Nazima kisi ko kuchhh batane ko hoti hai to Irfan uske qadmon se lipat jata hai. Use Bājī kahne laga hai. Kahta hai, apne gunahgar chhote bhāī par raħam kare.”

“I see.”

“Haan re!”

“To too Durgesh ko chod chuki?”

“Aré! Nām mat le kambakħt ka. Uskā nām lete hi meri Chūt phir se gili hone lagti hai.”

Naziya Khan hansne lagee.

“Ae Naziya!”

“Hun?”

“Too to pandrah din rahegi na?”

“Haan, kyon?”

“Is baar kuchhh nayā karte hain.”

“Naya?”

“Haan!”

“Kyā?”

Durgesh ko chodtī hain hum sub milkar.”

“Aré! Tera dimāgh kħarāb hua hai? Kħālājān ko patā chal gaya to――”

“Aesa karte hain, sabse pahle Ammī ko hi chudvati hain Durgesh se.”

Naziya Khan was horrified.

“Kħālājān ko?”

“Haan! Jahan ek baar Ammī chudin Durgesh se, ki bas, ham sab haméshā haméshā ke liye āzād. Jo kħud chud chuki hon, voh hamen chudvane se thode hi rok payengi?

“Allah Allah Kħair Sallah!”

Shāheen Khan seedhi ‘Film Apsarā’ ke office aa dhamki.

“Hey! Hero! Meri Chūt men phir khujli ho rahi hai.”

“Shut up Shāheen! Behave yourself.” Maine use dāntā.

“Chodnā to pađégā, Rājā! Shāheen Khan ko. Yā to yaheen chodo, ya phir chalo kahin baahar chalte hain.”

Maine thandi nigahon se uski taraf dekha.

“Hey Hero! Aesi nazron se dekhne se kaam nahin chalegā.”

Kyā ho gaya thā is lađkī ko achanak kuchhh Samajh nahin pa rahā thā main.

21-saal ki thī Shāheen Khan.

B.A. men padhti thī.

Satish nām ke ek ladke se uske t’alluqat the.

Maine socha thā, ek aur Ashvinātam Jođī ban rahi hai.

Acchhā hai.

Jo madad ban padegi mujh se in donon ki, karoonga.

Phir achanak hi Shāheen Khan par mujhse chudvane ka bhoot savār ho gaya thā.

Maine use samjhane ki Bahut koshish ki thī, lekin voh meri ek bhi sunne ko tayyar nahin thī.

“Satish mera Kħasam nahin hai. Samjhe?” Voh daant peeskar boli thī, “Mere jism par sirf mera ħaq hai. Mera jee chahega, main tumse chudvaungi. Mera jee chahega, Satish ke sāth ghoomoongi phiroongi.”

“Achchhā, Achchhā!”

“Achchhā, Achchhā! Kyā Achchhā, Achchhā?”

“Sālī! Ab chađh mat mujh par.”

“Kisi na kisi ko to chađhna hi padega. Mujhe kħud par chađhne se rokna hai, to kħud mujh par aa chađho. Samjhe?”

“Yaar! Too aese mazaq mat kiyā kar.”

“Aré! Main mazaq nahin kar rahi.”

“Satish se jhagđā ho gayā?”

Shāheen Khan ki aankhen achanak hi chhalchhalā aaīn.

Voh doosri taraf dekhne lagi.

To yah baat thī?

Afshān ko bolkar Shāheen ke saath baahar nikal aaya main.

Bahut der tak hum donon mein se koi bhi nahin bola.

Main bhi maun rahā.

Shāheen bhi kħāmosh rahī.

Hum donon chupchāp ek doosre ke saath ghoomte rahe.

Shāheen ne is taraħ mera haath pakađ rakha thā jaise use dar ho ki uske haath chhođte hi main fauran use chhođ kar bhāg nikloonga.

Yåni voh insecure maħsoos kar rahī thī kħud ko.

Iseeliye mera haath pakađ kar, is taraħ mujhe apne saath ghoomne par majboor karke, yah tasalli dena chahti thī kħud ko ki voh insecure nahin hai. Main uske paas abhi bhi hoon.

Chūt men khujli ki baat bakvās thī.

Varna abhi tak voh mujhe kahin bhi girakar mujh par chađh baithi hoti.

“Kyon kiyā toone aesa?” Aakhir prashn kiyā maine.

“Kyā?”

“Kyon chodā nujhe girakar zabardashti?”

Shāheen Khan hansee.

“Tumhen koi lutf nahinn aaya? Mujhe to Bahut aaya.”

“Kyon kiyā?”

“Hum Musalmān lađkiyān badchalan hoti hain. Humāri Chūton men bepanāh khujli hoti hai. Use mita sakna Musalmānon ke bas ki baat nahin hai. Isiliye hum log Hinduon se Chudvātī hain.”

Mera chehra balā ka sakħt ho utha.

“Kisne kahā aesa?”

“Kahā to Aslam ne thā. Lekin―”

“Lekin?”

Shāheen Khan chup rahī.

“Lekin?”

Shāheen kuchhh nahin boli.

“Shāheen! Main kuchhh pooch rahā hoon.”

Shāheen ne apni Samajh men meri nigah bachakar apne aansoo ponchh liye.

“Lånat hai yaar! Mujh par, jo mujhe chod kar bhi too ro rahī hai, aur main tere aansoo bhi nahin ponchh sakta.”

Shāheen Khan apne aap ko sambhāl kar hansee.

“Aré! Chhođo na ab is baat ko. Jo hona thā ho gaya. Satish is not the end of the world.”

“Haan bhai, B.A. men padhti hai. Thodi Bahut English beech beech mein nahinn bolegi, to patā kaise chalegā ki B.A. kar rahī hai.”

Shāheen Khan khulkar hansee.

“Aur nahin to kyā!” Voh fakħr se sar taan kar boli.

Tabhi Satish dikhai diya.

Shāheen Khan ne kħās taur par use sunane ke liye zor se khankhārā aur phir uski taraf munh karke zameen par thook diya.

Satish lapak kar hum donon ke qareeb aa gaya.

“Shāheen!”Voh rundhi āvāz men bolā, “I’m sorry!”

Sab kuchhh luta ke hosh men aaye to kyā kiyā.” Shāheen Khan tarannum men gungunane lagi.

“Shāheen! Please!”

“Who are you?”

“Shāheen! Main Aslam ki baton men aa gaya thā.”

“I don’t know you.”

Durgesh!” Satish meri taraf muda, “Isse kaho, mujhe måāf kar de. Ghalti insaan se hi hoti hai.”

“Tumne Bahutder kar di Satish! Måāfī mangne men.” Mera svar balā ka gambheer thā.

“Oh, come on, Durgesh! Main jān chuka hoon ki tum donon men koi jismani t’alluqat nahin hain.”

“Ab hain.” Shāheen Khan kađve lahje men boli, “Go away.”

“Shāheen! Please!”

“Who are you?”

“Shāheen! Main Aslam ki baton men aa gaya thā.”

“To ab aankhen kaise khuleen aapki?”

“Aslam Hamid se kah rahā thā ki usne hum donon ko alag kar diya. Durgesh Musalmān ladkiyon ko chodne ke måāmle men Bahut badnām hai. Usne is reputation ka fayda uthakar mere man men yah shanka dal di ki Durgesh tumhare ghar aata jaata hai. Tumhen chodne ke ålava aur kisliye aata jaata hoga.”

“Thik samjha thā tumne. Isiliye aata jaata hai Durgesh mere yahan. Main prostitute hoon. Tum akele se mera kaam nahinn chalta. Durgesh bhi chāhiyé mujhe. Ek do ke chakkar men aur hoon. Tumhārī nigahon men koi hon to batana.”

“Mujh se Bahut bađī ghalti ho gaī, Shāheen! Please! Forgive me.”

“Go away! I say! You swine!”

“Shāheen! Shāheen!”

Shāheen Khan apni sandles utārkar us par jhapti.

Satish ne apne aap ko bachāne ki koi koshish nahin ki.

Voh kħāmoshī se Shāheen Khan ki sandles par sandles khata rahā.

Maine Shāheen Khan ko pakađne ki koshish ki to Shāheen Khan buri taraħ dahāđī.

“Chhođ do mujhe Durgesh! Main kahti hoon. Jis jahannum se main guzri hoon, mera Allah hi janta hai. Musalmānon ko chhođ kar, apni Ummat se baghāvat karke is zaleel shakhs ke paas gaī thī main. Socha thā jaisa Durgesh hai, utna na sahi, kuchhh to hoga hi Durgesh jaisa. Aesa nikla yah. Musalmānon ne ek måāmūlī si chaal chali aur yah aundhe munh ja gira. Ise yaqeen ho gaya ki main vaisi hi giri hui hoon, jaisi Musalmān mujhe bata rahe hain. Iski Samajh men yah baat nahin aai ki apni kati naak ko chhupane ke liye Musalmān kuchhh na kuchhh to karenge. Unhone mujhe badchalan thahraya ki unka koi qasoor nahin hai. Main hoon hi badchalan. Voh kyā kar sakte hain. Musalmān apni saazish mein kāmyāb ho gaye aur main haar gaī. Main haar gaī Durgesh! Is zaleel shakhs ki vajah se.”

“Control youself Yaar!”

“Isse kah do yahan se chala jaye, varna main kuchhh kar baithoongi.”

Satish ka poora chehra aansuon se tar ho rahā thā.

Voh hichak hichak kar ro rahā thā.

“Bahut bađī ghalti ho gaī Durgesh, mujhse. Bahut bađī ghalti ho gaī.”

“It’s all right. We all are human beings.”

“Human beings? He is a swine. Dirty swine, I say.” Shāheen Khan chillakar boli.

“Achchhā! Achchhā! Voh ja rahā hai yahan se. ab to control kar kħud ko yaar!”

Shāheen Khan bebasi se phaphak kar ro pađī.*

Jabeen mansion!

Yeh thā us makan ka nam, jahan Shāheen Khan rahti thī aur Naziya Khan aa kar thahri thī.

Jabeen Khan, Shāheen Khan ki Ammī ka nam thā.

Bahut chahte the Shāheen ke Abbū Shoeb Khan Sāħab apni Bīvī ko.

Makan ka nam apni Bīvī ke nam par rakha jana is baat ka suboot thā.

Main Shāheen Khan ke saath Jabeen mansion men dākħil hua.

Jabeen auntie ekdam saamne hi pad gain.

“Achchhā! Achchhā! Iske saath ghoom rahī thī? Sharm nahinn aati, Shāheen, tujhe? Voh lađkī Pakistan se aakar yahan baithi hui hai. Aur tu Durgesh ke saath―”

“Koi mahmān aaya hai, auntie?”

“Isne nahin bataya?” Jabeen auntie ne apni beti ko ghoora, “Kyon bataayegi? Bataa deti to tu ise lekar pahle hi ghar nahin aa jaata?”

“Ammī!” Shāheen Khan protested.

Durgesh! Bétā! Apni laadli ko zara iske room tak le jao. Vahan meri bahan ki lađkī iska intzar kar rahī hai.”

Main Shāheen Khan ko lekar uske kamre ki taraf badha.

“Aur suno.” Peechhe se Jabeen auntie ki āvāz phir mere kānon se takrai.

“Jee auntie!”

“In Sāħabzādī ko sirf pyar mat kiyā karo. Zara inke kaan bhi kheencha karo. Tum se hi milna thā isko, to tumhen bhi to bula sakti thī yahan.”

“Auntie! Yah abhi bachchī hai.”

“Bachchī hai? Ikkis saal ki poori bharpoor naujawan lađkī bachchī hai? To jawan kab hogi bétā? Jab iske pair qabr men latakne lagenge tab?”

“Chalo!” Shāheen Khan ne mera Hindu Lund pakađ kar kaskar dabaya, aur honthon hi honthon men boli, “Andar chalo auntie ke béte! Tumse nipatti hai yah auntie ki beti achchhi taraħ.”

Andar pahunchte hi Naziya Khan ke vahan hone ka koi bhi lihaz kiye baghair mujh par pil pađī auntie ki beti sachmuch hi.

“Aré! Aré! Kyā karti hai? Kyā karti hai? Yeh sab akele mein. Yeh sab akele mein.”

“Tum Samajh lo ki Naziya nahin hai yahan par.”

“Aré! Kaise Samajh loon Sālī! Main―”

“Sālī? Main Sālī? To Bīvī kise banāogé? Naziya ko? Pakistani hai Naziya. Tumhare hosh thikane la degi.”

“Sorry Naziya Sāħibā!” Main Naziya Khan se bola, “Yah Sālī Bahut munhphat hai. Main iski taraf se måāfī māngtā hoon.”

“Chalo, chalo, zyādah sharafat dikhane ki zaroorat nahin hai. Naziya tum Hinduon ke mut’alliq sab kuchhh janti hai. Pakistan ki hi hai. Koi aese mulk ki nahin hai, jahan Hindu shire se hon hi nahin.”

“Aesa kaun sa mulk hai, Begum?”

Shāheen Khan mujhe paglon ki taraħ choomne lagi.

“Begum? Begum kahā mujhe? Thank you. Thank you very much. Meri Jan, Durgesh! Mere sartaj!”

“Ab bas bhi kar Sālī!”

“Phir Sālī? Demotion again? Yåni Bīvī Pakistani hi chāhiyé? Naziya! Teri kħair nahin. Bahut bura chodta hai Durgesh.”

“Shāheen!” Naziya Khan sharm se surkħ hoti hui boli.

“Achchhā! Achchhā! Samajh gaī. Tujhe bhi sharafat dikhani hai na Durgesh ke saamne! Pahli martaba mil rahe ho tum donon. Okay! Naziya Khan Sāħibā! Yeh Durgesh hain. Practically mere ho chuke Hindu Kħasam hain. Legally Allah måālūm ban payenge ya nahin. Lekin practically to inki parchhāīn ko bhi rahna padega. Mā badaulat ko inka Hindu Lund pasand aa gaya hai apni Chūt-e-Muslimah ke liye.”

“Mar beħayā!” Main hansta hua bola.

“Shāheen ki bachchī!” Naziya Khan sharm se buri taraħ surkħ hoti hui boli, “Kuchhh to sharm kar. Hum donon abhi kunvari hain.”

“Sorry, Naziya! Yaar! I’m not Kunvārī any more. Durgesh ka lund kħūb ghus chuka meri men. Haan! Teri problem zaroor hai. Tu abhi bhi Kunvārī hai. Lekin yeh bhi aesa kaun sa itna bada problem hai ki hal hi na ho sake? Durgesh! Chodo isko bhi. Yeh abhi tak Kunvārī hai. Saale Pakistani nāmard abhi tak kuchhh nahin kar sake!”

“Teri to!” Naziya Khan takiyā uthākar Shāheen Khan par jhapti.

Shāheen Khan fauran use angoothā dikhakar munh chidhati hui baahar bhag gaī.

“Taubah!  Taubah! Lađkī hai ya qayāmat!” Naziya Khan ne sharm se surkħ hote hué baat sambhālne ki koshish ki, “Durgesh Sāħab! Aap jhel lete hain isko?”

“Jhelna hi padta hai. Main is par thode hi chađhta hoon. Yehi mujh par chađha karti hai.”

“Taubah!  Taubah! Mera t’arruf tak nahin karaya aap se thik se! I’m Naziya Khan from Pakistan.”

Naziya Khan ne apna daayan haath aage badhaya.*

Main ne uskā daayan narmo nazuk gulābī haath mere daayen haath men lekar dabaaya.

“I’m Durgesh from Hindusthān.”

“Bađī Kħushī hui aapse milkar.”

“Mujhe aap se zyādah huī.”

“Voh kyon?” Naziya Khan sharārat bhari āvāz men boli.

Maine bina kisi ultimatum ke uskā haath pakađe hué hi mere buri taraħ thanthana rahe Hindu Lund par rakh diya.

Naziya Khan ne baukhlākar mere haath se apna haath chhudane ki koshish ki.

“Haye Allah! Yeh kyā kar rahe hain aap?”

“Pasand nahin aaya?”

“Hāye Allah! Aap Hindu itne besharm hote ho, mujhe nahin måālūm thā.”

“Iske pahle kisi Hindu se mulaqat nahin hui aapki?”

“Jee nahin.”

“Shukr hai Eīshān ka.”

“Kyā matlab?”

“Agar hoti to aap mere liye Kahān bach paatin.”

“Taubah! Durgesh Sāħab! Aap to―”

“Aji goli maariye Sāħab ko. Aap to seedhe seedhe Durgesh hi kahen mujhe.”

“Kahoongi. Kahoongi. Lekin mera haath to hatāne dijiye.”

“Kahaan se?”

“Vahin se, jahaan aap ne zabardashti rakh rakha hai, pakađ kar.”

“Aré! Aapka haath to kaanp rahā hai.”

“Mera haath nahin kaanp rahā hai, Janab! Aapka voh thanthana rahā hai buri taraħ.”

“Aap ko kaise måālūm?”

“Mujhe kaise måālūm? Mujhe kaise måālūm?” Naziya Khan kichkichakar bolī, “Aré! Mera haath vahin rakh rakha hai aapne! Aur poochhte hain Mujhe kaise måālūm?”

“Aré! Haan! Yeh to main sachmuch hi bhool gaya thā ki aapka haath mere Hindu Lund par hai.”

“Haye Allah!”

“Kyā hua?”

“Kitne Besharm hain aap. Kitni gandi gandi baaten kitni aasani se kar lete hain. Hamaare Pakistan mein to―”

“Yeh aapka Pakistan nahin hai, Jānam! Yeh hamaara Hindusthan hai.”

“Jahan mahmānon ke saath aesa sulook kiyā jaata hai?”

“Kyon bhai, sulook ko kyā ho gaya?”

“Aré! Mera haath hatāne dijiye vahan se.”

“Rakhā rahne dijiye na, please! Mujhe Bahut achchhā lag rahā hai.”

“Taubah! Taubah! Main kahti hoon―”

Lekin aage kuchhh kah nahinn pāī Naziya Khan.

Iske pahle ki voh apna jumlā poora kar pati, maine ikkis saal ki us bepanāh ħaseen Pakistani Musalmān lađkī ko mere prabal Hindu bāhupāsh men samet liya.

Mere donon balā ke ushñ Hindu Purushādhar Naziya Khan ke balā ke hassen surkħ Pakistani Musalmān honthon ki taraf bađhé.

“Haye allah! chhodiye! Yeh kyā kar rahe hain aap.”

“Hindusthān Pakistan ko ‘Kħush Āmadīd’ kah rahā hai.”

“Taubah! Taubah! Is taraħ ‘Kħush Āmadīd’ kahte hain aap Hindusthāni hum Pakistaniyon ko?”

“Isse achchhā aur koi tareeqā ho hi nahin sakta Meri Jān, Naziya Khan!”

“Khan ka kaafiya to achchhā bithala aapne Jān ke saath. Shāheen ko kyā kahte hain? Meri Jān, Shāheen Khan?”

Main hansaa.

“Mere daayen haath par karam farmaayen, please! Bahut bađī ghalti ho gaī jo aap se musaafiħe ke liye haath mila baithi.”

“Pachhta rahī hain?” maine uski machhliyon jaisi bepanah ħaseen Pakistani Musalmān aankhon men jhaanka.

“Allah!” Naziya Khan chhatpataai, “Yeh kis museebat men phans gaī main?”

“Jab Pakistan vāpas jayengi, to is musibat ko yaad kar kar ke baar baar Duā karengi―

Us musibat men mujhe phir se phansa de ya Rub!
Chāhne wala ho to phir teri Jannat hai yahin
.’―”

“Allah! Allah!”Naziya Khan bebasi se boli, “Lillah, main kahti hoon―”

“Aap kuchhh na kahen, meri sarkar! Aap chup rahen aur thoda hamen kahne den.”

“Aré! Kyon mere peechhe haath dhokar pad gaye hain aap? Kyā bigada hai maine aap ka?”

“Aap ko apni donon janghon ke beech kuchhh nahin chubh rahā?”

“Taubah! Taubah! Allah! Aap kitne besharm hain Durgesh Sāħab!”

“Aré! Meri Jān, Naziya Khan! Aur kitna tadpayegi? Savere se jab se tujhe dekha hai, Pāgal ho rahā hoon tujhe chodne ke liye main.”

“Deevaron ke kaan bhi phat gaye honge sharm se!”

“To ab apni Chūt bhi phat jane de na yaar! Jaane de mera lund uske andar.”

Naziya Khan ne apni anguliyan apne kaanon men thoonsne ki koshish ki lekin uskā ek haath to mere Hindu Lund par thā.

Ek haath se yeh kaam hone wala nahinn thā.

Achanak hi maine uskā daayan haath chhođ diya.

Usne paaglon ki taraħ fauran hataya apna haath mere Hindu Lund par se.

Kintu tabhi mera daayan haath uske donon sudaul bhare bhare Pakistani Musalmān koolhon par ja pahunchā.

“Aap se yeh guzarish karni to bekar hai ki mujhe chhođ den. Kam az kam apne haath ko hi to thodi shāistgī sikhāiyé.”

Main Naziya Khan ke donon sudaul bhare bhare Pakistani Musalmān koolhe pyaar se sahla rahā thā.

Voh chhatpata rahī thī meri bahon men.

“Main aap ko Bahut achchhā insaan samajhti thī.”

“Agar Bahut acchha insaan voh bewaqoof hota hai, jo aap ko itne qareeb paakar bhi kho de to mujhe burā hi rahne den.”

“Taubah! Bahut ħāzirjawāb bhi hain aap.”

Main Bahut kuchhh hoon meri Jān!

Yeh sach hai, lekin,

Too jo mil jaye to

jeevan men bahaar aa jaye’.”

“Main Pakistani hoon.” Voh pahli martabā muskurai.

Is ħālat mein muskurai ki meri daayeen hatheli uske donon bađe bađe gol bhare bhare bepanāh ħaseen Pakistani Musalmān koolhe sahla rahī thī.

Is ħālat meun muskurai ki voh abhi bhi meri baahon men buri taraħ kasi hui thī mujhse.

Is ħālat mein muskurai ki uski donon mount everest si sudaul nukili Pakistani Musalmān chhatiyyan mere Hindu Purush vax men buri taraħ chubh rahī thin.

Is ħālat mein muskurai ki mere donon Hindu Purushādhar uske surkh Pakistani Musalmān honthon par poised the.

Is ħālat mein muskurai ki mera balā ka sakħt buri taraħ thanthana rahā Hindu Lund seedha uski Chūt men chubh rahā thā.

Arthāt lađkī raazi thī.

Use aetraz nahin thā.

Lekin kuchhh baaten thīn jinhen voh pahle hi saaf kar lena chahti thī.

Pahle hi din, pahli hi mulaqat mein yeh Bahut bađī kaamyaabi thī.

Kyā mujhe lađkī ka dil rakh lena chāhiyé?

Agar voh aaj isse aage badhne se rok rahī hai, to mujhe ruk jana chāhiyé?

Kintu abhi hua hi kyā hai?

Abhi to maine is Pakistani Musalmān lađkī ke honth bhi nahin choome.

Kintu kuchhh baaten to isse bhi Bahut aage ki ho chuki hain.

Meri daayeen hatheli uske donon bađe bađe gol bhare bhare bepanāh ħaseen Pakistani Musalmān koolhe sahla rahī thī.

Voh abhi bhi meri baahon men buri taraħ kasi hui thī mujhse.

Uski donon Mount Everest si sudaul nukili Pakistani Musalmān chhatiyyan mere Hindu Purush vax men buri taraħ chubh rahī thin.

Mere donon Hindu Purushādhar uske surkh Pakistani Musalmān honthon par poised the.

Mera balā ka sakħt buri taraħ thanthana rahā Hindu Lund seedha uski Chūt men chubh rahā thā.

Aur―AUR―usne ek baar bhi apni Chūt mere Hindu Lund se hataane ki leshmātr bhi koshish nahin ki thī.

Iqrār nahin hai kiyā toone,

phir bhi iqrār tujhe hai yeh sach,

mere honth nahin choome toone,

Phir bhi tujhe pyaar hai, hai yeh sach.

Kuchhh dooriyan toone mitaain nahin,

Phir bhi kitni nazdeekiyan hain,

‘Main teri hui’ na kahā toone,

Phir bhi hum ek hué yeh sach

Achānak hi maine Naziya Khan ko poori taraħ mere Hindu bāhupāsh se mukt kar diya.

Naziya Khan jaise āsmān se giri.

“Kyā hua?” Voh hađbađākar boli.

“Aaj humāri pahli mulaqat hai. Aaj isse aage nahin badhna chahteen na aap? Okay! Aaj sirf yahin tak.”

Durgesh!” Naziya Khan ko jaise apne kaanon par yaqeen nahin hua.

“It’s all right. I love you.”

“Lekin―”

“Aap bhi mujhe pyaar karne lag gaī hain. Yeh main jān chuka hoon. Isliye ise jhuthlāne ki koshish na karen. Please!”

“Lekin―lekin main―”

“Janam! I love you.”

Naziya Khan kuchhh bhi nahin bol saki.

Bađī åjeeb si nigāhon se dekha usne meri taraf.

Is åjeeb insaan ko samajhne ki koshish kar rahī thī voh.

Ek lamhe pahle lag rahā thā, aaj hi abhi hi, sab kuchhh ho jayega.

Durgesh chod dalega use!

Durgesh use chodé bina nahin manega.

Durgesh use chodé bina nahin chhođega.

Aur, ab Durgesh chhođ chuka hai use!

Use chodé bina.

Uske honth tak choome bina.

Kyā soch rahī thī voh, aur kyā hua.

“S..S..Sorry!” Naziya Khan ke munh se bina kuchhh soche samjhe, beakhtiyaar nikal gaya.

“For what?” I smiled at her, “For what happened between us both?”

Naziya Khan ki palken jhuk gain.

“Aap jānte hain main kyā kahna chahti hoon.”

“Kyā kahna chahti hain aap?”

“Taubah! Bahut bure aadmi hain aap. Mujhe ekdam besharm banakar manenge.”

“Naziya!”

“Hoon!”

“Too Bahut pyaari lađkī hai.”

“Achchhā?” Naziya Khan honthon hi honthon mein muskurai.

“Haan!”

“Isiliye chhođ diya mujhe beech mein?”

“Too chahti thī ki main aage badhoon?”

Naziya Khan ne sharm se apna ħaseen Pakistani Musalmān chehra donon haathon se chhupa liya aur ishaare se inkaar mein sar hilaya.

Main hans pada.

“There you are.”

Usne åjeeb si nigahon se meri taraf dekha.

“Naziya Khan Sāħibā!” Maine vina kisi ultimatum ke pyaar se jhukkar uske donon kħūbsūrat surkħ Pakistani Musalmān honth choom liye, “Hum donon ke beech jo bhi hoga, aap ki apni marzi se hoga. Varna kuchhh nahin hoga.”

“Allah Qasam?”

“Eīshānasý Saugandham! Eīshānasý Shapatham!”

“Bahut kattar Hindu hain aap.” Naziya Khan hansee.

“Aap bhi to Bahut kattar Musalmān hain, meri Jān!”

“Main aapki Jān nahin, ya phir main Bahutkattar Musalmān nahin.”

“Donon hain aap. Aap Bahut― Bahut kattar Musalmān bhi hain aur―”

“Aur?”

“Aur Durgesh ki Jān bhi hain.”

Durgesh ki Jān?”

“Haan!”

“Ek Pakistani Musalmān?”

“Haan!”

“Bahut kattar Musalmān?”

“Haan!”

Durgesh ki Jān?”

“Haan! Haan! Haan!”

“I can’t believe you.”

No differences please! No differences please! Not racial, not fathial, never one of these!”

Naziya Khan ne åjeeb si nigahon se meri taraf dekha.

I continued.

No gender differences even I would like ever,

If she is a woman I’ll love her, it is clever.”

Naziya Khan hansee.

Main bolta rahā.

“I will give her every right whatever I have,

If she is in trouble, I would like her to save.

If she is a Muslim I’m Hindu if so what?

Together we each other will share every thought.

Don’t try to make us fight, keep both together,

Keep us happy, you will find, nice it is ever.

Don’t make it prestige point, try to make us love,

Humanity, friends, you find overall above.

Let’s laugh to each problem

Weeping never better,

Even we may solve them if,

We’ll work together.

Let’s try to find everything common we have,

Keep positive ourselves ever,

we should behave.

Try to find differences we have lots of them,

Try what we have in common,

Plenty they are same.

Try begin with common,

Try begin with common

We’ll find happiness thus,

We will be in heaven.

Naziya Khan kissed me out of passion.

“You are great, Durgesh! Main aapke lāyaq nahin hoon.”

“Sālī! Too kitne hi bahāne kar, main chhođunga nahinn tujhe chodé baghair.”

“Aehaehae!” Naziya Khan ne mujhe angootha dikhaya, Thenga milega tumhen mujhse. Samjhe? Thenga.

“Itni adāyen dikhāyegi to abhi chud jayegi.”

“Sharmo ħayā to bilkul gholkar pee gaye ho.”

“Aré! Kaahe ki sharmo ħayā? Ek Pakistani Musalmān lađkī ko chodnā hai mujhe. Ab ismen sharm aani hai, to use aaye. Mujhe kyon aayegi?”

“Main anguli nahin chhoone dungi apni.”

“Chudvāyegi Sālī too mujhse!”

“Munh dho rakho! Yeh munh aur masoor ki daal.”

Achānak hi main us par jhapta.

Voh fauran jhukāī dekar bhāgī.

Maine dauđkar use peechhe se jā dabochā.

Mera Hindu Lund buri taraħ thanthana rahā thā.

Naziya Khan ke donon dilkash sudaul bhare bhare Pakistani Musalmān koolhe meri bharpoor Hindu god men aa samaaye.

Mera Hindu Lund donon koolhon ke beech balpoorvak ghusne ki koshish karne laga.

“Ae! Zara tameez se!”

“Chal―Aaī Sālī bađī mujhe tameez sikhane wali.”

Mera Hindu Lund shishnāgr se bhi thođā adhik, lagbhag poora ek chauthāī hi, kapđon ke oopar se hi uske donon koolhon ke beech samaaya hua phanphana rahā thā.

Uske donon koolhe meri god men samaa gaye the buri taraħ.

Kaskar daboch rakha thā maine Naziya Khan ko.

“Aré! Kyā karte ho? Mar jaungi.”

“Koi nahin mari abhi tak.”

“Main mar jāūngī. Kitna lamba hai tumhara. Kitna mota hai.”

“Isiliye to marti ho tum Musalmān Laundiyāyén mujh par. Yehi to chahiye tum sabko.”

“Aré! Mujhe nahin chāhiyé baba! Mujhe bakhsho.”

“To itni adāyen kyon dikha rahī thī? Nahin chāhiyé to?”

“Aré! Main pāgal hoon. Ghalti ho gaī mujhse måāf kar do. Please!”

“Chode baghair to nahinn chhođunga.  Sālī! Savere se pāgal bana rahī hai mujhe apne liye.”

“Aré! Maine kyā kiyā?”

“Sālī! Sab kuchhh toone hi kiyā. Maħsoos kar rahī hai na? Kis buri taraħ tankar phata pad rahā hai mera Hindu Lund tere liye? Tere donon koolhon ke beech phanphana rahā hai. Dekha kitna betaab ho rahā hai?”

“Dekha! Dekha! Itni buri taraħ to daboch rakha hai mujhe apni god men. Abhi bhi nahin dekhoongi? Allah! Kitna lamba hai. Kitna mota hai. Kitna sakħt hai. Kitna mazboot hai.”

“Sālī!” Main hansa, “Tujhe patā hai? Tere donon koolhe uske aas paas kas gaye hain buri taraħ.”

“Haan to kas gaye hain, to kas gaye hain. Ab vahan jagah hi kahaan hai? God ke andar?”

“Sālī! Naziya Khan ki bachchī! Aaj teri khair nahin!”

“Aré! Baton ke sher! Kuchhh kar ke dikhāo.”

Maine tatkāl uske urojon ka kachoomar banana shuroo kar diya usi ħālat men.

Voh buri taraħ chhatpatai.

Durgesh! Mujhe bistar par le chalo, please! Is taraħ nahin. Mujhe bistar par le chalo, please!”

“Sālī! Ek round pahle yahin. Bistar par iske båd. Samjhi?”

“Nahin samjhi. Aré! Main mari ja rahī hoon.”

“Aaj ki raat too zindgi bhar nahin bhoolegi.”

“Kyā? Poori raat bhar? Na Baba na!”

“Haan Baba haan! Savere se pāgal bana rakha hai Sali ne. Too pandrah din ke liye aai hai na? In pandrah dinon tak raat din se teri khair nahin.”

“Main mar jāūngī.”

“Mar ja Sālī.”

“Lekin tum mujhe nahin chhođoge?”

“Tujhe chodé baghair? Allah Allah kar, Sālī! hargiz nahin. Prashnamev notpadyaté.”

“Aré! Sanskr’t mat bolo! Sanskr’t mat bolo! Tumhen måālūm hai ki main Pakistani hoon. Musalmān hoon. Phir bhi dhađādhađ Sanskr’t par Sanskr’t bole chale ja rahe ho. Sanskr’t bole chale ja rahe ho.”

Maine uski brassier ke andar haath dal diya.

Naziya Khan bichki.

Usne mujhse chhootkar bhāgne ki koshish ki.

Kintu kaamyaab nahin ho saki.

Maine is buri taraħ dabocha use phir se ki uski aankhen baahar nikal aain.

“Mar gaīīīīīīīīī― Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” Naziya Khan is buri taraħ chikħī jaise main use jibah kar rahā houn.

Maine uske kħūbsūrat surkħ Pakistani Musalmān honthon mein mere donon Hindu Purushādhar pravisht kar diye.

Usne kichkichākar apne sudaul bhare bhare Pakistani Musalmān koolhe kaskar meri Hindu Purush god men samaa diye aur mera Hindu Lund un ke beech buri taraħ jakađ liya.

Mere donon haath uske donon urojon ka bhurta bana rahe the.

Teen ghante!

Poore teen ghante isi ħālat men rahī Naziya Khan mere sāth.

Use aesa lag rahā thā jaise mera Hindu Lund uske donon koolhon ke beech uske apne jism ka koi alag na kiyā ja sakne wala hissa ban gaya ho.

Allah!

Allah!

Is Hindu lađke ne to aaj uske kapđe utāre baghair, use nangi kiye baghair hi, uski Gānđ mārkar rakh di, aur voh bhi poore teen ghante tak lagātār.

Taubah! Taubah!

Jab use nangi kiye baghair hi Durgesh uski aesi ħālat bana sakta hai, to use nangi karne ke båd kyā karega voh?

Ghazab ka sex hai is Hindu lađke mein.

Jitna sunā thā Pakistan mein, yahan Hindusthan pahunchkar paya, ki voh to usse bhi kai guna bađh chađh kar hai.

Uskā dil hi nahin ho rahā thā ki voh apne koolhe meri god se bahar nikāle.

Koolhe bāhar nikle, to Durgesh ka Hindu Lund bhi uske koolhon ke beech se bahar nikal jayega.

Lāhaul vilā qoovat!

Voh phans gaī is Hindu shikari ke jaal men!

Ab kambakħt bhaagne ke mood mein nazar aa rahā hai use isi ħālat mein yahan akeli chhođkar.

Lekin voh bhi kaun si kam hai!

Bhaagkar to dikhaaye zara!

Aaj tujhe meri Gānđ mārne ka shauq charraya hai na?

Thik hai, aaj tu meri Gānđ hi maar.

Teen ghante to ho chuke.

Ab baaqi raat aur maar.

Main tayyar hoon isi ħālat men teri god mein mere koolhe samaaye rakhne ke liye.

Aaj tere Hindu Lund ko mere in donon koolhon ke beech hi qaid rahna hoga.

Bahut khujli ho rahī hai mere donon koolhon ke beech.

Qayaamat barpa karke rakh di hai tere Hindu Lund ne vahan.

Naziya Khan ne muskurakar meri taraf dekha, mere donon Hindu Purushādhar kħud pyar se choome aur phir apne donon koolhe is buri taraħ kaskar meri Hindu god men samaa diye, jaise ab voh unhen vahaan se kabhi alag nahin karegi.

“Eīshān!” Main hansaa, “Meri Jān, Naziya Khan! Iraade to Bahut khatarnak lag rahe hain ab tumhare. Kaun si nai shararat soojh gaī?”

Ibtidāye ishq hai rota hai kyā,

Aage aage dekhna hota hai kyā’”

“Eīshān!” Main muskuraya, “Eīshān!”

“Abhi se Eīshān yaad aane laga aapko? Abhi to poori raat pađī hai Hindu Piyā!” Naziya Khan winked at me impishly, “Date raho maidan mein, karte raho attack par attack, chađhe raho Naziya Khan par. Samjhe?”

Main Naziya Khan ko aankh maarkar muskura diya.

Use meri taraf kheench kar, aur bhi kaskar, meri Hindu god men daboch liya maine.

Naziya Khan Sharārat se muskura rahī thī.

Mera Hindu Lund uske donon koolhon ke beech phanphana rahā thā.

Yeh thā hum donon ka pahla din pahli raat!

Chapter 2

–——————————————————————————————–—————————————————————————————

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–——————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1