Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-12

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 12

Durgesh Danīs Åbbās
Durgesh Raziyah Nizāmuddīn

Sheikħ Nizāmuddīn iklautā béŧā thā Sheikh Raħīm kā.
Uské ghar chhođkar chalé jāné kā tasavvur bhī nahīn kiyā thā kisī né.
“Ék bāt to taý hai ki Bhāījān hum logon sé utnī nafrat nahīn karté thé, Ammī, jitnā hum log samajhtī thien.” Nafīsah Nizāmuddīn sanjīdah lahjé mein bolī.
Danīs Åbbās ro pađī,
“Main kaisé samjhāūn tum logon ko, Nafīsah Nizāmuddīn, ki Sheikħ Nizāmuddīn Durgesh kā nahīn, tumhāré Abbū, Sheikh Raħīm, kā hī béŧā hai. Main tum logon kī buāon jaisī nahīn hūn. Méré Durgesh sé vaisé koī jinsī tåālluqāt nahīn hain jaisé tum logon kī buāon ké hain.”
Sāton bahnon, Nafīsah Nizāmuddīn, Åārifah Nizāmuddīn, Åāliyah Nizāmuddīn, Åābidah Nizāmuddīn, Farīdah Nizāmuddīn, Nāziyah Nizāmuddīn aur Raziyah Nizāmuddīn né ék dūsré kī taraf dékhā.
Kisī ko bhī is baat par yaqīn nahīn huā thā ki unkī lāintehā ħasīn-o-Jamīl Ammī, Danīs Åbbās aur Durgesh ké darmyān vāqaåī koī jismānī tåālluqāt nahīn thé.
Tamām Pakistan jāntā thā ki unké Abbū, Sheikh Raħīm, ko jinsiyāt sé kabhī koī dilchaspī nahīn rahī thī.
Apnī Ammiyon, Kħālāon, buāon, mumāniyon, sabko bachpan sé hī pūrī bésharmī ké sāth Durgesh sé chudvāté dékhā thā Sheikh Raħīm né.
Unko jinsiyāt sé hī sakħt nafrat ho gaī thī.
Danīs Åbbās sé Sheikh Raħīm kā nikāħ zabardastī kiyā thā unkī Ammī aur Abbū né.
Majbūrī thī.
Society mein yah afwāh phailné lagī thī ki Sheikh Raħīm nāmard hain, isīliyé åuraton sé dūr bhāgté hain.
Is afwāh ko tåqat tab milī thī, jab Danīs Åbbās sé Sheikh Raħīm ké nikāħ ko mukammil tīn saal ho jāné ké båd bhī unkī koī aulād nahīn huī thī.
“Aulād kahān sé ho?” Danīs Åbbās né jhunjhlā kar kahā thā apnī Ammī sé, “Sotā kahān hai voh Kambakħt méré sāth? Shabo roz masājid mein pađā rahtā hai. Kħānqāhon ké chakkar kāŧtā rahtā hai.”
“Aré, to aur kyā karé?” Bégum Suraiyā Kamāluddīn hāth nachākar bolī thien, “Jab aulād hī na ho to masājid mein nahīn pađā rahégā aur Kħānqāhon ké chakkar nahīn kāŧtā rahégā to aulād kaisé hogī?”
Danīs Åbbās né apnī Ammī kī taraf ghussé sé dékhā thā aur pair paŧakħtī huī wahān sé bāhar nikal gaī thī.*

Raziyah Nizāmuddīn aŧhārah saal kī thī, aur Qāed-e-Åāzam University, Islamabad, mein uskā nayā nayā admission huā thā.
Sālī sirf aŧhārah saal kī thī, lékin itnī téz aur smart thī ki mujh pūré chausaŧh varsh ké Hindu purush kā Uncut Hindu Lund pakađkar pūchhtī thī,
“Dādājān, mérī dādī ko chodkar aa rahé ho, mérī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko, yā phir donon ko ék sāth?”
“Humm,” main gambhīr svar mein bolā, “Qāed-e-Åāzam University mein dākħilah mil gayā hai, isliyé kuchh zyādah hī smart ho gaī hai. Hai na?”
“Mujhé mérī aŧhārahvīn sālgirah par kal kyon nahīn chodā? Main to samajh rahī thī ki tum aajkal hum tamām Just Eighteen Just Adult Musalmān Beauties ko apné unique legendary Uncut Hindu Lund kā hī toħfah diyā karté ho.”
“Only on stubborn insistent persistent demand, only on stubborn insistent persistent request, only on stubborn insistent persistent plea,” main muskurāyā, “Ab chhođ mérā Lund. Tū abhī sirf aŧhārah saal kī huī hai. Main chausaŧh varsh kā ho chukā hūn. Térī dādī Ammiyon aur nānī Ammiyon ko chod rahā hūn. Abhī tūné kħud kahā.”
Tirchhī nigāhon sé mérī taraf dékhā us aŧhārah saal kī taro-tāzah naujawān Pakistani Musalmān qayāmat né.
“Sirf mérī dādī Ammiyon aur nānī Ammiyon ko? Mérī Ammī ko nahīn chod rahé thé tum abhī?”
“Mainé dékh liyā thā ki tū dékh rahī hai. Térī Ammī ko batāyā bhī thā. Rokā bhī thā usko ki apné āpko thođā qābū mein rakhé, tū dékh rahī hai.”*

Raziyah Nizāmuddīn sharārat sé muskurāī,
“Aesā? Phir kyā kahā Ammī né?”
Voh mujhé nangā karné lagī thī.
“Don’t. Stop it.” Main bolā, “Tumhārī Ammī ko koī sharmo ħayā thođé hī hai. Kitnī åzīb baat hai. Zamāné bhar kī Ammiyān apnī béŧiyon ko apné Hindu purushon ké sāth aesé tåālluqāt banāné sé roktī hain. Lékin tum logon kī Ammiyān mujhé apnā banāné kī tum logon kī sāzishon mein ulŧé tum logon kā sāth détī hain. Tumhārī sahélī, Sāliħah Muħammad Ħasan, ké sāth koī Musalmān apné béŧé kā nikāħ karné ké liyé taiyār nahīn thā kyonki ék Pseudo Hindu Congressman né usko kidnap kar liyā thā. Sāliħah Muħammad Ħasan né faislā kar liyā ki voh méré sāth hī ab apnī tamām zindagī guzārégī, mérī Live in relationship partner bankar. Lékin apné is faislé ko åmalī jāmā pahnāné sé qabl Ammī, Saåīdah Muħammad Ħasan, aur béŧī, Sāliħah Muħammad Ħasan, donon mein sé kisī né bhī is maslé par mujhsé koī guftagū nahīn kī.”

Raziyah Nizāmuddīn mujhé nagn karné ké båd kħud apné kapđé bhī utārkar mukammil nangī ho chukī thī is daurān.
Aŧhārah saal kī us qayāmatkħéz nangī mādarzād Pakistani Musalmān ħasīnā ko dékh kar mérā Uncut Hindu Lund burī taraħ tankar khađā ho gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn né mérā unique legendary Uncut Hindu Lund apné hāth mein lé liyā, aur ussé khélné, usko chūmné, aur usko chāŧné lagī.
Mainé Raziyah Nizāmuddīn kī gorī damaktī aŧhārah sālā Pakistani Sunni Musalmān Choot choom lī aur usko pīchhé sé apnī bharpūr mazbūt Hindu bāhon mein bhar liyā.
Raziyah Nizāmuddīn burī taraħ uttéjit ho uŧhī.
Raziyah Nizāmuddīn kā yah pahlā experience thā.
Ék utmost experienced Uncut Hindu Lund uské donon sudaul Pakistani Sunni Musalmān kūlhon ké darmyān ghus gayā thā, aur andar ghusné kī bharpūr koshishén karné lag gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn pulkit ho uŧhī thī.*

Yahī to chāhtī thī Raziyah Nizāmuddīn.
Koī kħwāh kuchh kahé, lékin ħaqīqat yahī thī ki uskī tamām rishtédāron aur pahchān wāliyon mein sabsé zyādah kħush wohī thien, jo DurgeshLive in relationship partners thien.
Uskī koī dādī, koī nānī, koī Ammī, koī Kħālā, koī Buā, koī Mumānī, koī cousin aesī nahīn thī, jo ħasīn ho, aur uské jinsī tåālluqāt Durgesh sé na hon, aur voh baqiyah Musalmān ħasīnāon kī banisbat zyādah kħush na ho.
Aur kyon na hotīn voh kħush?
Durgesh sé pahlī martabah chudvāté vaqt unmein sé koī bhī kħwāh kitnī hī gharīb, kitnī hī béwaqūf, kitnī hī mazlūm aur kitnī hī nākām kyon na rahī ho, aaj unsé zyādah amīr, unsé zyādah åqlmand, unsé zyādah tåqatvar aur unsé zyādah kāmyāb aur koī Musalmān ħasīnah kahīn nahīn pāī jātī thī.
Yahī wajah thī ki aaj aŧhārah saal kī Raziyah Nizāmuddīn aur uskī Béshumār Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān sahéliyon sé lékar chhiyāsī saal kī Imāmzādī Ħumayrah Qāzī tak Durgesh kī aesī shauharparast Musalmān bīwiyān thien ki unkī shauharparastī kī aaj misālén dī jāné lagīn thien kħud Musalmānon tak mein.
Aaj sirf Durgesh kī Musalmān bīwiyān akélī nahīn, Béshumār Musalmān tak yah mānné lagé thé ki Durgesh Ħazrat Mahdi ålayhissalām hai.*

Mérā hāth Raziyah Nizāmuddīn kī aŧhārah saal kī taro tāzā naujawān Pakistani Sunni Musalmān Choot par pahunch gayā thā.
Raziyah Nizāmuddīn fakħr sé phūlī nahīn samā rahī thī.
Durgesh kā hāth uskī bémisāl kħūbsūrat Pakistani Sunni Musalmān Choot par pahunch gayā thā.
Iskā matlab yah thā ki Raziyah Nizāmuddīn Durgesh ko pasand aa gaī thī.
Nizāmuddīn family kī shāyad ākħirī Just Eighteen Just Adult lađkī thī, Raziyah Nizāmuddīn, jiské abhī tak Durgesh sé koī jinsī tåālluqāt nahīn thé.
Yah baat aur thī ki apné Kħāndān kī taqrīban tamām ħasīn Musalmān åuraton ko Durgesh sé chudvāté Raziyah Nizāmuddīn bachpan sé hī dékhtī chalī aa rahī thī.
Raat ko Durgesh ké response né béħad fikrmand kar diyā thā Raziyah Nizāmuddīn ko.
Voh jān būjh kar Shabnam Kħān ké bedroom mein so gaī thī raat ko, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān sé bātén karté karté.
Durgesh bārī bārī sé na sirf Shabnam Kħān, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān ko chodtā rahā thā, balki Jabīn Kħān aur Shāhīn Kħān ko bhī chodā thā Durgesh né Raziyah Nizāmuddīn kī apnī ānkhon ké sāmné.
Taqrīban har kisī né Raziyah Nizāmuddīn kī sifārish kī thī,
“Yah to sarāsar zulm hai, Durgesh. Tum har ék mahmān Musalmān ħasīnah ko chod rahé ho, lékin jis kī sālgirah hai, usko apné unique legendary Uncut Hindu Lund kā toħfah tumné abhī tak pésh nahīn kiyā. Arey bābā, ab voh bhī aŧhārah saal kī ho chukī hai. Ab usko bhī tumsé chudvāné kā vaisā hī pūrā pūrā ħaq hai, jaisā hum logon ko hai.”

Raziyah Nizāmuddīn jān būjh kar nangī hī so gaī thī.
Shabnam Kħān, Jabīn Kħān, Nāziyah Kħān, Zohrah Kħān, sabhī nangī thien.
Sab Durgesh sé chudvā rahī thien, isliyé sabkā ék sāth nangī honā qudratī bhī thā.
Phir, Durgesh un sabko chod rahā thā, isliyé Durgesh kā nagn honā bhī ékdam swābhāvik thā.
Yah nāmumkin thā ki Shabnam Kħān, Jabīn Kħān, Nāziyah Kħān aur Zohrah Kħān kħud to nangī hon, lékin Raziyah Nizāmuddīn ko voh kapđé pahnī rahné dén.
Un sabné milkar Raziyah Nizāmuddīn ko bhī nangī kar diyā thā.
Iskā pūrā pūrā fāyédah uŧhāyā thā Raziyah Nizāmuddīn né.
Aur kyon na uŧhātī?
Raziyah Nizāmuddīn kyā béwaqūf thī?
Qāed-e-Åāzam University mein uskī zahānat ké danké bajné lag gayé thé itné kam dinon mein hī.

Apné liyé aesā bed chunā thā usné jo khiđkī ké ékdam sāmné aur ussé lagā huā hī thā.
Pūré chānd kī raat thī aaj.
Shabnam Kħān khiđkī kholkar sotī thī, yah jāntī thī Raziyah Nizāmuddīn.
Raat ko jab pūré chānd kī roshnī Raziyah NizāmuddīnJust Eighteen Just Adult nangé goré, béħad goré, Panjvaqtah Namāzī Pakistani Sunni Musalmān jism par, aur kħusūsan uskī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par pađnī shurū’ huī to Raziyah Nizāmuddīn kħud apné aap par, aur apnī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par burī taraħ faréftah hué baghair nahīn rah sakī.
Us king size bed ké ékdam sāmné lagé ādamqad āiné mein dékh rahī thī Raziyah Nizāmuddīn apné aap ko.
To Shabnam Kħān apné āpko Durgesh sé chudvāté hué āiné mein dékhné kī shauqīn hain?
Bahut kħūb!
Bahut kħūb!
Raat ko jo bhī uŧhī thī, Raziyah Nizāmuddīn kī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par bosah déné sé hargiz nahīn rok pāī thī apné āpko.
Yahān tak ki Durgesh bhī nahīn rok pāyā thā apné āpko aesā karné sé.
Bathroom gayā thā, aur phir wāpas aa kar Raziyah Nizāmuddīn kī dilkash, béħad gulābī, béħad ħasīn Pakistani Sunni Musalmān Choot par pil pađā thā.
Din bhar kā niyantrañ, din bhar kā sanyam, raat ko kho baiŧhā thā béchārah.
Din bhar tamām mahmān Musalmān ħasīnāon ko chod chod kar apné āpko qābū mein karné kī koshishén kartā rahā thā, lékin ék baat bār bār Durgesh kī chughlī kar rahī thī ki Durgesh darħaqīqat Raziyah Nizāmuddīn ko chodnā chāhtā hai.
Durgesh har mahmān Musalmān ħasīnā ko chodné ké båd yā to Raziyah Nizāmuddīn kī Ammī, Danīs Åbbās, ko chodné lagtā thā, yā Raziyah Nizāmuddīn kī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, ko.
Tīnon hamshakl thien.
Raziyah Nizāmuddīn, Raziyah Nizāmuddīn kī Ammī, Danīs Åbbās, aur Raziyah Nizāmuddīn kī nānī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, tīnon hamshakl thien.
Danīs Åbbās apnī Ammī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, par gaī thī, aur Raziyah Nizāmuddīn apnī Ammī, Danīs Åbbās, par.
Balki Danīs Åbbās kā jo thođā bahut vichlan huā thā, apnī Ammī, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, sé, voh bhī Raziyah Nizāmuddīn mein phir wāpas lauŧ āyā thā.
Bégum Suraiyā Kamāluddīn incredibly ħasīn thien.
Aur aaj sé nahīn, usī vaqt sé ħasīn thien, jab mérī chār saal kī ůmr mein mainé Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko pahlī martabah dékhā thā.
Mérā Uncut Hindu Lund Bégum Suraiyā Kamāluddīn ko dékhté hī uŧh khađā huā thā burī taraħ ŧhanŧhanākar.
Sab hansné lagī thien.
“Mubārak ho, Bégum Suraiyā Kamāluddīn, hum sabko aur hamārī béŧiyon ko chodné ké båd ab Durgesh tumhén bhī chodnā chāhtā hai. Chār sāl kā nayā Hindu Kħasam mubārak ho.”
Mérā Uncut Hindu Lund aur bhī burī taraħ ŧhanŧhanāné lagā thā.
Un sab né milkar mujhé fauran nangā kar diyā.
Eīdul Fitr kī taqarīb group sex mein tabdīl ho gaī.
Méré liyé yah koī naī baat nahīn thī, normal baat thī.
Apné incompetent Musalmān shauharon sé asantushŧ, nākħush, Musalmān ħasīnāyén mujhé kabhī kā chodné lag gaī thien.
Mérā chār saal kā unique legendary Uncut Hindu Lund unké taqarīban nāmard Musalmān shauharon kī cut Musalmān nūnī kī jagah kabhī kā lé chukā thā unkī sex life mein.
“Sharm nahīn ātī tum logon ko?” Bégum Suraiyā Kamāluddīn nārāz hotī huī bolī thien, “Sab kī sab milkar chār saal ké bachché ko chodā kartī ho? Kaī taraħ ké child sexual exploitations dékhé suné hain mainé, lékin jo tum log kiyā kartī ho, voh vāqaåī unique hai. Hindu lađkā hai, to kyā usko chod chod kar maar dālogī?Ħad ho gaī firqāparastī kī. Is chār saal kī ůmr mein iskā itnā zyādah ejaculation iské phéphđon mein pānī bhar saktā hai. Isko Pleurisy bhī ho saktī hai. Iskā is ůmr mein khađā ho jātā hai, to kyā tum log iskā itnā nājāyaz fāyédah uŧhāogī?”*

Chapter 13
—————————————–
1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-11

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 11

Durgesh Jabīn Kħān
Durgesh Jannat-e- Firdaus

Main muskurā diyā.
Achchhī chāl thī.
Abhī tak jo kuchh ho rahā thā voh is wajah sé ho rahā thā ki wahān sirf hum donon thé.
Jabīn Kħān mérī goad mein mujhé yah dhokah déné ké liyé baiŧh saktī thien ki voh Jabīn Kħān nahīn, Jabīn Kħān kī juđwān bahan, Kħālidah Kħān, thien.
Voh mere sāth kyā kar rahī thien is baat kā hum donon ké ålāvā koī gawāh nahīn thā.
Ab ék tīsrī shakħsiyat wahān aa gaī thī, kathit Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus.
Yah swābhāvik thā, qudratī thā, ék fitarī baat thī ki jo kuchh ék purush aur åurat sirf un donon kī tanhā maujūdagī mein kar sakté thé, voh kisī third person kī maujūdagī mein hargiz nahīn kiyā jā saktā thā.
Lihājah pahlé sé hī tayshudah kisī arrangement ké taħat Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko koī message bhéjā thā.
Ho saktā hai koī switch dabāyā rahā ho jo main nahīn dékh pāyā thā lékin , jissé Jannat-e- Firdaus ké flat mein koī ghanŧī bajī ho, aur voh Jabīn Kħān kī madad karné ké liyé wahān aa pahunchī ho.
To voh Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī goad mein baiŧhī huī thī?
Jiské ħasīn perfect garm Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad ko jhulasā rahé thé aur jinké bīch samāyā huā mérā Uncut Hindu Lund is samaý burī taraħ uttéjit ho rahā thā, uskī dilkash ħasīn chiknī Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar uskā lutf uŧhāné ké liyé.
Aur bhī burī taraħ ŧhanŧhanā uŧhā mérā Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké donon garm Musalmān kūlhon ké darmyān smāyā huā, yah maħsūs karté hī ki voh vāqaåī Jabīn Kħān hī thī jo is vaqt mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī thī apnī kisī strategy ké taħat.
Shāhīn Kħān ké yahān, Jabīn Mansion, main darasal Jabīn Kħān ko dékhné aur usko chodné ké chakkar mein hī jātā thā.
Jabīn Kħān bhī yah baat pahlī martabah sé hī samajh gaī thī.
Béwaqūf nahīn thī Jabīn Kħān.
Mujhsé bīs saal chhoŧī thī Jabīn Kħān lékin åql aur tajurbah ké måmlé mein voh apné shauhar Shoeb Kħān Sāħab sé karođon gunā aagé thī.
Post Yazīd Malåūn Islam darasal Pseudo Islam thā.
Achchhī baat yah huī thī is silsilé mein ki Yazīd Malåūn aur uské kħarīdé hué tamām Mullāon aur Maulaviyon kā target buniyādī taur par sirf ék siyāsī target thā, jiské liyé unhén sirf Musalmān mard darkār thé, Musalmān åuratén nahīn.
Ħazrat Muåāwiyahrzu né isliyé Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ké kħilāf reporting kar kar ké unhén maidān sé nahīn haŧwāyā thā ki unko koī dīnī leadership darkār thī.
Unko Ħuzūrs sé shikāyat yah thī ki Ħuzūrs né Hinduism ko uskī original purānī dagar par gāmzan kar diyā thā ék nayé Arabic naam Islam ké sāth jaisé båd mein Mughal-e-Åāzam, Shahanshāh Jalāluddīn Muħammad Akbar, né kiyā thā, Dīn-e-Ilāhī ké nām sé.
Issé Ħazrat Muåāwiyahrzu ko yah nuqsān huā thā ki unké bāp Abu Sufyān kī siyāsī ħukūmat chhin gaī thī.
Iské sāth hī sāth chhin gayā thā Ħazrat Muåāwiyahrzu kā wālī åhad honé kā åhdah.
Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu jis taraħ ék ké båd ék shikast jāhiliyat qabl-e-Islam aur kufr ko dété chalé jā rahé thé, uské chalté Ħazrat Muåāwiyahrzu kā qad kabhī utnā bhī nahīn rahné wālā thā jitnā us vaqt thā.
Ħazrat Muåāwiyahrzu ék Jawābī Inqalāb, Counter revolution, ké siyāsī mission ké taħat Islamī fauj mein shāmil hué thé jo unhén us iktedār ké shāhī takħt tak pahunchātā jo unké wālī åhad na rahné sé unsé chhin gayā thā.
Yah voh bahut bađā farq thā jo Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu aur Ħazrat Muåāwiyahrzu ké darmyān thā jisé Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak ké ålāvā Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu bhī bahut achchhī taraħ samajhté thé.
Yahī wajah thī ki Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu kī tamām fitarī insānī kħāmiyon ké bāwajūd na Ħuzūrs kī zāt-e-mubārak né unko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāyā na unhén kabhī vaisī koī zalīl sazā dī jaisī båd mein dī gaī, na Ħazrat Siddīq-e-Åāzamrzu né.
Kāsh Ħazrat Fārūq-e-Åāzamrzu né issé koī siyāsī sabaq liyā hotā aur Saifullah Ħazrat Kħālid bin Walīd razī Allāhu tålā ånahu ko Islamī ifwāj kī sipahsālārī sé kabhī haŧāné kī badtarīn siyāsī ghaltī na kī hotī to aaj tamām kurra-e-zamīn Vedic Monotheist Hinduism, True Islam, kī roshnī sé jagmagā rahā hotā.*

Ammī béŧī Shāhīn Kħān sé bhī zyādah garm maħsūs ho rahī thī.
“Ab tum mérī goad sé uŧhogī.” main Jabīn Kħān ko mérī goad mein burī taraħ kaskar dabochtā huā bolā.
“Sawāl hī paidah nahīn hotā.” Jabīn Kħān né mérī ummīd ké sarvathā viparīt apné ħasīn sudaul garm Musalmān kūlhé mere Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par aur bhī burī taraħ kaskar jakađ liyé.
Apné Jabīn Kħān na honé, aur apnī juđwān bahan, Kħālidah Kħān honé kī achchhī adākārī kar rahī thī Jabīn Kħān is vaqt.
Kis ħad tak jāyégī Jabīn Kħān kī yah adākārī?
Kyā apné āpko Kħālidah Kħān sābit kar sakné ké liyé voh mujhsé chudvā bhī légī?
Why not?
Crime Prevention ké apné mission ké liyé itnī dedicated thī Jabīn Kħān ki usné bađī maħnat sé apné liyé yah dūsrī identity qāyam kī thī.
Agar iské liyé usko ab mujhsé chudvānā bhī pađ jātā to mere kħayāl sé voh bold lady pīchhé nahīn haŧné wālī thī.
Waisé bhī Shoeb Kħān ab Jabīn Kħān ké sirf nām nihād shauhar hī rah gayé thé.
Achchhé insān thé.
Lékin zindagī kī yah bahut bađī ħaqīqat samajh sakné mein voh poorī taraħ nākām thé ki unkī tamām achchhāiyān ék sāth milkar bhī unkī Ħuzūr Bégum Sāħibah kī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot kī aag nahīn bujhā saktī thien.
Iské liyé to baharħāl mere Uncut Hindu Lund kī hī zarūrat thī Jabīn Kħān ko bhī.
Shāyad isī wajah sé apnī yah dūsrī identity itnī bold banāī thī Jabīn Kħān né ki ismein agar voh mujhsé sabké sāmné khulkar chudvā bhī rahī hotīn to bhī koī is par unkī tazalīl hargiz nahīn karné wālā thā.
Voh ék bahādur åurat thien jo Anna Hazāre jaisī sākh banā chukī thien apné fans ké dilon mein.
Jabīn Kħān ké fans kī nigāhon mein ab unké saat kħūn bhī måāf thé.
Voh agar ab mujhsé chaurāhon par bhī chudvātīn khulé åām, to bhī log ab yahī samajhté ki aesā voh apnī kisī zalīl ħaiwānī fitrat ko pūrā karné ké liyé nahīn kar rahī thī, balki darħaqīqat yah uskī koī lambī shātir scheme thī, jis kī wajah se ākħirkār béshumār corrupt politicians, government officials, black marketers, racketeers, smugglers waghairah waghairah kī shāmat aakar rahnī thī.
Yah makkārī bharī salāħ Jabīn Kħān ko darasal Naåīmah Muħammad Ħasan né hī dī thī.
“Aap yah to jāntī hī hain na ki main aaj Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvātī rahtī hūn aur koī is par mérā baal bhī bānkā nahīn kar saktā.”
Jabīn Kħān muskurā dī thien.
“Hān bhāī, aajkal tumhārā yah kamāl to tamām kāynāt-e-kul dékh rahī hai. Kaisé manage kar rakhā hai tamām mumālik kī Police ko is baat ké liyé tumné?”
“Durgesh jaisé Licensed to Fuck hai, mujhé Durgesh sé har jagah jab jahān chāhūn chudvā sakné kā special license hai, UNO sé.”
“Kamāl hai.”
“Koī kamāl nahīn hai. Kamāl thā Durgesh ko baghair kisī application ké UNO sé Licensed to Fuck ké rights diyā jānā. Kħud Durgesh kī mukħālifat ké bāwajūd UNO né Durgesh ko Licensed to Fuck ké rights diyé. Kyon diyé? Kyonki aesā karné mein UNO ko apnā mafād nazar aa rahā thā, Durgesh kā nahīn. Durgesh kī Licensed to Fuck kī is unique legendary position né terrorism, underworld aur organized crime kā muqāblā karné mein sirf UNO kī hī nahīn, in masāil sé pashémān tamām mumālik kī bhī madad kī. Jiskā natījah aaj yah huā hai ki un mumālik ké heads ké signatures bhī Durgesh kī Licensed to Fuck kī is kħusūsī ħaisiyat par hoté jā rahé hain.”
Jabīn Kħān muskurāīn.
“Tum yah kahnā chāhtī ho, ki agar main chāhūn to aesā main bhī kar saktī hūn, jaisā tum kar rahī ho?”
“Kyon nahīn? Jo Durgesh aur main kar sakté hain, voh Durgesh aur aap kyon nahīn kar sakté? Durgesh aur mujh mein kyā koī surkħāb ké par lagé hué hain?”
“Wallah, tum to kamāl kī lađkī ho. Kaisé kar saktī hūn main Durgesh ké sāth yah sab?”
“Suniyé.”*

Naåīmah Muħammad Ħasan né jo salāħ Jabīn Kħān ko dī thī uské mutābiq, apnī dūsrī identity mein, Crime Prevention kā unkā mission Jabīn Kħān ké liyé tårīfén bhī juŧā rahā thā, daulat bhī, aur bépanāh izzat bhī.
Us bahādur åurat ké liyé bahut izzat thī méré man mein.
Lékin iské sāth hī sāth main yah bhī jāntā thā ki Jabīn Kħān mere Uncut Hindu Lund kī bhī bhukhī thien.
Jab mérā Uncut Hindu Lund unhén dékhkar unhén salute mārtā thā to voh apnā nichlā honŧh dānton tale dabākar aesī makkārī bharī sexy nigāhon sé mérī taraf dekhtī thien ki mérā jī chāhtā thā unhén fauran wahīn girākar un par chađh jāūn aur itnā chodūn, itnā chodūn ki Jabīn Kħān bhī mast ho jāyén, nihāl ho jāyén, aur main bhī.
Voh apnī béŧī Shāhīn Kħān ko mujhsé chudvāté dékh chukī thien, aur ab is baat ké liyé marī jā rahī thien ki vahī main unkī béŧī ké sāth sāth ab unko, kħud Jabīn Kħān ko, bhī chodūn.
Main jāntā thā ki sex ké måmlé mein even aaj kī duniyā bhī utnī vyavhārik, utnī practical, aur utnī liberal nahīn thī, jitnī usko honā chāhiyé thā.

Jannat-e- Firdaus né skivvy ké ūpar ék bađī stylish jacket pahan rakhī thī is vaqt.
Uské baal sanwré hué thé aur chéhré par make up thā.
“Vow,” main saaf saaf Jannat-e- Firdaus par laar ŧapkātā huā bolā, “aaj to kħair nahīn kisī kī.”
Jannat-e- Firdaus né mujhé ānkh mārī.
“Kħushqismat ho. Is vaqt Bājī baiŧhī huī hain tumhārī Hindu purush goad mein. Varnā abhī batā détī ki aaj kiskī kħair nahīn.”
“Hoshiyār, Jannat-e- Firdaus,” Jabīn Kħān né Jannat-e- Firdaus ko ānkh mārī, “Is vaqt jo Vajr méré donon love cushions ké darmyān maujūd hai, uskā lutf agar ék baar chakh liyā na, to béchārah Muħammad bin Qāsim phir sé Dubai vāpas jané ké liyé majbūr ho jāyégā.”
“Wallah, Bājī? Sach kah rahī ho?” Jannat-e- Firdaus né poorī bésharmī sé mujh par laar ŧapkāī.
Mainé hansté hué un donon ultramodern Musalmān qayāmaton ko ŧonkā.
“Sāliyo, itnī andhér machī huī hai? Méré sāmné hī mere kħilāf sāzishén rachī jā rahī hain?”
Jabīn Kħān né méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par apné donon ħasīn gudāz Musalmān kūlhon kā kasāv aur bađhā diyā.
Mérā Uncut Hindu Lund is burī taraħ uttéjit ho uŧhā ki ab voh fauran Jabīn Kħān kī mastānī chust kasī huī Panjvaqtah Namāzī ardent Musalmān Choot ké andar fauran sé bhī péshtar ghus kar wahān inqalāb machā dénā chāhtā thā.
Lagtā thā Ammī béŧī sé bhī zyādah chudāsī ho rahī thī.
Shāhīn Kħān sé bhī zyādah apnī Jannat-e- Firdaus kī sair karāné wālī thien Jabīn Kħān mujhé.
Jabīn Kħān ké donon madmast Musalmān kūlhé jis taraħ baar baar méré Uncut Hindu Lund kī sampūrñ lambāī aur moŧāī par jis qayāmat kī béchainī ké sāth khul aur kas rahé thé ussé lag to yahī rahā thā ki shāyad aaj Jabīn Kħān ké sāth mérā lambā honeymoon shurū’ honé wālā thā.
Eīshān Eīshān shammā shamīshān!
Ék mahīné tak nonstop?
Mazā aa jāyégā.
‘Bađī muddat sé dil kī béqarārī ko qarār āyā.
Ki jis zālim né tađpāyā, usī zālim pé pyār āyā.’
Hān, ab 43 saal kī is méré Uncut Hindu Lund mein aag lagā déné wālī madmast Musalmān ħasīnah, Jabīn Kħān, sé mujhé bépanāh, lāintehā, muħabbat ho gaī thī.
Hān, main uskī béŧī Shāhīn Kħān ko bhī chodtā thā.
To kyā huā?
Shāhīn Kħān sé mujhé hamdardī thī.
Ék pseudo Hindu, Satīsh, né dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Shāhīn Kħān iskī sazā dénā chāhtī thī Satīsh ko, Satīsh kī ānkhon ké sāmné mujhsé chudvā kar.
Aur mujhé Shāhīn Kħān sé itnī hamdardī thī ki main is måmlé mein Shāhīn Kħān kā dil nahīn tođ saktā thā.
Ék pseudo Hindu pahlé sé hi uskā dil tođ chukā thā.
Main Shāhīn Kħān ko chodkar Satīsh ké us jaghaný mahāpāp kā prāyashchitt kar rahā thā.
Main itnā chodnā chāhtā thā Shāhīn Kħān ko, itnā chodnā chāhtā thā ki Shāhīn Kħān Satīsh kī béwafāī ko haméshah haméshah ké liyé bhool jāyé.
Kitnā bađā anugrah thā yah Eīshān kā mujh par, ki ab méré Sooxm Sharīr, Etheric Bodies, bhī svatantr honé lag gayé thé.
Ab main donon Ammī béŧī ko qayāmat tak chod saktā thā nonstop.
Aur Eīshānasý saugandham, agar voh donon Ammī béŧī aesā bhī chāhtīn, to main un donon ké liyé yah bhī karné ko taiyār thā.

Jabīn Kħān ko mujhsé muħabbat nahīn thī.
Jāntā thā main yah baat.
Muħabbat Jabīn Kħān abhī bhī sirf aur sirf apné shauhar, Shoeb Kħān Sāħab sé hī kartī thien.
Bépanāh, lāintehā muħabbat.
Lékin yah ideal muħabbat unkī jismānī bhūkh nahīn miŧā saktī thī.
Shoeb Kħān unhén sirf platonic muħabbat dé sakté thé.
Jismānī taur par Shoeb Kħān taqrīban nāmard hī thé.
Bahut achchhé insān thé.
Lékin afsos, kisī åurat ké kaam ké bilkul nahīn thé.
Apnī sahéliyon sé jab unhén yah målūm huā thā ki zyādahtar Musalmīn kā yahī ħāl thā to apné kānon par yaqīn nahīn kar pāī thien Jabīn Kħān.
“Allah, nahīn. Aesā kaisé ho saktā hai Humayrah Bājī?”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī muskurā dī thien.
“Tum bachchī ho, Jabīn Kħān. Tum abhī tak jawān nahīn huīn.”
“Abhī tak jawān nahīn huī?” Jabīn Kħān ħairān hokar bolīn, “Main abhī tak jawān nahīn huī? Aré, Humayrah Bājī, mérī béŧī jawān ho chukī hai aaj, Shāhīn Kħān. Voh Durgesh sé pyār bhī kartī hai, tumhāré Durgesh sé.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī.
“Méré Durgesh sé? Ŧhīk kahā tumné. Durgesh is my husband now.”
Jabīn Kħān né chuŧkī lī.
“Aap né bhī ŧhīk kahā. Durgesh is your husband now. Lékin Durgesh sirf aap kā nahīn, voh to tamām badchalan Musalmān åuraton kā Hindu Kħasam hai.”
“Badchalan Musalmān åuratén?” Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans pađīn, “Chicken, isīliyé to kahā na. Tum abhī bhī bachchī ho. Jawān nahīn huīn. Zindagī kī talkħ ħaqīqaton sé abhī tak farār hī honā bahtar policy samajhtī ho.”*

Jabīn Kħān né muskurā kar Imāmzādī Ħumairah Qāzī kī taraf dékhā.
“Jisé kabhī beŧā kahtī thien, aaj usī ko apnā shauhar banā rakhā hai aap né. Tamām human society aap par thūk rahī hai. Kabhī ék baar bhī burā nahīn lagtā yah āpko? Everbest Wives Movement kī sadar hain aap. Naåīmah Muħammad Ħasan aap kā dāyān hāth banī huī hai Everbest Wives Movement mein. Kyā tålīm dénā chāhtī hain āpkī Everbest Wives Movement kī arkān aaj kī naujawān nasl ko? Yahī ki har béŧī apné baap ko apnā Kħasam banā lé? Har bahan apné bhāī kī bīwī ban jāyé? Har Ammī apné béŧé sé nikāħ kar lé, uskī live in relationship partner ban jāyé? Jis taraħ aap ban gaī hain.”
“Durgesh mérā beŧā nahīn hai.”
“Lékin béŧé sé kam bhī to nahīn thā kabhī voh aap kā.”
“Aur Durgesh Naåīmah Muħammad Ħasan kā baap bhī nahīn hai.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī talkħ lahjé mein bolīn.
“Naåīmah Muħammad Ħasan Durgesh kī stepdaughter nahīn hai?”
“Na hai, na kabhī thī. Naåīmah Muħammad Ħasan né Durgesh ko kabhī na apnā baap taslīm kiyā na sautélā baap. Naåīmah Muħammad Ħasan né jab sé hosh sambhālā Durgesh kā tasavvur haméshah apné mard ké roop mein hī kiyā hai Naåīmah Muħammad Ħasan né.”
“Pyār kartī thī Naåīmah Muħammad Ħasan apnī Ammī ké nayé Hindu Kħasam sé?” Jabīn Kħān né tanz kiyā.
“Us vaqt to kħair, apné hosho ħawās mein nahīn kartī thī, lékin aaj Naåīmah Muħammad Ħasan agar kisī shakħs sé kħud apné aap sé bhī zyādah muħabbat kartī hai, to voh Durgesh hai. Durgesh ké ék ishāré par aaj Naåīmah Muħammad Ħasan kuén mein kūd jāyégī, khāī mein chhalāng lagā dégī, aag mein kūd pađégī. Aur uf bhī nahīn karégī. Balki ulŧé aħsān mānégī Durgesh kā ki usné usko apné kisī kaam aané kā mauqā diyā.”
“Aur aap?”
“Main bhī.” Imāmzādī Ħumairah Qāzī mukammil sanjīdagī ké sāth mazbūtī sé bolī, “Main taslīm kartī hūn ki mujhé Durgesh sé zyādah åzīz aur koī nahīn hai. Aur kyon hogā? 86 saal kī ho chukī hūn main. Lékin Durgesh né mérī is ůmr mein bhī mujhé apnī sex goddess banā rakhā hai. Is burī taraħ chodtā hai Durgesh mérī is ůmr mein bhī mujhé ki main Naåīmah Muħammad Ħasan aur mujh mein koī kħās farq maħsūs nahīn kartī.”
“Aap…aap vāqaåī 86 saal ki hain?”
“Tumhén kyā lagtā hai?”
“Mujhé to aap 60 saal kī athlete nazar aa rahī hain abhī bhī.”
“Dékhā, kitnā bađā kamāl kiyā hai Durgesh ké Uncut Hindu Lund né mérī Panjvaqtah Namāzī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot ké andar dīwānāwār jađ tak samā samā kar?”
“I can’t believe it.”
Imāmzādī Ħumairah Qāzī hans dī thī.

Jannat-e- Firdaus Jabīn Kħān sé mukħātib huī.
“Aap né yād kiyā Bājī?”
“Apné kaam ké mutålliq kyā irādé hain? Voh kab tak pending chalégā?” Jabīn Kħān baghair palak jhapkāyé dékh rahī thī apnī secretary ko.
“Kaun sā kaam?”
“Tumhén nahīn målūm kaun sā kaam? Jis kaam kā ground work karné jā rahī ho abhī, Piyā milan kī ummīd ké sāth, voh kaam nahīn målūm tumhén?”
“Jab aap apné Piyā kī Hindu purush goad mein is taraħ baiŧhī huī hain jamkar, to mujhé kyon rok rahī hain?”
“Tum baiŧhnā chāhtī ho Durgesh kī Hindu purush goad mein mérī jagah?”
“Méré chāhné sé kyā hotā hai Bājī?” Jannat-e- Firdaus né ék lambī sāns lī, “Jab kħud mālkin available ho, to Durgesh bhalā uskī secretary ko kyon ghās dālné lagā? Hum jaison kī qismat mein to bas aap jaison kī jūŧhan hī likhī hotī hai.”
“Muħammad bin Qāsim ko mainé nahīn thopā tumhāré sar par. Tum kħud méré anjām sé sabaq léné kī jagah jān būjhkar us nāmard ké jaal mein phanstī jā rahī ho.”
“Voh nāmard nahīn hai. Aap usko kħāmkħwāh badnām kar rahī hain.”
Jabīn Kħān āvésh mein aakar bolī,
“Tumhāré sāmné dikhāūn Durgesh sé chudvā kar? Agar main kunwārī na niklī to ‘Expose’ kī mālkin main nahīn tum. Okay?”
Main chaunkā.
Ho saktā hai Muħammad bin Qāsim nāmard ho, lékin Shoeb Kħān Sāħab to nāmard nahīn thé.
Shāhīn Kħān Shoeb Kħān Sāħab kī beŧī thī.
Jabīn Kħān kunwārī kaisé ho saktī thien?*

Jannat-e- Firdaus né tanz kiyā.
“Kitnī shāndār péshkash hai Bājī, āpkī. Aap yahān raat bhar Durgesh sé chudvāné ké mazé léngī aur main yahān chair par baiŧhkar mérī Musalmān Choot sahlāūngī yā zyādah sé zyādah usmein mérī unglī dālkar chalātī rahūngī. Aap léngī Durgesh ké bémisāl unique legendary Uncut Hindu Lund ké mazé, aur mujhé aap Muħammad bin Qāsim kī cut Musalmān nūnī kā lutf bhī nahīn uŧhāné déngī. Itnī béwaqūf nazar ātī hūn main āpko, ki āpkī yah péshkash vāqaåī taslīm kar lūngī?”
“Arī béwaqūf,” Jabīn Kħān kichkichākar bolīn, “Muħammad bin Qāsim nāmard hai. Voh tujhé qayāmat tak bhī nahīn chod saktā, samjhī? Voh darasal téré ‘Expose’ ké shares ħāsil karnā chāhtā hai tujh sé, tāki aagé chalkar kisī taraħ ‘Expose’ kī milkiyat sé mujhé bédakħal kar saké aur usé un corrupt kamīnon ké qadmon par dāl saké jinké kħilāf main mérī yah taħrīk chalā rahī hūn.”
“Muħammad bin Qāsim kā kahnā yah hai ki aap darħaqīqat ussé nijāt ħāsil karnā chāhtī thien. Isīliyé aapné us par yah ilzām lagāyā hai ki voh nāmard hai. Jis vaqt aapné Muħammad bin Qāsim sé nikāħ kiyā thā, us vaqt tak Durgesh āpko ħāsil nahīn thā. Āpko Durgesh ħāsil huā Muħammad bin Qāsim sé aap ké nikāħ ké båd. Durgesh ké āpko ħāsil hoté hī āpkī nīyat badal gaī.”
“Kahāniyān achchhī likhné lagā hai aajkal apnā Muħammad bin Qāsim. Ussé kahnā wahān Dubai mein pađā jhakh kyon mār rahā hai? Yahān aakar Ved Nagar Film Industry mein try kyon nahīn kartā? Ho saktā hai voh itnā kāmyāb ho jāyé yahān ki log Salīm Jāved kā naam bhī bhool jāyén.”
“Main chaltī hūn.”*

Jabīn Kħān kā mood kħarāb ho gayā.
“Chaltī hūn? Itnā sab sunné ké båd bhī ‘chaltī hūn’? Itnī khujlī machī huī hai térī Musalmān Choot mein?”
“Issé bhī zyādah.” Jannat-e- Firdaus pūrī bésharmī ké sāth bolī.
“Aur agar mérī baat sach niklī aur Muħammad bin Qāsim tujhé vāqaåī nahīn chod pāyā to?”
“To yahān kaun Durgesh mujhé chod dégā āpko chhođkar? Agar yahān bhī pyāsī hī rahnā hai, aur wahān bhī, to yahān to mérā number savéré ké pahlé lagné wālā nahīn hai. Main wahān try karké dékh létī hūn tab tak. Agar āpkī baat sach niklī aur aap kā ex-husband vāqaåī mujhé nahīn chod pāyā, to wāpas yahīn aakar jhakh mārūngī aur mérā number aané kā intezār karūngī.”
“Allah,” Jabīn Kħān mérī Hindu purush goad mein baiŧhī huī hī mérī taraf muđī, “Durgesh, Mérī Jān, yah kambakħt to marī jā rahī hai chudvāné ké liyé. Yah wahān jāyégī aur apné tamām shares us nāmard ko béch āyégī. Yah samajh hī nahīn rahī hai ki méré nāmard ex-husband né isé wahān chodné ké liyé nahīn, iské shares ħāsil karné ké liyé bulāyā hai. Yah kħud bhī barbād hokar āyégī, aur mérī barbādī kā intejām bhī karké āyégī. Please, pahlé is kambakħt ko chod do. Main iské båd chudvā lūngī.”
Jannat-e- Firdaus yah sunté hī kħushī sé uchhal pađī.
“Kyāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāāā? Kyā kahā Bājī, zarā phir sé to kahnā. Aré mérī pyārī Bājī, Agar aaj Durgesh né mujhé aap sé pahlé chodā na, to main tāzindagī tumhāré pair dho dho kar piyūngī. Aur phir jahannum mein jāyé nāmurād Muħammad bin Qāsim. Jab Durgesh hī mil gayā to phir aur kyā ħāsil karnā båqī rah gayā? Manzil hī mil gaī na. Idhar Durgesh kā Uncut Hindu Lund mérī Panjvaqtah Namāzī kunwārī Saůūdī Årab Wahābī Musalmān Choot mein ghusā aur udhar mainé méré tamām shares aap ké naam kiyé.”
Jannat-e- Firdaus pāglon kī taraħ Jabīn Kħān sé lipaŧ gaī thī, aur usko burī taraħ chūm aur chāŧ rahī thī.
Jannat-e- Firdaus kī ānkhén kħushī ké ānsuon sé chhalkī pađ rahī thien.
“Dékh rahé ho, Durgesh? Kitnī kħush ho rahī hai is baat ké sirf tasavvur sé hī, ki tum isé chodné jā rahé ho? Mérī Jān, chhođ sakogé apnī aesī kisī dīwānī ko kisī kambakħt Muħammad bin Qāsim ké liyé?” Jabīn Kħān né mérī taraf dékhā.
Main na sirf dékh rahā thā, balki sun bhī rahā thā aur samajh bhī rahā thā kħūb achchhī taraħ ki voh donon Shaitān kī Kħālāyén āpas mein milkar méré sāth kaun sā game khél rahī hain.
Jabīn Kħān utnī sīdhī hargiz nahīn thī, jitnī nazar ātī thī.*

Mainé mérī Hindu purush goad mein jamkar baiŧhī Jabīn Kħān ké surkħ rasīlé dilkash Musalmān honŧh chūm liyé.
Jabīn Kħān kichkichākar mujhsé lipaŧ gaīn aur burī taraħ, pāglon kī taraħ mujhé chūmné aur chāŧné lagīn.
Maine jān būjhkar Jabīn Kħān ko nangī karnā shurū kar diyā.
Yah shak thā mujhé ki mutawātar zahnī tanāv kī wajah sé Jabīn Kħān darħaqīqat Duel Personality ké marz kā shikār ho gaī hain.
Voh hī Jabīn Kħān hain, voh hī Kħālidah Kħān hain, lékin unhén is ħaqīqat kā aħsās tak nahīn hai.
Jabīn Kħān conservative hain, orthodox hain aur apné Hindu dāmād, Durgesh, sé hargiz hargiz nahīn chudvānā chāhtīn.
Lékin unkā zahan unkī mutawātar jismānī māng ké aagé ghuŧné ŧék chukā hai.
Usné Kħālidah Kħān ké naam sé ék dūsrī personality vikasit kar lī hai jo léshmātr bhī conservative nahīn hai, léshmātr bhī orthodox nahīn hai. Intehāī bahādur aur ultramodern hai.
Is dūsrī personality mein Jabīn Kħān né voh sab kiyā hai, jo Jabīn Kħān dil sé karnā chāhtī thien, lékin unkā conservative aur orthodox zahan unhén Jabīn Kħān kī identity mein voh sab karné kī ijāzat nahīn détā thā.*

Jabīn Kħān né zarrah barābar bhī mukħālifat nahīn kī thī is baat kī ki main usko nangī kar rahā thā.
Iské bilkul baråks, Jabīn Kħān kħud bhī mastī mein aa gaī thī aur usné bhī mujhé nagn karnā shurū kar diyā thā.
Jannat-e- Firdaus nihāyat hī dilchaspī sé yah sab dékh rahī thī.
Jabīn Kħān né mastiyon mein Jannat-e- Firdaus ko dānŧā,
“Kambakħt, nāmurād, dékh kyā rahī hai is taraħ khađī khađī? Chudvānā nahīn hai Durgesh sé?”
“Chudvānā nahīn hai?” Jannat-e- Firdaus ħairān hotī huī bolī, “Aré, main kyā jhakh mārné ké liyé khađī huī hūn yahān agar mujhé chudvānā na hotā to?”

Chapter 12
—————————————————-

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-10

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā
Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Previous Chapters

Chapter 10

Durgesh Shabnam Kħān
Durgesh Nāziyah Kħān
Durgesh Zohrah Kħān

Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon pāglon kī taraħ kħushī sé chīkħtī huī apnī Ammī kī taraf lapkīn.
Donon mein sé kisī ko bhī kħwāb mein bhī yah ummīd nahīn thī ki Ammījān is taraħ unsé khulkar baat karéngī.
“Tab to tum bhī sharm karo. Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”
Donon béŧiyon ko abhī tak yaqīn nahīn ho rahā thā ki jo kuchh unhoné abhī kħud apné kānon sé sunā aur kħud apnī ānkhon sé dékhā thā, kya voh ħaqīqat thī?
Ammījān ne kyā vāqaåī unké sāmné yah ħaqīqat taslīm kī thī ki voh Nāziyah Kħān sé bhī pahlé sé Durgesh sé chudvā rahī hain?
Kyā vāqaåī voh tīnon Ammī béŧiyān Chudāī kī itnī shauqīn hain ki aaj unké bīch aapas mein is måmlé mein koī sharmo ħayā bhī nahīn rahī?
Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān donon Shabnam Kħān sé burī taraħ kichkichākar lipaŧ gaīn.
Shabnam Kħān ne bhī tamām sharmo ħayā chhođkar un donon ko apné kaléjé sé lagā liyā.
Ab yah zarūrī ho gayā thā.
Naåīmah Muħammad Ħasan ab chāhtī thī ki tīnon Ammī béŧiyān khulkar sāmné aa jāyén aur Ashvinātam Ummat-eMuslimah ké qyāam mein khulkar sāton taħrīkāt mein pakistanī Musalmān ħasīnāon kī rahnumāī karén.
Yah koī chhoŧī moŧī péshkash nahīn thī.
Bahut bađī péshkash thī.
Lifetime chance thā.*

Na Shabnam Kħān yah ħaqīqat taslīm karné ko taiyār thī, na Nāziyah Kħān aur na hī Zohrah Kħān ki mérī ħaqīqī ůmr is vaqt 63 saal ho chukī hai.
Main taintīs saal kā sirf dikhāī détā hūn, hūn nahīn.
Shabnam Kħān ko is par béħad naaz thā ki pooré 45 saal kī ho jaané par bhī voh 30 saal sé zyādah kī nazar hī nahīn aatī thī.
Jabki khud Zohrah Kħān 23 saal kī ho chukī thī aur Nāziyah Kħān 21 saal kī.
Nihāyat hī aħsānmandānā andāz mein apné donon goré nangé ħasīn kūlhé mérī sarvathā nagn Hindu goad mein samā diyé Shabnam Kħān né aur mera samūchā Uncut Hindu Lund poorā jađ tak apnī gorī dilkash Pakistani Musalmān Choot ké andar habak liyā.
Béħad kħush thī aaj Shabnam Kħān.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein stage par aaj voh pahlī martabah mujhsé sab ké sāmné chudvā rahī thī.
Uske ek taraf Zohrah Kħān thī aur doosrī taraf Nāziyah Kħān.
Durgesh aaj tamām kurra-e-zamīn kā sabsé muåzziz aur sabsé zyādah daulatmand shakħs taslīm kiyā ja chuka thā.
Aaj har ħasīn åurat Durgesh sé chudvāné ké liyé marī jātī thī aur har shakħs Durgesh ké talvé chāŧnā apnī sabsé bađī kħushqismatī samajhtā thā.
Sirf chand sarphiré Musalmān ħāsidīn ko chhođkar.

Aesé sarphiré Musalmīn kā dåvā thā ki Shankar Mahāpralayankar mérā sālā thā aur voh is vaqt kā sabsé bađā aur sabsé zyādah kāmyāb smuggler thā.
Yahan tak ki tamām Musalmān aur ghair Muslim smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé hī kaam karté thé.
Kyā sabūt thā is baat kā, ki jis taraħ baqiyah smugglers darħaqīqat Shankar Mahāpralayankar ké liyé kaam karté thé, Shankar Mahāpralayankar bhī darħaqīqat mere liyé hī kaam nahīn kartā thā?
Main press conference kar rahā thā.
Hindu Lund Muslim Choot International Club mein yah special Press Conference khud Press kī request par kī jā rahī thī.
Hindu Lund Muslim Choot Waves kā āvishkār kyā aap né hī kiyā hai?” Binnāt-e-Islam kī reporter Ħayā Ħayāt ne sawāl kiyā.
“I’m sorry that I have to correct you, ma’am,” main muskurāyā, “in waves kā official name voh nahīn hai, jo abhī aap ne bayān farmāyā. Inka aslī naam Param Purush Ummmihātul Åālmīn Waves hai.”

Ħayā Ħayāt nihāyat hī dilkash andāz mein muskurāī,
“Lékin is Ījād mein aap kī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur aapkī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah to jab bhī in waves kā zikr kartī hain, inhén Hindu Lund Muslim Choot Waves hī kahā kartī hain.”
“Yah naam mérī Chief Assistant Dr. Farīdah Jalāl Sheikħ aur mérī Press Secretary Muħtarmā Kħātūn-e- Jannat Ħazrat Naåīmah Muħammad Ħasan Sāħibah donon ko aur aap Press wālon ko zyādah pasand hai. Kyon pasand hai iskā kħulāsah to Baharħāl aap Ħazrāt hī zyādah bahtar taraħ sé kar saktī hain. Main iské mutålliq kyā årz kar saktā hūn?”

Ħayā Ħayāt phir muskurāī.
“Aap kī zyādahtar Ījādāt ké implementation mein Hindu Lund aur Muslim Chooton kā iståmāl hī zyādah sé zyādah huā kartā hai. Press iski wajah jān saktā hai?”
“Sure. Iskī wajah hai, availability aur competence.”
“Allah,” Ħayā Ħayāt hansī, “aap phir ek martabah apnī vahī purānī baat dohrā rahé hain, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt, ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai. Isn’t it?”
“Tantr yahī manta hai. Is āvishkār kā sambandh Tantr sé hai. Aur vaisé bhī itihās is baat kā gawāh hai ki scientifically sirf Hindu Lund Muslim Choot hī most competent aur perfect jođī hai.”
“Lékin iské bāwajūd aesā anékon martabah ho chuka hai ki jab koī naī Hindu Lund Muslim Choot theory implementation ké liyé aap ké sāmné pésh kī jātī hai, aap us Musalmān lađkī ko chodné sé inkār kar dete hain jo is tajurbé ké liyé aap ko pésh kī jātī hai.” ek mardānah āwāz aaī.
Āwāz pīchhé sé aaī thī.
Sabkī nigāhén qudratī taur par yah dékhné ké liyé pīchhé kī taraf ghūm gaīn ki yah baat ākħir kahī kisné thī.
Voh koī aŧŧhāis saal kā ek nihāyat hī dublā patlā chashmādhārī yuvak thā.
Uskī ānkhon mein téj thā aur chéhré par buddhimattā kī chap thī.
“Aap sirf apnī manpasand Musalmān Chooton kā hī iståmāl apné tajurbāt ké liyé kiyā karté hain. Doosron kī tajvījkardah Musalmān Chooton kā iståmāl karné kā risk aap kabhī nahīn uŧhāté. Aap kā yah aħtiyāt sābit kartā hai ki aap kī Ījādāt personality oriented hain. Immune to particular persons nahīn hain. Yånī voh har zamāné aur har jagah sach hon, yah zarūrī nahīn hai.”
Hall mein sannāŧā chhā gayā.*

Shabnam Kħān ghussé sé bolī,
“Yah mardūd apnī Musalmān bahanon, Musalmān béŧiyon, Musalmān bīviyon, aur apnī Musalmān girlfriends ko tum par thopnā chāhtā hai, tāki jab tum unko chodté hué kisī ījād mein kāmyāb ho’o, to voh tumhāré aglé tajurbāt ké lye tumhén blackmail kar saké.”
Nāziyah Kħān né apnī Ammī ko rokā,
“Ammī, yah Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories kī baat nahīn kar rahā. Isné Durgesh kī Hindu Lund Muslim Choot theories par apnī kħud kī Hindu Lund Muslim Choot theories develop kī hain aur yah chāhtā hai ki Durgesh iskī un Hindu Lund Muslim Choot theories par iskī tajvījkardah Musalmān ħasīnāon ko chodté hué kaam karé.”
Zohrah Kħān né bhī apnī chhoŧī bahan kā samarthan kiyā.
“Nāziyah ŧhīk kah rahī hai, Ammī.”
“Tum donon jāntī ho is lađké ko?” Shabnam Kħān né pūchhā.
“Kaun nahīn jāntā? Yah Muħammad bin Qāsim hai. Al Qāsim Rolling, Casting and Engineering Company ké managing director Al Muħammad Al Qāsim kā iklautā béŧā. Yah apnī Musalmān girlfriends ko Durgesh sé chudvānā chāhtā hai. Durgesh iskī bahnon Al Hudā Al Qāsim Al Hāshmī aur Al Zakāt Al Qāsim kā boyfriend/live in relationship partner hai. Iskī Musalmān girlfriends is ħaqīqat kā fāydah uŧhākar Durgesh sé chudvānā chāhtī hain. Båqī sab sirf bahānā hai.” Nāziyah Kħān sard lahjé mein bolī.*

Shabnam Kħān ne apné donon nangé goré sudaul bhārī Musalmān kūlhé phir sé ŧhīk sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samāyé, mérā burī taraħ ŧhanŧhanā rha Uncut Hindu Lund phir sé jađ tak apnī Pākistānī Sunnī Musalmān Choot ké andar habkā aur haulé sé muskurā dī.
Ved Nagar!
The dream city.
Jahān voh khulkar stage par Durgesh sé chudvā rahī hai aur sab is par usko appreciate kar rahé hain, koī uskī mazammat nahīn kar rahā.
Isīliyé to Naåīmah Muħammad Ħasan sé yah samjhautā kiyā thā Shabnam Kħān né.
Apnī bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān Jawānī, apné bépanāh Pākistānī Sunnī Musalmān ħusn, par itnā zyādah naaz thā Shabnam Kħān ko ki voh usé tamām kāynāt-e-kul mein khulkar nangī ghūm ghūm kar har kisī ko dikhānā chāhtī thī, har kisī par is måmlé mein apnī bartarī sābit karné ké liyé.
Isī silsilé mein Shabnam Kħān kī mulāqāt ek nude beach mein pahlé Naåīmah Muħammad Ħasan sé aur phir Naåīmah Muħammad Ħasan ké zariyé mujhsé huī thī.*

Jabīn Kħān bhī apnī bađī bahan, Shabnam Kħān, sé kuchh kam kħūbsūrat nahīn thī, lékin Jabīn Kħān Shabnam Kħān kī taraħ nudist nahīn thī.
Shabnam Kħān kī taraħ nude beach mein nangī ghūmnā na Jabīn Kħān ko pasand thā, na hī Shoeb Kħān ko.
Lékin Shabnam Kħān ké sāth nude beach par nangī ghūmné ké liyé inkār karnā bhī Jabīn Kħān ko pasand nahīn thā.
Shoeb Kħān né hanskar kahā thā,
“Ħuzūr Bégum Sāħibah, ab béchāré Shoeb Kħān kī kħair nahīn.”
Ħuzūr Bégum Sāħibah muskurākar bolī thien,
“Aapko bhī na, har vaqt mazāq sūjhtā rahtā hai.”
“Wallah, Sarkār, kħādim kī jurrat nahīn ho saktī apnī Rabb-e-ħayāt sé mazāq kar sakné kī.”
“Aré, kyon gunahgār banā rahé hain laundī ko apnī Rabb-e-ħayāt kahkar? Main sirf sharīk-e-ħayāt hūn aapkī. Rabb-e-ħayāt to har kisī kā sirf Mālik-e-yaumuddīn hai.”
“Bajā farmāyā aapné.” Shoeb Kħān né ek gahrī sāns lī, “lékin Ħuzūr Bégum Sāħibah, aap ké is tābédār ko is baat kā afsos zarūr rahégā ki ab aap hamārī sharīk-e-ħayāt bhī nahīn rahīn poorī taraħ.”
“Kyā matlab?”
“Mainé kħud apné pairon par kulhāđī maar lī. Kħud yah ħaq dé diyā aapko ki jākar Durgesh kā Uncut Hindu Lund pakađ lén.”
Jabīn Kħān muskurā dīn,
“Voh to hai. Hamāré Hindu dāmād Sāħab kā Uncut Hindu Lund hai to vāqaåī unique aur legendary.”
Shoeb Kħān kā chéhrā utar gayā.
“Pasand āyā na āpko?”
“Béħad. Sach kahūn? Main to hamāré Hindu dāmād Sāħab, Durgesh, ké Uncut Hindu Lund par usī vaqt mar miŧī thī jab mainé Shāhīn ko pahlī martabah Durgesh sé chudvāté dékhā thā.”*

Apnī béŧī ko mujhsé chudvāté pahlī martabah jab Ħuzūr Bégum Sāħibah, Jabīn Kħān, né dékhā thā, to Ħuzūr Bégum Sāħibah ké ‘kħādim’, Shoeb Kħān, bhī apnī ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’ ké sāth thé.
Ék martabah phir poorī koshish kī thī Jabīn Kħān né unkī cut Musalmān nūnī khađī karné kī.
Aur ék martabah phir voh burī taraħ nākām rahī thien.
Shoeb Kħān ko kabhī sex sé bahut zyādah dilchaspī rahī ho, aesā to kħair, kabhī bhī nahīn thā.
Jabīn Kħān né kabhī kahā nahīn thā apné munh sé, lékin sach yah thā ki apné az-e-ħad shāistah Musalmān shauhar sé Jabīn Kħān burī taraħ paréshān thien.
Hazāron martabah taraħ taraħ sé darkħvāst karné par bhī Shoeb Kħān né Jabīn Kħān ko kabhī roshnī mein nahīn chodā thā.
Aaj unkī béŧī, Shāhīn Kħān, din kī bharpūr roshnī mein Durgesh sé chudvā rahī thī.
Kaisī åjīb baat thī!
Yah ‘Ħuzūr Bégum Sāħibah’, Jabīn Kħān kī zindagī kā pahlā lund thā jisé voh pratyax dékh rahī thien.
Apné shauhar kī cut Musalmān nūnī tak nahīn dékhī thī Jabīn Kħān né pratyaxtah kabhī iské pahlé.
Shoeb Kħān né unhén jab bhī chodā thā, tārīkī mein hī chodā thā.
To aesā hotā hai lund darasal?
Jabīn Kħān ħairān thien ki unhén kħud apnī hī béŧī kī kħushqismatī sé rashk ho rahā thā.
Bahut sharm aa rahī thī Jabīn Kħān ko is baat par ki unkā rom rom yah chāh rahā thā, kaash, Shāhīn Kħān kī jagah voh kħud hotīn.
Allah, no!
Durgesh unkā dāmād hai.
Kaisé soch saktī hain Jabīn Kħān ki voh kħud apnī béŧī kī saut ban jāyén?
Satīsh né kitnā bađā dhokah diyā thā Shāhīn Kħān ko.
Aur ab jab Shāhīn Kħān is sadmé sé bāhar nikāl pāī hai to Jabīn Kħān kħud…
Hargiz nahīn.
Qayāmat tak hargiz nahīn.*

Call Bell ké jawāb mein kħud Kħālidah Kħān né darwāzah kholā.
Ék bār phir mujhé lagā ki voh Kħālidah Kħān nahīn thī.
Kħud uskī juđwān bahan Jabīn Kħān hī thien.
Léshmātr bhī to farq nahīn thā tīnon bahnon mein.
Shabnam Kħān, Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān tīnon hamshakl thien.
Shabnam Kħān 45 saal kī thī lékin tīs sé zyādah kī hargiz nazar nahīn ātī thī.
Log Shabnam Kħān ko Zohrah Kħān aur Nāziyah Kħān kī bađī bahan samajhté thé, Ammī nahīn.
Yahī ħālat Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān kī bhī thī.
35 saal kī thien Jabīn Kħān aur Kħālidah Kħān donon, lékin un donon ko bhī koī tīs sé zyādah kī hargiz nahīn kah saktā thā.
Mérā apnā anubhav, mérā apnā tajurbah, is måmlé mein yah thā ki aksar Musalmān ħasīnāyén is måmlé mein kuchh zyādah hī kħushqismat hotī thien.
Unkā dåvā thā ki iskī wajah unkā Panjvaqtah Namāzī aur burqah pahanné wālī honā thā.

Kħālidah Kħān Crime Prevention ké apné mission ké ħawālé junūn kī taraħ thī.
Har voh shakħs jo corrupt thā, chāhé voh sarkārī ho, ardh-sarkārī yā phir ghair-sarkārī, Kħālidah Kħān kā shikār thā.
Yah sirf mérā hī nahīn, bahut sāré patrkāron kā bhī andāzah thā ki Kħālidah Kħān naam kī koī åurat kahīn thī hī nahīn.
Crime Prevention ké apné nihāyat hī kħatarnāk junūn kī wajah sé Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān ké pen name sé wahān Kħālidah Kħān bankar rah rahī thī.

Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né mujhé drawing room mein biŧhālā.
Tīn bedroom thé us flat mein.
Kħālidah Kħān/Jabīn Kħān né apné bedroom ké bāzū wālé bedroom ko apnā office banā rakhā thā.
Aesā Kħālidah Kħān né kyon kar rakhā thā, yah mujhé nahīn målūm thā.
Voh us poorī ĭmārat kī mālkin thī, kirāyédār nahīn.
Kahīn bhī apnā office banā saktī thī.
Baghal ké flat mein Kħālidah Kħān kī secretary, Jannat-e- Firdaus rahtī thī.

Kħālidah Kħān kī apnī website thī jis par Kħālidah Kħān har mahīné do baar, har pakhwāđé, aisé logon kī Black List jārī kartī thī jo uskī taftīsh ké mutābiq corrupt hoté thé.
Sabhī sambandhit vibhāgon aur officials sé Kħālidah Kħān kā yah anurodh bhī us website mein hotā thā ki voh aisé logon ko investigate karén aur agar jo kuchh Kħālidah Kħān né unké kħilāf apnī website par likhā thā, usko sach pāyén to unké kħilāf case chalāyén.

Kħālidah Kħān kī taraf muskurā kar dékhā mainé.
“Kaisé yād kiyā mérī sarkār?”
“Kyā kaisé yād kiyā?” Kħālidah Kħān shikāyat bharī āwāz mein bolī, “kabhī milté hī nahīn ho, hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam?”
“Jo kah rahī ho, soch samajh kar kah rahī ho, yā yūn hī apnī zabān ko dhār dé rahī ho?”
“Tumhārā kyā kħayāl hai, Hindu Al Buůūlatul Muslimāt?” Kħālidah Kħān lagāwaŧ bharī, mastī bharī āwāz mein bolī.
“Mérā kħayāl hai ki dhār hī dé rahī ho tum apnī zabān ko.”
“Allah ré badqismatī.” Kħālidah Kħān né ék ŧhandī sāns lī.
“Sālī, yā to main sachmuch hī tum Musalmān ħasīnāon kā Hindu Kħasam nahīn hūn, yā phir tū Musalmān nahīn hai.”
“Donon bātén hain, Kħasam, donon bātén hain.” Kħālidah Kħān né ék sard aah bharī, “tum hum Musalmān ħasīnāon ké Hindu Kħasam bhī ho, aur main Musalmān bhī hūn. Lékin main ék måmūlī Musalmān åurat hūn, koī Musalmān ħasīnah vasīnah nahīn hūn. Hotī to tumhārī donon jānghon ké darmyān mujhé Mukesh Ambani kā residential house na dikhāī dé rahā hotā, jo Jabīn Kħān ko dékhté hī fauran wajūd mein aa jātā hai tumhārī donon ŧāngon ké darmyān.”
“Utnī dūr sé kyā dékh pāyégī ki kaisī krānti ho rahī hai yahān? Yahān aa kar mérī goad mein baiŧhkar dékh téré swāgat kā yahān kaisā shāndār intejām hai.”
Kħālidah Kħān nihāyat hī makkārī ké sāth muskurāī.
“Yånī haméshah kī taraħ aaj bhī yah faislah nahīn kar pā rahé ho, ki main Kħālidah Kħān hūn, yā Jabīn Kħān. Agar main tumhārī dåvat par vāqaåī tumhārī goad mein aa kar baiŧh gaī, to main Kħālidah Kħān, varnā Jabīn Kħān, no?”*

Main us kambakħt ko ānkh marker muskurāyā.
“Samajhdār to ho tum abhī bahnén.”
Voh bhī jawāb mein mujhé ānkh marker muskurāī.
“Koī aur tarīqā nikālo hum donon juđwān bahnon ko alag alag pahchān sakné kā. Yah tarīqā ab purānā ho chukā. Ab Jabīn Kħān bhī baiŧh saktī hai tumhārī goad mein.”
“Nonsense.”
“Mat māno. Lékin ħaqīqat yah hai ki Jabīn Kħān kī zindagī mein bhī is darmyān ék inqalāb aa chukā hai. Shoeb Kħān Bhāījān kā ab Jabīn Kħān kī tamām koshishon ké bāwajūd hargiz khađā nahīn hotā.”
“What?”
“Chaunk gayé na?” Voh mujhé phir ānkh marker muskurāī, “Tumné kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā hogā ki kħud Jabīn Kħān bhī tumsé chudvā saktī hai, aur voh bhī pāglon kī taraħ, jitnā tum chāho utnā, jab tak tum chāho, tab tak.”*

Main talkħ lahjé mein bolā,
“Sālī, bol to aésé rahī hai jaisé kħud shabo roz, raat din sé, aharnish, nonstop day and night mujhsé chudvātī rahtī ho, aur main hī tujhé chodné sé katrāyā kartā hoūn.”
“Bilkul ŧhīk.”
“Kyā matlab?”
“Aré, main to kab sé tumsé chudvāné ké liyé tađap rahī hūn. Lékin tum ho ki kabhī mujhé apnā Uncut Hindu Lund pakađné tak nahīn dété.”
“Shut up, Sālī, jhūŧhī. Kħūb munh kī pakpak karné lagī hai. Aa aakar mérī goad mein baiŧh.”
Usné sharārat sé apnā nichlā honŧh chubhlāyā,
“Soch lo. Sachmuch aakar baiŧh gaī to phir kħūb jī bharkar chudvāyé baghair main nahīn uŧhné wālī. Aur phir na kahnā ki main lāintehā pyāsī thī. Mujhé mere shauhar sé alahdah hué ‘ék zamānā beet gayā’.”
Yah ākħirī fiqrah Kħālidah Kħān né ék tarannum mein kahā thā.
“You are Jabīn Kħān.” main hanstā huā bolā, “tum sirf zabānī smart talk sé kaam chalā rahī ho. Kħālidah Kħān hotīn to mérī itnī dåvat par kabhī kī aakar mérī goad mein baiŧh chukī hotīn.”
“Achchhā? Kħālidah Kħān kyā shabo roz baiŧhī rahtī hai tumhārī goad mein?”
“Sālī ék baar bhī nahīn baiŧhī abhī tak mérī goad mein. Eīshān!Eīshān! kin purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuraton ké bīch phans gayā hai yah Hindu Sambhog Samrāŧ, yah Hindu Chudāī Samrāŧ. Sāliyon ko koī qadr hī nahīn hai is baat kī ki mérā Uncut Hindu Lund kab sé khađā ho kar burī taraħ ŧhanŧhanā rahā hai.”
“What do you mean ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén?” Kħālidah Kħān kichkichākar bolī, “Main to is baat kā lihāj kar rahī thī ki tum mérī niece Shāhīn Kħān ké boyfriend ho. ‘purāné kħayālāt kī béwaqūf Musalmān åuratén? Tumhārī to main…ab tumhāré Uncut Hindu Lund kī kħair nahīn. Samjhé? Ék baar ghuséđā to nikālné nahīn dūngī qayāmat tak. Chalo, aa jāo maidān mein.”
Kħālidah Kħān dhamm sé mérī goad mein aa baiŧhī.*

Main uskī is sarvathā apratyāshit ħarkat ké liyé léshmātr bhī taiyār nahīn thā.
Mujhé poorā yaqīn thā ki voh Jabīn Kħān hī hai.
Kħālidah Kħān kā koī wajūd nahīn hai.
Jabīn Kħān hī Kħālidah Kħān bankar double role kar rahī hai.
Isliyé main Jabīn Kħān ko chāhé kitnā hī kyon na uksāūn, voh baharħāl mérī goad mein aakar baiŧhné wālī nahīn hai.
Mérī tamām theory rakhī rah gaī thī aur Jabīn Kħān goad mein aa baiŧhī thī.
Agar voh vāqaåī Jabīn Kħān thī to.
Mérī Hindu purush goad burī taraħ jhulas uŧhī thī.
Jabīn Kħān ké sudaul Musalmān kūlhé mérī Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samā gayé thé.
Voh is taraħ burī taraħ kaskar fit baiŧh gayé thé mérī Hindu purush goad mein jaisé voh kħās taur par mérī Hindu purush goad kā sānchā lékar vahīn samāné ké liyé banāyé gayé hon.
Kitnā perfect size thā unkā.
Tabhī is baat kā ék aur sabūt ħāsil huā mujhé ki mérī goad mein is vaqt Jabīn Kħān hī baiŧhī huī thien, koī Kħālidah Kħān nahīn.
Mérā unique legendary Uncut Hindu Lund Jabīn Kħān ké hasīn Musalmān kūlhon ké bīch hī samāyā huā burī taraħ phanphanā rahā thā, kisī Kħālidah Kħān ké kūlhon ké bīch nahīn.
Kħālidah Kħān aur uskī secretary, Jannat-e- Firdaus, ké flats ko bīch sé jođné wālā darwāzah khulā thā aur Jannat-e- Firdaus wahān sé andar dākħil huī thī.

Chapter 11
———————————————————

1. More Creative Adult Sex in English from Durgesh

2.Durgesh in Hindi/Urdu

3. Science Fiction

4. On History

5. Commentary on Ved

6. On Hinduism

7. On Islam


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-9

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Naziya Khan né kabhī kħwāb mein bhī nahīn sochā thā ki Nāzish Khan apnī jismānī aag bujhāné ké liyé kabhī itnā nīché bhī gir saktī hai.

Lékin jo kuchh voh kħud apnī ānkhon sé dékh rahī thī, us sé inkār bhī to nahīn kiyā jā saktā thā.

Satīsh né jab Nāzish Khan ko college chhođné kī péshkash kī thī, tabhī Naziya Khan kā māthā ŧhanak gayā thā.

Yah ék ittefāq hī thā ki Naziya Khan tabhī vahān pahunchī thī, jab Satīsh Nāzish Khan ko college chhođ déné kī péshkash kar rahā thā.

Abhī kal kī hī bāt thī.

Kitnī minnatén kar rahī thī Nāzish Khan Satīsh sé, ki voh usé college chhođ dé.

Satīsh né sāf inkār kar diyā thā.

Phir āj aesī kaun sī bāt ho gaī thī jo vahī Satīsh āj kħud Nāzish Khan ko college lé jāné kī péshkash kar rahā thā?

Naziya Khan un donon ké pīchhé lag gaī thī.

Ħālānki Naziya Khan kī Pakistani Sunni Musalmān Choot mein us vaqt béħad khujlī ho rahī thī.

Us kā jī chāh rahā thā ki voh pahlé mérā Uncut Hindu Lund kħūb jī bharkar chūsé, mérā Hindu Vīrý kħūb jī bharkar piyé, aur phir mukħtalif positions mein kħūb jamkar mujh sé chudvāyé.

Balki na sirf chudvāyé, chudvāné ké båd kħūb jī bharkar mujh sé apnī dilkash Pakistani Sunni Musalmān gānđ bhī marvāyé.

Haan, jāntī hai Naziya Khan ki Durgesh kħūb sūrat Musalmān ħasīnāon ko sirf jī bharkar chodné kā shauqīn hai.

Unkī dilkash ħasīn Musalmān gānđ mārné kā Durgesh ko koī shauq nahīn hai.

Lékin agar Musalmān ħasīnāyén Durgesh sé chudvāné ké båd ussé darkħvāst karén aur zid karné lag jāyén ki Durgesh unkī Musalmān gānđ bhī māré, to Durgesh itnā badtamīz aur itnā badtahzīb bhī nahīn hai, ki voh us Musalmān hasīnah ko måyūs kar dé.

Durgesh phir aesī Musalmān ħasīnāon kī dilkash ħasīn Musalmān gānđ bhī mārtā hai.

Kħūb jī bharkar mārtā hai.

Aur mast kar détā hai usé.

Musalmān ħasīnāon ko burī taraħ apné liyé pāgal banā lénā, pāgal banā dénā, Durgesh sé zyādah aur kisī shakħs ko hargiz hargiz nahīn ātā.

Kisī aur shakħs né darasal Musalmān ħasīnāon kī sex psychology kī itnī gahrī study, Durgesh ké ålāvā, shāyad āj tak kī bhī nahīn thī.

Aur kyon kartā koī?

Musalmān ħasīnāyén jiyén, yā marén, kisī ko koī parvāh kyon hotī?

Voh kyā Durgesh thé?

Jī bharkar mérā Uncut Hindu Lund chūsné, mérā Hindu Vīrý pīné aur mujh sé apnī Pakistani Sunni Musalmān gānđ marvāné kī apnī kħwāħish jo is vaqt pūrī nahīn kar pāī thī Naziya Khan,  iskī vajah yah thī ki  is vaqt uskī bađī bahan, Zohrah Khan, mujh sé chudvā rahī thī.

Kħūb koshish kī thī Naziya Khan né is bāt kī ki Zohrah Bājī apné sāth sāth usé bhī mujh sé chudvā léné dén.

“Group sex mein bahut mazā ātā hai, Bājī!” Naziya Khan né Zohrah Khan sé kahā thā.

Lékin Zohrah Khan né is jhānsé mein āné sé sāf sāf inkār kar diyā thā:

“Ātā hogā. Lékin is vaqt main Durgesh sé akélī, tanhā, chudvāné ké mood mein hūn. Sorry, Naziya, main Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktī. Yahān tak ki tumhāré sāth bhī nahīn.”

Naziya Khan jal bhun kar kħāk ho gaī.

“Kah to aesé rahī hain, jaisé Durgesh āpkā bāqāådah mankūħ Kħasam ho. Āp Durgesh ko is vaqt kisī ké sāth share nahīn kar saktīn. Yahān tak ki méré sāth bhī nahīn!  Arey, hotī kaun hain āp Durgesh par apnā is taraħ kā exclusive ħaq jatāné wālī?   Durgesh is taraħ kā exclusive ħaq kisī ko nahīn détā. Samjhīn āp?  Arey, āp sé pahlé sé chudvā rahī hūn Durgesh sé main. Kuchh to sharm kījiyé.”

“Tab to tum bhī sharm karo.” Achānak hī Shabnam Khan né vahān dākħil hoté hué kahā, “Main Durgesh sé tum sé bhī pahlé sé chudvā rahī hūn.”

Chapter 10

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Årab Mahā Bhārat: 1/22: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’-8

Årab Mahā Bhārat:  1/22:

‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’

DSM Satyarthi

Chapter 1

Chapter 2

Chapter3

Chapter 4

Chapter5

Chapter6

Chapter 7

Chapter 8

Municipal Government of Mecca

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police guided it to her Saůūdī Årab Muslimā cunt and, with a shuddering gasp, squeezed the Hindu cock-head into her Saůūdī Årab Muslimā flesh.

I grunted as the soft heat of her Saůūdī Årab Muslimā cunt-flesh enveloped me again.

My entire 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was engulfed now by her cunt.

The everbest Hindu Satyr was again in action.

My Hindu Prick again came out of her Cunt leaving only its head inside.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police paused with her gorgeous Saůūdī Årab Muslimā buttocks high and just the cock-head inside her, leaning forward with her hands on my chest.

Grunting with tension, gripping her buttocks, I fucked her furiously, ramming my hips up and down beneath her.

She cried out, her head arching as the Hindu Cock slammed in and out of her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

Her Saůūdī Årab Muslimā breasts bounced as my hips thumped against her Saůūdī Årab Muslimā buttocks.

Then her Saůūdī Årab Muslimā buttocks crashed down greedily on my Hindu Cock and I groaned as she began to rock and buck rapidly over me, her Saůūdī Årab Muslimā cunt sliding up and down my Hindu Pole in feverish excitement.

Her head whipped back and forth and her breasts jiggled and bounced.

I held her buttocks and moved her on my male Hindu lap.

200 million dollars had been deposited into my account as my royalty for Ved Bhāshý, Future divine history ‘Durgesh Allāh: Durgesh Fātimā: Durgesh Åāýeshā’ and humanistic poems and articles.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police reached back to cup my balls.

I gasped loudly as she slid her Saůūdī Årab Muslimā cunt down deep onto my Hindu Cock, flexed, and inflexed her buttocks rapidly.

Her Saůūdī Årab Muslimā cunt seemed to chew on my Hindu Penis.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police swung her Saůūdī Årab Muslimā buttocks round, her hand splayed flat on her belly, and she fingered her Saůūdī Årab Muslimā clitoris.

I watched Al Åāýeshā Al Islam, deeply aroused.

My 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was visiting her Saůūdī Årab Muslimā cunt repetitively.

Faster and faster, we moved and now she leaned over me on outstretched arms and rocked rapidly up and down on my Hindu Cock.

Her cries rang in my ears. “Yes … Yes … Ohhh yes … Fuck me … Fuck me hard, Hindu Piyā, fuck me hard! Chalo, Durgesh! Ragađ ke chodo mujhe, my dear!”

“Hanh, Sālī! chal! Lele! Take it, Åāýeshā! Take my Hindu Cock! Le mere Hindu Lund ko! Ohhhh yeh! C’mon you Sālī! Take it!” I replied.

Her Saůūdī Årab Muslimā buttocks caromed and bounced off my Hindu thighs, her Saůūdī Årab Muslimā cunt a hot, wet, greedy vortex of intense pleasure.

The 10 million thousand dollars had been already deposited into my account by my various publishers today.

It was the minimum daily deposit to my account as my royalty.

‘I fucked all of them -6’ and I fucked all of them -7 were on the site.

Both the parts of ‘I fucked all of them’ now being viewed by Årab Muslimāt and Other Muslimāt repeatedly.

They were also providing positive comments on every part of ‘I fucked all of them’.

I’d already left Oscar Wilde, Casanova, and Lord Byron too much far behind in my success with the Beauties.

I bucked furiously under her, making her groan and cry out in lust.

My 12” long 5” thick Hindu Penis everlongest everthickest everstrong was furious in her Saůūdī Årab Muslimā Pussy.

Al Åāýeshā Al Islam’s Saůūdī Årab Muslimā cunt blazed with heat and she soared up towards another orgasm.

At the last minute, she slid off my Hindu cock and turned on her back on the floor, spreading her legs and bending her knees.

She clawed her Saůūdī Årab Muslimā cunt-lips open for me and reached for my everlongest everthickest everstrong 12” long 5” thick Hindu cock as I moved between her thighs.

I bent over her and slowly squeezed my Hindu cock into her Saůūdī Årab Muslimā cunt slowly with a loud gasp, her back bowed and arched as my burning Hindu penis seared into her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

Her supple Saůūdī Årab Muslimā thighs coiled about my hips.

She dragged my Ever Eighteen Hindu mouth to hers and kissed me deeply, her tongue feverish in my mouth.

“C’mon you Hindu … Screw my Saůūdī Årab Muslimā slit,” Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police muttered,  “Screw me hard!”

“Yeh … Take it you Saůūdī Årab Muslimā Cunt! … Take my everlongest everthickest everstrong 12” long 5” thick Hindu cock.” I rasped.

Stretched over her on outstretched arms, my Hindu cock still pushing into her constricting Saůūdī Årab Muslimā channel, gasping and making her moan in delight as it burrowed deeper and deeper into her, I fought to steady myself.

My Hindu cock throbbed ominously, and the jizz boiled in my balls, aching for release.

Steadily, I drove deeper and deeper into her until I was fully embedded in her Saůūdī Årab Muslimā cunt, my Hindu cock in to the hilt.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police arched under me, her Saůūdī Årab Muslimā loins lurching up to my, her hands on my massive shoulders.

I began to move and she responded eagerly, moving in unison with me.

Soon, we were gasping and panting, our bodies streaming with sweat.

Her body snapped back, her breasts jiggled, my thrusts got faster, deeper, harder.

Within minutes, I was ram-fucking her furiously again.

My head arched back and my buttocks plummeted up and down, up and down, up and down, my 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu penis stroking powerfully in and out, in and out, in and out of her cunt.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police moaned deliriously, her head whipping ecstatically from side to side.

“Ohhhhh Allah! Yes Yes that’s it … C’mon fuck me Hindu lover.. Ever-Eighteen! .. Yeh…. Take me…. Ohhhh yes!”

“Take it Sālī! …. Yeh Saůūdī Årab Muslimā cunt … Take it all yes!” I returned.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police began to orgasm again and I kept fucking her, forcing her on to another orgasm and yet a third.

She moaned and cried out, her body heaving and writhing and thrashing joyously under my. Now I wanted her for my own pleasure.

I jerked out of her and fucked her again, this time lying on my side and thrusting quickly into her from behind, lifting one of her legs high in my hand.

I fucked her rapidly, one hand on her hip, the other around her breasts, jigging her furiously up and down on my Hindu cock.

Her Saůūdī Årab Muslimā breasts bounced and Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police cried out, her eyes closed, whimpering tiredly. The enormous 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu cock was relentless in her Saůūdī Årab Muslimā cunt, thrusting angrily in and out of her cunt, my balls slamming against her buttocks and thighs.

She came again and I swore violently, my Hindu cock jerking into her over and over.

I struggled for control.

Somehow, I managed to hold back.

She bowed her head, panting and gasping, awed by my stamina and staying power.

Rarely did a lover satisfy her thus.

She sensed my desire and she satisfied it willingly.

Quickly, she got onto the nearest armchair on her knees, her hands clenching the backrest, her buttocks thrust back, proffering her swollen cunt. Gasping with excitement, I stood behind her and pressed my Hindu cock-head into her Saůūdī Årab Muslimā cunt.

I was burning with lust.

Her Saůūdī Årab Muslimā vaginal muscles spasmed around my throbbing 12” long 5” thick Hindu shaft and I cried out, my head snapping back and rammed my Hindu cock into Saůūdī Årab Muslimā vagina.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police screamed softly, her face contorting in a grimace of pain and lust as the huge, fiery Hindu rod seared up into her Saůūdī Årab Muslimā vagina.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police dug a hand into her crotch and began to masturbate frantically.

“Yes … Yes … Fuck me … Fuck my ass … Fuck it hard!” she gasped, “Chodo meri Saůūdī Årab Muslimā Choot ko, Durgesh! Zorse Chodo!”

Overpowered by lust, I ram-fucked her Saůūdī Årab Muslimā cunt, jerking and slamming my hips back and forth, forcing my Hindu cock into her again and again.

It was burning hot and tight as a vice and it convulsed feverishly on my Hindu penis. I felt her orgasm and her Saůūdī Årab Muslimā vagina clamped almost painfully on my 12” long 5” thick Hindu dick.

I cried out, rocked into her savagely, and finally lost control.

Beneath me, Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police mewed in pleasure and joy when she felt the sharp sting of my Hindu sperm geysering in a searing flood into her Saůūdī Årab Muslimā vagina. .
Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police moaned, and her breath came in heaving, rattling gasps. Her head bowed between her arms. I chuckled softly and squeezed her dangling Saůūdī Årab Muslimā breasts.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned.

I slid out of her Saůūdī Årab Muslimā cunt slowly, my Hindu cock quivering and throbbing,

“Well, Sālī!, like it? Had a good fuck?” I growled.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police turned around, sat in the chair, and smiled prettily.

“Yes,” she said. “It was very good. Thank you. Are you game for more, Durgesh?”

I laughed,

“Sure thing, Sālī!”

“Good. Fuck me again.”

“Don’t you mind fucking a Hindu man?”

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police looked genuinely puzzled.

“What for?” She fondled my Hindu cock and smiled gently, “As long as you’re ready to use your 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong Hindu cock in me and grease my Saůūdī Årab Muslimā vagina, I don’t care.”

I laughed, shaking my head in disbelief,

“You’re  horny Åāýeshā!”

“Yes Ever-Eighteen! For you!” She acknowledged entirely shamelessly, rather proudly.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police kissed me, holding my head in her hands and thrusting her Saůūdī Årab Muslimā tongue hungrily into my Hindu mouth.

I squeezed her Saůūdī Årab Muslimā breasts.

She arched her back and pushed my Hindu head to her Saůūdī Årab Muslimā breasts.

I kissed them gently, then sharply.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned and pushed my head lower.

I kissed her belly and nuzzled her crotch.

Her legs spread wide, hooking over the arms of the chair.

I thrust my face into her cunt.

“Come on, Hindu lover boy … Kiss on my Saůūdī Årab Muslimā cunt … Shove your Hindu Penis again into my Saůūdī Årab Muslimā pussy! Chodo mujhe, Durgesh! Chodo mujhe phir se! Chodo meri Jān! Chodo apni Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police ko, Hindu Sanam!

I pulled her Saůūdī Årab Muslimā cunt-lips open and slid my Hindu Penis back into her Saůūdī Årab Muslimā crack.

‘Mahā Bhārat series’ by me and my Ved Bhāshý have already been published and were the ever best sellers everywhere.

Commander Al Åāýeshā Al Islam of Religious Police groaned and closed her eyes, tilting her face up.

My Hindu Penis was wonderful, thick and heavy, 12” long 5” thick everlongest everthickest everstrong rippling through her sodden Saůūdī Årab Muslimā slit like fire.

Sheikħzādā Safdar Al Saåeed snatched his hairs.

“I did not know Ůsmān will not be at Mecca, and his wife will sell me out to Durgesh for Durgesh’s Hindu Sex Kicks into her Saůūdī Årab Muslimā Cunt and ass.”

Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās smiled.

“We, Årab Muslims, have lost our glory to the extent, Safdar; that now it seems it never existed.”

“Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed protested.

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“Firdaus!” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās admonished her.

“Al Shāhidā Bājī! I loved Safdar very much, you know.”

“You loved?”

“Yes!”

“Loved, Firdaus? In past tense?”

“I passed through a Jahannum, Bājī! Durgesh was fucking me and my husband was masturbating himself enjoying it that Durgesh was raping me in front of him.”

“The Årabs were never good with women.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās said dryly.

“Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed again protested.

“You masturbated when you were not married.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās smiled at him, “Did you not?”

““Bhābhījān!” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed protested, “It is not injurious to health.”

“But it removes the necessity of women for men.”

“Årab Muslimāt also masturbat.”

“Because their males are not interested in them.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās rejoined tartly, “Firdaus always complained that you are not interested in her. Actually, you were not interested in even marrying her. She compelled you to marry.”

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“The greatest mistake of my life I ever did.”

“Firdaus! I’m talking with him. Will you please let me?”

“I’m finished with him.”

“You are not finished with me.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed said dryly, “All the Årab Muslimāt are finished with the Årab Muslims. All the Other Muslimāt are finished with the Other Muslims. They are openly praising Durgesh and other Hindus. They love Hindu Cock and call them full-uncut cocks. Muslim cocks are now oldacut cocks and only noonis for them they hate intensely. They pray ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

Al Firdaus Al Jamāl laughed.

“You impotent Muslims deserve that. Now we all Årab Muslimāt and Other Muslimāt have opted for Hindu Cocks forever. You Muslims just sit on the chairs and masturbate as much as you like.”

“Till we jerk out our noonis out of their roots and develop cunts ourselves there.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed cried, “You said it to me. Didn’t you?”

“Yes!” Al Firdaus Al Jamāl said curtly. Her eyes blazed with intense hate and venom, “And I mean it. ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

“Syeda Henna Ålī.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed said jeering.

“Yes! Long live Syeda Henna Ålī. Long live Naziya Khan.”

“Long live Shāheen Khan. Long live Uzma Shafi. Long live Dr. Rabiya Rahat. Isn’t it?”

“Yessssssssss!” Al Firdaus Al Jamāl yelled, “Yessssssssssssssssssss! Long live Shāheen Khan. Long live Uzma Shafi. Long live Dr. Rabiya Rahat.”

“Firdaus!” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās tried to moderate her.

For Hindus you are naked under your Burqās. Aren’t you?”

“Yesssssssssssss! We all the Årab Muslimāt and even all the Other Muslimāt love Hindu Cock. ‘mAy ol da cutcockz burn in hell !’―”

“Islam was not a masturbating religion.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās said gravely, “But it was unfortunate it emerged from Arab.”

“Durgesh doesn’t agree with you.” Al Firdaus Al Jamāl immediately interrupted, “He says, ‘the Muslims are suffering not because they follow Islam. The Muslims are suffering for they don’t follow Islam.’―”

“Sometimes I can’t understand whether Durgesh is a Hindu or a Musalmān.” Al Shāhidā Al Maħmood Al Åbbās could not control her, “I find his comments for Islam more respectful than even those of the born Muslims. In Pakistan Forum he rebuked the Musalmeen but defended Islam more successfully than the Muslims did.”

“The Muslims can’t defend Islam successfully because they don’t know what Islam is actually.

“She has started to talk like Durgesh.” Sheikħzādā Safdar Al Saåeed laughed ironically, “She claims now that all the Muslim Cunts are the natural home of Hindu Penis. The Muslim noonis were transgressors. Hindus are kicking them out from their natural homes forever.”

“So the Musalmeen are masturbating?”

“They are impotents. The impotents masturbate. They can’t love a woman. They don’t have a penis. They have noonis.”

Chapter 9

———————————————————————————————————————————————————————————————

More Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

———————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from DSM Satyarthi

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15.My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

16. A Deep Conflict-1

17. A deserving unfaithfulness

18. A deserving unfaithfulness-2

19. I’m never ashamed of it

20. Yåqūb Family-1

21. They conspired against me

22 A secret Smile

23. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

25. The Beaming Knowledge

26. The three pregnants-1

27. The three pregnants-2

28. In the Moonlight

29. The women in my life

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from DSM Satyarthi:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

————————————————————————————–—————————

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

5. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

6. R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

7. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

8. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

9. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

10. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

11. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

12. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

13. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

14. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

15. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

16. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

17. Saamved: Mantr 1

18. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

19. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

20. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25




Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-8

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Durgesh Āsiyā Kħān

Satish Nāzish Kħān Ramesh

Åbdul Samād hansa,

“Sab ke jeevan me sex enjoy karne ka waqt aata hai…Jawani mein hamara bhi waqt aaya. Shaadi huī. Beewi aai. normal sex life enjoy ki.Bachche bhi hué. Ab bađé hokar shaadi kar ke bahar chale gaye hain.

“Ham miya beewi rah gaye hain. Age Mérī 52 aur beewi 47- vazan bađhaa huā, pet aage nikla huā, height 5’5”, rang sanwla, pet 44, bhārī koolhe, Lund khađā hone par 4-4.5”. Beewi, Zahida Tabassum; gorī, bharā hua Pakistani Musalmān jism, height 5’, gadraye boobs 38 d, kamar 36, bharī bharī dilkash Pakistani Musalmān  gānđ shayad 40. Pehanne ođhne ki shouqīn. Achchhhi gudaz sexy lagti hain…ham akele hi ghar me rahte hain, kiraye ki achchhī  income ho jati hai. Bachche the, unhi me busy rehte. raat birat mauqa mila, to jaldi jaldi choda chodi kar li. Jaldi jaldi nipatna pađta thā. Koi jag na jaaye…”

“Bas, yahī to farq hai aap logon aur Durgesh mein.”Sheri Raħmān hanskar mujhse chudvātī huī bolī, “Durgesh ké liyé chudāī zindagi hai. Durgesh jab hum logon ko chodta hai, to jee bharkar enjoy karté hué chodta hai. Itne seriously aur koī nahīn chodta kabhī kisī ko, jitney seriously Durgesh chodta hai.

Åbdul Samād hansa.

“Bājī! har koī Durgesh nahīn ban saktā. Mérī biwi Durgesh sé chudvāné ké liyé mari ja rahī hai. Yahan tak ki usne mujhé dhamki tak de di hai.”

Sheri Raħmān khilkhilakar hans pađī,

“To chudvā do na usko Durgesh sé. Usko bhi maze lene do. Uskī bhi Musalmān Choot hai, uskī bhi apnī zindagi hai. Jab tum usko uske jee bharkar nahīn chod pāté, to kam az kam jisse voh chudvānā chāhtī hai, usse to chudva lene do usko. Shukr karo ki voh shareef hai. Sharafat sé kām le rahī hai. Sach bol rahī hai tumse. Varna agar voh Durgesh sé chudvā létī aur tumse kabhī is bāt kā koī zikr tak na kartī, to kyā kar lete tum, jaisa ki aksar Musalmān lađkiyān aur aksar Musalmān åuraten kartī hain? Main to kahti hoon, Pakistan ki har Pakistani Musalmān lađkī aur Pakistani Musalmān åurat kisī na kisī Hindu sé zaroor chudvātī hai, aur har kisī kā koī na koī permanent Hindusthani Hindu Thonkoo zaroor hai.”

Åbdul Samād hichkichaya,

“Maine isiliye yah bāt nikali hai, Bājī!”

“Chudvaoge apnī biwi ko Durgesh sé?”

“Jee, Bājī!” Åbdul Samād kuchh jhenpta huā bolā, “Ab to chudvānā hī pađégā.”

Sheri Raħmān hansne lagi,

“Dhamki de di biwi ne, ki agar tum usko Durgesh sé na chudvaoge, to voh tumhen bhi nahīn chodné degi apné āpko?”

Sab khilkhilakar hans pađé.

Åbdul Samād jhenpi huī hansi hans rahā thā.

“Jee, Bājī! Yahi dhamki di hai Zahidā ne.”

“Zahidā tumhārī biwi kā naam hai?” Sheri Raħmān ne mand mand muskurate hué poochhā.

“Jee, Bājī! Zahidā Tabassum.”

Shahrukħ Kħān hansa,

Durgesh unique hain Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ko chodné aur unki ħaseen Musalmān gānđén mārne ké måmlé mein. Mérī bađī bahan Āsiyā Bājī ki gānđ to Durgesh ne bus mein hī mār li thī, jabki iske pahlé na Durgesh kabhī Āsiyā Bājī sé mile the, na Āsiyā Bājī kabhī Durgesh sé mili thīn

Āsiyā Bājī  Punjab university sé  MBA kar rahi hain.

Roz voh late ho jaati theen aur university ki bus nikal jaati thee.

Lihaza mujhe un ko bike par chhođné jana pađta thā.

Ek din hua yeh ki bike start nahīn  ho rahi thee.

Lihaza maine majboran riksha pata kiyā, to koi riksha nahīn thā.

Tab ākħir kār main ne kaha,

“Bājī! aaj aap chhuttī kar len.”

“Nahīn, Shahrukħ! āj  midterm start ho rahe hain. mérā jana bahut zaroori hai.”

“To phir bus mein chalte hain.” hum stop par pahunche, to 20 min bad bus ayee.

Bājī  bahut pershan theen.

Time hone wala thā.

Bus stop par rukee to voh khacha khach bhari hui thee.

Main ne kaha,

“Bājī!  is mein to jagah hi nahīn hai.”

“Bhāī! bus, tum chađho is mein.”

Main gents wali side par darvaze ke qareeb khađā ho gayā.

Door tak log hi log khađé thé.

Ladies mein bhi is sé  bhi zyādah rush thā.

2 ladies utreen, to Āsiyā Bājī  darvaze sé  aage nikal kar ooper hokar gyeen, jahan jaalee lagee hotee hai, bus ke partition karne ke liyé.

Vahan par jo darwaza hota hai, rush ki vajah sé  vahan bhi gents khađé thé.

Yånī kuchh gents ladies portion mein khađé thé.

Main bhi darvaze sé  zara ooper ho gayā.

Ab jaisé  hi main ooper huā, ladies wali side par nazar māree, to Āsiyā Bājī  sab sé  peechhe khađī thīn aur un ke peechhe Durgesh un ki sudaul vishāl Musalmān gānđ  ke sāth juđ kar is taraħ khađā thā, ki Āsiyā Bājī ki poorī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki Hindu purush goad mein burī taraħ kaskar samāī huī thī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” méré munh sé fauran nikla, “Aaj Āsiyā Bājī gaīn kām sé. Durgesh Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ mare baghair nahīn rahega aaj. Durgesh ko kaun nahīn janta? Lekin Durgesh aaj is bus mein kaise?”

“Kyā farmāyā barkħurdār?” Bāzoo mein khađé ék dāđhī wālé buzurg honth bheench kar bole.

“Kuchh nahīn qiblah! āyāte Qur’ani ki tilāvat kar rahā thā.” main jaldī sé bāt banātā huā bolā.

“Zara mauqā aur māħaul dékhkar tilāvat kiyā karo, barkħurdār! Kabhī kabhī is taraħ ki āyāte Qur’ani ki tilāvat karné mein tājposhi bhi ho jati hai.”

Bađé Miyān jooton sé mérī tājposhi ki bāt kar rahé thé.

Ghazab Allah kā!

Mérī bađī bahan ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ maar rahā thā ék Hindu, Durgesh, khachākhach bharī bus mein.

Aur main is bāt kā zikr tak bhi nahīn kar saktā thā.

Ek to road kharāb thī.

Bar bar dhakke lag rahé thé.

Aur Durgesh bar bar Āsiyā Bājī  kī sudaul vishāl Musalmān gānđ ki darār sé  apna Full Uncut Hindu Lund touch kar rahā  thā.

Main yahin sé sārā manzar dékh rahā thā.

Un ko pata nahīn thā ki main Āsiyā Bājī  ke sāth hoon.

Pahle to mujhe ghussa āyā.

main aage  bađh kar Durgesh ka  girahban  pakađné hi wala thā ki Durgesh  ne  rush ka kħoob    fayda  uŧhaya.

Kyonki ird gird Durgesh  ke apné hi dost thé.

Durgesh  ne Āsiyā Bājī  ki Shalwar neechi kar dee.

Āsiyā Bājī elastic bāndhti thīn.

Is liye Shalwar neeche ho gayee.

Āsiyā Bājī  fauran peechhe muđ kar dékhne lageen.

Asal mein voh mujhe dékh rahi thīn.

Mujhe jaisé  hi ahsaas huā, main ne apna face doosri taraf kar liya.

Ab Āsiyā Bājī  ne dékha ki unki Musalmān gānđ  sé  Shalwar utar rahi hai to unhon ne Durgesh sé  bachne ke liye aage ek doosrī Musalmān lađkī  ko dhakka diyā.

Us doosrī Musalmān lađkī ne Āsiyā Bājī  ko kharī kharī sunānā shuroo kar dee.

Ākhir bechari cheekhteen, ya mujhe batateen, to poorī bus mein tamasha hotā.

Aur main bhi tamasha khađā nahīn karnā chahta thā.

Iis liye khamosh hi rahā.

Ab ħālat yah thī ki Durgesh ne sirf Shalwar Āsiyā Bājī  ki sudaul dilkash vishāl Musalmān gānđ sé  neeche kee thī.

Båqī  Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  par Āsiyā Bājī  ki apnī qameez thī.

Yånī agar koi dékh bhi leta to bhi usé  pahli nazar mein kuchh pata na chalta.

Durgesh ne jaldi sé  haath neeche la kar Āsiyā Bājī  ki Musalmān gānđ  sé  qameez ko hataaya, halka sa.

Aur Āsiyā Bājī  ke Muslim buttocks ko khol kar, apné Uncut Hindu Lund kā supāđā Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ke Muslim Soorākħ par laga diyā.

Qameez ke under Durgesh ka haath thā.

Haath neeche le ja kar Durgesh  Āsiyā Bājī  ki chust kasī huī Musalmān Choot ko bhi sahla rahā thā.

Lagta thā ki ab Āsiyā Bājī  ko bhi maza aane lag gāyā thā.

Kyonki voh ab chup hokar khađī thīn.

Thođī der ke bad Durgesh ne Āsiyā Bājī  ki qameez ka pichhla haisa uŧha liya aur Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl ħaseen Musalmān gānđ ké soorākħ ko apné Uncut Hindu Lund ké supāđé par ŧheek sé adjust kar liya.

Abhi, mérā khayal hai, topa hi rakha hoga; ki bus ne ek zor dar jhatka liya.

Aur driver ne, bus ko car ke sath accident hone sé  bachaya.

Jaisé  hi jhatka laga, to logon ki cheekhen  nikal gayeen.

Aur Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki cheekħ bhi niklee.

Jaisé  hi bus ko jhatka laga, Durgesh kā, target par poorī taraħ adjusted,  Full Uncut Hindu Lund, zor dar tareqe sé,  Mérī bahin Āsiyā Bājī  ki, sudaul vishāl dilkash Musalmān gānđ ké andar, poora jađ tak ghuskar, vileen ho gayā.

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki nagn Hindu purush goad mein poorī taraħ kaskar samā gaī.

Chusti sé kas gaye Āsiyā Bājī ké donon nangé sudaul vishāl Musalmān koolhe Durgesh ké Uncut Hindu Lund ki jađ par burī taraħ, aur burī taraħ vahān tharthara tharthara kar Durgesh aur Āsiyā Bājī donon ko deewana banāné lag gaye.

Āsiyā Bājī ne apna nichla honth apné oopar ké dānton sé kaskar bheench liya thā.

Durgesh kā samoocha Full Uncut Hindu Lund jađ tak Āsiyā Bājī  ki sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar samāyā huā mastiyon kā toofān machā rahā thā.

Āsiyā Bājī ké chehre sé saaf lag rahā thā ki voh apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ké khađé Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par kħoob   kas kas kar aage peechhe chalānā chāhtī hain.

Durgesh Hindu thā, is bāt sé unko is måmlé mein koī farq nahīn pađtā thā.

Durgesh ne dheere sé, bahāné sé Āsiyā Bājī ké donon kunware surkħ Musalmān honth choom liyé.

Āsiyā Bājī ne kichkichākar apnī nangī ħaseen sudaul vishāl Musalmān gānđ Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā dī.

Phir aur himmat ki Āsiyā Bājī ne.

Main nahīn janta thā ki mérī bađī bahan, Āsiyā Bājī, itni bahādur thīn in måmlāt mein.

Unhone bahāne sé apnī donon chikni marmarīn bāhen peechhe lāīn aur Durgesh ké Hindu gale mein daal dīn.

Sāth hī kichkichākar bolīn,

“Shukriya! Ab sirf ghuséđé mat raho. Pélo.”

Durgesh musurāyé,

“Sālī! too rāzī?”

“Aré! Main rāzī. Mérī sāt pushtén rāzī. Māro.Kas kas kar pélo. Zindagi bhar nahīn bhooloongi tumhāré Hindu pyār kā yah anokha izhār.”

“Pasand āyā mérā Uncut Hindu Lund tujhe apnī sudaul vishāl Musalmān gānđ ké andar?”

“Pasand? Kħabardār, jo ab kabhī bāhar nikāla.”

“Sālī! Zindagī bhar keval apnī yah sudaul vishāl Musalmān gānđ hī marātī rahegi kyā? Chudvāyegi nahīn kabhī?”

“Aré! Zindagī bhar chudvāoongī. Zindagī bhar chudvāoongī. Tum chodo to saħī, Méré Hindu Piyā! Bus mein mérī sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé ho. Chodoge kahān? Plane par? Helicopter mein?”

“Duniya bhar mein sarvatr.”

“Shukriya! Shukriya!!”

Ab Durgesh kas kas kar Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ maar rahé the.

Aur mai yah sārā ħaseen manzar méré mobile mein video camera mein qaid kar rahā thā.

Tåjjub is bāt kā thā ki itni bađī ghatna ghat rahī thī, lekin méré ålāvā aur kisī kā bhi dhyān is ħaseen jođī ki oar thā hī nahīn.

Lihaja khulkar maze le rahé the Āsiyā Bājī aur Durgesh dononkhule åām, khachākhach bharī bus mein.

Itni bheeđ ké beech, jahan til rakhne ko jagah nahīn thī.

Ākhir safar dobara shuroo huā.

Road bahut kharāb thī.

Jhatke chot lagāté rahé aur Āsiyā Bājī   ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein Durgesh kā Full Uncut Hindu Lund aage peechhe hota rahā.

Aur voh donon kħoob maze lete rahé.

Ākhir Āsiyā Bājī kā stop aa gayā.

Āsiyā Bājī ko chod sakne kā vaqt hī nahīn mil pāyā Durgesh ko.

“Barso ab mérī Musalmān gānđ ké andar hī.” Āsiyā Bājī nārāz hoti huīn bolīn, “Chodnā ab båd mein. Sārā vaqt gānđ maarne mein hī guzār diyā. Chod bhi to sakte thé.”

“Marī mat jā, sālī! chudvā lena”

“Chudvā lena. Aré! apna cell no. do.”

“Jee,sarkār!”

Āsiyā Bājī hanseen.

“Main sarkār? Tumhārī?”

“Mérā itna lamba fanfana rahā hai térī dilkash Pakistani Musalmān gānđ ké andar. Phir bhi poochh rahī hai?”

“Shukriya! Shukriya! Achchha, ab jaldī sé barso.Mérā stop aa rahā hai. Aur aap bhi yahin utar len laundī ké sāth.”

“Main båd mein milta hoon na yaar!”

“Hargiz nahīn. Main béħad kħush hoon aur tumhāré sāth celebrate karna chāhtī hoon. Isi vaqt.”

Āsiyā Bājī ki sudaul vishāl Musalmān gānđ mein hi barasna pađā Durgesh ko.

Phir aram sé  Durgesh  ne Shalwar ooper kar dee.

Āsiyā Bājī   ka stop aa chuka thā.

Durgesh ne apna cell no. likh kar Āsiyā Bājī  ko diya aur Āsiyā Bājī  ne apna cell no. Durgesh ko  diyā.

Aur hum teenon utar gāye.

Āsiyā Bājī ne mérā tårruf karāyā.

“Yah tumhara sālā hai. Mérā chhoŧā bhāī, Shāhrukħ Kħān.”

Durgesh hansé,

“Hello, Shāhrukħ! Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.

“Shukriya, Jeejū!!”

Durgesh ne mujhé gale laga liya.

“Dékh, main tera nājāyaz Jeejū hoon, aur too mérā nājāyaz sālā hai. Aur nājāyaz rishte jāyaz rishton sé adhik meethe aur adhik pyare hote hain.”

Āsiyā Bājī khulkar hanseen.

Main bhi khulkar hansa.

Durgesh ne Āsiyā Bājī ko apnī Hindu purush goad mein kheench liya.

“Dhanývād. Bahut pyara sālā diyā hai Mérī Jān! tooné mujhé.”

“Aré! is nalayaq ko itna sar mat chađhāo. Pachhtāogé.”

“Suna, sālé? Térī Bājī kyā kah rahī hai?” Durgesh muskuraye.

“Bājī ki aap suniye. Āpko chahiye Bājī kā sab kuchh. Main kyon sunoon? Maine to aapki bāt suni hai. Sārī Kħudāī ék taraf, aur joroo kā bhāī ék taraf.Yaad rakhiyega apna yah vådā.”

“Fikr mat karo, Sālé miyān! Aaj tak Durgesh ké kisī Musalmān Sālé ko Durgesh sé koī shikayat nahīn huī.”

“Iske ålāvā” Āsiyā Bājī ne tukđā lagāyā, “Ki Durgesh apnī Salhajon, Sāliyon, aur sāson ko bhi Chodte hain.”

“Zaroor choden. Sāli Neelofar ko bhi to pata chalna chahiye ki Full Uncut Hindu Lund kaisa hotā hai. Mujhé to sālī kuchh samājhtī hī nahīn.Bistar par hī mazaq uđāné lag jātī hai mérā. Jab Jeejū kā ghusega to sārī chaukađī bhool jāyégī.”

Sheri Raħmān hansee.

Ab mérī ghođī ban gaī thī Sheri Raħmān.

Apné donon ghutnon aur donon kuhniyon ké bal khađī huī thī Sheri Raħmān farsh par, aur main Sheri Raħmān ké peechhe méré donon ghutnon ké bal khađā hokar, kas kas kar chod rahā thā us ħaseen Pakistani qayāmat ko.

“Phir kyā huā?” Hanste hué Shāhrukħ Kħān ki oar dékhā Sheri Raħmān ne, “Kise chodā Durgesh ne tumhārī Bājī ki gānđ bus mein mārné ké båd? Tumhārī Bājī ko? Ya tumhārī hone wali bīvī, Neelofar ko?”

“Donon ko.” Shāhrukħ Kħān hansa, “Jeejū kahān chhođte hain kisī ko? Pahlé Bājī ko chodā. Phir Neelofar ko chodā. Aur phir Bājī aur Neelofar donon ko ék sāth chodā. Neelofar ki Musalmān Choot to phat bhi gaī thī Jeejū kā Full Uncut Hindu Lund apné andar nigalkar. Ab Neelofar ko mujhse chudvāné mein maza nahīn aata. Méré sāth to ab voh sirf rasmi taur par hī soti hai. Darasal bīvī voh ab mérī nahīn, Jeejū ki hī hai. Jeejū Neelofar ko apné do beton ki Ammī bana chuke hain, jabki voh mérī bīvī hai, phir bhi main usko ék bhi beta nahīn de saka. Hān, betiyān maine teen di hain Neelofar ko.”

“Āsiyā Bājī  late ho rahi thīn jaldi jaldi mein campus ke 2nd gate sé  ander enter ho gayeen, aur mujhe kaha,

“Āj 3 ghante båd aa kar le jana.”

Anyway, main ghar wapis āyā, bike ŧheek karwāyā, aur 3 ghante båd  pahunch gāyā.

Aur Āsiyā Bājī  ko wapis le kar aa gāyā.

Apnī bépanāħ ħaseen, dilkash, sudaul, Musalmān gānđ par aaj sé zyādah nāz kabhī nahīn huā thā Āsiyā Kħān ko.

Hawāon mein uđ rahī thī Āsiyā Kħān.

Kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān!

Aur kitnī ħaseen thī Āsiyā Kħān ki Musalmān gānđ jo Durgesh bus mein uskī Musalmān gānđ mārné sé apné āpko rok nahīn saka thā.

Naziya Kħān muskurāī.

“To tujhe nāz hai is bāt par ki Durgesh ne bus mein térī Musalmān gānđ mārī?”

Āsiyā Kħān bhi muskurāī.

“Tujhe ħasad ho rahī hai, Nazi?”

“Aré! mujhé kyon hogi ħasad? Durgesh mérī Pakistani Musalmān gānđ bhi mār chukka hai.”

“Lekin bus mein to nahīn mārī na!” Āsiyā Kħān garvpoorvak bolī.

“Kyā matlab?”

“Main is bāt ko kabhī nahīn bhool sakti, Nazzo!

ki jab Durgesh bus mein mérī Musalmān gānđ mār rahā thā, tab voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Mar, béħayā!”

“Jaise tujhe bahut ħayā hai. Hai na?” Āsiyā Kħān ne vyangý kiyā, “Pakistan sé aaī hai, bésharm! yahān Durgesh sé chudvāné. Aur mujhé béħayā kah rahī hai.”

“Main Durgesh sé muħabbat kartī hoon.”

“Kyon? Pakistan mein sab nāmard hain kyā?”

“Aur yahān Hindusthān mein tum Musalmān lađkiyon aur Musalmān åuraton ki Musalmān chootén aur Musalmān gānđén nahīn hain kyā, jo Durgesh ko Saůūdī Årab aur Årab Ameerāt  sé aa aakar Imāmzādiyān aur Sheikħzādiyān chodtī aur gānđ marātī hain?” Naziya Kħān turki b’ turki bolī, “Sirf ék Hindu mard ko nahīn sambhāl saktīn. Doob maro chulloo bhar pāni mein jaakar tum sab ki sab Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten. Bađī Musalmān choot vālyān aur Musalmān gānđ vāliyān bantī hain. Durgesh ko apné aap tak maħdood rakhkar dikhāo to jaānoon ki tum Hindusthāni Musalmān lađkiyon aur tum Hindusthāni Musalmān åuraton ké paas bhi Musalmān chootén aur Musalmān gānđén hain, jo Durgesh ké Hindu Lund ko bāndh kar rakh saktī hain.”

“Kah to aese rahī hai, jaise agar hum Hindusthāni Musalmān lađkiyān aur Hindusthāni Musalmān åuraten nahīn bāndhkar rakh sakīn Durgesh ké Hindu Lund ko hamārī Musalmān chooton aur Musalmān gānđon mein, to tum Pakistani Musalmān Kabootariyān yah mojajā kar ké dikha dogī.” Āsiyā Kħān ké honth bhinch gaye, “Téré Pakistan mein Hindu nahīn hain kyā? Unhin mein sé kisī ko Durgesh banākar kyon nahīn dikhā liya? Naziya Kħān, yah Hindusthān haimuħabbat karné wālon kī sarzameenchodné wālon kā desh. Kal isne Bhagvān Kr’shñ paida kiyā thā, aaj isne Durgesh paida kiyā hai.”

Naziya Kħān ko jawab na soojha.

Voh Āsiyā Kħān ké bedroom kā sarvéxañ karné lagi.

Āsiyā Kħān apnī Musalmān gānđ par kħud itni fidā ho chukī thī abhi tak ki jabse Naziya Kħān yahān pahunchī thī, voh Āsiyā Kħān ko isi taraħ nangī aaīné ké sāmné khađī hokar apnī dilkash Musalmān gānđ kā avlokan garvpoorvak karté hué dékh rahī thī.

“Ab bas bhi kar. Térī Musalmān gānđ mein surkħāb ké par lage hué hain. Bas? Ab kħush?”

Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné mein apnī bala ki gorī sudaul Musalmān gānđ kā avlokan kiyā.

“Lage hain Mérī Jān! Naziya Kħān! surkħāb ké par mérī is Musalmān gānđ mein. Tabhi to Durgesh poore raste bhar bus mein sirf mérī Musalmān gānđ hī mārtā rahā. Jabki voh mujhé chod bhi saktā thā.”

“Are, to båd mein to chodā na, kambakħt! usne tujhe. Ya båd mein bhi nahīn chodā?”

“Hāyé!” Sar ké bālon sé lekar pairon ké talvon tak sarvathā nangī Āsiyā Kħān ne phir ék bār aaīné ké sāmne ék bharpoor, jawani ki mastiyon bhari, angđāī li, “Chodā Mérī Jān! Chodā ākħirkār us Hindu laundé ne mujhé. Lekin tab tak mérī Musalmān Choot andar sé jalkar kħāk ho chukī thī.”

“Achchha! Yah naī lagvāī hai? Batānā, zarā dékhoon!”

“Chal hat. Too kyā koī Durgesh hai jo main tujhe mérī Musalmān Choot dikhāoongī?” Āsiyā Kħān ne Naziya Kħān ko apné bed par dhakel diyā.

Naziya Kħān hansti huī Āsiyā Kħān ké bed par ja giri.

Donon gahri saheliyan thīn, aur donon is bāt par béħad kħush thīn ki un donon ko apnī manzil mil chuki hai.

Durgesh mil jāne ké båd aur phir kyā chahiye thā kisī Musalmān lađkī ya kisī Musalmān åurat ko?

Durgesh hī to thā is vaqt har ħaseen Musalmān lađkī aur har haseen Musalmān åurat ki manzil.

‘Sab kuchh Kħudā sé māng liya tujhko māngkar,

uŧhte nahīn hain hāth méré is duā ké båd.’

Donon saheliyon ne Hindu Lund Muslim Choot International Club ké jis hisse mein qadam rakha, us hisse mein qadam rakhte hī voh donon burī taraħ thithak gaīn.

Yah voh hī hissa thā club kā jahan Hindu Vishv ké pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chodā thā aur shesh pānch karođ jānbāz Hindu commandos ne ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki båqī pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mārī thīn.

Aur iska suboot yah thā ki voh zabardast Hindu Muslimāt Sambhog vahān abhi bhi jārī thā.

Bas, thođā sa antar keval yah pađā thā ki jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahle‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ko chod rahé thé, ab voh unki nashīlī pyārī pyārī ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, aur jo pānch karođ jānbāz Hindu commandos pahlé ‘Binnat-e-Islam’ aur ‘Al Jihad fil Islam fee Sabeelallah’ ki pānch karođ jānbāz Musalmān  commandos ki ħaseen sudaul Musalmān gānđén mār rahé the, voh ab unko chod rahé the.

Bahut bađā maidān thā voh.

Itna bađā ki vahān voh das karođ Hindu Muslimāt bhi sankhyā mein bahut kam maħsūs ho rahé the.

Un donon saheliyon ne garvpoorvak yah dr’shý dékhā.

Phir voh un Hindu Muslimāt jođon ki oar bađh gaīn jo commandos nahīn the lekin phir bhi bhinn bhinn āsanon mein paraspar chudāī kar rahé the.

Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā kā jođā bhi unhin jođon mei shāmil thā.

Méré Brāhmañ shvasur Ānand Mohan Sharmā kā 10 inch lamba Hindu Lund is samāý Lailā Åbbās ki chikni Musalmān Choot ki dhājjiyan uđāné mein laga huā thā.

Lekin Lailā Åbbās mand mand muskura rahī thī aur Ānand Mohan Sharmā ké 10 inch lambe Hindu Lund ko gājar moolī samājh kar apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar uskā kalévā kar rahī thī.

Åbdul Samād kah rahā thā

“Akele rahne se khuli chhooŧ mil gaī.

4-5 saal se jam kar choda chodi hoti thī.

Blue film cd tv par chađhā kar dékhte, group sex ki cd jis mein jođe partner badal kar chodte the, ek doosre ke  Full Uncut Hindu Lund  Muslim Choot Chooste, phir group Chudāī karte.

Full Uncut Hindu Lund sabke bahut bađé  bađé  rahte the.

Beewi, Zāhidā Tabassum, bađé   Full Uncut Hindu Lund ko lalchaiee nazar se dékhti thī.

Mérā kata huā Musalmān Lund bhi chhoŧā hone ki vajah se mai bhi bađé   Full Uncut Hindu Lund ko ħasrat se dékhta thā.

Beewi, Zāhidā Tabassum, kahti hai,

“ Kitne bađé  bađé   Full Uncut Hindu Lund hain. Partners itna bađā Full Uncut Hindu Lund Muslim Choot mein kaise le leti hain? Dékho, kitna koolhe uchhāl uchhāl kar le rahi hain! itne bađé  Full Uncut Hindu Lund kā tasavvur kar mujhse chipak jaati aur méré undies mein haath dal kar méré kate hué chhote sé qābile raħam Musalmān Lund se khelne lagti.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs masalne lagta.

Phir hum donon apné kapđé  utaar dété.

Main Zāhidā Tabassum ke Musalmān boobs ki nipple munh me le kar choosne lagta.

Zāhidā Tabassum méré chhote se Musalmān Lund ko mutthi mein le kar aage peechhe karti rahti thī.

Main uske belly button mein tongue ghumata rahta thā,

Phir neeche ja kar apnī biwi Zāhidā Tabassum ki Muslim Choot ke daane ko munh me bhar kar chubhlata thā.

Voh madhosh ho kar siskariyan bharti aur mai apnī zaban sé uskī Muslim Choot ko chaaŧta-chodta thā.

Kuchh der båd  hum 69 ke pose mein ho jaate aur vo mérā chhoŧā sa Lund munh me bhar kar méré Lund ke supađé ko chaaŧti aur main mérā Lund poora uske munh mein ghuséđ kar, aage peechhe kar, usko mouŧh fuck karta thā.

Aur uskī Muslim Choot ko tongue fuck karta thā.

Thođī der båd voh sisiya kar uskī Muslim Choot ka paani chhođ  deti thī.

Aur main phir use seedha liŧā kar, ŧāngen kandhe par rakh kar, uskī Muslim Choot mein mérā bilkul chhoŧā  sa Lund poora ghusa kar,jam kar dhakke lagata.

Aur phir 5-7 minute mein hum dono jhađ kar shānt ho jaate thé.

Ab in dinon mérā chhoŧā sa kata Lund bhi dhiela rahne laga hai.

Kabhi kabhi hi khađā hota hai.

Lekin mérī beewi, Zāhidā Tabassum, utni ki utni hī garam hain. Maine sochā, kyon na isko bađé   Full Uncut Hindu Lund ka maza dilaoon aur main bhi  Full Uncut Hindu Lund ké jalwe mérī biwi, Zāhidā Tabassum, ki pyārī pyārī Musalmān Choot ké andar dékhoon.”

“Dékh loge? Bardasht kar loge?” Sheri Raħmān mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī, mujhse chudvātī huī, Åbdul Samād ko challenge karné wālé bhāv mein hansee.

Sheri Raħmān ké donon nangé goré ħaseen sudaul Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé the. Mérī sarvathā nagn Hindu purush goad ki zeenat bađhā rahé thé.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki mast chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā, chamak rahā thā tube lights ki roshni mein aur mast ho rahā thā.

Sheri Raħmān kħoob   garvpoorvak chudvā rahī thī mujhse Hindu Lund Muslim Choot International Club ké usi jagatprasiddh maidan mein jahan Naziya Kħān aur Āsiyā Kħān donon abhi abhi pahunchi thin, Lailā Åbbās aur Ānand Mohan Sharmā ké paas.

“Ismein dékh lene aur bardasht karné wali kaun si bāt hai,Bājī!” Åbdul Samād ék kāiyān muskurāhat ké sāth bolā, “Mérā chhoŧā sa kata Pakistani Musalmān lund bhi ab dheela rahne laga hai. Isliyé main to ab mérī bala ki ħaseen, bala ki sexy, bīwee ko chod nahīn saktā. Aesī ħālat mein zāhir hai ki voh kisī na kisī sé to zaroor chudwayegi.”

“Oh!” Sheri Raħmān muskurāī.

Méré sampoorñ Uncut Hindu Lund ko Sheri Raħmān ne apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak habak liya thā aur apné donon Pakistani Musalmān labial lips méré Hindu Lund ki jađ par burī taraħ chustī sé kas diye the.

Main hachāhach chod rahā thā Sheri Raħmān ko.

Sheri Raħmān bhi kħoob   jamkar mujhse chudvā rahī thī.

Méré sāth apné pratham Sambhog kā nazara ghoom gayā Sheri Raħmān ki ħaseen syah Pakistani Musalmān aankhon ké saamne.

Uskī aankhon mein surkħ doré aa taire.

Uskī mand mand muskurāhat aur bhi gahri, aur aur bhi qayāmatkħéz ho uŧhī.

Stabdh rah gayā thā Commando Tantr Vikram Bachhalyā jaise hī Åābidā Yūsuf ne, sarvathā apratyāshit roop sé, seedhe, uske Uncut Hindu Lund par hāth dālkar, usko apnī gorī gorī Pakistani Musalmān mutthī mein jkađ liya.

“Hmmm!” mastiyon bharī āvāz mein Åābidā Yūsuf bolī. Apnī mastiyon bharī Pakistani Musalmān ānkhén Åābidā Yūsuf né Commando Tantr Vikram Bachhalyā ké Hindu nétron mein dāl dīn, “Lund to tumhara sachmuch bahut shāndār hai, Mérī Jān! Commando Tantr Vikram Bachhalyā!”

Commando Tantr Vikram Bachhalyā hansā,

“Hindu Lund hai, sālī! koī katī huī Pakistani Musalmān noonī nahīn hai.”

“Jāntī hoon, Rājā Piyā! Méré Hindu Piyā! Uncut hai.” Åābidā Yūsuf ne apnī bāīn ānkh dabāī.

“Yånī terrorists ko hamāré ħawalé nahīn karega Pakistan? Is taraħ muqāblā karega hum logon kā?”

“Kitne ho?”

“Itne hain, sālī! ki Pakistan ki tamām Musalmān Chootén milkar bhi hum sabke Hindu Lundon ka muqāblā nahīn kar saktīn.”

“Aré! to Pakistan ké bāhar bhi to Musalmān hain Méré Hindu Piyā! Aur aa jāyengi Musalmān Chootén. Musalmān Chooton ki kyā kami hai?”

“Sharm nahīn aatī, Sāliyo?”

“Hindu Kħasam sé kaisī sharam?”

“Doob maro chulloo bhar pānī mein jākar sabki sab.”

“Phir tum log kinko chodoge? Tumhārī ghar wāliyān to peechhe Hindusthān mein chhooŧ gaīn.”

Nāzish Kħān ko Satish sé jo hamdardī thī, voh kab muħabbat mein badal gaī iska aħsās kħud Nāzish Kħān ko bhi nahīn huā thā.

Usne mujhse chudvā to liya, bār bār chudvāyā, jee bharkar chudvāyā, yahān tak ki kħud bhi mujhé chodnā uskā ék åām måmool ho gayā, lékin Satish ké liyé uskā dil ab bhi burī taraħ kasaktā thā.

“Too Satish sé muħabbat karné lagī hai.”Naziya Kħān né visphot kiyā.

“Nahīn.”Nāzish Kħān baukhla kar bolī.

“Nahīn, kyā nahīn? Jo ħaqīqat hai, voh ħaqīqat hai. Satish ké liyé jo hamdardī thī téré dil mein, voh ab muħabbat mein tabdīl ho chukī hai.”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ!”

“What do you mean?”

“Main Durgesh sé chudvā chukī hoon. Shabo roz Durgesh ko chod rahī hoon.”

Durgesh ko to lakhon Musalmān ħasīnāyén chod rahī hain shabo roz. Iska matlab yeh thođé hī hai ki voh sab ki sab Durgesh sé muħabbat bhī kartī hain.”

Durgesh sé muħabbat to voh Musalmān ħasīnāyén bhī kartī hain jo abhi tak kabhī Durgesh sé nahīn chudvā pāīn, lékin Durgesh sé chudvāné kā armān rakhtī hain.”

“Dékh Nāzish!” Naziya Kħān muskurākar bolī, “too Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktī.”

Nāzish Kħān hansī,

“Voh to āp bhī nahīn kar saktīn, Naziya Bājī! Hum sab Durgesh sé chudvā saktī hain. Kħud chod saktī hain Durgesh ko baghair nikāħ ké tāzindagī, tāůmr. Lékin agar hamen nikāħ karna hai, to voh hamen kisī aur sé hī karna hoga.”

“Too Satish sé nikāħ kar lé. Allah Qasam! itni kħush rahegi ki too uskā tasavvur bhī nahīn kar saktī.”

“Nāmumkin!” Nāzish Kħān muskurāī.

“Kyon? Kyon nāmumkin?”

“Isliyé ki mujhé bhī ab āp logon ki taraħ Durgesh ké Uncut Hindu Lund kā chaskā lag chukā hai.”

“Oh!”

“Satish Hindu hai. Hindu is måmlé mein bahut kħuddār hoté hain. Voh hargiz yah bardāsht nahīn kar sakté ki unkī bīvī ké jismānī tåālluqāt unké kħud ké ålāvā kisī aur sé hon.”

“Satītv? Pātivratý?”

“Jee! Shauharparstī.Hum Musalmānon mein talāq åām honé sé Musalmān shauhar is bāt ko utnā seriously nahīn lété, jitnā Hindu lété hain.”

“Tum thīk kah rahī ho.”

“Main Durgesh sé chudvāyé aur Durgesh ko chodé baghair nahīn rah saktī. Isliyé nikāħ to main kisī aese nāmard Musalmān sé hī karoongī, jo apné āp ko Ummat-e-Muslimah mein mard jatāné ké liyé marā jātā ho. Aésā Musalmān āsānī sé mujhé Durgesh sé chudvā léné dégā.”

“You are right.”Naziya Kħān hansī.

Durgesh kā ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”

Durgesh har ék usool hum Musalmān ħasīnāon ké liyé béħad mufeed hai.”Naziya Kħān ne Nāzish Kħān kā samārthan kiyā.

“Main ék kħās usool ki bāt kar rahī hoon.”

“Main samjhī nahīn.”

Durgesh apnī Musalmān Maħbūbāon ké nām aur rāz, unkī ijāzat ké baghair, hargiz kabhī kisī par zāhir nahīn kiyā kartā.”

“You are right.”

“Main Satish sé chudvāoongī.”Nāzish Kħān faislākun lahjé mein bolī, “Mujhé ussé hamdardī hai.”

“Tujhe ussé muħabbat hai.”

“I don’t know. Lékin agar hai bhī to bhī main ussé nikāħ nahīn kar saktī.”

“Almas chudvā lene degi tujhe Satish sé?”

“Haan, yaar Bājī! yah to main bhool hī gaī thī.”

Mérā  naam Nāzish Kħān  hai.

Mérī family thođī  conservative thi. Is liye hum log kabhi kisi Hindu boyfriend ya Hindu lađkon ke baare main baat ya sochti nahīn thīn.

Main ek co-ed college main pađhti thi.

Main college apnī gaađi se jaati thi.

Satish 6-7 saal sé hamare yahān aate jaate the aur mérī Bājī Shāheen Khan ké Hindu boyfriend the.

Main use Satish jeeju kehke bulati thī.

College mein mérā bhi ek Hindu boyfriend tha, jiske baare main méré ghar wālon ko pata nahīn tha.

Uska naam Deepak hai.

Deepak bahut hi achchha thā.

Woh kabhī mujhse physical hone ki zabardasti nahīn karta tha.

Mérā bahut dhyan rakhta tha.

Woh mujhe gift bhi deta tha.

Lekin woh gift main ghar pe chhupa ke rakhti thī.

Kyon ki mujhe målūm tha ki agar méré ghar wālon ko iske baare mein pata chala tab Mérī kħair  nahīn.

Beech mein Mérī tabiyat kuchh kharab  thī.

Durgesh ne itna jamkar chodā thā mujhé ki main 3-4 din college nahīn gayi.

Tabiyat sahi hone ké båd  main college jāné ke liye taiyar hui.

Us din Satish Jeejū mujhé college chhođné gayé.

Mujhé college chhođné ke baad, Satish jeeju ne mujhse hanskar kaha,

“Tumhārī koi cheez méré paas hai.”

Main ne poochhā,

“ kyā?”

Main pichhli seat par baiŧhī hui thi.

Satish jeeju ne hansker kaha,

“Deepak ne mujhe kuchh diyā hai.”

Yeh sun kar main dar gayi.

Satish Shāheen Khan Bājī kā inteqām bhī le sakté the mujhse.

Shāheen Khan Bājī ne unkī bahut béizzatī ki thī.

Yahān tak ki unko sandles sé mārā bhī thā Durgesh ki ānkhon ké sāmné.

Maine socha, ab agar méré  ghar wālon ko pata chala tab main to mārīi jāoongi.

Durgesh ki bāt aur thī.

Durgesh par méré ghar wālon ko béintehā åetmād thā ki voh agar hum sabko chod bhī lenge to bhī tāzindagī nahīn chhođéngé.

Tāůmr sāth nibhāyéngé.

Lekin Deepak

Allah ki panāh!

Main Satish jeeju se minnaten karne lagi ki iske baare mein ghar wālon ko na batayén.

Tub usne kahā,

“Ŧhīk hai. par mujhe kyā milega?”

Maine kaha,

“ Kyā chahiyé?”

Satish ne hans kar kaha,

“ Aaj college mat jao. méré sath kahin chalo.”

Maine kaha,

“ Agar ghar mein pata chal gaya to Mérī khair nahīn.”

Usne kaha,

“ To phir Deepak ke baare mein sab pata chal jāyégā. tab mujhe kuchh mat kehna.”

Main dar gayi aur kaha,

“Ŧheek hai. chaliye kahān jana hai?”

Méré  Yeh kehte hi usne gađī rok di.

Aur kaha,

“Nāzish! tum méré  baghal mein yahān aage aake baiŧho.”

Main neeche utar kar, agge ja kar, Satish ké paas baiŧh gaī.

Maine kabhi nahīn socha thā ki Satish jeeju ki nīyat mein yeh sab thā.

Méré aage baiŧhne ke baad usne gaađi chalāna shuroo kiya.

Ab woh kehne laga,

“ Aaj hum donon kuchh maaza karenge. Tujhe kuchh sikhana hai.”

Yeh kehkar usne apna ek haath méré skirt ke neeche daal diya aur sahlane laga Mérī chikni Musalmān janghon ko.

Maine apné hath se uska haath hata diyā.

Satish mujhé blackmail bhī kar sakté hain, yah maine kabhī khwab mein bhī nahīn socha thā.

To Shāheen Khan Bājī ne hī sahi samjha thā Satish ko?

Main hī ghalat thī?

Tab Satish ne hanske kaha,

“Ghar chalo aur sab se baat karo.”

Yeh sun kar Mérī ankhoon mein ānsoo aa gaye.

Is kħabees sé muħabbat kartī thī main?

Is kħabees ké muqāblé Shāheen Khan Bājī ko ghalat māntī aur kahtī thī main?

Allah Allah!

Usne kaha,

“Dar mat. tujhe bhī maza āyégā.”

Yeh keh kar usne ek haath se Mérī skirt oopar uŧha di aur panty par haath sé sahlane lage.

Tab maine bebasi mein rona shuroo kiyā.

Lekin usne koī dhyan nahīn diya.

Kuchh door jāné ke baad usne ek makaan ke samne gaađi roka.

Mujhe utarne ke liya bola.

Phir usne Ramesh naam ke apné ék dost ko bulaya.

Woh ghar usika tha.

Woh qareeb Satish jeeju ki hī ůmr  ka hoga.

Lekin Satish jaisa mota nahīn thā, dubla sa tha.

Phir unhone mujhe andar bulaya.

Ramesh ne poochhā,

“Kuan hai yeh Musalmān laundiyā?”

Satish jeeju ne kaha,

“Ise aaj maza karana hai.”

Yeh sun kar mein dar gayi.

Måāmlā sirf Satish kā nahīn thā.

Lagta thā Ramesh bhī mujhé chodega.

Aur Allah måāloom aese aur kitne Ramesh abhi aur aane wāle the yahān mujhé chodné?

Allah!

Allah!!

Mérī ānkhon se ānsoo nikal rahé the.

Bahut bađī ghaltī kar chukī thī main.

Lékin us ghaltī kī sazā bhogné ké ålāvā ab aur koī rasta nahīn thā méré paas.

Gagbang?

Allah måālūm kitne Hindu chodné wālé the aaj mujhé.

Kitne Uncut Hindu Lund ghusne wālé the aaj mérī Musalmān Choot ké andar.

Yeh aħsās hoté hī main dar gaī apné aap sé andar hī andar, ki mujhé yeh tasavvur bahut zyādah lazzatdeh maħsūs ho rahā thā.

Ék sāth bahut sé Hindu aaj mujhé chodné wālé the.

Allah!

Allah!

Kaisi hoon main?

Kyā ho gayā hai mujhé?

Kyā mujhmein zara si bhī sharafat båqī nahīn rahī?

Mujhé is bāt par koī ghussa nahīn aa rahā ki mujhé dhokā dékar yahān laya gayā hai.

Mérā jina bil jabr kiyā ja rahā hai.

Mujhé zabardastī chodā ja rahā hai.

Ulte mujhé kħushī ho rahī hai is bāt ki, ki main bhī koī Musalmān cheez hoon, tabhi to itné saare Hindu mujhé chodné  ja rahé hain.

Jaisé mérā jina bil jabr na ho rahā ho.

Méré bépanāħ Musalmān ħusn ki tājposhi honé ja rahī ho.

Voh Musalmān Choot hī kyā, jiske andar ghusne ké liyé har Uncut Hindu Lund pāgal na ho.

Mai apné hī in kħayālāt sé bahut burī taraħ dar rahī thī andar hī andar.

Phir Ramesh ne méré gālon pe hath rakha aur kaha,

“Dar mat, Yaar! aaj to maza karenge.”

Satish ne peechhe se aa kar méré breast par hāth rakha aur dabane laga.

Main samājh gayi ki aaj yeh donon mujhe chodna chāhté  hain.

Phir Satish bolā,

“ Chal, idhar aa.”

Maine mana kiya.

To Ramesh ne mujhe ek chanta lagaya aur bolā,

“ Jaise kaha jata hai waisa kar, nahīn to aur doston ko bulayange.”

Yeh sun kar main Satish ke pass aa gayi.

Usne kaha yahan let ja.

Main rote rote ek bistar ke oopar let gayi.

Satish Mérī skirt ke neeche haath dalke Mérī Muslim Choot  sehlane laga.

Mujhe rona aa rahā thā.

Lékin andar hī andar kħushī bhī ho rahī thī ki mérī Musalmān Choot par ék Hindu hath phir rahā hai.

Kaash, har Musalmān lađkī aur har Musalmān åurat ko apnī pyārī pyārī Musalmān Choot par aesā hī ék Hindu hath naseeb ho.

Main sachmuch pāgal ho gaī thī jo aesī pāgalpan ki bātén soch rahī thī.

Mujhé  ek åjeeb si lazzat mahsoos ho rahi thi.

Satish ne dhīré se Mérī panty utar di.

Aur Mérī Muslim Choot sé, ungli sé; khelne laga.

Mujhe kuchh åjeeb sa mahsoos ho rahā tha.

Ramesh ne kahā,

“Dékh Sālī! rona band kar de. maza aa rahā hai raand ko.”

Ramesh ne oopar se aakar Mérī Musalmān choochiyon ko masalna shuroo kiya.

Phir Ramesh ne apna Uncut Hindu Hindu Lund    nikāla.

Yeh dékh kar mein ghabra gayi.

Ramesh ne mujhe usko choosne ke liye bola.

Maine mana kar diya.

Ramesh ne méré Musalmān munh me apna Uncut Hindu Lund thoons diya.

Uske Uncut Hindu Lund  se uske Hindu peshab ki badboo aa rahi thi.

Kaisi åjeeb bāt thī.

Mujhé voh badboo bhī bahut pyārī lag rahī thī.

Maine andar hī andar us par mérī lalchāī huī Musalmān zaban phira phira kar Ramesh kā Uncut Hindu Lund burī taraħ chāŧnā shuroo kar diyā.

Ramesh is bāt kā aħsās hoté hī mujhé ānkh mārkar muskurāyā,

“Sālī! maze le rahī hai?”

Main shān sé Ramesh ko ānkh mārkar bolī,

“Maze lene kā haq sirf tum Hinduon ko hai kyā?”

Satish ne phir Mérī Musalmān choot par apna Hindu munh laga diya aur chāŧne laga.

Mujhe maza aa rahā tha.

Main dil hi dil mein sochne lagi ki aaj yeh donon Hindu mujhe chondenge to zaroor lekin mujhe bhi inka maza lena chahiye nahīn to woh mujhe torture na karén.

Mujhe abhi maza aa rahā tha.

Satish ne phir mérā skirt utar diya aur Mérī Musalmān choochiyon ko choomne laga.

Ramesh ne apna Uncut Hindu Lund   chuswate hue kaha,

“ Hum logon ne kabhi itni ħaseen kamsin Musalmān raand nahīn chodī. Aaj to saali ko randī bana ke chodenge.”

Maine unki baaton pe dhyan nahīn diya kyon ki Satish jeeju ki Hindu harkaten mujhe jannat ki lazzaten de rahi thin.

Phir Satish jeeju ne apnī shirt utara aur phir pant bhī utar diya.

Unka Uncut Hindu Lund   qareeb 9 inch ka hoga.

Unhone apna Uncut Hindu Lund   Mérī Musalmān choot ke samne lakar dabana shuroo kiya.

Méré munh se chīkħ nikalne wali thī.

Lekin Ramesh ka Uncut Hindu Lund   méré munh mein tha.

Mujhe dard ho rahā thā.

Lekin Satish ne dhīré dhīré Mérī Musalmān choot ko phaank karté hue  apné Uncut Hindu Lund   ké liye jagah bana li.

Mérī to saans band ho rahi thi.

Lekin kuchh der ke baad unke chodné mein mujhe maza āné lagā.

Ramesh ne apna Hindu land méré  Musalmān munh se nikal kar mérī Musalmān choochiyon  ko dabana shuroo kiya.

Main ne siskiyan shuroo keen.

Satish jeeju bole,

“ Kyon Nāzish! maza aa rahā hai na?”

Unki baat sun kar mujhe laga ki ek zaleel admi mujhe loot rahā hai.

Lekin unka Uncut Hindu Lund   mujhe sab bhoolne par majboor kiye hué tha.

Kuchh der baad méré andar Satish jeeju ne apna Hindu Vīrý chhođ diya.

Tab jo feeling hui kyā bataoon?

Phir Satish ne apna Uncut Hindu Lund   nikal ke mujhe chooma.

Ramesh ka Uncut Hindu Lund   Satish se chhota tha.

Phir usne mujhe choda.

Lekin woh janwar ki taraħ  tha.

Usne mujhe kai jagah kata.

Mérī nipples par apna mark chhođa.

Us din Ramesh aur Satish ne mujhe bari bari 84-84 baar choda.

Har āsan mein ék baar.

84 āsan thé.

Phir Satish aur Ramesh, donon ne 84-84 martaba mérī dilkash ħaseen Musalmān gānđ mārī.

Main mast ho rahī thī.

Satish aur Ramesh, donon; mujhé bahut pyare lag rahé the.

Phir unké doosré Hindu dost āné lage.

Maine muskurākar kahā,

“Ghabrāo mat. Tum sab mujhé chodogé aur sāth hī sāth mérī  Musalmān gānđ bhī mārogé.”

Voh sab kħushī sé uchhal pađé,

“Har har Mahadev. Yaar, yeh Sālī Musalmān laundiya to humse bhī das hath aagé nikli. Yar, ise chodkar aur iski dilkash Musalmān gānđ mārkar to hum sab dhaný ho gaye.” Ākāsh ne kahā, “Satish, bahut zabardast Musalmān laundiya uŧhā lāye ho bhāī,aaj to.”

Satish hans diyā,

“Dhanývād, Ākāsh!”

Satish ab chit leta huā thā aur main uské oopar chađhī hui Satish ko chod rahī thī.

Satish kā Uncut Hindu Lund baar baar mérī chust kasī huī  Musalmān Choot mein jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

Ramesh méré oopar chađhā huā peechhe sé mérī chikni gorī Musalmān gānđ mār rahā thā.

Main ék sāth do do Uncut Hindu Lundon kā maza le rahī thī.

Satish mujhé chodté hué ānkh mārkar muskurāyā,

“Yar, Nāzish Kħān, mujhé nahīn måālūm thā ki tum Uncut Hindu Lundon ki itnī zabardast shauqeen ho, varna hum sab Hindu dost ab tak kai baar tumko chod chuke hoté aur tumhārī  chikni Musalmān gānđ  mār chuke hoté.”

“Dékho bhai,” main mérā dāyān hath uŧhā kar bolī, “mujhé har voh Hindu chod sakta hai, jiske Uncut Hindu Lund mein itnā dum ho ki voh mujhé tamām 84 āsanon mein chod sake, aur phir unhin 84 āsanon mein mérī chikni Musalmān gānđ  bhī mār sake. mujhé murdā lund nahīn chāhiyé. Agar mujhé murdā lund chāhiyé hoté to main Musalmānon ké paas hī kyon na rahtī? Tum Hinduon ke paas kyon aatī?”

Chapter 9

————————————————————————————————

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

27. Pyār na dékhé ůmr:1

28. Pyār na dékhé ůmr:2

29. Kabhī nahīn chāhā

———————————————————————————————————————————–

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. Sixty One Eighteen in Love-5

80. Sixty One Eighteen in Love-6

81. Sixty One Eighteen in Love-7

82. Sixty One Eighteen in Love-8

83. Sixty One Eighteen in Love-9

84. Sixty One Eighteen in Love-10

85. Sixty One Eighteen in Love-11

86. Sixty One Eighteen in Love-12

87. Sixty One Eighteen in Love-13

88. Sixty One Eighteen in Love-14

89. Sixty One Eighteen in Love-15

90. The Extent

91.Ashvinātam intimacy-1

92.Ashvinātam intimacy-2

93. Three sons three Ammīs

94. Ahl-Al Bayt 1: College tour

95. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

96. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

97. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

98. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

99.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

100. Ahl-Al Bayt 7

101. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

102. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

103. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

104. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

105. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

106. Ahl-Al Bayt 13

107. Ahl-Al Bayt 14

108. Ahl-Al Bayt 15

109. Ahl-Al Bayt 16

110. Ahl-Al Bayt 17

111. Ahl-Al Bayt 18

112.Ahl-Al Bayt 19

113. Ahl-Al Bayt 20

114. Ahl-Al Bayt 21

115. Ahl-Al Bayt 22

116. Ahl-Al Bayt 23

117. Ahl-Al Bayt 24

118. Ahl-Al Bayt 25

119. Ahl-Al Bayt 26

120. Ahl-Al Bayt 27

121. Ahl-Al Bayt 28

122. Ahl-Al Bayt 29

123. Ahl-Al Bayt 30

124. The everincreasing infinite lust

125. The women in my life

126. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

127.  A Deep Conflict-1

128. I’m never ashamed of it

129. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

130. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

131. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

132. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

133.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

134. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

135. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

136. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

137. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

138. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

139.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

140. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

141. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

142. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

143. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

144. They both serve me now

145. She protested

146. Durgesh Fātimah: A Day at the Beach

147. The threesome

148. You’ve proved your titles true

149. The Chairman: 1

150. The Chairman: 2

151. The Chairman: 3

152. The Chairman: 4

153. The Chairman: 5

154. An Underworld Don: 1

155. An Underworld Don: 2

156. An Underworld Don: 3

157. An Underworld Don: 4

158. An Underworld Don: 5

159. An Underworld Don: 6

160. An Underworld Don: 7

161. An Underworld Don: 8

162. An Underworld Don: 9

163. An Underworld Don: 10

164. Age no bar: 1

165. Age no bar: 2

166. The Absolute Surrender

167. Her Ultimate Decision: 1

168. Her Ultimate Decision: 2

169. Her Ultimate Decision : 3

————————————————————————————————

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Yajurved: Adhyaay’ 40| Mantr8

36. Saamved: Mantr 1

37. Sāmved: Mantr 115

38. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

39. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

40. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

41. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

42.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

43. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

44. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

46. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

47. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

48. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

49. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

50. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-7

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Hindu Lund Muslim Choot International Club

Teesra Din

Shoeb Kħān Sāħab ne Jabeen Kħān ki taraf dékhā,

“To kah dījiyégā ki āp bhī apnī betiyon aur bhateejiyon ki taraħ Durgesh sé chudvātī hain.”

Jabeen Kħān sannāŧé mein aa gaīn.

“Yahyah āp kyā farma rahe hain?”

“Vaqt aur ħālāt ki nazākat ko samajhné kī koshish kījiyé, Bégum! In naam nihād Musalmān dahshatgardon ne ab iske ålāvā  aur koī rāstā båqī nahīn rahne diyā hai. Humārī betiyān aur bhateejiyān bahut kħushqismat hain, jo unko seedhé Durgesh hī mil gayā hai. Kaī to aese Hinduon sé samjhauté kar rahī hain, ki main bayān tak nahīn kar saktā.”

“Āpko bayān karné ki zaroorat nahīn hai. Main kyā andhī hoon? Mujhé kuchh nahīn dikhāī dé rahā kyā? Bégum Shaguftā Kareem ko hī lé lén. Achchhī  kħāsī Vice Chancellor hain Aligarh Muslim University mein. Zabardastī Durgesh kā Hindu Lund pakađ kar apné āpko bacha paaīn, varna Banaras Hindu University ké Chancellor to ise apné liyé sunahri mauqā samajhkar unke peechhe hī pađ gayé thé.”

“Voh hī to kah rahe hain hum bhī, Bégum! Āp bhī yahī karén, please! Kisī hamāré status sé neeche ké Hindu sé jismānī tålluqāt qāyam karné ki banisbat Durgesh kā Hindu Lund hī pakađ lījiyé.”

“Āpko burā nahīn lagégā?”

“Kisī aur kā pakđéngī to aur bhī zyādah burā lagégā.”

“Allah! Yā Allah!”

“Méré kuchh Hindu doston ki nazar āp par hai.”  Shoeb Kħān dheere sé bole.

“Jāntī hoon. Åurat mardon ki aesī nazren pahchāntī hai. Voh hī na, jo Jamāet e Islami ké vafad ké sāth aaye hain?”

“Main un logon ko koī ilzām nahīn deta.”

“Jee?”

“Aap bhī to is ůmr mein bhī kisī qayamat sé kam nahīn hain.”

Jabeen Kħān sharm sé surkħ ho uŧhīn.

“Jāiyé. Āp bhī kabhī kabhī Ab kahān rahī vaisi ħaseen main?”

“Tab aap aaīnā ŧheek sé nahīn dékhtīn. Ŧheek hai. Durgesh ki donon jānghon ké beech nazar daal liya kījiyé. Āpko dékhté hī Durgesh kā Hindu Lund fauran khađā hokar aapko salute mārne lagta hai.”

“Taubah! Taubah! Aré! Durgesh hamārā dāmād hai. Main usko mérī aulad jaisa māntī hoon.”

“Hindu dāmād hai. Hindu dāmād apnī Musalmān sāson ko chodné ké liyé mashhoor hain, apnī Musalmān bīviyon ké sāth sāth.”

“Taubah! Taubah!”

“’Taubah! Taubah!’ na Karen. Jaakar voh Karen jo main årz kar rahā hoon.”

Naseem Yåqoob kī ban aaī thī Mumbai blasts ké båd.

Jin Ammī Abbu ne uskī kitab mein Yogvipr ki tasveer dékhkar kabhī bahut burī taraħ dānŧā thā, voh hī Ammī Abbu Mumbai blast ké båd kħud Yogvipr ko pakađ kar le aaye the, aur usko Yogvipr ké sāth akélī chhođkar Islamabad chale gaye the uskī Kħālāon sé milne.

Kħoob jee bhar kar aesh kiyā thā Naseem Yåqoob ne Yogvipr ké sāth.

Ammī aur Abbu ké shandar bedroom mein kħoob   chudvaya thā jee bharkar Naseem Yåqoob ne Yogvipr sé.

Uske Musalmān shauhar ne rokne ki kohish ki thī.

Naseem Yåqoob ne apné Musalmān shauhar kī Musalmān gānđ hī marwa daali thī Yogvipr sé.

Sharm aur bepanah tauheen ki vajah sé Naseem Yåqoob ké Musalmān shauhar ne kħudkushi karné ki koshish ki thī, to badnaseeb usmein bhī kāmyāb nahīn ho saka thā.

Ulte police pakađ  kar le gaī thī usko.

Uskī ħaseen Ammī ko ACP Vikrānt Pratap ké sāth so kar apné bété ko bachānā pađā thā.

ACP Vikrānt Pratap ki oar dékhā Naseem Yåqoob ne Yogvipr kā shandar Hindu Lund chooste hué.

Uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā ACP Vikrānt Pratap kā Hindu Lund choos rahī thī.

Apné bewaqoof bété ki bewaqoofi kā kħamiyaza bhugat rahī thī.

ACP Vikrānt Pratap ki biwi nahīn, rakhel banker rah gaī thī aajkal uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā.

Voh bhī apnī Bahū Bégum, Naseem Yåqoob, ki taraħ hī nangi thī vahan bilkul.

ACP Vikrānt Pratap uskī ħaseen saas, Bégum Neelofar Jahanārā, ké donon nange ħaseen Musalmān koolhe sahla rahā thā, jaise Yogvipr kħud nangi Naseem Yåqoob ké donon nange ħaseen Muslim koolhe sahla rahā thā.

Almas Kħān Satish kā Hindu Lund choos rahī thī.

Shāheen Khan bahut bađā patthar thī uskī raah kā.

Almas Kħān ne mannat māngī thī ki agar Shāheen Kħān uske rāste sé hat jaye, aur Satish Almas Kħān kā ho jaye, to Almas Kħān tāzindagī panjvaqtā namāz ada kiyā karegi.

Almas Kħān ki mannat rang laaī thī aur is miracle ne Almas Kħān ko béħad kaŧŧar, namaz ki sakht paband Musalmān bana diyā thā.

Zohra Kħān mérā Hindu Lund choos rahī thī.

Naziya Kħān méré donon Hindu andkosh chaaŧ rahī thī.

Shāheen Khan mérā ék Hindu nitamb chaaŧ  rahī thī aur Ghazala Siddīqī doosra.

Nāzish Kħān ne jhunjhla kar apnī zaban méré donon Hindu nitambon ké beech daal dī.

“Kyā kartī hai, saalī?” main bidkā.

“Aur kuchh bachā hī  nahīn karné ko.” Nāzish Kħān mujhé aankh mārkar bolī.

“Pāgal huī hai? Nikāl apnī zaban vahan sé.”

“Aré! Naser Kħān mérī Musalmān gānđ kħoob   andar tak apnī zaban ghuséđ ghuséđ kar saaf karta hai ya nahīn?”

“Too Nāser hai?”

“Aré! Main Nāser sé shandar cheez hoon.”

“To shandar cheez jaise kām kar. Yah kām Nāser ké liyé hī chhođ dé.”

“Ék bāt kahoon, Durgesh! Mérī Jān! Méré  Hindu Piyā! Bura to nahīn mānogé?”

“Bol.”

“Satish Jeejū ko måāf kar do.”

Shāheen Khan bhađak kar bolī,

“Satish Jeejū? Idiot! Satish kyā mérā Kħasam hai jo too usko ‘Jeejū’ kah rahī hai?”

“Aré! to Durgesh to mérā bhī Kħasam hai. Ab Durgesh ko to ‘Jeejū’ kahne sé rahī na main.”

“Hamārā Hindu Kħasam Jagat Kħasam hai. Hamārā koī ‘Jeejū’ nahīn hai. Samjhi?” Shāheen Kħān ne apnī chhoŧī bahan ko dānŧā.

Satish ne muskurāne ki koshish ki,

“Nāzish! Tumhārī Bājī pāgal ho rahī hai ghusse sé. Uskā ghussa abhi tak nahīn utrā.”

“Mujhé to nahīn lagta ‘Jeejū!’ ki ab yah ghussa kabhī utrega bhī. Bājī agar aapko måāf karné wali hotīn, to unhone aapse kħafā hote hī Durgesh ko na saunp diyā hotā apné aapko.”

“Bhains ké aage been bajao, bhains pađī pagurāye. Itni chhoŧī si bāt bhi is bewaqoof ki samajh mein nahin aa rahī hai.” Shāheen Khan vyangýpoorvak bolī.

“Aur tumhārī samajh mein yah bāt aa rahī hai ki tum kabhī Durgesh sé nikāħ nahīn kar saktīn?” Satish honth bheench kar bolā.

“Shernī ko sher na mile to bhi voh geedađ par samjhauta kabhī nahīn kiyā kartī.”

“Kabhī yahī geedađ isī shernī ko uskī jān sé bhī bađhkar pyara thā.”

“Us vaqt is shernī ko yah għālatfahmī thī ki yah geedađ geedađ nahīn hai, sher hai.”

“Sirf ék ghaltī kī itnī bađī saza sunā dī, Shāheen! tumne?”

“Sirf ék ghaltī? Tum use Sirf ék ghaltī kahte ho? Voh Sirf ék ghaltī nahīn hai. Jin Musalmānon ko laat mārkar main tumhāre paas aaī thī, unhīn Musalmānon ko saħī, aur mujhko għālat sābit kar diyā tumne, Satish! Bewafa! Zaleel karke rakh diyā mujhko un zaleelon ké saamne. Jo sar uŧhakar aaī thī main tumhāré paas, Musalmānon ko laat mārkar, mérā voh hī sar jhukakar rakh diyā tumne un kameenon ké saamne. Satish! Main kabhī tumhāré paas palatkar aane ké bajaaye mar jaana zyādah pasand karoongi. Sharm aati hai mujhko apné aap par, ki kyā dékhā thā maine tum mein aesā, jo tum par itna yaqeen thā mujhko, ki maine tamām Musalmānon ko laat maar di thī tumhāré liyé.”

“Bājī! Ab bas bhī karén! Satish ko jo saza aapné dī hai, voh is saza ké lāyaq hargiz nahīn hai.” Nāzish Kħān teekhi avaz mein bolī.

“Thank you, Nāzish!” Satish gambheer svar mein bolā.

“It’s all right, ‘Jeejū’!”

“‘Jeejū’?” Satish pheeki si hansi hansa, “Nahīn, Nāzish! Ab main is sambodhan kā saħī ħaqdār nahīn rahā. Ab tumhārī bājī mérī zindagi mein palatkar kabhī nahīn aayegi, is bāt kā yaqeen mujhé bhi ho gayā hai. Tum bhi yaqeen kar lo.”

Nāzish Kħān ne hamdardī bharī nigāhon sé Satish ki oar dékhā.

“I’m sorry.”

“It’s all right.”

Shāheen Khan talkħ lahjé mein bolī,

“Jo pyār main usko nahīn de rahī, jaa, too de de.”

Nāzish Kħān ne ék saans kheenchī,

“Kisī na kisī ko to dénā hī pađégā, Bājī! Durgesh sé to nikāħ hone sé rahā.”

“Main ‘ONE MAN WOMAN’ hoon, Nāzish!” Shāheen Khan phir talkħ lahjé mein bolī,”Térī too jaan.”

“Yånī kiyånī ki aap kabhī kisī sé nikāħ nahīn karéngī?” Nāzish Kħān ko apné kānon par yaqeen nahīn ho rahā thā.

“Nahīn. Durgesh kā pyār kāfī hai méré liyé. Durgesh ék baar mein hī aesā chodkar rakh deta hai, itnā chodkar rakh deta hai ki phir jab tak voh dubārā na chodé, mérī choot mein kabhī khujli hī nahīn uŧhtī.”

“Shaheen!” Maine usko tonkā.

“Āp chup rahen, to bahut maharbānī hogī mujh laundī par.”

“Shaheen! mujhé kahne do.”

“Nahīn.”

“Shaheen!”

“Mujhé kyā chahiye, aur kyā nahīn, yah main kħoob  achchhī  taraħ jaanti hoon.”

“Bāt ko samajhne ki koshish kar, Shaheen! Main tujhse nikāħ nahīn kar saktā. Mujhé Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD mein sé kisī ék sé hī nikāħ karna hoga. Donon méré peechhe haath dhokar pađī huī hain.”

“Haath dhokar to tumhāré peechhe lākhon Musalmān ħaseenāyén pađī huī hain, Mérī  Jān! Phir inhīn donon par aesī maharbānī kyon?”

“Kyonki yeh donon mujh tak seemit nahīn hain. Ék sé mérā vivāh méré Pitr’ Shrī karnā chāhté hain, doosrī sé mérī Ammī Huzoor.

“Kħadeejah Muħammad aur Saiyadā Fātimah PhD?”

“Hān! Donon mérī Māmoozād Cousin hain. Kħadeejah Muħammad mérī Ammī Ħuzoor ki pasand hai, aur Saiyadā Fātimah PhD méré  Pitr’shrī kī.”

“Aur tumhārī pasand?” Shāheen Kħān chakarā kar bolī, “Tumhārī pasand kī koī ahamiyat nahīn?”

“Mujhé donon pasand hain. Kintu vivah  to mérā kisī ék sé hī ho saktā hai na?”

“Yånī ki doosri bina nikāħ ké tumhārī  Bīvī ban kar rahegi?”

“Hān! Un donon kā yahī faislā hai.”

“Yahī faislā auron kā bhi to ho saktā hai.” Shāheen Kħān saamne ki oar dékhtī huī nihāyat hī sanjeedgī ké sāth bolī thī.

Naziya Kħān aur Nāzish Kħān ne åjeeb si nigāhon sé Shāheen Kħān ki oar dékhā thā.

In do dinon mein hī itna pāgal bana diyā thā Naziya Kħān ne mujhé apné liyé, ki use chode binā méré Hindu Lund ko chain hī nahīn pađtā thā.

Maine Naziya Kħān ké unnat, tané hué,tamtamāté Pakistani Musalmān uroj méré donon Hindu hāthon sé thāmé, unhen kaskar dabochā, aur phir itna kaskar pelā mérā Hindu Lund maine Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar, ki Naziya Kħān béakħtiyār bistar par uchhal pađī.

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Uīīīiiiiiiiiiiiiiiiiii! Yā Sarkāre Madīnā! Yā Kħātooné Jannat rza! Mar gaī, Durgesh! Méré Hindu Piyā! tumhārī Naziya Kħān. Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti. Mar gaī Saifullah Kħān ki chhoŧī bahan. Aré! Mār daalā Mérī Jān! Méré Hindu Priýtam! tumne apnī Pakistani Musalmān maħboobā Naziya Kħān ko, uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna dhamghusađ Full Uncut Hindu Lund is taraħ pel pel kar. Hāýé Allah! Isī taraħ chodoIsī taraħ chodoplease!” Apné dānt kitkitāýé Naziya Kħān ne.

Liyāqat Kħān, Shoeb Kħān aur Saifullah Kħānteenon idhar udhar dékhne lage.

Apnī Chhoŧī Bétī aur apnī sagī Chhoŧī bahan kī ék Hindu yuvak sé chudvāné ké liyé aesī bépnāħ dīvāngī bardāsht kar saknā mushkil ho rahā thā un teenon ké liyé.

Jee chāh rahā thā ki kahīn chulloo bhar pānī mein jākar doob maren.

Shoeb Kħān ne Liyāqat Kħān aur Saifullah Kħān donon ké chehre pađh liyé.

Liyāqat Kħān ké kandhé thapthapāýé Shoeb Kħān ne.

“Bardāsht karna sīkhiyé, Bhāījān! Yah Pakistan nahīn hai. Hindusthān hai. Aur Durgesh āpkī bétiyon ko chodné Pakistan nahīn gayā hai. Āpkī bétiyān Pakistan sé yahān aakar Durgesh sé chudvā rahī hain.”

Saifullah Kħān sambhal kar bolā.

“In donon ké nikāħ jitni jaldī ho sake, kar dén hum log, Abbu!”

Shoeb Kħān vyangý sé hansé,

“Usse kyā hoga? Yeh donon yahān aa aa kar Durgesh sé chudvānā band kar déngī? Saifullah! Tumhārī Ammī, Shabnam Kħān Bājī, kī itni bađī bađī do naujawan bétiyān hain. Zohra 23 saal ki, Naziya 21 saal ki. Tum kħud 25 saal ké ho. Tumhārī Ammī ki ůmr kyā hogi?”

Saifullah Kħān thandī āvāz mein bolā.

“Kyā kahna chahté hain āp?”

“Méré savāl kā jawab do.Kya ůmr hogi tumhārī Ammī, Bégum Shabnam Kħān ki?”

“Kabhī poochhā nahīn Ammī sé. Lekin jab main 25 saal kā hoon, to unki ůmr kam az kam 45 saal to zaroor honi hī chahiye. Yah bāt doosri hai ki voh tees saal sé zyādah ki nahīn lagtīn. Log unko hamāri Ammī nahīn, bađī bahan samajhté hain.”

“Aur tum logon ké qasmen khāne ké bavajood bhi aesā aksar hotā hai ki logon ko tum logon ki bāt par aetbār nahīn hotā.”

Saifullah Kħān sard lahjé mein bolā.

“Ammī logon ko apnī ůmr tees saal hī batātī hain, aur yeh bhi batātī hain, ki voh hum teenon ki Ammī nahīn hain, bađī bahan hain.”

Thođī hī  doori par, doosri khiđkī par khađī Shabnam Kħān aur Samī Kħān ké honth bhinch gaye.

Samī Kħān Naziya Kħān kā māmoozād bhāī thā, aur uskā sambhāvit shauhar bhī thā.

“Tumhārī Ammī Durgesh sé chudvātī hain. Durgesh ko bhi unhone yahi puđiyā de rakhi hai ki voh tees saal ki hain.” Shoeb Kħān sard lahjé mein bole.

Liyāqat Kħān ne dheere sé kaha,

“Shabnam béħad ħaseen hai, Shoeb! main kisī bhi taraħ uske qābil nahīn hoon. Voh to kisī Durgesh ké lāyaq hī hai. Mérī donon bétiyān bhi mujh par nahīn, Shabnam par hī  gaī hain.”

“Hum Durgesh sé pangā nahīn le sakte, Kħāloo!” Saifullah Kħān dheere sé bolā, “Durgesh ki pahunch bahut oopar tak hai. Sunā hai, Sheri Raħmān tak Durgesh par marti hai, aur Durgesh sé chudvātī hai.”

Maine muskurākar méré neeche dabī, nangī, ħaseen, Pakistani Musalmān qayāmat, Naziya Kħān kī oar dékha.

“Kissé sunā hai?”

“Nahīn chudvātī?”

Sheri Raħmān?”

“Hān!”

“Mujhse?”

“Hān!”

“Aré! Main ék måmoolī sā freelance writer hoon. Kahān Sheri Raħmān kahān main.”

Is samaý akélé nahīn thé hum donon vahān.

Hindu Lund Muslim Choot International Club kī poorī ék lākh tees hazār Musalmān haseenāyén maujood thīn vahān.

Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad fil-islam fee sabeelillah’ kī poorī das karođ haseeno jameel Musalmān commandos bhī vhān hāzir thīn.

Hindu Vishv ké das karođ Hindu commandos bhī vahīn thé.

Pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī poorī pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos ko apnī Musalmān ghođiyān banākar chod rahé thé.

Aur båqī pānch karođ Hindu commandos båqī pānch karođ ‘Binnāte Islam’ aur ‘Al Jihad filislam fee sabeelillah’ kī båqī  pānch karođ haseeno jameel Musalmān commandos kī dilkash Musalmān gānđén mār rahé thé.

Maine kaskar Naziya Kħān ko dabochā, aur phir usī prakār uske surkħ gore Pakistani Musalmān boobs kā kachoomar, méré Hindu hāthon sé nikālté hué, mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak ghuséđ diyā Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot mein.

Naziya Kħān punah béakħtiyār uchhal pađī.

Bār bār yahī hone lagā.

Naziya Kħān uchhaltī.

Main usko dabochtā.

Uske Pakistani Musalmān uroj dabochtā.

Aur kaskar mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki chust kasī huī, 21 sāl kī, tāzā tāzā naujawan,  Pakistani Musalmān Choot mein jađ tak pél détā.

Balā kī ħaseen, nangī, Pakistani qayāmat, Naziya Kħān; phir uchhaltī bistar par.

Main usko punah daboch létā.

“Hāýé Allah! Mār daalā, Durgesh! Méré Hindu Piyā! Is Pakistani Musalmān laundiyā ko, uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar apna missile jaisa fauladī Full Uncut Hindu Lund pél pél kar tumné. Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Hāýé Allah! Subħān Allah! Māshā Allah! Kyā Full Uncut Hindu Lund hai Méré Hindu Piyā! tumhara. Zaroor Sheri Raħmān bhī chudvātī hogī tumse. Aré! tumse kaun na chudvāyegī? Pāgal huī hai kyā koī? Itna shāndār lund aur kyā duniya mein koī doosrā hai?”

“Sālī! mastī mein kyā bol rahī hai, hosh bhī hai kuchh?”

“Achchha, ék bāt batāo. Jab Benazeer Bhutto zindā thīn, to Benazeer Bhutto ko bhī chodté thé?”

“Sālī! Choot ki mastī munh sé nikāl rahī hai?”

“Lāħaul vilā qoovat illā villāħ! Kyon karoongī main aesā? Rājā Piyā! Choot kī mastī choot sé hī niklegi? Koī jaldī nahīn hai mujhé. Āj sirf teesrā din hai. Abhī pooré térah din båqī hain. Kħoob   chudvāoongī tumse jee bhar kar. Tumhāré Hindu Lund ki kħair nahīn. Samjhe?”

“Zohra bhī to aa gaī hai ab. Térī Bājī. Usko bhī to chodnā hai na ab. Kyon bulā liya, yaar! itni jaldī? Abhi to tujhe hī nahīn chod paya hoon main jee bharkar.”

“To chodo na. Main kyā manā kar rahī hoon? Mujhé chodo. Mérī Bājī ko chodo. Mérī Ammī ko chodo.”

“Térītérī Ammī ko?”

Naziya Kħān hansee.

“Kyon? Nahīn måālūm? Aré! tum mérī Ammī ko bhī Chodte ho. Samjhe?”

“Kyā bak rahī hai?”

“Bak nahīn rahi hoon. Farmā rahī hoon. Tum hum teenon Ammī betiyon ko chod rahé ho ab.” Naziya Kħān ki ħaseen Pakistani Musalmān aankhon mein méré liyé aseem prashansā ké bhāv thé, “Kitnī Musalmān haseenāon ko utār chuke abhi tak apné is Full Uncut Hindu Lund ké ghāt, jo is vaqt mérī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot mein qayāmat nāzil kar rahā hai?”

Main hansā,

“Eishāno Vishvvédasah! Kabhī gina nahīn.”

“Lākhon?”

“Ho saktā hai.”

“Karođon?”

“Are nahīn. Abhi itni nahīn.” main hansa.

Bāhar khiđkī ké paas khađī Shabnam Kħān ne apné dānt kitkitāyé.

“Auntie!” Samī Kħān bolā, “Yah lađkī to aapko nangī karne par tulī huī hai.”

“Sambhl kar rahnā. Utnī seedhī nahīn hai, jitni nazar aatī hai.”

“Main isse hargiz nikāħ nahīn karné wala. Yah Durgesh ké bachche paida karegi, aur mujhse kahegi ki main unka baap hoon.”

“Aesā to tamām Musalmān lađkiyān aur tamām Musalmān åuraten kartī hain, bewaqoof! to kyā zindagi bhar kunwara hī rahega?”

“Āp sachmuch Durgesh sé chudvātī hain?”

“Shutup. Idiot!”

“Batāiyé na!” Samī Kħān zid karta huā bolā.

“Shut up, Samī! I say.”

“Main kyā akħbāron mein shāyā karvāne ké liyé pooch rahā hoon?”

“To kyon pooch rahā hai, ulloo ké patthe?”

“Batāiyé na!” Samī Kħān phir zid karta huā bolā.

“Aré! kyon jānnā chāhtā hai? Kyā karega jānkar? Har åurat kisī na kisī sé chudvātī hai. Yah ék normal bāt hai. Ab agar main Durgesh sé chudvātī bhī hoon to isse kisī ko kyā matlab? Main jānoon, Durgesh jāné. “

“Buā Huzoor! Please!”

“Shut up, Samī! Apnī Buāon sé aese savāl nahīn kiye jāte.”

“Aré! main kyā āpko rok doonga agar āp Durgesh sé chudvāné jayengi to?”

“Achchha, bābā! Chudvātī hoon main Durgesh sé. Ab kħush?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

Shabnam Kħān hakkī bakkī rah gaī.

“Kyā? Kyā kaha tooné?”

“Aglī bār jab āp Durgesh sé chudvāyengi to mujhé dikhāyengi?”

“Aré! Pāgal huā hai?”

“Kyon? Ismein pāgal hone wali kaun si bāt hai?”

“Tootoo apnī Bua ko ék Hindu sé chudvāte dékhega?”

“To kyā huā? Main to mérī Ammiyon ko bhi Durgesh sé chudvāté dékhā karta hoon.”

Shabnam Kħān sannāté mein aa gaīn.

“Apnīapnī Ammiyon ko?”

“Hān! chāron Ammiyon ko.”

“Lekinlekin pichhlī bār to too kah rahā thā ki too apnī bahnon ko Durgesh sé chudvāté dékhta hai.”

“Bahnon ko bhī. Aur Ammiyon ko bhī.”

“Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!” Shabnam Kħān ké munh sé béakħtiyār niklā, “Kyon dékhta hai, nāmurād? Yah sab nahīn dékhna chahiye tujhe.”

“To phir unki chooten kaun saaf karega?”

Shabnam Kħān ko kāto to kħoon nahīn.

Kāfī der tak unke munh sé koī bol hī nahīn phootā.

Phir bađī mushkil sé apné āpko sambhāl kar voh bolīn.

“Too un sabki chooten saaf karta hai Durgesh sé unke chudvāné ké båd?”

“Hān! voh Durgesh kā Hindu Lund chāŧ chāŧ  kar saaf kartī hain. Main un sabki chooten  chāŧ  chāŧ  kar saaf kartā hoon.”

“Chāŧ  chāŧ kar?”

“Aur kaise? Sab kahti hain ki achchhe beton aur achchhe bhāiyon ko apnī Ammiyon aur apnī bahnon ki chooten chāŧ  chāŧ  kar saaf karnī chāhiye.”

Shabnam Kħān hāhākār kar uŧhīn.

“Aré! Kaun sab kahti hain, idiot?

“Mérī chāron Ammiyān aur térahon bahnen. Sab kahtī hain.”

“Aur tooidiot! too chāŧtā hai?”

“Hān!” Samī ullāspoorvak bolā, “Andar tak zaban ghuséđ ghuséđ kar. Itna maza aata hai, Bua Huzoor! ki main bayān nahīn kar saktā. Durgesh kā Hindu Vīrý béħad tasty hai. Aur mérī Ammiyon aur mérī bahnon ki chooton mein girne ké båd to voh aur bhī zyādah tasty, delicious, flavorsome, aur appetizing, ho jata hai.”

Shabnam Kħān ne apna sar peet liya.

Jo pahla khayāl is inkishāf ké båd Shabnam Kħān ké zahan mein āyā thā, voh yahi thā, ki kyā unki beti kā nikāħ aese ghar mein kiya jana munasib hoga?

Anekon bār chhalchhalā chukī thī Naziya Kħān is samaý tak, apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samāyé hué, méré Full Uncut Hindu Lund par.

Har chhalchhalāhat ké båd Naziya Kħān ki ħaseen bađī bađī Pakistani Musalmān aankhon ki mastī aur kai gunā bađh jātī thī.

Uskī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké Pakistani Musalmān rāsté kā kasāv aur adhik bađh jātā thā méré Full Uncut Hindu Lund ki sampoorñ lambāī aur motāī par.

Uskī Pakistani Musalmān Choot ké nashīlé Pakistani Musalmān spandan méré Full Uncut Hindu Lund ki  sampoorñ lambāī aur sampoorñ motāī par aur bhī adhik abhivr’ddh ho jāté thé.

Béħad ħaseen thī Naziya Kħān, Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki chhoŧī beti.

Kintu  Shabnam Kħān aur Liyāqat Kħān ki bađī beti, Zohra Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Aurkħud Shabnam Kħān bhī kuchh kam ħaseen nahīn thī.

Teenon Ammī bétiyān sāxāt jeetī jāgtī Pakistani Musalmān qayāmaten thīn.

Mérā Hindu Lund un teenon ki kalpanā mātr sé khađā hokar mujhé majboor karné lagtā thā ki main tatkāl unhen chodoon.

Kālī, syāh, Pakistani Musalmān koolhon tak lahrāti zulfen! Reshmī zulfen! Gol gulabi Pakistani Musalmān chehre! Phoole rukħsār, surkħī liyé hué! Lambi surāħīdār gardanen! Unnat tani huī tamtamātī Pakistani Musalmān chhātiyān! Un chhātyon ki bhoori tamtamā rahī chotiyān! Patle pet! Patlī kamar! Bhārī vazandār Pakistani Musalmān koolhe! Sudaul chikni Pakistani Musalmān jānghenjaise pārā tharthara rahā ho! Jānghon ké beech bani surkħ gulabi Pakistani Musalmān Chooten! Lambī, gorī chittī, chiknī Pakistani Musalmān tāngen! Nayan naqsh teekhe! Lambī palken! Surmaī! Jhuk jāyen to andherā ho jāye, khul jāyen to saħar ho jāye!

Aesī thīn teenon Ammī bétiyān!

Kuchh der tak aur chodta rahā main Naziya Kħān ko usi taraħ.

Phir mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak uskī Pakistani Musalmān Choot ké andar samāyā huā skhalit hone lagā.

Seedhe Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān raħam mein gir rahā thā mérā Hindu Vīrý.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ék bār phir méré Hindu Vīrý ki jheel banne lag  gaī thī.

Labālab bhar gaī méré Hindu Vīrý sé Naziya Kħān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot.

Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān Choot ki androonī deewāren ék bār phir, kinhi sadiyon ki bhookhi ki taraħ, mérā Hindu Vīrý ātmsāt kar rahī thīn.

Har roz ab yahi hone laga thā.

Mujhse chudvāné wali kalpanāteet Musalmān ħusnpariyon ki kami nahīn thī.

Lākhon mein pahunch chukī thī unki tådād, kintu iske bāvajood mérī sthiti yah thī is vaqt, ki Naziya Kħān ko pratidin chode bina na main rah pata thā, na Naziya Kħān mujhse har roz chudvaye baghair rah pati thī.

Yah vichitr bāt thī Naziya Kħān mein, aur kewal Naziya Kħān mein hī kyon, mérī båqī tamām Musalmān mahboobāon mein bhī, ki méré ék Hindu hone sé unki jinsi bhookh méré liyé kam nahīn huā kartī thī.

Aur adhik bhađak hī jāyā kartī thī.

Mérā Hindu Lund bāhar nikālā maine.

Naziya Kħān ko mérī  ghođī banāyā.

Donon ħaseen, chikné, gore, Pakistani Musalmān koolhe khole maine Naziya Kħān ké.

Aur phir mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, poora, jađ tak samā kar vilupt ho gayā.

Naziya Kħān jaise thirak uŧhī, nāch uŧhī mastiyon mein.

Burī taraħ dhadhak aur dahak rahā thā mérā Full Uncut Hindu Lund, kintu Naziya Kħān ab åādī hone lag gaī thī méré is dhadhakte dahakte lauh Hindu Lund ki apnī chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot aur apnī chust kasī huī  Pakistani Musalmān gānđdonon ké andar.

Daily chod rahā thā ab main Naziya Kħān ko.

Daily mār rahā thā Naziya Kħān ki dilkash Pakistani Musalmān gānđ.

Naziya Kħān ké Pakistani Musalmān koolhe méré Full Uncut Hindu Lund ki jađ par, ék bār phir burī taraħ kaskar, thartharāne lag gaye.

Mérā Full Uncut Hindu Lund Naziya Kħān ki Pakistani Musalmān gānđ ké andar, ab, apné chir parichit rāsté par, dauđné lag gayā.

Naziya Kħān mastiyon mein qilqāriyān bharne lag gaī.

Uskā ang ang Pakistani Musalmān mastiyon mein raqs karné lag gayā thā.

“Durgesh!”

“Bol, Mérī Jān!”

“Tumhara Uncut Hindu Lund vaqaī bemisāl hai.”

“Aur too Mérī Jān hai, Naziya Kħān! Mérī zindagī hai.” Naziya Kħān ko daboch liya maine āvesh mein.

Aur is taraħ humach humach kar uskī Pakistani Musalmān gānđ mein mérā Full Uncut Hindu Lund pélné laga, is taraħ humach humach kar Naziya Kħān ki bala ki ħaseen gori chikni vishāl Pakistani Musalmān gānđ mārne laga, ki mérā Uncut Hindu Lund seedha uske Pakistani Musalmān kaleje tak pahunchta huā maħsūs hone laga Naziya Kħān ko,

“Tooné méré jeevan mein aakar mérā naitik bal kitna bađhā diyā hai, Mérī Jān! yah too nahīn janti.”

“Durgesh! main mérī zindagi kā tasavvur bhi nahīn kar sakti ab tumhāré baghair. Ék Full Uncut Hindu Lund ék Musalmān lađki ko kitnī bépanāħ lazzat atā farmā saktā hai, yah tumhāré  Full Uncut Hindu Lund ki daulat ħāsil karné ké qabl main kahān  janti thī! Muslim ghuroor mein choor, Eimān ké ghuroor mein sar sé lekar pairon tak doobi huī, ék ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī hoon main. Kitnī ħairat ki bāt hai, Durgesh! Naziya Kħān ké Hindu Piyā! yah ki aesī ghor firqaparast Pakistani Musalmān lađkī tabhi poorī taraħ satisfy hoti hai, jismāni aur zahni taur par, jab tum, ék Hindu, usko Chodte ho, uskī Pakistani Musalmān gānđ mārte ho. Tum har roz raundā karté ho mérā Pakistani Musalmān ghuroor.Lekin mérā Pakistani Musalmān ghuroor hai ki isse zarra barabar bhi kam nahīn hotā, ulte usmein aur mutwatir izafah hotā jata hai, mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth, mérī Pakistani Musalmān gānđ ké andar tumhāré Full Uncut Hindu Lund ki har ék thokar, har ék stroke ké sāth. Main samajhti hoon, jeet main rahī hoon, tum nahīn. Main samajhti hoon, tumhara bemisal Full Uncut Hindu Lund haméshā haméshā ké liyé mérī nashili Pakistani Musalmān Choot aur mérī dilkash ħaseen Pakistani Musalmān gānđ kā qaidi ho gayā hai. Hindu Lund Musalmān Choot kā usool dékhne mein to Hinduon ki fataħ aur Musalmānon ki hār nazar aatā hai, lekin darasal aesā hai nahīn. Darħaqīqat yah hum Musalmān lađkiyon aur hum Musalmān åuraton ki tum Hinduon par aesī fataħ hai, jisse tum Hindu kħud kabhī nijāt ħāsil nahīn karna chahte, na hī kabhī chāhoge.”

Achānak hī Naziya Kħān kā saga bađā bhāī, Saifullah Kħān, ůmr 25 saal; tezi sé andar ghusa aur usne apnī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki peshani par isi ħalat mein ék chumban jađ diyā ki main uskī bala ki ħaseen chhoŧī bahan ki dilkash nashili Pakistani Musalmān gānđ burī taraħ kas kas kar mār rahā thā.

“Kamāl kar diyā Naziya! tooné, mérī pyārī bahan! tum sab tamām Musalmān lađkiyon aur tum sab Musalmān åuraton ne apné Musalmān hone kā ħaq adā kar diyā. Sāre ké sāre active Hindu Lund ab haméshā haméshā ké liyé tum sabki chust kasī huī  Musalmān Chooton aur tum sabki chust kasī huī  Musalmān gānđon ké andar qaid ho gaye. Ab yeh jitna bhi Hindu Vīrý uglenge, sirf Musalmān Chooton aur Musalmān gānđon ké andar hī uglenge. Hinduon ké jo bété isse paida honge, voh ab sirf aur sirf Musalmān māon ki godon mein hī palenge. Ab main dékhta hoon ki Hinduon ki agli pīđhī isse Hindu paida hoti hai ya Musalmān.”

Sarvathā nagn maine Zohra Kħān, Ghazālā Siddīqī, Almās Kħān, Satish, ACP Vikrānt Pratāp, Bégum Neelofar Jahanārā, Naseem Yåqoob, aur Yogvipr Bachhalyā kā svāgat kiyā Hindu Lund Muslim Choot International Club mein.

Mérī god mein is samaý Naziya Kħān nahīn, ék aur doosrī anindý, gorī, Pakistani Musalmān ħaseenā apné sudaul nange Pakistani Musalmān koolhe samāye hué thī.

Mérī Pakistani Musalmān ghođī bani huī thī voh, sarvathā nangī.

Aur maine méré donon Hindu hāthon sé uskī ħaseen gorī nangī Pakistani Musalmān kamar thām rakhi thī.

“Hello, Durgesh!” ACP Vikrānt Pratāp sé chudvā rahī, Bégum Neelofar Jahanārā, muskurāī, “Hello, Sheri Raħmān! Kħoob   janch rahī ho sarvathā nangī, Durgesh ki sarvathā nagn Hindu purush goad mein. Drama ghazab kā kāmyāb rahā tumhara. Mubārakbād qabool karo.”

“Thank you, Neelofar!” Sheri Raħmān ne apné donon nange ħaseen Pakistani Musalmān koolhe phir sé kaskar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā diye, “In aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmānon sé nijāt ħāsil karné kā tumhara idea mujhé bahut pasand āyā. Khule åām apné Hindu prémī, ACP Vikrānt Pratāp, ké sāth rah rahī ho, lekin aħmaq terrorists aur jāhil backward Musalmān is vaham mein mubtilā hain ki ACP Vikrānt Pratāp tumko majboor karke tumhārī izzat loot rahé hain. Hāhāhā.”

Sabne is unmukt hansee mein Sheri Raħmān kā sāth diyā.

Naziya Kħān ne bađé sabr ké sāth apnī jagah is vaqt Sheri Raħmān ko de rakhi thī.

Vaqt kā taqāzā yahi thā.

Phir bhi méré Sheri Raħmān ké sāth yahan Hindu Lund Muslim Choot International Club aane ké pahlé, din bhar, kħoob   jamkar chudvaya thā Naziya Kħān ne mujhse.

Tab jaakar yahan Sheri Raħmān ko mérī nagn Hindu purush goad saja sakne ki permission dī thī Naziya Kħān ne.

Naziya Kħān ko Pakistan sé yahan aaye aaj keval teesra din thā.

Ghatnāchakr itni tezi sé chala thā, ki teen hī dinon mein itna sab kuchh ho gayā thā, yaqeen nahīn hotā thā.

“Hello, Neelofar!” Main muskurāyā, “Tum shart hār gaīn, Mérī Jān! Dékh lo. Tum kah rahī thīn, Sheri Raħmān ék zimmedār siyasatdān hai. Voh mujhse is taraħ khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein nahīn chudvā sakti. Sheri Raħmān ħāzir hain aapki kħidmat mein, khule åām Hindu Lund Muslim Choot International Club mein, Durgesh sé chudvātī huī. Kħoob   achchhī  taraħ ghaur sé dékhkar tasallī kar lo, Jānum! Yah Sheri Raħmān hī hai, ya koī aur.”

Bégum Neelofar Jahanārā ne sachmuch muskurakar Sheri Raħmān ki oar dékhā.

“Vāqaåee bahut bađā risk, mérā matlab hai, bahut bađā political risk liya hai aapné.”

Sheri Raħmān ké donon ħaseen nangé gore Pakistani Musalmān koolhe kas kas kar mérī sarvathā nagn Hindu purush goad mein samā rahé thé.

Mérā sānvlā salonā Full Uncut Hindu Lund Sheri Raħmān ki gorī ħaseen Pakistani Musalmān Choot ké andar jađ tak samā samā kar chiknā ho rahā thā.

“Jahān chāh hotī hai, vahān rāh bhi nikal hī aati hai, Neelofar! Dékho, main ab Durgesh ki hoon. Ab Durgesh ko mérā political career bachana ho, bachaye, na bachana ho, na bachaye. Durgesh kā unique Full Uncut Hindu Lund mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar, khule åām; mérī itni bađī kāmyābī hai, ki main iske badle mein har kisī nākāmī ko kħushī kħushī gale lagāne ké liyé taiyār hoon.”

“Kuchh nahīn hoga, yaar!” maine Sheri Raħmān ko Chodte hué uske donon pyare pyare surkħ Pakistani Musalmān honth choom liyé, “Yeh sālī Neelofar bevajah hī  tujhe dara rahī hai.”

Sheri Raħmān ne kichkichākar apné donon sudaul Pakistani Musalmān koolhe mérī nagn Hindu purush goad mein samā diye aur mérā Full Uncut Hindu Lund jađ tak apnī Pakistani Musalmān Choot ké andar burī taraħ jakađkar bheench liya.

“Jab tak méré yeh donon nangé Pakistani Musalmān koolhe is nagn Hindu purush goad mein samāye hué hain, mujhé kisī bāt kā koī kħauf nahīn hai.”

“Itna yaqeen karné lag gaī hai mujh par?”

“Isse bhi zyādah. Mérī Jān! Méré Hindu Piyā! tum Sheri Raħmān kā sab kuchh ho.

‘Sab kuchh Kħudā sé maang liya,

tumko maang kar,

uŧhte nahīn hain hāth méré, is duā ké båd’

”

Main muskura diyā.

Kuchh kaha nahīn maine.

Kintu méré Hindu Lund ké nishkramañ praveshan Sheri Raħmān ki chust kasī huī Pakistani Musalmān Choot ké andar teevr ho gaye thé.

Sheri Raħmān ne pyār sé méré donon Hindu Purushādhar choom liyé,

“Shukriyā, Sheri Raħmān ké Hindu Piyā!” voh bolī.

Ék kone ki mez ki oar bađh gaye hum sab.

Hum né juice kā order diyā, jo tatkāl serve huā.

Hindu Lund Muslim Choot International Club ki parapara ké anusār ‘Muslim Choot mein Hindu Lund, bhāg, Musalmān! bađā prachand.’ kahte hué humne aapas mein juice ké glasses takarāyé, aur chuskīyān léné lagé.

Club ké vishāl manch par Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā kā Kāmsootr-Manchan chal rahā thā.

Nangī As-Sawdā As-Saiyadā nagn Yogtantr Bachhalyā ké nagn Hindu bāhupāsh mein latāveshtitak aalingan mein bandhī huī thī.

Uske surkħ raseelé Årab Musalmān honth Yogtantr Bachhalyā ké Hindu Purushādharon mein aapravisht thé.

Aur Yogtantr Bachhalyā ki donon Hindu purush hathéliyān As-Sawdā As-Saiyadā ké goré nangé vishāl Årab Musalmān koolhon par kaskar jamī huī thīn.

Kāmsootr-Manchan abhī kadāchit prārambh mātr hī huā thā.

“Kitnī ħaseen aur dilkash jođī hai.” Bégum Neelofar Jahanārā ne, ACP Vikrānt Pratāp sé kas kas kar chudvāté hué, mukt kanth sé, Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ki tåreef kī, “Afsos, ki abhi tak in donon kā nikāħ nahīn ho paya. Premī-maħboobā to yeh donon aapas mein usī vaqt sé hain, jab As-Sawdā As-Saiyadā sirf 16 saal ki thī, aur Yogtantr Bachhalyā 18 saal kā.”

Logon ki nigāhen bār bār Yogtantr Bachhalyā aur As-Sawdā As-Saiyadā ké sānché mein dhalé nangé jismon kā avlokan kar rahī thīn.

Vaqt guzarné lagā.

Tabhi Tasbeeħ Saiyadā dikhai dī mujhé vahān.

Sheri Raħmān mérī goad mein muskurāī,

“Durgesh! Kħoob   jamkar chudāī karté ho kyā iski?”

“Tasbeeħ Saiyadā ki?” main hansa.

“Hān!”

“Kyon?”

“Yah kambakht aajkal har kisī ko tumhāré khilāf bhađkāné kī koshish kartī phir rahī hai, tumhāré sāth apnī chudāī kī tārīkħ sunā sunā kar.”

‘Mai Tasbeeħ Saiyadā  22 sal ki kħoob  soorat Pakistani Musalmān lađkī  hoon.

Abhi do saal pahle Mérī shadi Islamabad niwasi Aasif se hui hai.

Mérī ek nanad Åāýéshā Siddīqā bhi Islamabad me rahti hai.

Unke husband Durgesh hain.

Åāýéshā Siddīqā Bājī  bahut hi hansmukh Kħātūn hain.

Durgesh ji mujhe aksar gahri nazaron se ghoorte rahte the magar maine nazar andaz kiya.

Mai bahut sexy Pakistani Musalmān lađkī thi.

Méré college me kafi chahne waale the magar maine sirf do Hindu ladkon ko hi lift di thi.

Lekin maine kisi ko apna jism chhoone nahin diyā tha.

Mai chahti thi ki Shabe Urosi ko hi mai apna jism apné Musalmān Shauhar ke hawale karoon.

Main ék Pakistani Musalmān lađkī thī aur mujhé méré Pakistani Musalmān lađkī hone par naaz thā bhi, abhi bhi hai, aur haméshā rahega.

Magar mujhe kya pata tha ki mai shadi se pahle hi samoohik sambhog ka shikaar ho jaoongi. Aur wo bhi aise aadmi se jo mujhe saari zindagi rondta rahega.

Shaadi ki sari baatcheet Åāýéshā Siddīqā Bājī  hi kar rahi thin isliye aksar unke ghar aana jana laga rahta tha.

Kabhi kabhi mai sare din wahin ruk jaati thi.

Ek baar to raat me bhi wahin rukna pađā  tha.

Méré ghar waalon ke liye bhi ye normal baat ho gayi thi.

Wo mujhe wahan jaane se nahin rokte the.

Shaadi ko sirf bees din baaki the.

Aksar Åāýéshā Siddīqā Bājī  ke ghar aana jaana pađtā tha.

Is baar bhi unhon ne phone kar kaha,

“Banno! kal shaam ko ghar aa ja. dono zewraton ka order dene chalenge aur sham ko kahin khana wana khakar der raat tak ghar lautenge. Bata dena apnī Ammī se ki kal too hamare yahin raat ko rukegi. Subah naha dhokar hi wapas bhejoongi.”

“Jee, aap hi Ammī ko bata do na!” maine phone Ammī ko pakda diya.

Unhon ne Ammī ko convince kar liya.

Agle din shaam ko 6.00 o’clock ko taiyaar ho kar apnī hone wali nanad ke ghar ko nikli.

Kħūb  gahra makeup kar rakha tha.

Sardiyon ke din the isliye andhera chhaane laga tha.

Mai Islamabad sthit unke ghar par pahunchi.

Darwaza bund tha.

Maine bell bajaya.

Kafi der baad Durgeshji ne Darwaza khola.

“Bājī  hain?” maine poochha.

Wo kuchh der tak méré Pakistani Musalmān jism ko oopar se neeche tak ghoorte rahé, kuchh bola nahin.

“Hatiye aise kya dékhte rahten hain mujhé? Bataun Bājī  ko?” maine unse mazaq kiyā,”kahān hain Bājī ?” unhon ne bedroom ki taraf ishara kiya aur darwaze ko band kar diya.

Tab tak bhi mujhe koi aswabhawik kuchh nahin laga.

Magar bedroom ke darwaze par pahunchte hi mujhe chakkar aa gaya.

Andar do Pakistani Musalmān lađkiyān   bed par baiŧhī huyee theen.

Unke jism par kuchh nahin tha.

Voh bilkul nangī theen.

Achanak paas me nazar gayi.

Paas me tv par koi blue film ki DVD chal rahi thi.

Mérā dimag thanka maine wahan se bhag jāné me hi apnī bhalai samjhi.

Wapas jāné ke liye jaise hi muđī Durgesh ki chhati se takra gayee.

“jaanu! itni jaldi bhi kya hai? Kuchh der humari mahfil me bhi to baiŧho. Tumhārī Bājī bhi to kuchh der baad aa jayegi.” kahkar unhone mujhe zor se dhakka diya.

Mai un do Pakistani Musalmān lađkiyon ke beech ja giri.

Unhon ne darwaza ander se band kar liya.

“Mujhe chhođ do. Mérī kuchh hi dinon me shadi hone wali hai. Jijaji! aap to aesā mat karo. mai apke saale ki hone wali biwi hoon.” maine unke samne hath jod kar minnaten ki.

“Bhai, mai bhi to dékhoon tum méré saale ko santusht kar paaogi ya nahin.”

mai darwaze ko thokne lagi,

“Bājī  Bājī  mujhe bachao” ki awaz lagane lagi.

” Térī Bājī  to achanak apné mayke Islamabad chali gayi. Tumhārī hone waali saas ki tabiyat achanak kal raat ko kharab ho gayi thī.” Durgesh darwaze ke paas akar mujhe lagbhag ghaseette huye bed tak le gaye.

“Mujhe tera khyal rakhne ko kah gayi thi isliye aaj saari raat hum tera khyal rakhenge.” kahkar Durgesh ne méré jism se chunni noch kar phenk di.

Teenon mujhe ghaseette huye bed par lekar aaye.

Kuchh hi der me méré jism se shalwar aur kurta alag kar diye gaye.

Mai dono hathon se apné shabab ko chhupane ki nakam koshish kar rahi thi.

Teen jodi hath Mérī chhatiyon ko buri taraħ masal rahe the.

Mai chhooŧne ke liye hath pair chala rahī thi aur bar bar unse raham ki bheekh mang rahī thi.

Fir Mérī chhatiyon par se brassier noch kar alag kar di gayi.

Teenon ne Mérī chhatiyon ko masal masal kar lal kar diya thā.

Pyir nipples choomne aur kaatne ka daur chala.

Mai dard se cheekhe ja rahi thi.

Magar sunne wala koi nahin thā.

Ék Pakistani Musalmān lađkī ne méré munh me kapđā  thoons kar use Mérī ođhni se bandh diya jisse méré munh se awaz na nikle.

Achanak do ungliyan méré ŧāngon ké  jod par pahunchin aur unhone panty ko ék taraf sarka diyā.

Phir donon ungliyan bađī bedardi se Mérī Muslim Choot mein pravesh kar gayin.

Mérī Kunwari Muslim Choot par yeh pehla ħumla tha isliye main dard se chihunk uŧhī.

“Are Durgesh!” Ék Pakistani Musalmān lađkī chahak kar bolī, “ Ye to poora solid Pakistani Musalmān maal hai. Bilkul unchhui.”

Durgesh  ki ankhon me bhookh kuchh aur bađh  gayee.

Mérī panty ko chār hathon ne phāđ  kar tukđé tukđé kar diya.

Mai ab bilkul nirvastrā, bilkul nangī, unke beech leti hui thi.

Maine bhi ab apné hathiyaar daal diye.

“Dékh, Durgesh  to tujhe chodenge zaroor. Agar too bhi hamari madad karti hai to yeh ghatna zindagi bhar yaad rahegi aur agar too hath pair marti hai to hum tere saath buri taraħ se balatkaar karenge jise bhi too saari ůmr  nahin bhoolegi. Ab bol too humare khel me shamil hogi ya nahīn?”

Maine munh se kuchh kaha nahin magar apné jism ko dheela chhod diya.

Is se unko pata lag gaya ki ab mai unka virodh nahin karoongi.

“Please Durgesh! mai kunwaari hoon.” maine ek akhri koshish ki.

“Har lađkī kuchh din tak kunwari rahti hai. Ab chalo, uŧho.” Durgesh ne kahā,”agar tum razi khushi karwa leti ho to dard kum hoga aur agar humen zor zabardasti karni pađé  to nuqsaan tumhara hi hoga.”

Mai rote huye uŧh kar khađī  ho gayi.

“Hathon ko apné sir par rakho.”

Maine waisa hi kiya.

“Ŧaanogon ko chaudi karo.”

“Ab peechhe goomo.”

Unhon ne méré nagn Pakistani Musalmān jism ko har angle se dékha. Phir teenon uŧhkar méré nangé Pakistani Musalmān jism se jonk ki taraħ chipak gaye.

Méré angon ko taraħ taraħ se masalne lage.

Mujhe kheench kar bistar par lita diya aur Mérī ŧāngon ko chauda kar ke Durgesh ne to Mérī Pakistani Musalmān Choot  se apné honth chipka diye .

Ék Pakistani Musalmān lađkī  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund  ko buri taraħ se choos rahi thī, masal rahi thi. Méré kunware Pakistani Musalmān jism mein anandpoorñ sihran dauđné lagi. Mérā virodh poori taraħ kħatm ho chuka tha.

Mai aah ooooh kar siskariyan bharne lagi.

Mérī kamar apné aap Durgesh ke honthon ko adhik se adhik mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot chipkāyé rakhné ke liye oopar uŧhne lagee.

Apné hathon se bhi Durgesh  ka Hindu munh apnée kunwari Pakistani Musalmān Choot  par dabane lagi.

Achanak méré jism me ek ajeeb se thartharahat hui aur Mérī Muslim Choot mein kuchh bahta hua maine mahsoos kiya.

Ye tha mérā pahla orgasm jo Durgesh ka Uncut Hindu Lund undar gaye bina hi ho gaya tha.

Mai nidhal ho gayee.

Magar kuchh hi der me wapas garm hone lagi.

Tab tak Durgesh apné kapđé  khol kar poori taraħ nagn ho gaya tha.

Mai ek tak uske tantanaye huye Uncut Hindu ling ko dékh rahi thi.

Usne méré sir ko hathon se thama aur apna Uncut Hindu ling méré honthon se sata diya.

“Munh kholo, Mérī Jān!” unhon ne kaha.

“Nnnnnhh” munh ko zorse band kiye huye maine inkaar me sir hilaya.

“Salma! ye saali munh nahin khol rahi hai. Iska ilaj kar.” Durgesh ne Mérī Muslim Choot se satee huyee Pakistani Musalmān lađkī  se kaha.

Salma ne Mérī clitoris ko daanton ke beech daba kar kaat diya.

Mai “aaaaaaah” karke chhekh uŧhī aur Durgesh ka mota tagda lamba Full   Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh me samata chala gaya.

Méré munh se “goon gooon” jaisi awazen nikal rahi thin.

Durgesh ke Hindu Shivling se alag taraħ ki smell arahi thī.

Mujhe ubkaai jaisi ayee.

Mai uske Hindu Shivling ko apné Pakistani Musalmān munh se nikaal dena chahti thi magar Durgesh méré sir ko sakhti se apné Hindu Shivling par dabaye huye tha.

Jub mai thođī  shant hui to uska Hindu Shivling méré miunh ke andar bahar hone laga.

Adha Hindu Shivling bahar nikaal kar Durgesh phir se tezi se andar kar deta tha.

Durgesh kā uncut Hindu Shivling méré ħalaq tak pahunch jata tha.

Durgesh Isi taraħ kuchh der tak méré Pakistani Musalmān munh ko chodta rahā.

Durgesh ne apna  Uncut Hindu Lund méré Pakistani Musalmān munh se nikaal liya.

Phir Durgesh Mérī taangon ki taraf chala gaya.

Usne Mérī dono taangno ko phaila diya aur apna    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot se chhuaya.

Mai Durgesh ke  Uncut Hindu Lund ke pravesh ka intezaar karne lagi.

Usne apnī do ungliyon se Mérī Muslim Choot ki fankon ko ek doosre se alag kiya aur donon ke beech apné  Uncut Hindu Lund ko rakha.

Phir ek zor ke dhakke ke sath Durgesh ka    Uncut Hindu Lund Mérī Pakistani Muslim Choot ki deewaron se ragađ khata hua kuchh andar chala gaya. Samne pravesh dwar band tha.

Ab agle dhakke ke sath Durgesh ké  Uncut Hindu Lund ne us dwar ko paar kar liya.

Tez dard ke kārañ Mérī ankhen chhalak ayeen.

Aisa laga maano koī  lohe ka sariya méré aar paar kar diya gayā ho.

Mérī taangen dard se chhatpatane lagin.

Magar mai cheekh nahin pa rahi thi kyoki donon Pakistani Musalmān lađkiyon ne mérā munh daboch rakha thā.

Durgesh apné    Uncut Hindu Lund ko poora andar daal kar kuchh der tak ruka.

Mérā dard dheere dheere kam hone laga to usne bhi apné    Uncut Hindu Lund ko harkat de di.

Wo tezi se ander bahar hone laga.

Mérī Pakistani Muslim Choot se ris ris kar khoon ki boonden chadar par girne lagin.

Durgesh mujhé Chodte hue  méré Pakistani Musalmān stanon ko masal rahā  tha.

Méré jism me ab dard ki jagah maze ne le li.

Durgesh mujhe zor zor dhakke laga laga kar chod raha tha.

Uska    Uncut Hindu Lund kafi andar tak mujhe chot kar raha tha.

Shayad Durgesh ko laga ki wo zyadah der nahin ruk payega.

Bađī åjeeb si ħarkat ki Durgesh ne.

Main Durgesh ki us ħarkat ké liyé hargiz taiyār nahīn thī.

Kħoob   jee bharkar satasat bhakabhak mujhé chod rahé Durgesh ne achanak hī bina kisī ultimatum ké apna Full   Uncut Hindu Lund mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot sé nikala, aur méré munh mein ghuséđ diyā.

Aur méré Pakistani Musalmān munh me apné    Uncut Hindu Lund ko poora ander kar Durgesh ne apné Hindu Vīrý  ki pichkari chhođ di.

Yeh pahla waqaya tha jab maine kisi ka Hindu Vīrý  chakha.

Mujhe utna bura nahin laga.

Usne apné tapakte huye    Uncut Hindu Lund ko bahar nikala.

Durgesh ké Hindu Vīrý  ki kuchh boonden méré gale aur honthon par girin.

Méré Pakistani Musalmān honthon se  Durgesh ké   Uncut Hindu Lund tak, Durgesh ké Hindu Vīrý  kā, ek maheen taar sa juđā hua tha.

Tabhi Durgesh ne apna Uncut Hindu Lund, phir sé mérī Pakistani Musalmān Choot ké andar ghuséđ kar, mujhé chodne ki apnī raftaar badha di aur zor zor se dhakke dene laga.

Har dhakke ke sath”hunh hunh” ki awaz nikal rahi thi.

Méré Pakistani Musalmān jism me wapas enthan hone lagi aur Mérī Pakistani Muslim Choot se pānī chhooŧ gaya.

Durgesh  tab bhi rukne ka naam nahi le raha tha.

Koi sađhe teen ghante tak lagatar mujhé chodné ke baad Durgesh kuchh dheema hua.

Phir Uska    Uncut Hindu Lund jhatke lene laga.

Mai samajh gayee ab uska Hindu Vīrýpat hone wala hai.

“Please, Durgesh! andar mat daalo. mai pregnant nahin hona chāhtī.” maine giđgiđāté huye kaha.

Magar Mérī minnaten sunne wala kaun tha wahan?

Durgesh ne apna dher sara Hindu Vīrý Mérī Pakistani Muslim Choot me dal diya.

Unke   Uncut Hindu Lund ke bahar nikalne kā intezār kar rahī thī main, lekin Durgesh kā jee abhi bhi mujhé chodkar poora nahīn bharā thā.

wo phir kood kar Mérī Pakistani Musalmān janghon ke beech pahunche aur ek hī dhakke me apna    Uncut Hindu Lund phir andar kar diya.

Durgesh ka utawlapan dékh kar aisa lag raha tha mano kitne hi din se bhookhe hon.

Kisī Pakistani Musalmān lađkī ko bilkul na chodā ho.

Halanki Durgesh mujhé kħud ko poore char ghanton sé lagatar chod rahe the.

Pahli hī bar mérī kunwari Pakistani Musalmān Choot ki aesī ki taisi kar ké rakh di thī Durgesh ké Full   Uncut Hindu Lund ne.

Main karaah rahī thī.

“Allah! Yā Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!”

Kuchh der tak zor zor se dhakke marne ke baad Durgesh akhirkar méré oopar dher ho gaye.

Kuchh der susta lene ke kārañ thođī hī der mein Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas khađa hone laga.

Main ghabra gaī.

Kab tak chodega yah Hindu mujhé pahli hī bar?

Is bar Durgesh ne mujhe chaupaya bana kar méré peechhe se mérī Pakistani Muslim Choot me apna    Uncut Hindu Lund pravesh kar diya.

Ab Durgesh peechhe se dhakke mar rahe the jiske kārañ méré bađe bađe Pakistani Musalmān stan kisi peđ ke phalon ki taraħ hil rahe the.

Durgesh kā Uncut Hindu Lund is baar utna kađā nahīn ho paya thā.

“Lo ise choos kar khađā karo.” kah kar Durgesh ne apné dheele pađé    Uncut Hindu Lund ko mérī choot sé nikālā aur méré munh me thoons diya.

Usme se ab hum dono ke Hindu Vīrý  aur Pakistani Musalmān raj ke alawa méré khoon ka bhi taste aa raha tha.

Use mai choosne lagi.

Dheere dheere Durgesh ka    Uncut Hindu Lund wapas tan gaya.

Durgesh vahin tez tez mérā mukh maithun karne lage.

Ek baar jhade hone ke kārañ is baar Durgesh  mujhe aage peechhe se char panch ghante tak thonkte rahe.

Phir méré oopar neeche ke Pakistani Musalmān chhedon ko apné sugandhit Hindu Vīrý  se bharne ke baad Durgesh  Bistar par luđhak gaye.

Mai buri taraħ thak chuki thi.

Mai dheere dheere unka sahara lekar uŧhī aur bathroom me jakar apnī Pakistani Muslim Choot ko saaf kiya.

Wapas akar dékha ki chaadar me dher sara khoon laga hua hai.

Mai wapas bistar par dher ho gayee.

Khane peene ka daur khatm hone ke baad wapas hum bedroom me agaye.

Durgesh  ne mujhe wapas kuchh der phir chod chod kar ragđā aur hum nagn ek doosre se lipat kar so gaye .

Subah ek daur aur chala.

Phir mai apné kapđé pahan kar ghar chali aayee.

Durgesh itne chudakkađ the iska maine tasavvur tak nahīn kiyā thā.

Allah! Kaise chudvātī hongi Åāýéshā Siddīqā Bājī Durgesh sé haméshā?

Méré to pahli hī bar mein chhakke chhooŧ gaye the.

Kapdon ko pahanne me hi Mérī jaan nikal gayee.

Stanon par kale neele jakhm ho rahe the.

Kai jagah danton se chamđi kat gayi thi.

Bra pahante huye kafi dard hua.

Janghon ke beech bhi soojan ho gayee thi.

Mérī darkhwast par Durgesh ne yeh baat kisi ko bhi nahin kahne ka ashwasan diya tha.

Pata chalne par shadi tootne ke chance the.

Isliye maine bhi apnī zuban band rakhi.

Suhaag raat ko méré Musalmān shauhar   se mai ye raaz chhupane me kamyaab rahi.

Shaadi ke baad Durgesh Jabalpur wapas chale gaye.

Aaj bhi jab Mérī nanad, Åāýéshā Siddīqā Bājī, Islamabad aati hain apné maike, Durgesh méré saath aath das baar zaroor sambhog karte hain.

Chapter 8

–——————————————————————————————–————————————————————————————————-

More Creative Adult Sex in English from Durgesh

1. Bahoo Bégum

2. The obsession

3 The daughters and wife of my Musalmān friend

4.The Extramarital affair: Durgesh Åāýéshah Siddīqah:Social Service

5.   Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–1

6. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–2

7. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–3

8. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–4

9. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–5

10. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–6

11. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–7

12. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–8

13. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–9

14. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–10

15. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–11

16. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–12

17. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–13

18. Årab Mahā Bhārat: 1/18: ‘Ādi Parv: Saůūdī Årabia’–14

19. A deserving unfaithfulness

20. A deserving unfaithfulness-2

21. Yåqūb Family-1

22. They conspired against me

23. A secret Smile

24. A new young wife at sixty

24. My dad’s new Musalmān wife

26. The Beaming Knowledge

27. The three pregnants-1

28. The three pregnants-2

29. In the Moonlight

30. Sālī, Ammījān!

31. Now entirely secured and safe

32. She needed me extremely

33. Al Jihād fil Durgesh fī sabīlillāh

34. Kħadījah Åbdullah Bājī  seduced me

35. Her Brilliant Decisions-1

36. Her Brilliant Decisions-2

37. Her Brilliant Decisions-3

38. Her Brilliant Decisions-4

39. No Hindu, Please!

40. Only Hindus, Please!

41. Scintillating Ammī and daughter

42. I do hate hypocrisy

43. I still love Durgesh, with immense pride

44. Hell, I revolt

45. She loved me all along

46. She told the untold-1

47. Arātīyato ni dahāti Vedah: The untold history of our freedom fight-1

48. Making love and understanding everything

49. We both, Nādirah, and Arzumand, love Durgesh

50. After the death of my husband

51. The everbest wives-1

52. Ultimately, I’m an Ammī now

53. The most memorable Eidī of her life

54. It was 24×7, that was all we three cared

55. You are the best. You don’t know

56. I’m not defeated even yet-1

57. Misunderstanding: Everyone thought she’s my wife

58. Yūsuf or Kr’shñ?-1

59. Kħadījah Durgesh Åāyeshah:  I Lost My Sister And Wife To Durgesh

60. A rapist Hindu Piya-1

61. Åli Muħammad Satyarthi-1

62. I love my wife Kħadījah Muħammad

63. Raziyah Akbar Aurangzeb-1

64. I live with him

65. The only man she loved

66. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-1

67. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-2

68. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-3

69. The Ammījān, Durgesh and her daughter: It was my duty-4

70. My Hindu Dad’s two Musalmān Wives

71. It all happened just naturally-1

72. It all happened just naturally-2

73. Under Open Sky

74. Ammī the competent

75. Sixty One Eighteen in Love-1

76. Sixty One Eighteen in Love-2

77. Sixty One Eighteen in Love-3

78. Sixty One Eighteen in Love-4

79. The Extent

80.Ashvinātam intimacy-1

81.Ashvinātam intimacy-2

82. Three sons three Ammīs

83. Ahl-Al Bayt 1: College tour

84. Ahl-Al Bayt 2: The Aftereffect

85. Ahl-Al Bayt 3: The Aftereffect

86. Ahl-Al Bayt 4: Satisfaction

87. Ahl-Al Bayt 5: The Surprising Rest

88.  Ahl-Al Bayt 6: The Nude Day Arranged

89. Ahl-Al Bayt 7

90. Ahl-Al Bayt 8: The Uncut Hindu Obsession

91. Ahl-Al Bayt 9:The Obsession Continued

92. Ahl-Al Bayt 10: The Obsession Still Continued

93. Ahl-Al Bayt 11: One More Obsession

94. Ahl-Al Bayt 12: Obsession One More

95. Ahl-Al Bayt 13

96. Ahl-Al Bayt 14

97. Ahl-Al Bayt 15

98. Ahl-Al Bayt 16

99. Ahl-Al Bayt 17

100. Ahl-Al Bayt 18

101.Ahl-Al Bayt 19

102. Ahl-Al Bayt 20

103. Ahl-Al Bayt 21

104. Ahl-Al Bayt 22

105. Ahl-Al Bayt 23

106. Ahl-Al Bayt 24

107. Ahl-Al Bayt 25

108. Ahl-Al Bayt 26

109. Ahl-Al Bayt 27

110. Ahl-Al Bayt 28

111. Ahl-Al Bayt 29

112. Ahl-Al Bayt 30

113. The everincreasing infinite lust

114. The women in my life

115. My Social Service: My Sex Empire: Durgesh

116.  A Deep Conflict-1

117. I’m never ashamed of it

118. Jahān Ārā Aurangzeb Bājī and a Fools’ Paradise

119. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 1

120. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 2

121. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 3

122.  Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 4

123. Durgesh Åāýéshah Siddīqah: Social Service: 5

124. Durgesh Sidrah: One more mastermind:1

125. Durgesh Sidrah: One more mastermind:2

126. Durgesh Sidrah: One more mastermind:3

127. Durgesh Sidrah: One more mastermind:4

128.Durgesh Sidrah: One more mastermind:5

129. Durgesh Sidrah: One more mastermind:6

130. Durgesh Sidrah: One more mastermind:7

131. Durgesh Sidrah: One more mastermind:8

132. Durgesh Sidrah: One more mastermind:9

———————————————————————————————————–—

More creative adult sex in Hindi/Urdu from Durgesh:

1. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 1

2. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 2

3. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 3

4. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 4

5.Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 5

6. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 6

5. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 7

7. Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā: 8

8. Karwā Chauth kā Rozā

9. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-1

10. Mérā Piyā ghar āyā,Yā Allah! Uiiii!-2

11. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-1

12. Durgesh Sidrah Aħmad aur uski Bhābhījān-2

13. Eidul Fitr-1

14. Mérī mubārakbād qabool farmāýén, Ħazrat!

15. Méré Māmūzād Cousin kī Sasurāl mein main

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16Fabiayyi ālāi Rabbikumā tukazzibāni?’

17. Ahal-e-Bait-1

18. Main térī dīvānī

19. Al Jihad: No incest: 1

20. Buniyādī insānī ħaq

21. Majājī Kħudā: 1

22. Majājī Kħudā: 2

23. Majājī Kħudā:3

24. Majājī Kħudā:4

25. Majājī Kħudā: 5

26. Majājī Kħudā: 6

————————————————————————————–——————————-

Science Fictions from DSM Satyarthi:

1. The Foundation Story Coninued: Chapter 1

2.  The Foundation Story Coninued: Chapter 2

3.  The Foundation Story Coninued: Chapter 3

4 . The Foundation Story Continued: Chapter 4

5. The Foundation Story Continued: Chapter 5

6. The Foundation Story Continued: Chapter 6

7. The Foundation Story Continued: Chapter 7

8. The Foundation Story Continued: Chapter 8

9. The Foundation Story Continued: Chapter 9

10. The Foundation Story Continued: Chapter 10

11. The Foundation Story Continued: Chapter 11

12. The Foundation Story Continued: Chapter 12

13. The Foundation story continued: Chapter 13

14. Prelude to Ten Commandments-1

15. Prelude to Ten Commandments-2

16. Prelude to Ten Commandments-3

——————————————————————–———————–

Commentary on Ved from DSM Satyarthi:

1. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 1

2. R’gved: Mandal 1| Sookt 1| Mantr 2

3. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 5| Mantr 3

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 5

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 7| Mantr 8

4. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 1

5. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 2

6. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 3

7. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 4

8. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 5

9. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 6

10. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 7

11. R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 8

12.R’gved: Mandal 1| Sookt 19| Mantr 9

13. R’gved: Mandal 1| Sookt 58| Mantr 6

14. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 20

15. R’gved: Mandal 1| Sookt 164| Mantr 46

16. R’gved: Mandal 2| Sookt 1| Mantr 1

17 R’gved: Mandal 3| Sookt 1| Mantr 1

18. R’gved: Mandal 3| Sookt 6| Mantr 2

19. R’gved: Mandal 4| Sookt 1| Mantr 1

20. R’gved: Mandal 5| Sookt 1| Mantr 1

21. R’gved: Mandal 6| Sookt 1| Mantr 1

22. R’gved: Mandal 7| Sookt 1| Mantr 1

23. R’gved: Mandal 8| Sookt 1| Mantr 1

24. R’gved: Mandal 9| Sookt 1| Mantr 1

25. R’gved: Mandal 9| Sookt 63| Mantr 4-5

26. R’gved: Mandal 10| Sookt 1| Mantr 1

27. R’gved: Mandal 10| Sookt 85| Mantr 42

28. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 1

29. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 2

30. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 3

31. Yajurved: Adhyaay’ 1| Mantr 4

32. Yajurved: Adhyaay’ 11| Mantr 1

33. Yajurved: Adhyaay’ 13| Mantr 4

34. Yajurved: Adhyaay’ 23| Mantr 3

35. Saamved: Mantr 1

36. Sāmved: Mantr 641: Mahānāmnyārchik| 1

37. Sāmved: Mantr 650: Mahānāmnyārchik| 10

38. Sāmved: Mantr 651: Uttarārchik

39. Atharv Ved: Kaand 1| Sookt 1| Mantr 1

40.  Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 3

41. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 4

42. Atharv Ved: Kānd 3| Sookt 30| Mantr 6

43. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 6

44. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 7

45. Atharv Ved: Kānd 4| Sookt 4| Mantr 8

46. Atharv Ved: Kaand 8| Sookt 1| Mantr 6

47. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 1| Mantr 22

48. Atharv Ved: Kaand 14| Sookt 2| Mantr 25


Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā-6

Tujhé Dékhā Tujhé Chāhā Tujhé Chodā Mainé

Aur chodtā rahūn tujhé hai bas yehī duā

‘The fifteen days of intense sex, love and lust’

Durgesh

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Durgesh Bahū Bégumāt

Durgesh Ghazalā Siddīqī

Durgesh Zohra Kħān

HLMCIC

Méré  kahte hi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko apne haath se hatakar mere full uncut Hindu Lund ko nanga kiyā.

Main tankar khađā ho gaya jisse mera 12 inch ka full uncut Hindu Lund khoonte sa khađā ho gaya.
Mera jaandaar full uncut Hindu Lund dékhkar jāné kitnī  hi Muslim Choot wali meri deewani ho gayi thīn.

Aaj Chhoŧī Bégum bhi meri deewani ho gayi.

Uski Pakistani Muslim Choot chipchipane lagi thi.

Is tarah se chudāī  ka maza hi kuchh aur hai.

Chhoŧī Bégum mere moosal jaise full uncut Hindu Lund ko dékhti huī betaabi ke saath boli,

“lower khol den?”

“Haan khol lo Chhoŧī Bégum, aaj se yah tumhara hai. Ghabrao nahin mérī Pakistani Musalmān bulbul! main tumko hi zyaada chodoongā. Bađī wali ko to bas kabhi kabhi taste change karne ke liye. Aaj jamkar chudwa lo. Aisa full uncut Hindu Lund kahin aur nahīn milega. Lower kholo to tumko naya maza den.”

“ji.”

“Dékhna ab mere saath kitna maza aata hai.” aur Chhoŧī Bégum ke dono gulabi ho gaye gaalon ko sahlaya.

Tabhi Chhoŧī Bégum ne mere lower ko kholkar alag kiya.

Mujhe naya maza aaya.

Nanga hote hi main apne full uncut Hindu Lund ko Chhoŧī Bégum ke haath mein dete hué bola,

“Mujhe to darr lag raha hai, Chhoŧī Bégum! abhi bhī. tumhari Pakistani Muslim Choot phat na jaye.”

Chhoŧī Bégum ek haath ko shalwar ke hisse par laga doosre haath se mere full uncut Hindu Lund ko kasti huī boli,

“Haye Allah! kitna tagđā hai. Nahin phategi, raja! ab chodo.”

Mere full uncut Hindu Lund ko pakadte hi Chhoŧī Bégum chudwane ko bechain huyi to main uski nashili Pakistani Musalmān choochiyon ko pakadte hué bola,

“Ghabrao nahīn. shaam tak rahoonga. Jo kahoon woh karo. Chalo kursi par baiŧho. Aaj tumko woh maza doongā jo kabhi nahīn paya hoga. Is full uncut Hindu Lund ke ek pani ko nikal do tab ayega isse chudwane ka asli maza. Main ek minute wala nahīn hoon. Sasur ko chatā chatākar khoob pani nikalwaya hai tumne, Meri Jān! warna mere full uncut Hindu Lund ko dékhte hi tumhārī Pakistani Muslim Choot ab tak pani chhođ deti.”

“ji. Haye Allah!”

“Pani nikla..?” Uski dono choochiyon ko dabata use kursi par bithata bolā.

Woh betaabi se boli,

“Abhi nahin nikla. Haye, raja!”

Main to betaab pyaasi Pakistani Musalmān laundiya ko pakar mast thā, aur poori tarah se mast karke chodne ke chakkar main tha.

Kursi par bithane ke saath apne full uncut Hindu Lund ko haath se pakad uske gulabi naram-naram hoonthon ke paas karte hué kaha,

“Lo meri jaan! Chhoŧī Bégum! aage wala supāđā  munh mein lekar chooso, dékhna abhi tumhārī Pakistani Muslim Choot pani nikāl degi.”

Mujhe mérā full uncut Hindu Lund chuswāné mein Bahut maza aata tha.

Chhoŧī   Bahū Bégum ko pilane mein anokha maza aata.

Ab tak jitni choda tha sab åām taur par 25 se oopar thīn.

Yah thi 19 saal ki.

Agar aaj choosti to phir roz hi mérā full uncut Hindu Lund pilakar manpasand maza le sakta tha.

Chhoŧī Bégum hichaki to main méré full uncut Hindu Lund ko uske munh ke paas se alagkar bola,

“Nahin choosna to jao. Bađī wali ko bhej do. Ham use chuswakar usi ko chodenge. Choosne mein Bahut maza aata hai. Méré Full uncut Hindu Lund ko chooste hi Muslim Choot se pani nikalta hai. Jao tum apne mariyal aadmi se hi chudwao.”

Bađī wali ko bhejne ki baat sunte hi Chhoŧī Bégum fauran apne haath se méré full uncut Hindu Lund ko pakad kar, munh mein lekar, méré Hindu supāđé  ko munh mein daba-daba kar, choosne lagi.

Ab main tankar khađā ho, laundiya jaisi chhoŧī Bahū Bégum sé, mérā  pyaarā mazā lene laga.

Use mere mote tagde full uncut Hindu Lund ko choosne mein maza aaya ho ya na par mujhe to gazab ka maza aa raha tha.

Chhoŧī Bégum ne 18 baar hi choosa tha ki main uske munh ke andar jhađne laga.

Chhoŧī Bégum mere jhađte full uncut Hindu Lund ko pyaar se choosne aur mérā Hindu Vīrý peene lagi.

Jhađne ke baad maine usko apne Hindu Purush Shareer  se chipkate hué, uske koolhon ki taraf sé, uski Pakistani Muslim Choot ko tatolte hué poochha,

“kyon Chhoŧī Bégum! tumhari Pakistani Muslim Choot jhađī?”

“Han raja! sach Bahut maza aaya. Ab roz mujhse apna yah full uncut Hindu Lund chuswaana aur roz isi tarh pahlé méré munh mein jhađna, phir mérī Pakistani Musalmān Choot mein.”

“Isiliye to chuswaaya tha ki ek pani tumhara bhi nukal jaye to chudāī ka maza aa jata hai. Ab tum sab kapđé  utaarkar nangi hokar apnī Pakistani Muslim Choot ko ponchhkar baiŧho. Main peshaab karke aata hoon. tab chodoongā.”

“Haye aapka to …..”

“Tumhari gadrayi rasili choochiyan dabāté hi phir khađā ho jayega.”

Jhađne se masti halki huyi par mérā full uncut Hindu Lund abhi bhi khađā tha.

Main nanga hi bahar aaya.

Mujhe ek teer se do shikaar karne the.

Bahar aaya tu dékha ki bađī Bahū Bégum sasur ke saamne taangen phailaye phati shalwar se
apnī Pakistani Muslim Choot ko bahar kiye, haath se phailaye, chatwa rahi thi.

Uska budhha sasur uske koolhon par haath rakh, ghutne ke bal baiŧh, kutte ki tarah jeebh se apni bađī jawan Bahū Bégum ki Pakistani Muslim Choot ko chaat raha tha.

Meri aahat paa woh khađā ho gaya.

Main poora nanga tha.

Mujhe dékh bađī Bahū Bégum mere paas aa mere full uncut Hindu Lund ko dékhti apne sasur ke saamne hi boli,

“Ab mujhe chodiye.”

“Abhi nahin.”

“Haye Allah! Chhoŧī ko kitnī der se maza de rahe hain aap. Mujhe bhi.” usne mere full uncut Hindu Lund ko pakadkar kaha to  main uski shameez se bahar jhaank rahi choochiyon ko pakađ, dabate hué bola,

“Abhi sasur se maza lo na.”

“Haye Allah! Durgesh! aapka full uncut Hindu Lund kitna tagda hai. Mujhe bhi ek baar chodkar hi jaiyega.”

“Ghabrao nahin, Bađī Bégum! Pahle chhoŧī wali ki kasi Pakistani Muslim Choot ko ŧheek se chodkar apne layaq phaila loon. phir pyaar se tumhari jawan Pakistani Muslim Choot ko chodoongā. Jao tab tak sasur se chatwao.”

Usné phir bhī mérā Uncut Hindu Lund choose baghair mujhé nahīn chhođā.

Main bhī bađī Bahū Bégum kā nangā ħaseen Pakistani Musalmān jism us samaý tak nirantar sarvatr choomta rahā, jab tak voh mérā Uncut Hindu Lund choostī rahī.

Béħad ħaseen thī Sālī.

Antatah mérā Hindu Vīrý uské munh mein bhī barasné lagā.

Ab main itnā uttejit ho chukā thā ki mujhé bhī use chodé baghair nahīn rahā gayā.

Jee bharkar chodā maine Imām Sulémān Ghazālī ki béħad haseeno jameel Pakistani Musalmān bađī Bahū Bégum ko.

Phir use uske sasur ke paas pahunchakar main peshaab karne chala gaya.

Bađī Bahū Bégum ko sasur ke saamne hi kh